1
00:00:34,320 --> 00:00:39,199
♪ عداد العد التنازلي ♪

2
00:00:39,200 --> 00:00:44,809
♪ مخفي في العيون ♪

3
00:00:44,810 --> 00:00:52,810
♪ اكتشف الأحلام العميقة في الظلام ♪

4
00:00:53,960 --> 00:01:01,960
♪ ما الذي ينتظرني في نهاية الزمكان الغامض ♪

5
00:01:04,100 --> 00:01:12,100
♪ لا تحطم الأمل الممنوح للعالم ♪

6
00:01:14,080 --> 00:01:22,080
♪ لا تزال الشمس تغرب كل يوم ♪

7
00:01:32,140 --> 00:01:37,419
ثلاثة الجسم

8
00:01:37,420 --> 00:01:40,420
الحلقة 20

9
00:01:44,040 --> 00:01:49,540
ومنذ ذلك الحين، كنت تتابع مشكلة الأجسام الثلاثة.

10
00:01:50,560 --> 00:01:55,919
لكن هنري بوانكاري قال ذات مرة أن الرياضيات ليست هي الطريقة لحل هذه المشكلة.

11
00:01:55,920 --> 00:02:00,639
لم تكن لدي أي فكرة عمن يكون، على الرغم من أن أي شخص في الرياضيات يجب أن يعرفه.

12
00:02:00,640 --> 00:02:02,709
ومع ذلك، لم أرغب في أن أعبد أي شخص أو أن أكون معبودًا.

13
00:02:02,710 --> 00:02:03,919
واصلت رغم ما قاله.

14
00:02:03,920 --> 00:02:05,679
لما يستحق، يمكن أن يكون مخطئا.

15
00:02:05,680 --> 00:02:07,039
الى جانب ذلك، لقد قمت بإنشاء خوارزمية جديدة

16
00:02:07,040 --> 00:02:09,429
الذي يستخدم الكمية لاستخلاص الجودة بحيث يبقى الأصلح.

17
00:02:09,430 --> 00:02:11,519
والجمع المتبقي في النهاية سيكون التنبؤ الصحيح

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,629
للتكوين التالي للهيئة الثلاثة.

19
00:02:13,630 --> 00:02:15,559
هذه خوارزمية تطورية.

20
00:02:15,560 --> 00:02:18,189
خوارزمية تطورية. ولم أتعلم هذا المصطلح إلا في وقت لاحق.

21
00:02:18,190 --> 00:02:20,749
السمة المميزة لها تكمن في قوة الحوسبة.

22
00:02:20,750 --> 00:02:22,149
فهو يتطلب كميات كبيرة جدا منه!

23
00:02:22,150 --> 00:02:23,959
المشكلة هي أن أجهزة الكمبيوتر التي لدينا الآن

24
00:02:23,960 --> 00:02:27,370
غير قادرين على القيام بذلك من أجل مشكلة الأجسام الثلاثة!

25
00:02:37,680 --> 00:02:42,229
في ذلك الوقت، لم يكن لدي حتى آلة حاسبة.

26
00:02:42,230 --> 00:02:46,340
كل ما أملكه هو دفاتر وأقلام رصاص فارغة.

27
00:02:56,800 --> 00:03:02,469
لقد كنت هنا منذ بضعة أيام فقط وأحرقت عشرات الدفاتر.

28
00:03:02,470 --> 00:03:05,500
هل يمكنني الحصول على المزيد، من فضلك؟

29
00:03:14,400 --> 00:03:16,559
ولا تحرقهم في المبخرة.

30
00:03:16,560 --> 00:03:18,930
هناك الكثير من الدخان.

31
00:03:26,820 --> 00:03:31,440
قاعة بوذا العظيم

32
00:03:39,630 --> 00:03:42,629
لقد فقدت المسار من الوقت،

33
00:03:42,630 --> 00:03:46,690
تحسب يوما بعد يوم...

34
00:03:50,280 --> 00:03:52,970
حتى يوم واحد،

35
00:03:53,560 --> 00:03:57,210
اندفع شين يوفي إلى غرفتي.

36
00:04:32,950 --> 00:04:34,479
من أنت؟

37
00:04:34,480 --> 00:04:36,770
ماذا تفعل؟

38
00:04:38,920 --> 00:04:41,330
هل فعلت هذا؟

39
00:04:42,240 --> 00:04:45,450
هل تحل مشكلة الأجسام الثلاثة؟

40
00:04:46,720 --> 00:04:49,220
يجيبني!

41
00:04:52,040 --> 00:04:55,039
أهكذا تعرفت على زوجتك؟

42
00:04:55,040 --> 00:04:57,420
كان ذلك خاصا.

43
00:04:58,480 --> 00:05:01,479
لن أسمي المرأة "مميزة".

44
00:05:01,480 --> 00:05:06,799
ولكن ما أدهشني هو أن الرياضيات التي استخدمتها كانت غير تقليدية،

45
00:05:06,800 --> 00:05:09,389
ومشتقاتي لم تظهر كل العمل،

46
00:05:09,390 --> 00:05:12,919
لكنها استطاعت معرفة ما كنت أفعله من بضع قطع من الورق المستعمل.

47
00:05:12,920 --> 00:05:16,309
من الواضح أنها كانت تتمتع بموهبة غير عادية في الرياضيات.

48
00:05:16,310 --> 00:05:18,509
لقد كرست نفسها لهذه المشكلة أيضًا.

49
00:05:18,510 --> 00:05:19,629
صحيح.

50
00:05:19,630 --> 00:05:24,540
لقد كانت مثلي تمامًا، أو حتى أكثر هوسًا.

51
00:05:25,000 --> 00:05:29,429
على عكس أولئك الذين جاءوا إلى الهيكل

52
00:05:29,430 --> 00:05:34,359
للصلاة والتقاط الصور هنا وهناك

53
00:05:34,360 --> 00:05:38,589
وبدا وكأنه مخدر وغير مستنير،

54
00:05:38,590 --> 00:05:43,599
بدا شين يوفي وكأنه أكاديمي.

55
00:05:43,600 --> 00:05:46,980
نهجك غير عادي.

56
00:05:47,950 --> 00:05:49,069
جيد جدا.

57
00:05:49,070 --> 00:05:52,749
كما تعلمون، لقد كنا نبحث عن طريقة

58
00:05:52,750 --> 00:05:56,719
لمعالجة هذه المشكلة الصعبة بحسابات ضخمة.

59
00:05:56,720 --> 00:06:00,860
وبطبيعة الحال، فإن ذلك يتطلب جهاز كمبيوتر قوي للغاية.

60
00:06:02,720 --> 00:06:08,949
الحقيقة هي أن كل أجهزة الكمبيوتر في العالم مجتمعة

61
00:06:08,950 --> 00:06:11,250
لن يكون كافيا.

62
00:06:13,720 --> 00:06:15,389
هذا المكان فظيع.

63
00:06:15,390 --> 00:06:17,740
لا يوجد شيء يمكنك استخدامه.

64
00:06:23,600 --> 00:06:26,719
لكن بمساعدتي، يمكنك الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر العملاقة.

65
00:06:26,720 --> 00:06:29,770
يمكنني أيضًا أن أعطيك حاسوبًا صغيرًا

66
00:06:30,190 --> 00:06:34,250
إذا غادرت معي غدا.

67
00:06:34,870 --> 00:06:37,500
أنت وأنا؟

68
00:07:04,920 --> 00:07:07,039
وبعد أن غادرت،

69
00:07:07,040 --> 00:07:09,939
لم أستطع النوم

70
00:07:09,940 --> 00:07:16,060
وذهبت للتنزه في الفناء حيث رأيت شين يوفي مرة أخرى.

71
00:07:16,480 --> 00:07:21,450
بوذا، من فضلك ساعد ربي على التخلص من البؤس.

72
00:07:27,190 --> 00:07:29,420
مساعدة من؟

73
00:07:31,750 --> 00:07:34,130
يا رب من؟

74
00:07:52,070 --> 00:07:55,250
"بوذا، من فضلك ساعد ربي..."

75
00:07:56,190 --> 00:07:57,949
هذا لا معنى له.

76
00:07:57,950 --> 00:08:02,269
ما دعته "الرب" يحتاج...

77
00:08:02,270 --> 00:08:05,250
مساعدة من بوذا؟

78
00:08:05,800 --> 00:08:08,159
هل ربها في بؤس؟

79
00:08:08,160 --> 00:08:11,999
لا أعرف شيئا عن الدين ولا أريد ذلك

80
00:08:12,000 --> 00:08:16,450
لكني لم أستطع أن أفكر في صلاة أغرب.

81
00:08:17,870 --> 00:08:25,130
لا أعرف لماذا لكن ذلك أخافني.

82
00:08:59,150 --> 00:09:04,170
ماذا يعني إذا صلى أحدهم إلى بوذا لمساعدة رب آخر؟

83
00:09:04,750 --> 00:09:07,029
من فعل ذلك؟

84
00:09:07,030 --> 00:09:10,220
المرأة التي طلبت مني أن أغادر معها.

85
00:09:18,150 --> 00:09:20,340
دعني أفكر.

86
00:09:23,840 --> 00:09:26,999
لا أستطيع إلا أن أفكر في احتمال واحد.

87
00:09:27,000 --> 00:09:32,580
إن ربها حقيقي.

88
00:09:47,630 --> 00:09:51,580
ثم، كما هو بوذا؟

89
00:09:52,670 --> 00:09:55,269
أنا آسف إذا بدوت وقحا.

90
00:09:55,270 --> 00:09:59,869
كما قلت، أنت لا تفهم البوذية.

91
00:09:59,870 --> 00:10:02,629
الطريقة التي يوجد بها بوذا هي أبعد من إدراكك.

92
00:10:02,630 --> 00:10:05,359
ولكن يمكنك أن تفهم ذلك من ربها.

93
00:10:05,360 --> 00:10:07,890
هل تفهم ما الذي اقوله؟

94
00:10:08,080 --> 00:10:11,500
صحيح، البوذية ليست للجميع.

95
00:10:13,390 --> 00:10:15,549
لا أستطيع أن أقول لك المزيد.

96
00:10:15,550 --> 00:10:18,820
كل ما يمكنني قوله هو لا تذهب معها.

97
00:10:19,510 --> 00:10:22,119
هل لي بالسؤال لماذا؟

98
00:10:22,120 --> 00:10:26,119
إنه مجرد حدس أنها تخفي شيئًا ما

99
00:10:26,120 --> 00:10:31,500
الذي لا يمكن لنا نحن الاثنين أن نتخيله.

100
00:10:37,670 --> 00:10:41,079
ومع ذلك، غادرت معها على أي حال.

101
00:10:41,080 --> 00:10:45,010
لم أستطع البقاء في المعبد إلى الأبد.

102
00:10:45,550 --> 00:10:51,029
وعلى مدى السنوات القليلة التالية، كنت أعيش حياة أحلامي.

103
00:10:51,030 --> 00:10:53,479
أوفت شين يوفي بوعدها.

104
00:10:53,480 --> 00:10:58,119
كان لدي جهاز كمبيوتر صغير وبيئة مريحة.

105
00:10:58,120 --> 00:11:01,439
لقد سافرت إلى الخارج عدة مرات لاستخدام أجهزة الكمبيوتر العملاقة، وليس مشاركة الوقت،

106
00:11:01,440 --> 00:11:04,029
ولكن الحصول على وحدة المعالجة المركزية بأكملها لنفسي.

107
00:11:04,030 --> 00:11:07,069
كل ذلك كان باهظ الثمن.

108
00:11:07,070 --> 00:11:10,269
لقد كانت غنية واعتدت على ذلك

109
00:11:10,270 --> 00:11:13,029
على الرغم من أنني لم أكن أعرف من أين جاءت أموالها.

110
00:11:13,030 --> 00:11:15,749
ثم تزوجتما؟

111
00:11:15,750 --> 00:11:16,909
نوعا ما.

112
00:11:16,910 --> 00:11:21,370
وقالت من أجل الراحة المتبادلة. كلانا كان لديه أشياء للقيام بها.

113
00:11:21,630 --> 00:11:25,629
ويمكن تلخيص السنوات التالية في يوم واحد.

114
00:11:25,630 --> 00:11:29,789
في ذلك المنزل الكبير، لم يكن علي أن أقلق بشأن أي شيء.

115
00:11:29,790 --> 00:11:33,839
يمكنني التركيز على حساباتي. ولم تتدخل قط في حياتي.

116
00:11:33,840 --> 00:11:36,719
كل ما تحدثنا عنه كل يوم هو مشكلة الأجسام الثلاثة.

117
00:11:36,720 --> 00:11:39,239
قالت لإبقائها على اطلاع.

118
00:11:39,240 --> 00:11:43,269
هل تعرف ماذا كانت تفعل؟

119
00:11:43,270 --> 00:11:45,980
حسنًا...

120
00:11:46,390 --> 00:11:49,629
هل تقصد حدود العلوم؟ وهي مشغولة بذلك طوال الوقت.

121
00:11:49,630 --> 00:11:51,839
سيكون هناك طن من الزوار في بعض الأحيان.

122
00:11:51,840 --> 00:11:53,839
كان ذلك مزعجًا حقًا.

123
00:11:53,840 --> 00:11:59,220
ألم تطلب منك الانضمام إليهم؟

124
00:11:59,550 --> 00:12:01,119
لا بد من انك تمزح.

125
00:12:01,120 --> 00:12:02,120
لماذا تهتم؟

126
00:12:02,121 --> 00:12:03,839
نحن متزوجون بالفعل.

127
00:12:03,840 --> 00:12:07,239
علاوة على ذلك، بالنسبة لشخص مثلي، هل تعتقد أنني أهتم بأشياء أخرى غير عملي؟

128
00:12:07,240 --> 00:12:09,439
بالطبع لا.

129
00:12:09,440 --> 00:12:14,029
وي تشينغ، طريقتك يمكن أن تكون اختراقة.

130
00:12:14,030 --> 00:12:17,479
حاول مجموعة كبيرة من العلماء اتباع نهج التقريب

131
00:12:17,480 --> 00:12:19,389
من أجل حل مستقر لمشكلة الأجسام الثلاثة.

132
00:12:19,390 --> 00:12:23,199
وفي نهاية المطاف، وجدوا في ظل الظروف الأولية المناسبة،

133
00:12:23,200 --> 00:12:26,479
سوف تطارد الأجسام الثلاثة بعضها البعض حول منحنى ثابت على شكل رقم ثمانية.

134
00:12:26,480 --> 00:12:28,359
بعد ذلك،

135
00:12:28,360 --> 00:12:32,389
وكان آخرون حريصين على العثور على مثل هذه التكوينات المستقرة الخاصة.

136
00:12:32,390 --> 00:12:36,410
ولكن حتى الآن، تم اكتشاف ثلاثة أو أربعة فقط.

137
00:12:36,600 --> 00:12:39,460
أنا أؤمن بأسلوبك

138
00:12:40,360 --> 00:12:42,199
يمكن أن تتحول إلى أكثر من ذلك بكثير.

139
00:12:42,200 --> 00:12:46,789
لن أتصل بهم كثيرًا لأنني وجدت أكثر من 100 فقط.

140
00:12:46,790 --> 00:12:50,719
ومع ذلك، فإن هدفي هو بناء نموذج رياضي

141
00:12:50,720 --> 00:12:52,909
بحيث عندما تعطى

142
00:12:52,910 --> 00:12:56,319
أي تكوين أولي مع ناقلات معروفة،

143
00:12:56,320 --> 00:12:59,199
يمكن للنموذج أن يتنبأ بدقة بجميع الحركات اللاحقة لنظام الأجسام الثلاثة.

144
00:12:59,200 --> 00:13:01,980
وهذا أيضًا هدف شين يوفي.

145
00:13:03,240 --> 00:13:06,130
ولكن مع اختراق بلدي

146
00:13:07,320 --> 00:13:10,259
يأتي الخطر.

147
00:13:10,260 --> 00:13:12,269
لقد ذهبت واستمرت.

148
00:13:12,270 --> 00:13:13,789
فهمت الان.

149
00:13:13,790 --> 00:13:17,940
هل يمكنك أن تخبرنا لماذا ذهبت إلى الشرطة؟

150
00:13:21,120 --> 00:13:23,029
بان هان,

151
00:13:23,030 --> 00:13:24,079
هو هددني.

152
00:13:24,080 --> 00:13:27,509
قال إذا لم أوقف حساباتي

153
00:13:27,510 --> 00:13:29,269
سيقتلني!

154
00:13:29,270 --> 00:13:31,460
بان هان؟

155
00:13:33,200 --> 00:13:34,869
من هو؟

156
00:13:34,870 --> 00:13:36,269
كم عمر الرجل؟

157
00:13:36,270 --> 00:13:39,909
إنه من منظمة حدود العلوم، ربما في الثلاثينيات من عمره.

158
00:13:39,910 --> 00:13:42,749
إنه... عالم أحياء، على ما أعتقد.

159
00:13:42,750 --> 00:13:45,669
متى وكيف هددك؟

160
00:13:45,670 --> 00:13:48,389
منذ بضعة أيام.

161
00:13:48,390 --> 00:13:52,829
كما تعلمون، هذا الشرير جلب مسدسا حقيقيا

162
00:13:52,830 --> 00:13:54,599
وأطلقوا النار على جهاز الكمبيوتر الخاص بي.

163
00:13:54,600 --> 00:13:56,669
لا، لم يتم حفظه! كنت خائفا حتى الموت.

164
00:13:56,670 --> 00:13:58,700
لقد ذهب!

165
00:13:58,870 --> 00:14:01,620
وثم

166
00:14:02,510 --> 00:14:05,100
في منتصف تلك الليلة،

167
00:14:05,840 --> 00:14:08,599
عندما كنت نصف نائم، أحسست بشيء بارد

168
00:14:08,600 --> 00:14:12,149
الانزلاق على رقبتي في حركة موحدة.

169
00:14:12,150 --> 00:14:13,839
فتحت عيني...

170
00:14:13,840 --> 00:14:15,839
أنا... سأتوقف. سأستقيل. سأستقيل.

171
00:14:15,840 --> 00:14:18,700
ورأيت شين يوفي.

172
00:14:20,120 --> 00:14:22,149
كدت أموت من الخوف.

173
00:14:22,150 --> 00:14:24,119
ما المخيف في رؤية زوجتك؟

174
00:14:24,120 --> 00:14:25,239
في منتصف الليل؟

175
00:14:25,240 --> 00:14:27,359
هذا إذا لم تكن تحمل سكيناً.

176
00:14:27,360 --> 00:14:28,869
لكن ما حيرني هو ذلك

177
00:14:28,870 --> 00:14:32,359
كما هددتني قائلة إنها ستقتلني إذا توقفت.

178
00:14:32,360 --> 00:14:33,439
شعرت بالتضارب.

179
00:14:33,440 --> 00:14:35,839
اعتقدت أنني سأموت في كلتا الحالتين!

180
00:14:35,840 --> 00:14:37,749
ماذا كانت كلماتها بالضبط؟

181
00:14:37,750 --> 00:14:39,509
قالت...

182
00:14:39,510 --> 00:14:43,629
إذا نجحت، فسوف تكون منقذ العالم.

183
00:14:43,630 --> 00:14:47,079
إذا توقفت الآن، فسوف تكون آثما.

184
00:14:47,080 --> 00:14:50,509
إذا كان على شخص ما أن ينقذ أو يدمر الجنس البشري،

185
00:14:50,510 --> 00:14:55,119
فإن مساهمتك أو خطيئتك المحتملة ستكون ضعف مساهمته بالضبط.

186
00:14:55,120 --> 00:14:58,079
أنا مرتبك. ماذا تقصد بالضبط ضعف ذلك؟

187
00:14:58,080 --> 00:15:01,530
لدي نفس السؤال.

188
00:15:02,000 --> 00:15:04,669
- لماذا يكون مرتين؟ - واصل عملك.

189
00:15:04,670 --> 00:15:07,130
خلاف ذلك،

190
00:15:07,320 --> 00:15:10,410
أنت عديم الفائدة لهذا العالم،

191
00:15:11,150 --> 00:15:13,650
وسأقتلك.

192
00:15:37,870 --> 00:15:40,269
النموذج كله

193
00:15:40,270 --> 00:15:43,460
وملفات المشاركة كلها موجودة فيه.

194
00:15:45,510 --> 00:15:48,130
يمكنك اختبار النموذج الخاص بي والتحقق منه.

195
00:15:52,630 --> 00:15:54,980
هل توكلها لي؟

196
00:15:56,000 --> 00:15:59,389
إما أنت أو شين يوفي.

197
00:15:59,390 --> 00:16:02,629
أستاذ وانغ، لقد لاحظتك في المرة الأولى التي أتيت فيها.

198
00:16:02,630 --> 00:16:04,319
أنت رجل جيد،

199
00:16:04,320 --> 00:16:07,719
رجل لديه شعور بالمسؤولية.

200
00:16:07,720 --> 00:16:10,340
لهذا

201
00:16:10,600 --> 00:16:14,100
أقترح عليك الابتعاد عن هذا.

202
00:16:14,600 --> 00:16:18,050
العالم على وشك أن يتغير.

203
00:16:18,600 --> 00:16:22,439
كل ما يمكننا فعله هو أن نحاول أن نعيش بقية حياتنا.

204
00:16:22,440 --> 00:16:27,010
لا تقلق بشأن أشياء أخرى. انها عديمة الفائدة على أي حال.

205
00:16:31,510 --> 00:16:35,940
لماذا أشعر أنك تعرف أكثر مما تسمح به؟

206
00:16:37,510 --> 00:16:42,069
كما تعلمون، أنا أكثر ذكاء مما أبدو.

207
00:16:42,070 --> 00:16:46,370
كنا معًا كل يوم. من المستحيل عدم معرفة شيء ما.

208
00:16:47,320 --> 00:16:50,599
لماذا لم تخبر الشرطة في وقت سابق؟

209
00:16:50,600 --> 00:16:52,959
كيف يجب ان اضعها؟

210
00:16:52,960 --> 00:16:55,949
مع كل الاحترام،

211
00:16:55,950 --> 00:16:58,509
رجال الشرطة مزحة.

212
00:16:58,510 --> 00:17:00,549
حتى الله لا يستطيع أن يفعل أي شيء.

213
00:17:00,550 --> 00:17:05,549
لقد وصل الجنس البشري إلى النقطة التي لا يمكن فيها سماع صلواتهم.

214
00:17:05,550 --> 00:17:08,850
كل ذلك لأن الله

215
00:17:09,680 --> 00:17:12,810
ولها ما يسمى الرب

216
00:17:13,030 --> 00:17:15,570
يكافحون أنفسهم.

217
00:17:22,640 --> 00:17:24,239
هذا أنا.

218
00:17:24,240 --> 00:17:26,749
هل تعرف أين هو وي تشينغ؟

219
00:17:26,750 --> 00:17:28,749
نعم.

220
00:17:28,750 --> 00:17:30,879
كيف تسير حساباته؟

221
00:17:30,880 --> 00:17:33,700
لقد بنى النموذج.

222
00:17:34,510 --> 00:17:36,789
الآن، يمكننا اختبار ذلك في اللعبة؟

223
00:17:36,790 --> 00:17:38,919
هل أنت قادم لإحضاره؟

224
00:17:38,920 --> 00:17:41,509
ربما بعد المباراة.

225
00:17:41,510 --> 00:17:43,159
أعطه الهاتف.

226
00:17:43,160 --> 00:17:45,740
نعم. ثانية واحدة.

227
00:17:48,480 --> 00:17:50,610
انها لك.

228
00:17:53,110 --> 00:17:56,460
اسمع، لا تشرب.

229
00:18:12,840 --> 00:18:15,069
سأوصلك إلى مركز المواد النانوية

230
00:18:15,070 --> 00:18:17,639
لتتمكن من لعب اللعبة واختبار نموذج Wei Cheng.

231
00:18:17,640 --> 00:18:19,349
ثم سأذهب لرؤية شين يوفي وأتناول لقمة في الطريق.

232
00:18:19,350 --> 00:18:23,539
- لا تنسى بان هان. - لا شكر على واجب. سيكون شو بينغ بينغ عليه.

233
00:18:23,540 --> 00:18:26,660
المركز الوطني لعلوم وتكنولوجيا النانو

234
00:19:01,920 --> 00:19:04,660
يجب أن تكون أينشتاين.

235
00:19:07,590 --> 00:19:09,439
لا، أنت مخطئ.

236
00:19:09,440 --> 00:19:10,789
أنا لست هو.

237
00:19:10,790 --> 00:19:14,029
أنا روح ضائعة تخلى عنها الله.

238
00:19:14,030 --> 00:19:15,399
من أنت؟

239
00:19:15,400 --> 00:19:16,789
أنا كوبرنيكوس.

240
00:19:16,790 --> 00:19:20,549
كوبرنيكوس الموقر، سأكون ممتنًا لو أمكنك التوقف

241
00:19:20,550 --> 00:19:22,639
لبعض موزارت.

242
00:19:22,640 --> 00:19:24,719
ثم سأكون قادرًا على تحمل تكاليف الغداء.

243
00:19:24,720 --> 00:19:26,789
لقد دمر الاقتران الشمسي الثلاثي كل شيء،

244
00:19:26,790 --> 00:19:29,349
بما في ذلك الهرم الأكبر هناك.

245
00:19:29,350 --> 00:19:32,109
مقر الأمم المتحدة موجود الآن.

246
00:19:32,110 --> 00:19:34,380
هل لدينا اتفاق؟

247
00:19:42,640 --> 00:19:44,810
ها هي الشمس تأتي.

248
00:19:45,550 --> 00:19:46,789
ها هو.

249
00:19:46,790 --> 00:19:50,269
مع شروق الشمس، لم يعد هناك موزارت بالنسبة لي،

250
00:19:50,270 --> 00:19:53,999
لكن هذه المرة، لقد حالفني الحظ، هل تعلم؟

251
00:19:54,000 --> 00:19:56,879
لا داعي لقول وداعًا للموسيقى مبكرًا.

252
00:19:56,880 --> 00:19:58,309
شمس عملاقة؟

253
00:19:58,310 --> 00:20:01,090
هل سيأتي دمار آخر؟

254
00:20:05,790 --> 00:20:08,290
لمعان فضي.

255
00:20:09,590 --> 00:20:12,530
تقريبا لا حرارة.

256
00:20:17,240 --> 00:20:19,269
ما هذا؟

257
00:20:19,270 --> 00:20:21,660
هل هو القمر؟

258
00:20:22,270 --> 00:20:23,879
قمر عملاق؟

259
00:20:23,880 --> 00:20:27,610
لماذا لم أره من قبل في اللعبة؟

260
00:20:32,720 --> 00:20:35,029
هل أنت على علم بالتمزق العظيم؟

261
00:20:35,030 --> 00:20:36,439
التمزق الكبير؟

262
00:20:36,440 --> 00:20:38,029
ما هذا؟

263
00:20:38,030 --> 00:20:42,829
أنا القديم، الحضارة القديمة، الكون القديم، كل هذا مؤلم للغاية بحيث لا يمكن تذكره!

264
00:20:42,830 --> 00:20:44,789
ما الذي غيرك؟

265
00:20:44,790 --> 00:20:46,980
التمزق الكبير؟

266
00:20:47,830 --> 00:20:49,269
بالطبع لا!

267
00:20:49,270 --> 00:20:51,639
لا يمكن لأحد أن يراها على قيد الحياة.

268
00:20:51,640 --> 00:20:55,180
لقد كان الأمر ساحقًا جدًا!

269
00:20:55,550 --> 00:20:58,349
لقد تم سحق كل جهودنا.

270
00:20:58,350 --> 00:21:02,460
لقد تخلى الله عنا!

271
00:21:03,400 --> 00:21:05,879
دعونا نأمل أنه لن يفعل الشيء نفسه بالنسبة لك،

272
00:21:05,880 --> 00:21:07,530
على الرغم من أنني ليس لدي الكثير من الثقة في ذلك.

273
00:21:07,550 --> 00:21:09,719
النموذج الذي صنعته أنت ونيوتن والآخرون في الشرق

274
00:21:09,720 --> 00:21:12,239
بمساعدة كمبيوتر التكوين البشري

275
00:21:12,240 --> 00:21:14,349
كان قريبًا جدًا من الصواب.

276
00:21:14,350 --> 00:21:18,269
لكن تلك الفجوة الصغيرة الصغيرة كانت لا يمكن التغلب عليها

277
00:21:18,270 --> 00:21:21,029
لنيوتن والآخرين.

278
00:21:21,030 --> 00:21:24,109
والنسبية الخاصة بك تناسبها تمامًا.

279
00:21:24,110 --> 00:21:26,069
لا، لقد كنت أؤمن دائمًا أنه بدوني،

280
00:21:26,070 --> 00:21:28,829
آخرون قد اكتشفوا النسبية الخاصة في نهاية المطاف،

281
00:21:28,830 --> 00:21:31,439
لكن النسبية العامة مختلفة.

282
00:21:31,440 --> 00:21:33,639
على وجه التحديد، الجزء الذي كان يفتقده نيوتن

283
00:21:33,640 --> 00:21:35,959
كان التأثير على مدار الكواكب

284
00:21:35,960 --> 00:21:38,199
من اضطراب الجاذبية الذي وصفته النسبية العامة.

285
00:21:38,200 --> 00:21:39,879
الخطأ الذي سببته كان صغيرا

286
00:21:39,880 --> 00:21:42,999
لكن تأثيره على نتائج الحساب كان قاتلاً.

287
00:21:43,000 --> 00:21:45,199
حقيقي. إضافة عامل التصحيح للاضطراب

288
00:21:45,200 --> 00:21:49,919
للمعادلات الكلاسيكية سوف تحصل على النموذج الرياضي الصحيح.

289
00:21:49,920 --> 00:21:53,029
إن مقدار الطاقة الحاسوبية المطلوبة يفوق بكثير ما أنجزته في الشرق،

290
00:21:53,030 --> 00:21:55,199
ولكن يتم توفيرها بسهولة عن طريق أجهزة الكمبيوتر الحديثة.

291
00:21:55,200 --> 00:21:58,439
هل تم تأكيد نتائج المراقبة بواسطة علم الفلك؟

292
00:21:58,440 --> 00:22:01,029
إذا كان الأمر كذلك، هل تعتقد أنني سأكون هنا؟

293
00:22:01,030 --> 00:22:03,789
على الرغم من الناحية الجمالية،

294
00:22:03,790 --> 00:22:06,679
أنا على حق والكون على خطأ.

295
00:22:06,680 --> 00:22:11,770
لقد تركني الله ثم تبعني الآخرون.

296
00:22:16,480 --> 00:22:18,770
البروفيسور وانغ.

297
00:22:20,200 --> 00:22:22,420
دكتور شين.

298
00:22:30,510 --> 00:22:32,740
دكتور شين،

299
00:22:35,240 --> 00:22:37,679
هذا هو نموذج وي تشينغ.

300
00:22:37,680 --> 00:22:39,309
هل تعتقد أنها سوف تنجح؟

301
00:22:39,310 --> 00:22:41,639
إذا لم يكن الأمر كذلك، فالرياضيات أيضًا،

302
00:22:41,640 --> 00:22:44,789
نموذج مشكلة الأجسام الثلاثة ليس هو الحل للمشكلة.

303
00:22:44,790 --> 00:22:46,639
حفل بدء البندول على وشك البدء.

304
00:22:46,640 --> 00:22:48,679
دعنا نذهب.

305
00:22:48,680 --> 00:22:51,749
رأيت بندولات فترة الدول المتحاربة.

306
00:22:51,750 --> 00:22:53,789
كان عليهم أن ينوموا إله الشمس.

307
00:22:53,790 --> 00:22:56,109
لقد تطورت الحضارة الحالية إلى هذا المستوى

308
00:22:56,110 --> 00:22:58,999
حيث لم تعد هناك حاجة إلى اللاهوت والأسطورة للحل.

309
00:22:59,000 --> 00:23:03,199
بمجرد أن يبدأ في التأرجح، سوف يمحو كل ما فعلناه.

310
00:23:03,200 --> 00:23:04,719
هذا هو أملنا الأخير.

311
00:23:04,720 --> 00:23:08,829
هل يعني ذلك أن ربك سيخرج من الشقاء؟

312
00:23:08,830 --> 00:23:10,999
كما سوف نفعل جميعا.

313
00:23:11,000 --> 00:23:14,069
يرجى الحضور في الوقت المحدد.

314
00:23:14,070 --> 00:23:16,399
حفل بدء البندول على وشك البدء.

315
00:23:16,400 --> 00:23:18,109
يرجى الحضور في الوقت المحدد.

316
00:23:18,110 --> 00:23:23,290
كوبرنيكوس، أتذكرك يا من مررت بخمسة عصور!

317
00:23:24,200 --> 00:23:27,199
يرجى مقابلة الأمين العام للأمم المتحدة.

318
00:23:27,200 --> 00:23:28,000
تحيات.

319
00:23:28,000 --> 00:23:28,750
تحيات.

320
00:23:28,751 --> 00:23:32,589
هل رأيت مثل هذه الأشياء في فترة الممالك المتحاربة؟

321
00:23:32,590 --> 00:23:33,749
فعلتُ.

322
00:23:33,750 --> 00:23:37,439
ولكن لماذا نبني واحدة أخرى الآن؟

323
00:23:37,440 --> 00:23:41,349
إنه نصب تذكاري لتريسولاريس، بالإضافة إلى شاهد قبر.

324
00:23:41,350 --> 00:23:43,199
شاهد قبر؟ لمن؟

325
00:23:43,200 --> 00:23:47,029
من أجل طموح، وكفاح استمر عبر ما يقرب من 200 حضارة:

326
00:23:47,030 --> 00:23:49,309
الجهود المبذولة لحل مشكلة الأجسام الثلاثة،

327
00:23:49,310 --> 00:23:51,789
للعثور على النمط في حركات الشموس.

328
00:23:51,790 --> 00:23:54,829
اعتبارًا من الآن، انتهى الأمر تمامًا.

329
00:23:54,830 --> 00:23:56,879
نحن هنا للمساعدة.

330
00:23:56,880 --> 00:24:00,900
لقد أحضرت نموذجًا رياضيًا يمكنه حل مشكلة الأجسام الثلاثة.

331
00:24:01,030 --> 00:24:02,999
إنها خوارزمية جديدة تمامًا.

332
00:24:03,000 --> 00:24:04,509
ربما سوف تنجح.

333
00:24:04,510 --> 00:24:06,589
احتراماً لسمعتك،

334
00:24:06,590 --> 00:24:09,660
سأطلب من مستشاري العلمي إلقاء نظرة.

335
00:24:09,960 --> 00:24:11,639
خوارزمية تطورية؟

336
00:24:11,640 --> 00:24:13,999
ومن خلق ذلك فهو عبقري.

337
00:24:14,000 --> 00:24:17,399
يتطلب مهارات رياضية متفوقة وخيالًا لا يصدق.

338
00:24:17,400 --> 00:24:20,549
هل قام شخص ما بالفعل بوضع مثل هذا النموذج؟

339
00:24:20,550 --> 00:24:22,509
نعم. هناك العشرات.

340
00:24:22,510 --> 00:24:25,199
أكثر من نصفهم أفضل منك.

341
00:24:25,200 --> 00:24:26,829
هل عملوا؟

342
00:24:26,830 --> 00:24:30,879
لدينا دليل قاطع على أن مشكلة الأجسام الثلاثة

343
00:24:30,880 --> 00:24:33,140
غير قابل للحل.

344
00:24:35,590 --> 00:24:40,029
يبدو الأمر كما توقعنا منذ فترة طويلة أن نظام الأجسام الثلاثة فوضوي.

345
00:24:40,030 --> 00:24:43,439
يمكن تضخيم الاضطرابات الصغيرة إلى ما لا نهاية.

346
00:24:43,440 --> 00:24:48,530
لا يمكن التنبؤ بأنماط حركتها رياضيًا.

347
00:24:49,960 --> 00:24:52,439
حتى لو كان ترتيبًا بسيطًا مثل نظام الأجسام الثلاثة

348
00:24:52,440 --> 00:24:55,509
هي فوضى لا يمكن التنبؤ بها،

349
00:24:55,510 --> 00:25:00,029
كيف يمكن أن يكون لدينا أي إيمان باكتشاف قوانين الكون المعقد؟

350
00:25:00,030 --> 00:25:06,010
لقد أدار الله ظهره لتريسولاريس.

351
00:25:10,510 --> 00:25:14,349
يبدو أن هذه الحضارة متقدمة جدًا.

352
00:25:14,350 --> 00:25:18,439
نعم. لقد أتقننا استخدام الطاقة النووية ووصلنا إلى عصر المعلومات.

353
00:25:18,440 --> 00:25:20,269
ثم لا يزال هناك أمل.

354
00:25:20,270 --> 00:25:24,589
عندما تصل الحضارة إلى مستوى جديد، حتى لو كان من المستحيل معرفة ذلك

355
00:25:24,590 --> 00:25:27,959
نمط حركات الشموس، يمكننا أن ننجو من العصور الفوضوية

356
00:25:27,960 --> 00:25:31,479
من خلال حماية أنفسنا من الكوارث المدمرة.

357
00:25:31,480 --> 00:25:34,549
أولئك الذين سبقوك اعتقدوا ذلك أيضًا.

358
00:25:34,550 --> 00:25:37,399
كانت تلك إحدى القوى المحفزة التي دفعت الحضارة التريسولارانية

359
00:25:37,400 --> 00:25:39,789
لترتد مرارا وتكرارا.

360
00:25:39,790 --> 00:25:46,399
لكن القمر جعلنا ندرك مدى سذاجة تلك الفكرة.

361
00:25:46,400 --> 00:25:49,999
ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي ترى فيها هذا القمر.

362
00:25:50,000 --> 00:25:54,349
في الواقع، يبلغ حجمه حوالي ربع حجم كوكبنا.

363
00:25:54,350 --> 00:25:57,029
ولم يعد قمراً

364
00:25:57,030 --> 00:26:02,309
بل رفيق لعالمنا الناتج عن التمزق العظيم.

365
00:26:02,310 --> 00:26:03,479
التمزق الكبير؟

366
00:26:03,480 --> 00:26:04,999
ما هو بالضبط؟

367
00:26:05,000 --> 00:26:09,420
الكارثة التي قتلت الحضارة الأخيرة.

368
00:26:10,270 --> 00:26:16,239
ومقارنة بالحضارات السابقة، كان لديها تحذير كاف من الكارثة.

369
00:26:16,240 --> 00:26:19,679
واستنادا إلى السجلات الباقية، علماء فلك الحضارة رقم 191

370
00:26:19,680 --> 00:26:24,420
تم اكتشافه مبكرًا على نجم طائر متجمد.

371
00:26:25,510 --> 00:26:27,069
يعني توقف عن الحركة؟

372
00:26:27,070 --> 00:26:28,199
نعم.

373
00:26:28,200 --> 00:26:32,719
كان النجم الطائر المتجمد ينذر بالسوء للعديد من حضارات تريسولاران.

374
00:26:32,720 --> 00:26:36,439
عند نجم طائر أو شمس بعيدة

375
00:26:36,440 --> 00:26:41,639
يبدو أنه توقف تمامًا أمام خلفية النجوم...

376
00:26:41,640 --> 00:26:43,399
سوف يؤدي إلى ثلاثة احتمالات.

377
00:26:43,400 --> 00:26:48,159
أولاً، تتحرك الشمس والكوكب بنفس السرعة وفي نفس الاتجاه.

378
00:26:48,160 --> 00:26:50,589
ثانياً، إنهم يبتعدون عن بعضهم البعض.

379
00:26:50,590 --> 00:26:51,999
والأخير والأسوأ هو..

380
00:26:52,000 --> 00:26:54,399
الشموس تتحرك نحو الكوكب!

381
00:26:54,400 --> 00:26:56,919
هل هذا ما تسميه التمزق العظيم؟

382
00:26:56,920 --> 00:26:58,159
نعم.

383
00:26:58,160 --> 00:27:01,439
ووقف أهل الحضارة رقم 191 على الأرض،

384
00:27:01,440 --> 00:27:04,789
يحدق بلا حول ولا قوة في النجوم الثلاثة المجمدة

385
00:27:04,790 --> 00:27:10,069
والشموس الثلاثة تنقض على عالمهم.

386
00:27:10,070 --> 00:27:12,420
اتبعني.

387
00:27:18,590 --> 00:27:20,069
ها هو.

388
00:27:20,070 --> 00:27:25,349
تم بناء هذا الممر لتكريم تلك الذكريات التي لا تنسى.

389
00:27:25,350 --> 00:27:29,749
وبينما كانت إحدى الشموس تتحرك، أصبحت طبقتها الغازية الخارجية مرئية.

390
00:27:29,750 --> 00:27:31,549
في منتصف ليلة هادئة،

391
00:27:31,550 --> 00:27:35,269
تحول النجم الطائر فجأة إلى شمس حارقة.

392
00:27:35,270 --> 00:27:40,879
وبعد 30 ساعة أو نحو ذلك، ظهرت الشمسان الأخريان أيضًا على التوالي.

393
00:27:40,880 --> 00:27:44,109
بحلول الوقت الذي تحول فيه النجم الطائر الأخير إلى شمس،

394
00:27:44,110 --> 00:27:47,959
كانت الشمس الأولى قد اجتاحت الكوكب بالفعل من مسافة قريبة للغاية.

395
00:27:47,960 --> 00:27:51,269
مباشرة بعد ذلك، الشمسان الأخريان

396
00:27:51,270 --> 00:27:53,639
اجتاحت Trisolaris في نطاقات أقرب.

397
00:27:53,640 --> 00:27:57,549
قوى المد والجزر المفروضة على الكوكب من قبل الشموس الثلاثة

398
00:27:57,550 --> 00:28:00,309
كل ذلك تجاوز حد روش.

399
00:28:00,310 --> 00:28:04,029
في هذه الحالة، سوف يتمزق الكوكب إلى أجزاء.

400
00:28:04,030 --> 00:28:09,269
هزت الشمس الأولى أعمق بنية جيولوجية للكوكب.

401
00:28:09,270 --> 00:28:11,919
أحدثت الشمس الثانية صدعًا كبيرًا فيه

402
00:28:11,920 --> 00:28:14,639
التي ذهبت مباشرة إلى جوهر.

403
00:28:14,640 --> 00:28:19,349
مزقت الشمس الثالثة الكوكب إلى قطعتين.

404
00:28:19,350 --> 00:28:20,829
تلك هي القطعة الأصغر.

405
00:28:20,830 --> 00:28:24,749
ومع ذلك، فهي تحتوي على آثار من الحضارة رقم 191.

406
00:28:24,750 --> 00:28:27,029
عالم بلا حياة.

407
00:28:27,030 --> 00:28:31,749
وبعد أن تمزق الكوكب، ظهرت قطعتان غير منتظمتي الشكل

408
00:28:31,750 --> 00:28:34,639
عادت إلى شكلها الكروي تحت تأثير الجاذبية الذاتية.

409
00:28:34,640 --> 00:28:38,549
تدفقت المادة الأساسية الكوكبية الكثيفة والحارقة إلى السطح.

410
00:28:38,550 --> 00:28:42,269
عندما يحدث ذلك، ستغلي المحيطات فوق الحمم البركانية.

411
00:28:42,270 --> 00:28:44,549
سوف تذوب القارات.

412
00:28:44,550 --> 00:28:48,479
وعندما اصطدموا، ستصبح الأرض ناعمة مثل المحيط.

413
00:28:48,480 --> 00:28:50,159
أنت على حق.

414
00:28:50,160 --> 00:28:53,919
يمكن أن ترتفع الجبال الضخمة التي يصل ارتفاعها إلى عشرات الآلاف من الأمتار في ساعة واحدة

415
00:28:53,920 --> 00:28:57,530
وتختفي بنفس السرعة.

416
00:29:01,880 --> 00:29:05,159
ولا تزال القطعتان متصلتين بتيارات من الحمم المنصهرة

417
00:29:05,160 --> 00:29:09,439
التي اندمجت في نهر يمتد في الفضاء.

418
00:29:09,440 --> 00:29:15,349
ثم بردت الحمم البركانية، وتحولت إلى حلقات حول الكواكب.

419
00:29:15,350 --> 00:29:19,749
وبسبب الاضطرابات الناجمة عن الكواكب، كانت الحلقات غير مستقرة.

420
00:29:19,750 --> 00:29:22,029
وسقطت الصخور التي شكلتها

421
00:29:22,030 --> 00:29:25,479
إلى السطح تحت وابل من الحجارة العملاقة لعدة قرون.

422
00:29:25,480 --> 00:29:28,269
كان ذلك جهنميًا.

423
00:29:28,270 --> 00:29:31,159
الدمار البيئي الناجم عن هذه الكارثة

424
00:29:31,160 --> 00:29:33,549
كان الأشد في التاريخ كله.

425
00:29:33,550 --> 00:29:36,199
لقد انقرضت كل أشكال الحياة على الكوكب المرافق،

426
00:29:36,200 --> 00:29:39,639
وكاد الكوكب الأم أن يصبح خرابًا هامدًا أيضًا.

427
00:29:39,640 --> 00:29:43,269
وبشكل غير متوقع، ظهرت بذور الحياة مرة أخرى.

428
00:29:43,270 --> 00:29:45,589
عندما استقرت جيولوجيا الكوكب الأم،

429
00:29:45,590 --> 00:29:48,269
وعادت الحضارة للظهور للمرة 192.

430
00:29:48,270 --> 00:29:51,509
استغرقت هذه العملية 90 مليون سنة.

431
00:29:51,510 --> 00:29:56,309
إن مكانة تريسولاريس في الكون أكثر كآبة مما كنا نتخيل.

432
00:29:56,310 --> 00:29:58,679
اكتشاف فلكي حديث

433
00:29:58,680 --> 00:30:02,159
لقد جعلنا نفقد الأمل في مصير تريسولاريس.

434
00:30:02,160 --> 00:30:05,829
في نهاية المطاف، سوف يغرق كوكبنا

435
00:30:05,830 --> 00:30:08,740
بحر الشمس الناري.

436
00:30:09,720 --> 00:30:13,269
واستنادا إلى العلامات المتبقية في هذا النظام النجمي،

437
00:30:13,270 --> 00:30:16,549
لقد تعلمنا كيف تكونت النجوم والكواكب

438
00:30:16,550 --> 00:30:19,159
واكتشفت أنه في الماضي البعيد،

439
00:30:19,160 --> 00:30:22,509
كان نظام Trisolaran Stellar يحتوي على 12 كوكبًا.

440
00:30:22,510 --> 00:30:26,749
ومع ذلك، لم يبق إلا هذا.

441
00:30:26,750 --> 00:30:29,159
وقد تم تدمير كل 11 منهم؟

442
00:30:29,160 --> 00:30:30,479
خائف.

443
00:30:30,480 --> 00:30:34,570
هناك تفسير واحد فقط.

444
00:30:35,920 --> 00:30:39,959
تم استهلاك الكواكب الـ 11 الأخرى جميعها

445
00:30:39,960 --> 00:30:42,269
بالشموس الثلاث مع الزمن.

446
00:30:42,270 --> 00:30:46,879
عالمنا ليس سوى الناجي الوحيد من المطاردة العظيمة.

447
00:30:46,880 --> 00:30:51,679
لا يمكن لحضارة تريسولاران أن تولد من جديد 192 مرة

448
00:30:51,680 --> 00:30:53,719
فقط بسبب الحظ، أليس كذلك؟

449
00:30:53,720 --> 00:30:56,679
وكما نعلم، فإن هذا الخط قد انتهى.

450
00:30:56,680 --> 00:31:02,679
كما أظهرت دراسة أخرى أن النجوم الثلاثة تتنفس.

451
00:31:02,680 --> 00:31:04,109
إنهم يتنفسون؟

452
00:31:04,110 --> 00:31:06,919
تتوسع الطبقة الخارجية الغازية للشمس وتنكمش

453
00:31:06,920 --> 00:31:11,530
على مدى دورات تدوم لدهور مثل التنفس.

454
00:31:11,640 --> 00:31:15,639
عندما تتوسع الطبقة الغازية، يمكن أن تصبح أكثر سمكًا عشرات المرات،

455
00:31:15,640 --> 00:31:17,879
زيادة قطر الشمس بشكل كبير.

456
00:31:17,880 --> 00:31:21,589
إنه مثل قفاز عملاق يمكنه التقاط الكواكب بسهولة أكبر.

457
00:31:21,590 --> 00:31:25,199
لقد ثبت أنه في التاريخ الطويل لنظام تريسولان النجمي،

458
00:31:25,200 --> 00:31:30,159
وفي كل مرة تتوسع فيها الطبقات الغازية، يتم استهلاك كوكب أو كوكبين.

459
00:31:30,160 --> 00:31:34,789
وتوقع العلماء أن التوسع القادم سيحدث في

460
00:31:34,790 --> 00:31:36,879
1.5 إلى 2 مليون سنة.

461
00:31:36,880 --> 00:31:39,069
نحن نؤمن

462
00:31:39,070 --> 00:31:42,439
كل جهودنا ستذهب سدى.

463
00:31:42,440 --> 00:31:45,309
الله خرج علينا.

464
00:31:45,310 --> 00:31:48,549
نحن الأطفال الأكثر وحدة في الكون.

465
00:31:48,550 --> 00:31:50,959
حفل بدء البندول على وشك البدء.

466
00:31:50,960 --> 00:31:53,509
يرجى الحضور في الوقت المحدد.

467
00:31:53,510 --> 00:31:55,959
سيقومون بتفعيل البندول.

468
00:31:55,960 --> 00:31:59,829
يرجى الانضمام إلينا لنشهد هذه اللحظة التاريخية.

469
00:31:59,830 --> 00:32:02,309
حفل بدء البندول على وشك البدء.

470
00:32:02,310 --> 00:32:05,740
يرجى الحضور في الوقت المحدد.

471
00:32:21,070 --> 00:32:23,749
- البشر تافهة جدا. - هم.

472
00:32:23,750 --> 00:32:27,829
الحياة هشة للغاية بحيث لا يمكن البقاء عليها في الكون الفسيح.

473
00:32:27,830 --> 00:32:29,829
ومع ذلك، فهو رائع أيضًا.

474
00:32:29,830 --> 00:32:34,029
هكذا تمكنت الحضارة رقم 192 من الإنبات.

475
00:32:34,030 --> 00:32:38,399
وبفضلكم، تمكنت من رؤية مدى عناد هذه الحضارة.

476
00:32:38,400 --> 00:32:42,779
ومع اختفاء كل الأمل، يمكن أن تصبح المثابرة لعنة.

477
00:32:42,780 --> 00:32:45,029
بطريقة ما، أفكر في شخص واحد.

478
00:32:45,030 --> 00:32:46,639
من هذا؟

479
00:32:46,640 --> 00:32:47,719
يانغ دونغ.

480
00:32:47,720 --> 00:32:50,069
هل فهمت يأسها الآن؟

481
00:32:50,070 --> 00:32:51,399
لست متأكد.

482
00:32:51,400 --> 00:32:53,399
لكنها كانت مميزة بالفعل.

483
00:32:53,400 --> 00:32:57,919
حتى عندما علمت أن علمنا ميؤوس منه، لم تستسلم.

484
00:32:57,920 --> 00:32:59,959
كان من الممكن أن تكون مشوشة.

485
00:32:59,960 --> 00:33:02,639
لا أعرف ماذا حدث لها.

486
00:33:02,640 --> 00:33:04,789
هل تتذكر رسالة انتحارها؟

487
00:33:04,790 --> 00:33:10,029
"الفيزياء لم تكن موجودة أبدا ولن تكون موجودة أبدا."

488
00:33:10,030 --> 00:33:14,850
وهذا الاستنتاج أكثر رعبا من وجود البشر.

489
00:33:16,590 --> 00:33:22,199
البروفيسور وانغ، أنت الشخص المختار لإنجاز مهمتك.

490
00:33:22,200 --> 00:33:24,479
لا يوجد شيء آخر يمكنني القيام به.

491
00:33:24,480 --> 00:33:28,250
آمل أن تتمكن من إحداث فرق.

492
00:33:29,790 --> 00:33:31,980
دكتور شين...

493
00:33:42,550 --> 00:33:44,439
لا يمكننا البقاء

494
00:33:44,440 --> 00:33:46,679
في هذا المكان الرهيب بعد الآن.

495
00:33:46,680 --> 00:33:48,199
لا نستطيع

496
00:33:48,200 --> 00:33:50,269
حتى لو أردنا ذلك.

497
00:33:50,270 --> 00:33:52,159
ليس لدينا خيار

498
00:33:52,160 --> 00:33:54,789
ولكن للمقامرة مع الكون.

499
00:33:54,790 --> 00:33:55,999
كيف؟

500
00:33:56,000 --> 00:33:59,879
اترك نظام Trisolaran Stellar نحو بحر النجوم المفتوح على مصراعيه.

501
00:33:59,880 --> 00:34:04,940
يجب أن نجد في المجرة موطنًا جديدًا صالحًا للعيش.

502
00:34:05,310 --> 00:34:06,749
تفعيل البندول!

503
00:34:06,750 --> 00:34:09,959
تفعيل البندول.

504
00:34:09,960 --> 00:34:13,980
تفعيل البندول.

505
00:34:32,440 --> 00:34:36,919
وفترتها ليست مستقرة، بل تتغير باستمرار.

506
00:34:36,920 --> 00:34:39,509
عندما يكون القمر العملاق على هذا الجانب من الكوكب،

507
00:34:39,510 --> 00:34:44,549
جاذبيته تعادل جاذبية الكوكب، مما يتسبب في فقدان البندول لوزنه.

508
00:34:44,550 --> 00:34:48,629
وعندما يتحرك إلى الجانب الآخر، تتم إضافة خطورة الاثنين

509
00:34:48,630 --> 00:34:52,029
ويعود وزنه إلى ما كان عليه قبل التمزق العظيم.

510
00:34:52,030 --> 00:34:53,919
انظر إليه.

511
00:34:53,920 --> 00:34:57,549
أليست مثل قبضة معدنية عملاقة،

512
00:34:57,550 --> 00:35:02,589
يتأرجح إلى الأبد ضد الكون عديم الشعور؟

513
00:35:02,590 --> 00:35:07,509
هل يقول الشوق للنظام أم الاستسلام للفوضى؟

514
00:35:07,510 --> 00:35:09,629
هذه هي صرخة المعركة.

515
00:35:09,630 --> 00:35:13,380
صرخة معركة تريسولاريس التي لا تقهر!

516
00:35:14,150 --> 00:35:16,610
حظ سعيد!

517
00:35:48,110 --> 00:35:51,399
وبعد 451 سنة تم تدمير الحضارة رقم 192

518
00:35:51,400 --> 00:35:53,999
من لهيب الشمس التوأم الناري.

519
00:35:54,000 --> 00:35:56,919
لقد وصلت إلى العصر الذري وعصر المعلومات.

520
00:35:56,920 --> 00:36:00,549
الحضارة رقم 192 كانت علامة فارقة في تريسولاريس.

521
00:36:00,550 --> 00:36:03,799
لقد أثبت أخيرًا أن مشكلة الأجسام الثلاثة ليس لها حل.

522
00:36:03,800 --> 00:36:07,509
لقد تخلت عن الجهد غير المجدي الذي استمر خلال 191 دورة

523
00:36:07,510 --> 00:36:10,549
وتحديد مسار حضارات المستقبل.

524
00:36:10,550 --> 00:36:14,229
وهكذا تغير هدف الهيئة الثلاثية.

525
00:36:14,230 --> 00:36:18,709
الهدف الجديد هو: التوجه نحو النجوم؛ العثور على منزل جديد.

526
00:36:18,710 --> 00:36:21,610
نحن ندعوك لتسجيل الدخول مرة أخرى.

527
00:36:54,320 --> 00:36:57,130
هل ستمنحك الدموع مخرجاً؟

528
00:36:59,510 --> 00:37:03,500
لقد حاولت استخدام الرياضيات لحل مسألة الأجسام الثلاثة.

529
00:37:04,320 --> 00:37:07,690
ألا تجد ذلك الشاب؟

530
00:37:08,190 --> 00:37:12,279
لقد طرحت فرضية مطلق النار والمزارع على الآخرين

531
00:37:12,280 --> 00:37:16,319
وصدقوا بشكل أعمى تلك الأهداف ثنائية الأبعاد

532
00:37:16,320 --> 00:37:19,999
يمكن التنبؤ بمسار الرصاص.

533
00:37:20,000 --> 00:37:23,690
Wei Cheng هو عبقري ولد من أجل مشكلة الأجسام الثلاثة.

534
00:37:23,800 --> 00:37:26,589
حسابه يقول لي

535
00:37:26,590 --> 00:37:29,570
أنه لا يمكن حلها.

536
00:37:30,630 --> 00:37:32,940
تلك النتيجة

537
00:37:33,150 --> 00:37:35,759
ويختتم حياتي أيضا.

538
00:37:35,760 --> 00:37:38,699
لقد قلت لك أكثر من مرة

539
00:37:38,700 --> 00:37:43,170
أن كل ما فعلته لا فائدة منه.

540
00:37:43,320 --> 00:37:45,669
هل تم حل المشكلة ,

541
00:37:45,670 --> 00:37:49,189
لن نسمع صوت الرب.

542
00:37:49,190 --> 00:37:53,130
إن حضارتك الأقل تقدمًا لا توفر أي فرصة للنجاح.

543
00:37:54,280 --> 00:37:56,629
لا يمكنك خلاص الرب،

544
00:37:56,630 --> 00:37:59,759
ولا يحتاج إلى فدائك.

545
00:37:59,760 --> 00:38:01,709
سيئة للغاية،

546
00:38:01,710 --> 00:38:05,300
لقد فات الأوان بالنسبة لك لرؤية ذلك.

547
00:38:06,000 --> 00:38:08,500
المحاكمة فشلت

548
00:38:08,760 --> 00:38:11,229
لكنها لم تكسرني.

549
00:38:11,230 --> 00:38:14,959
ما رأيته في اللعبة

550
00:38:14,960 --> 00:38:18,099
لا يمكن تصوره بالنسبة للبشر.

551
00:38:18,100 --> 00:38:23,050
رأيت كيف أن قوة المد والجزر تمزق العالم إلى قسمين،

552
00:38:23,230 --> 00:38:26,260
كيف يغلي المحيط فوق الحمم البركانية،

553
00:38:27,190 --> 00:38:29,999
وكيف كورونا النجوم

554
00:38:30,000 --> 00:38:33,570
يلتهم كوكبا تلو الآخر.

555
00:38:34,880 --> 00:38:37,570
كانت مظلمة

556
00:38:37,920 --> 00:38:40,420
ولا يرحم.

557
00:38:40,590 --> 00:38:43,359
قوية كما تبدو تلك القوى،

558
00:38:43,360 --> 00:38:46,380
إنها قطرات صغيرة في الكون.

559
00:38:46,510 --> 00:38:52,420
كل تلك اللحظات سوف تتلاشى في اليأس

560
00:38:52,550 --> 00:38:56,650
مثل الأمطار الغزيرة غرقت في المحيط.

561
00:38:58,550 --> 00:39:01,500
من نحن لنخلص الرب؟

562
00:39:01,630 --> 00:39:04,690
نحن لا نعرف شيئا عن الكون.

563
00:39:04,920 --> 00:39:09,019
لقد اتهمتك ذات مرة باستخدام اللورد في أجندتك السرية.

564
00:39:09,020 --> 00:39:11,820
وتبين أنني أفعل نفس الشيء.

565
00:39:12,280 --> 00:39:14,439
كلا من السبتيين

566
00:39:14,440 --> 00:39:16,780
والفداء

567
00:39:17,630 --> 00:39:20,340
هم أنانيون وجشعون.

568
00:39:23,590 --> 00:39:26,300
البشر صغار بلا حدود.

569
00:39:28,150 --> 00:39:31,780
نريد فقط أن نشعر بالأهمية.

570
00:39:41,030 --> 00:39:44,029
للإنسان وجهان مثل العملة المعدنية،

571
00:39:44,030 --> 00:39:47,069
واحد جيد، والآخر سيء.

572
00:39:47,070 --> 00:39:50,010
هل تعرف أي جانب تختار؟

573
00:39:52,000 --> 00:39:54,319
هناك كوكبان:

574
00:39:54,320 --> 00:39:57,839
واحد متقلب ومكسور.

575
00:39:57,840 --> 00:40:01,300
والآخر مستقر وصالح للعيش.

576
00:40:01,510 --> 00:40:07,170
هل ستبقى حيث أنت، لتحل المشكلة غير القابلة للحل،

577
00:40:07,550 --> 00:40:10,709
أو العثور على منزل جديد؟

578
00:40:10,710 --> 00:40:13,500
علينا أن نختار،

579
00:40:13,920 --> 00:40:16,429
وكما يفعل الرب؟

580
00:40:16,430 --> 00:40:18,839
وكانت تلك اللعبة لمساعدتك على معرفة

581
00:40:18,840 --> 00:40:20,919
وفهم يا رب

582
00:40:20,920 --> 00:40:24,010
لكنك اعتقدت أنه يتعين عليك استردادها.

583
00:40:31,670 --> 00:40:34,130
أنت على حق.

584
00:40:34,630 --> 00:40:37,730
لدينا خيار للقيام به.

585
00:40:39,230 --> 00:40:42,690
والآن بعد أن سمعنا صوت الرب،

586
00:40:42,800 --> 00:40:45,500
هل ما زلت لا تفهم ذلك؟

587
00:40:49,670 --> 00:40:52,420
لقد اتخذت قرارها، حسنًا؟

588
00:40:54,220 --> 00:40:54,780
5 مكالمات لم يرد عليها

589
00:40:54,781 --> 00:40:56,980
شي يدعو

590
00:41:07,710 --> 00:41:09,780
ما أخبارك؟

591
00:41:21,280 --> 00:41:23,260
اعذرني.

592
00:41:24,960 --> 00:41:26,029
ماذا حدث؟

593
00:41:26,030 --> 00:41:28,900
الكابتن شي هناك.

594
00:41:52,510 --> 00:41:56,780
أدى GSW في الرأس إلى إتلاف الدماغ وقتلها.

595
00:42:19,590 --> 00:42:22,879
هل نجح نموذج وي تشينغ؟

596
00:42:22,880 --> 00:42:24,940
لا.

597
00:42:25,510 --> 00:42:27,229
لقد فعل ذلك خطأ؟

598
00:42:27,230 --> 00:42:31,460
لقد أثبت نموذجه بنجاح أنه لا يوجد حل.

599
00:42:37,960 --> 00:42:40,149
لا بد أنها دمرت.

600
00:42:40,150 --> 00:42:42,860
ذكرت يانغ دونغ

601
00:42:43,000 --> 00:42:46,420
وقالت إنها كانت أكثر من ذلك.

602
00:42:50,670 --> 00:42:52,189
لقد طلبنا اللقطات.

603
00:42:52,190 --> 00:42:55,629
الكاميرا الموجودة عند الباب تظهر وقت وفاة شين يوفي،

604
00:42:55,630 --> 00:42:59,439
شخص واحد فقط جاء إلى هنا، والذي ربما كان آخر شخص رأته...

605
00:42:59,440 --> 00:43:02,050
أعطني الاسم!

606
00:43:04,800 --> 00:43:06,940
السيد هان.

607
00:43:27,900 --> 00:43:34,160
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

608
00:43:35,380 --> 00:43:41,000
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

609
00:43:42,860 --> 00:43:48,720
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

610
00:43:50,140 --> 00:43:55,880
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

611
00:43:57,460 --> 00:44:03,680
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

612
00:44:04,900 --> 00:44:10,320
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

613
00:44:12,260 --> 00:44:17,880
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

614
00:44:19,660 --> 00:44:25,200
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

615
00:44:27,020 --> 00:44:33,200
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

616
00:44:34,420 --> 00:44:40,200
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

617
00:44:41,860 --> 00:44:47,920
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

618
00:44:49,140 --> 00:44:55,040
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

619
00:44:56,500 --> 00:45:02,920
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

620
00:45:03,940 --> 00:45:09,280
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

621
00:45:11,260 --> 00:45:17,360
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

622
00:45:18,780 --> 00:45:24,120
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

623
00:45:26,100 --> 00:45:32,280
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

624
00:45:33,500 --> 00:45:38,800
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

625
00:45:40,730 --> 00:45:47,360
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

626
00:45:48,160 --> 00:45:51,359
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

627
00:45:51,360 --> 00:45:56,260
ثلاثة الجسم