[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Zafkiel ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Zafkiel] Watashi no Shiawase na Kekkon - 06 [1080p][8DB024E5].mkv Video File: [Zafkiel] Watashi no Shiawase na Kekkon - 06 [1080p][8DB024E5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 243 Active Line: 252 Video Position: 30555 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Microsoft Uighur,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00523E36,&HBE000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,20,20,35,1 Style: Default-alt,Qlassik Medium,72,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H006C1A02,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.2,1.8,8,60,60,60,0 Style: Title,Qlassik Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,60,90,150,0 Style: Next Title,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,60,120,360,0 Style: RightSign,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,900,60,240,0 Style: LeftSign,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,360,1200,120,0 Style: EpNum,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,1290,60,780,0 Style: LowerLeft,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,60,1200,60,0 Style: LowerRight,Qlassik Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,1200,60,60,0 Style: signs,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,2,60,60,60,0 Style: signs2,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: signs 3,Qlassik Medium,78,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,3,60,60,60,0 Style: titles,Stoobs,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: titles2,Tetris Mania Type,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: eptit,The Simple One,120,&H00FFFEFF,&H00FF0000,&H008956E7,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,60,60,0 Style: kanji,PaintyPaint,120,&H00FFFEFF,&H00FF0000,&H008956EB,&H99000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: textboxes,Stoobs,45,&H0010140C,&H00FF0000,&H00F8FFFA,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,60,60,60,0 Style: title22,SC_REHAN,90,&H00202020,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,60,1 Style: Song,Stoobs,69,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H0062005F,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,8,60,60,15,0 Style: Song-3,Stoobs,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DD057C,&H55000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,30,30,30,0 Style: Song-2,Poo,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00675100,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,1.8,8,60,60,105,0 Style: Signs24,Bebas Neue Bold,120,&H00595959,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: title22 - 2,Stoobs,60,&H00B1C0C2,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,60,0 Style: title22 - 3,SC_REHAN,130,&H00202020,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H99545454,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,60,60,60,1 Style: CR,Bahij Nassim,90,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A454441,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,2,27,27,35,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:13.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أنا؟ Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:26.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أي أحد Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:30.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لينجدني أحدكم Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرى أنكِ استيقظتِ يا أختي Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:39.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:42.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل حلمتِ بحلمٍ جميل؟ Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هلا أسرعت أكثر من فضلك؟ Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:26.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الاستعجال لن يغير شيء Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:28.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهدأ وحسب Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:33.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تتصرف ببرود بالرغم أن خطيبتك خُطفت Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:36.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يؤذونها Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:40.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت متأكد من المكان؟ Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:42.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل. إنها Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:44.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في منزل عائلة سايموري... Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:53.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}استغرقتِ وقتًا طويلًا للاستيقاظ\Nحتى أني ظننت أن قلبكِ ربما توقف Dialogue: 0,0:02:54.19,0:02:57.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمَ.. لمَ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:59.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مُزعجة كعادتك Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:06.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن تظلِ خادمة أو تموتي على قارعة الطريق Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرفي قدّرك Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:14.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليكِ رفض عرض الزواج من كودو-ساما Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:15.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصغِ Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:21.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريه أنك ترفضين الزواج منه Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:27.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن عبئ أن تكوني زوجة لكودو-ساما ثقيلٌ عليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:36.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظري لهذا الكيمونو الجميل الذي ترتدينه Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:39.57,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا ترين أنه غير مناسب لشخصٍ بمقامك؟ Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:46.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيَّا، أوعديني بأنكِ سترفضين طلب الزواج المقدم منه Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:49.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وإلا سأضطر لتعديل هذا الكيمونو الباهظ Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:57.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى يتناسب مع مقام شخصٍ مثلك يا أختي Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:05.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما دمتِ أقنعتِه بشراء هذا الكيمونو المُكلِّف لكِ Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:10.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلن يصعب عليك رفض طلبه للزواج Dialogue: 0,0:04:11.77,0:04:14.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما أُخطبْ لكودو-ساما Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:17.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندها سيكون كوجي-سان لكِ وحدك Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:20.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا أختاه Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:23.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستقولين إلى كودو-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:25.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..لا Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:27.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا؟ Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:29.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...توقفي Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:39.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا ما قلته لكِ Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:44.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعلمين جيدًا ما قلت Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:52.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريد سماعها تخرج من فاهك يا أختاه Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.قولي بأنكِ سترفضين طلبه للزواج Dialogue: 0,0:04:58.35,0:04:59.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:07.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعي إنه من الأسهل الإذعان لمطالباتهن Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:10.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكنه Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:14.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد الذي لن أتخلى عنه لغيري Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما بكِ؟ هل أصبتِ بالخرس؟ Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ عديمة الفائدة حقًا يا أختاه Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:32.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:36.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن أقبل Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:38.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطلبٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:39.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أبدًا Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:42.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤين؟ Dialogue: 0,0:05:46.32,0:05:47.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:49.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أماه Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:51.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:01.96,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت، مقامك أن تبقي ملقاة بالأرض Dialogue: 0,0:06:05.38,0:06:09.18,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يعقل أنكِ نسيتِ لكم أنتِ فاشلة؟ Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:13.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس بمقدورك رؤية الأرواح مثلي وليس فيك أي خصال جيدة Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:19.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}،شخصٌ مثلكِ عارٌ على عائلتنا \Nلهذا لا تستحقي أن تصبحي زوجة لكودو-ساما Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:21.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر خطأً منذ البداية Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:28.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...أفتحوا الباب Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:28.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تظنين أن قبول طلبنا يصب في صالحك؟ Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:31.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستصبحين سيدة هذا المنزل وستحظين بكوجي-سان Dialogue: 0,0:06:31.66,0:06:35.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا ما كنتِ تحلمين به دائمًا يا أختي؟ Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:38.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:06:43.13,0:06:45.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...خطيبة Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سيدي كودو كيوكا... Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:50.88,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أتخلى عنه أبدًا Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:52.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:54.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد طفح الكيل Dialogue: 0,0:06:56.77,0:07:01.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلتكوني ممتنة لتربيتي لكِ Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:05.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلا أنكِ تقابلين من أحسن إليك بالنكران بمجرد وصلك عرض زواج Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:08.28,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لك من فتاة ناكرة للجميل Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:15.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأمثالك أن يدمروا حياتي Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:20.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لو كنتُ تلك الفتاة في الماضي لبدأتُ بالاعتذار Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:23.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وانتظرت الأمر حتى يمضي Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:26.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا عشت Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:29.42,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر أسهل بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:33.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنّني لا أريد الاستسلام Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:40.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أعد نفس الشخص الذي كنتُ عليه من قبل Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.69,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:44.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريد العودة إلى سيدي Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:47.11,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبتعد يا هذا Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتها الفاشلة Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:54.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:01.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هذا؟... Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:06.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لندخل Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:08.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:10.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:14.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انتظر يا كودو-دونو Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:16.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:18.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين ميو يا سايموري-دونو؟ Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:20.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو؟ Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:23.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن تعود ميو إلى منزل عائلة كودو ثانيةً Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أبي! كيف لك Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:29.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كودو كيوكا Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع أن تهرع إلى هنا Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:35.49,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين خطيبتي؟ Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:39.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها لا تريد رؤيتك Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقالت بأنها لا تريد العودة Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:45.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأسألها بنفسي عما إن كانت تريد العودة أم لا Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:47.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما دمت لن تجيبني فلا تعترض طريقي Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:48.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أبتعد Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:51.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كنتَ ستستخدم القوة لشق طريقك Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:53.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلن نكتفي بالمشاهدة Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:57.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن، لا خيار سوى استخدام القوة Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:00.10,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:02.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري بالضبط يا تاتسويشي؟ Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:05.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أطرح سؤالك على ابنتك فيما بعد Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:08.23,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد نسف المدخل Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:12.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن تركته فقد ينسف المنزل بأكمله Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:17.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كنت تمانع هذا، فلتساعدني إذن Comment: 0,0:09:18.78,0:09:20.03,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}Hah! Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:31.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع من رئيس عائلة كودو Dialogue: 0,0:09:54.53,0:09:56.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا بلا جدوى Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:01.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو وحش؟ Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:03.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنك تعترض طريقي Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:04.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أبتعد Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.39,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس ندًا له حتى Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:23.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوته أمامه مثل قوة طفل أمام رجلٍ بالغ Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:25.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:30.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أقوى مستخدم قدرة خارقة في عصرنا... Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:38.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الضجيج؟ Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:49.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ضقتُ ذرعًا منك Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:52.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسرعي وقوليها Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:55.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولي إنكِ ترفضين الزواج من كودو Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا، لن أقول Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:02.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:08.43,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أقل لك بأن تعرفي قدّرك؟ Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:12.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:15.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأظلّ أقاوم Dialogue: 0,0:11:15.32,0:11:16.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل سيدي الذي يؤمن بي Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:20.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:22.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستودع؟ Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:23.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:27.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثمة مستودع نادرًا ما يستخدمونه Dialogue: 0,0:11:28.49,0:11:30.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما وضعوا ميو فيه Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:32.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرني الطريق Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:33.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:50.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}امنعه من الذهاب Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:52.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:55.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تستخدم عنصر النار في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:57.31,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا حدود لغبائك Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:08.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مروع Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:19.21,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أدعك تأخذ ميو Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:19.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:39.98,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أفقدته الوعي وحسب Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:47.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:54.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:57.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولي إنكِ ترفضين الزواج منه Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسرعة Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:08.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فيما مضى، كنتُ أنتظر مَنِيتي Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:14.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت المعاناة والمأساة تزداد يومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:13:14.56,0:13:18.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سئمت العيش وكأني لا أشعر Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:23.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لطالما اعتقدت إنه لا يوجد مكانٌ أنتمي إليه Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:26.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكني Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:37.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا من يريدك أن تبقي هنا Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:40.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المكان الذي أنتمي إليه Dialogue: 0,0:13:41.17,0:13:43.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو إلى جانبه Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:47.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها بسرعة Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:51.97,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن.. أقولها أبدًا Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:56.35,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوليها Dialogue: 0,0:13:58.27,0:14:00.36,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا أريد أن أكون Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:04.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بجانب سيدي Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:19.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كودو-ساما؟ Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ميو Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.60,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جاء لأجلي حقًا Dialogue: 0,0:14:34.05,0:14:35.68,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:41.48,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا... لم أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:46.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:53.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..سيدي Dialogue: 0,0:14:54.58,0:14:56.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:14:58.62,0:15:03.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جئت لأجل شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:09.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا... جزيلًا Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:27.94,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كل ذلك الضجيج؟ Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:37.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا... هذا غير معقول Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:39.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:44.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنتن تفعلنّ لها؟ Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:50.63,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلحاق الأذى بشخص لا يقاوم Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:53.47,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنتن تسعيان إليه؟ Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:57.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أرتكب أي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:15:57.22,0:16:02.64,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ما أردته هو تصحيح الخطأ لا أكثر Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:04.19,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطأ؟ Dialogue: 0,0:16:04.19,0:16:08.90,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختي لا ترَ الأرواح فضلًا عن كونها ضعيفة أيضًا Dialogue: 0,0:16:09.03,0:16:11.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى إنها لم تكن خادمة جيدة Dialogue: 0,0:16:11.69,0:16:17.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد إنه من الخطأ قبول شخصٍ مثلها في عائلتك Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:22.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دائمًا ما يخبراني أبي وأمي بأني أفضل منها Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:24.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وإنها ليست مثلي أبدًا Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:27.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}—إنني أفضلُ منـ Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:28.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:33.67,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد سماع هراءك أكثر Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:44.81,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ لماذا لا تعي ما أقول؟ Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:46.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا غير عادل Dialogue: 0,0:16:48.65,0:16:52.24,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعت ما يكفي من عجرفتك التافهة Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:58.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}محال أن أرتبط بامرأة متعجرفة مثلك Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:00.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنقلعي Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:17.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:19.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف لهذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:23.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعينا نخرج يا كايا Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:26.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أكن مخطئة Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:30.86,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفلتني! دعني وشأني Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:31.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:35.15,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:38.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوليست أختي من تحبها؟ Dialogue: 0,0:17:38.66,0:17:42.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمري لا يهمك، لذا أهرب بمفردك Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:44.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:45.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مثلما قلتِ Dialogue: 0,0:17:45.71,0:17:48.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو شخصٌ عزيز علي Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:56.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنها ستحزن على موتك مهما كان Dialogue: 0,0:17:57.13,0:17:59.30,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وستخلف هذه ندبة أخرى Dialogue: 0,0:17:59.89,0:18:03.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسببك... لا بل بسببنا نحن الأثنان Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:07.14,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولهذا لن أغادر من دونك Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:29.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كبرتِ يا ميو Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:34.84,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:18:34.84,0:18:40.76,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتذر لكِ، فبسببي قاسيتِ الأمرين Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:45.06,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تؤمني بنفسك Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:48.85,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أؤمني بالقوة التي بداخلك Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:54.73,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أؤمن Dialogue: 0,0:18:55.48,0:18:57.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بقوتي؟... Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:08.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا فظيع Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:11.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مغيظ Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:15.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم هذا مُزعج Dialogue: 0,0:19:15.59,0:19:18.17,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذاك التاتسويشي عديم النفع Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:23.22,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على هذا الحال، ستحظى عائلة كودو بنسل أوسوبا Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:26.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جلالتك Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:30.77,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنني أطلب موافقتك Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:36.02,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتوسل إليك أمنحنا الفرصة لتحقيق أمنيتنا المنتظرة Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:40.07,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى نضع كل شيء في نصابه Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:43.99,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستتغير الأوضاع عما قريب Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:46.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنني أمنحك موافقتي Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:51.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن، أغتنم الفرصة Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:52.71,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:56.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما تحدثنا Dialogue: 0,0:19:57.46,0:19:59.92,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سنشرع بالخطة Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:05.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقضي على تلك القدرة الخارقة مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:32.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:20:34.08,0:20:34.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:37.46,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيدي Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:39.34,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا أنا Dialogue: 0,0:20:40.55,0:20:42.80,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا ترهقي نفسك، وأبقي مستلقية Dialogue: 0,0:20:43.38,0:20:44.09,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...عذرًا Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:45.59,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:59.56,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أأنتِ بخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:03.40,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل. عذرًا يا سيدي Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:06.78,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....ما حدث كان بسبب إهمالي Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:08.53,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست غلطتك Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيًا مما حدث Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:15.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تلومي نفسك Dialogue: 0,0:21:22.84,0:21:25.13,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:27.01,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا سيدي Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:29.89,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو-ساما Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:37.52,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يوري-سان Dialogue: 0,0:21:38.40,0:21:41.32,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميو-ساما! هذا مطمئن Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:43.61,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسعدني أنكِ استعدتِ وعيك Dialogue: 0,0:21:43.61,0:21:47.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك أرفعي رأسك يا يوري-سان Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:51.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ قلقةً عليك كثيرًا Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:54.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لو حدث لكِ مكروه، لكنتُ Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:03.05,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المطئمن أنكِ بخير يا ميو Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:09.72,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:13.89,CR,,0,0,0,,{\an9}@SkrSubs : ترجمة Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:18.99,title22 - 2,,0,0,0,,{\p1\c&HB2C1C3&\fscx1345\fscy1042\pos(979.2,651.2)} m 0 0 l 64 0 l 63 30 l -1 30 l 0 0 Dialogue: 1,0:02:13.98,0:02:18.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(945.6,528,987.2,657.6)}إصرار وهَدير Dialogue: 1,0:02:13.98,0:02:18.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(849.6,524.8,896,660.8)}إصرار وهَدير Dialogue: 1,0:02:13.98,0:02:18.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(969.6,651.2)\clip(1065.6,534.4,1123.2,662.4)}إصرار وهَدير Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:18.99,title22 - 3,,0,0,0,,{\pos(969.6,651.2)}إصرار وهَدير Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:18.99,title22,,0,0,0,,{\pos(964.8,479.2)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:18.99,title22,,0,0,0,,{\c&H8B5BD4&\pos(964.8,479.2)\clip(750.4,374.4,992,497.6)}الحلقة السادسة