﻿1
00:00:03,293 --> 00:00:05,003
‫- كان ذلك مذهلاً‬
‫- نعم‬

2
00:00:05,129 --> 00:00:06,755
‫أتعرف فني طلاء منازل جيد؟‬

3
00:00:08,219 --> 00:00:10,805
‫حقاً؟ أهذا ما تفكرين به بعد أن تطارحنا الغرام؟‬

4
00:00:11,097 --> 00:00:12,974
‫- ماذا تعني بكلمة "بعد"؟‬
‫- مهلاً!‬

5
00:00:13,641 --> 00:00:16,143
‫ماذا؟ انتهيتُ باكراً‬
‫كان أمامي وقت لأضيعه‬

6
00:00:17,561 --> 00:00:19,563
‫على أي حال‬
‫هناك شاغر في مبنانا، وأنا...‬

7
00:00:19,772 --> 00:00:21,857
‫علي طلاءه قبل تأجيره‬

8
00:00:22,149 --> 00:00:24,527
‫- أهو منزل جميل؟‬
‫- جداً، وله إطلالة على المتنزه‬

9
00:00:26,737 --> 00:00:29,031
{\an8}‫- ماذا؟‬
‫- أفكر فحسب‬

10
00:00:30,116 --> 00:00:32,743
{\an8}‫- انتهى عقد إيجاري هنا‬
‫- (ألفين)‬

11
00:00:33,244 --> 00:00:36,038
{\an8}‫هذا أمر مهم‬
‫ستكون مقابل ساحتي مباشرة‬

12
00:00:36,163 --> 00:00:38,040
{\an8}‫فعلياً، سنكون كأننا نعيش معاً‬

13
00:00:38,374 --> 00:00:40,876
{\an8}‫أنا لا أمانع هذا، فماذا عنك؟‬

14
00:00:43,379 --> 00:00:44,839
‫(بوني)؟‬

15
00:00:46,507 --> 00:00:49,218
{\an8}‫أمهلني لحظة، أحاول التحديد‬
‫إن كان بإمكاني أن أجد أفضل منك‬

16
00:01:02,773 --> 00:01:04,233
‫عاهرة‬

17
00:01:06,527 --> 00:01:08,696
‫جيد، أنت مستيقظة، أيمكننا التحدث؟‬

18
00:01:08,904 --> 00:01:11,615
‫نعم، ماذا يحدث؟‬

19
00:01:11,782 --> 00:01:14,452
‫- أتعرفين المنزل الشاغر حديثاً؟‬
‫- نعم‬

20
00:01:14,577 --> 00:01:16,996
‫ما رأيك بانتقال والدك للعيش فيه؟‬

21
00:01:20,583 --> 00:01:22,376
‫- أتمزحين؟‬
‫- كانت فكرته هو‬

22
00:01:22,585 --> 00:01:24,253
‫- حقاً؟‬
‫- رسمت ابتسامته الثانية‬

23
00:01:24,378 --> 00:01:26,338
‫من أصل ٣ ابتسامات على وجهه‬

24
00:01:27,006 --> 00:01:28,507
‫- ثلاثة؟‬
‫- حسناً‬

25
00:01:28,632 --> 00:01:30,801
‫الثالثة كانت عندما أخبرته‬
‫بأن بوسعه أخذ قيلولة‬

26
00:01:31,635 --> 00:01:37,016
‫ولكن، عليك التريث معه‬
‫فقد أصيب بنوبة قلبية قبل أشهر‬

27
00:01:37,141 --> 00:01:38,893
‫الأطباء قالوا إنه بصحة جيدة‬

28
00:01:39,018 --> 00:01:41,103
‫عدا عن ذكر‬
‫أني أنا أقوم بالعمل بأكمله‬

29
00:01:42,730 --> 00:01:44,315
‫ما رأيك إذن؟‬

30
00:01:44,440 --> 00:01:46,859
‫لا أريد أن ينتقل إلى المنزل‬
‫إلاّ إن كنت مرتاحة للأمر‬

31
00:01:46,984 --> 00:01:49,278
‫بالطبع، أنا مرتاحة‬

32
00:01:49,820 --> 00:01:53,282
‫رؤية والداي معاً لأول مرة في حياتي‬

33
00:01:53,449 --> 00:01:55,993
‫وابناي يمكنهما التعرف على جدهما‬

34
00:01:56,285 --> 00:01:58,788
‫مهلاً، أتظني أنكما ستتزوجان؟‬

35
00:01:59,413 --> 00:02:03,709
‫من يدري؟ لكن مهما حدث‬
‫ستكونين دائماً ابنتنا غير الشرعية الصغيرة‬

36
00:02:05,836 --> 00:02:08,005
‫أمي!‬

37
00:02:26,290 --> 00:02:28,668
‫ليس سيئاً‬
‫ليس سيئاً على الإطلاق‬

38
00:02:28,793 --> 00:02:31,337
‫لا أريد استعجالك‬
‫لكن عدداً من الرجال الذين أعاشرهم‬

39
00:02:31,462 --> 00:02:33,256
‫أظهروا اهتمامهم باستئجاره‬

40
00:02:34,757 --> 00:02:38,636
‫نعم، لكن لا يمكنني اتخاذ القرار‬
‫حتى أناقش الأمر مع حبيبتي‬

41
00:02:38,845 --> 00:02:40,805
‫- ما رأيك يا جميلتي؟‬
‫- برأيي أن تأخذه يا عزيزي‬

42
00:02:40,930 --> 00:02:43,641
‫لكن، ابتعد عن مديرة المبنى‬
‫فهي تسبب المتاعب‬

43
00:02:46,519 --> 00:02:49,021
‫أدرك سبب كوني ظريفة‬

44
00:02:50,022 --> 00:02:51,607
‫هذا في جيناتي!‬

45
00:02:52,400 --> 00:02:55,736
{\an8}‫- تلزمني مساعدة بفرش المنزل‬
‫- لا، لن تنطلي علي حيلتك‬

46
00:02:55,862 --> 00:02:59,365
{\an8}‫تتذمر دائماً من أنّ زوجتك السابقة‬
‫أشعرتك وكأنك ضيف في منزلك‬

47
00:02:59,490 --> 00:03:02,618
‫سيكون هذا منزلك أنت‬
‫وعليك ترتيبه كما تريد أنت بالضبط‬

48
00:03:03,744 --> 00:03:05,204
{\an8}‫حسناً‬

49
00:03:05,538 --> 00:03:09,959
{\an8}‫لطالما أردت واحدة‬
‫من الأرائك الجلدية التي تميل‬

50
00:03:10,084 --> 00:03:12,712
‫- يا إلهي، مع حامل للأكواب؟‬
‫- نعم!‬

51
00:03:12,837 --> 00:03:14,714
‫هذا لن يحدث أبداً‬

52
00:03:16,215 --> 00:03:19,051
{\an8}‫هيّا الآن، دعني أريك‬
‫ما تفكر به لأجل المطبخ‬

53
00:03:20,928 --> 00:03:23,097
‫كم هذا ظريف!‬

54
00:03:24,974 --> 00:03:28,144
‫- مهلاً، ستقيم مقابل الساحة مباشرة؟‬
‫- نعم‬

55
00:03:28,269 --> 00:03:30,688
{\an8}‫- هل سنراك كل يوم؟‬
‫- إن أردتم ذلك‬

56
00:03:30,813 --> 00:03:34,025
{\an8}‫في الحقيقة‬
‫جلبت لك جهازاً لاسلكياً‬

57
00:03:34,150 --> 00:03:36,652
‫لتتمكن من الاتصال بجدك‬
‫متى شئت‬

58
00:03:36,819 --> 00:03:38,446
‫لمَ لا يمكنني استخدام الهاتف؟‬

59
00:03:40,948 --> 00:03:43,743
{\an8}‫يمكنك ذلك‬
‫لكن اللاسلكي رائع جداً!‬

60
00:03:43,993 --> 00:03:46,078
‫أيمكن إرسال رسائل قصيرة من خلاله؟‬

61
00:03:47,747 --> 00:03:50,124
{\an8}‫- اشكر جدك‬
‫- شكراً يا جدي‬

62
00:03:50,249 --> 00:03:52,877
{\an8}‫نريدكما أن تعلما‬
‫أنّ جديكما سيكونان موجودان هنا‬

63
00:03:53,002 --> 00:03:55,296
{\an8}‫عندما تحتاجان إلينا‬
‫معانقات وكعك‬

64
00:03:55,546 --> 00:03:57,006
‫ومال‬

65
00:03:58,341 --> 00:04:00,593
{\an8}‫لمَ لا أستخدم بعض المال‬
‫لدعوتكم للعشاء؟‬

66
00:04:00,718 --> 00:04:02,595
‫- (روسكو)، أتعجبك البيتزا؟‬
‫- أحب البيتزا!‬

67
00:04:02,720 --> 00:04:04,514
‫حسناً، اذهب لترتدي حذاءك؟‬

68
00:04:05,640 --> 00:04:07,725
‫إن لم يكن لديك مانع‬
‫فأنا لدي خطط أخرى‬

69
00:04:07,975 --> 00:04:11,562
{\an8}‫هيّا يا (فيوليت)‬
‫هذا أمر مهم نوعاً ما‬

70
00:04:11,687 --> 00:04:13,314
‫ألا يمكنك إمضاء ساعتين معنا؟‬

71
00:04:13,439 --> 00:04:17,151
{\an8}‫سيعيش على بعد ٦ أمتار فقط‬
‫لمَ لا أتناول البيتزا معه بليلة أخرى؟‬

72
00:04:18,694 --> 00:04:22,323
‫كما ترى‬
‫صفة "القذرة العنيدة" تسري في العائلة‬

73
00:04:23,407 --> 00:04:26,744
{\an8}‫إنها بالحقيقة منقوشة على شعار عائلتنا‬

74
00:04:30,873 --> 00:04:34,085
‫يا للروعة! انظروا لهذا!‬

75
00:04:35,336 --> 00:04:37,004
‫- هل يعجبك؟‬
‫- نعم!‬

76
00:04:37,129 --> 00:04:40,883
‫جيد، لأني حاولت ترتيبه كما تحب‬
‫لكن بشكل لطيف‬

77
00:04:41,884 --> 00:04:44,136
‫- أحببته‬
‫- ووضبت كل ملابسك‬

78
00:04:44,262 --> 00:04:46,222
‫باستثناء الملابس البشعة‬
‫حيث تبرعت بها‬

79
00:04:47,473 --> 00:04:49,183
‫- أحسنت العمل‬
‫- شكراً‬

80
00:04:49,433 --> 00:04:51,018
‫إليك بطاقتك الائتمانية‬

81
00:04:51,143 --> 00:04:53,563
‫كن لطيفاً معها‬
‫فأنا عاملتها بخشونة كبيرة‬

82
00:04:54,605 --> 00:04:56,816
‫- لمَ لا تحتفظي بها؟‬
‫- حقاً؟‬

83
00:04:56,941 --> 00:04:58,734
‫نعم، أريد أن تأخذيها‬

84
00:04:59,026 --> 00:05:00,987
‫- أنا أحبك‬
‫- (ألفين)!‬

85
00:05:01,362 --> 00:05:03,781
‫لا أحتاج إلى بطاقتك الائتمانية‬
‫لتثبت أنك تحبني‬

86
00:05:04,532 --> 00:05:06,409
‫فقد حفظت الرقم السري سلفاً‬

87
00:05:10,121 --> 00:05:14,625
‫- رافقيني‬
‫- كما تريد يا ٥٤٧١٦٤٠٠‬

88
00:05:16,460 --> 00:05:19,589
‫"(روسكو ١) ينادي الجد‬
‫أجب يا جدي"‬

89
00:05:22,091 --> 00:05:24,176
‫سيصبح الأمر قديماً بسرعة‬

90
00:05:28,097 --> 00:05:30,808
‫الجد ١ إلى (روسكو)‬
‫تكلم يا (روسكو)‬

91
00:05:31,142 --> 00:05:33,019
‫"ماذا تفعل؟"‬

92
00:05:34,520 --> 00:05:38,190
‫في الحقيقة، كنت على وشك‬
‫الخلود إلى النوم يا صديقي‬

93
00:05:39,191 --> 00:05:41,027
‫"عند الساعة السابعة؟"‬

94
00:05:41,527 --> 00:05:43,613
‫إنها تعادل منتصف الليل‬
‫بالنسبة إلى المسنين‬

95
00:05:44,614 --> 00:05:46,198
‫"حسناً، أحلاماً سعيدة"‬

96
00:05:46,407 --> 00:05:48,492
‫"أنقل تحياتي إلى جدتي"‬

97
00:05:50,369 --> 00:05:51,954
‫أظن أنه يشك بأمرنا‬

98
00:05:52,413 --> 00:05:55,625
‫- كان ذلك ظريفاً‬
‫- أتلهف ليقابل أبنائي‬

99
00:05:55,791 --> 00:05:58,377
‫- لمَ لا ندعوهم للعشاء؟‬
‫- أود ذلك‬

100
00:05:58,753 --> 00:06:01,464
‫- لكن زوجتي السابقة لن تود ذلك‬
‫- لندعوهم قريباً جداً إذن‬

101
00:06:03,716 --> 00:06:06,677
‫- أين كنا؟‬
‫- حسناً، وفقاً للوحة التسجيل‬

102
00:06:06,802 --> 00:06:09,305
‫فالنتيجة هي ١ لـ(ألفين)‬
‫ولا شيء لـ(بوني)‬

103
00:06:11,349 --> 00:06:14,352
‫حسناً، حان الوقت‬
‫لأتجه إلى الهضبة إذن‬

104
00:06:16,270 --> 00:06:17,939
‫العب الكرة!‬

105
00:06:34,413 --> 00:06:38,042
‫حسناً، أياً كان ما تفعله‬
‫فهو مُتقن جداً‬

106
00:06:40,836 --> 00:06:45,091
‫(ألفين)، إن كنت نائماً‬
‫فلن أكلمك ثانية أبداً‬

107
00:06:45,508 --> 00:06:48,094
‫"لدي سريري الخاص‬
‫لدي سريري الخاص"‬

108
00:06:48,219 --> 00:06:51,472
‫"إنه لي بالكامل‬
‫ليس لأحد آخر"‬

109
00:06:52,098 --> 00:06:53,933
‫- "لدي سريري الخاص!"‬
‫- (ألفين)!‬

110
00:06:54,225 --> 00:06:56,185
‫"يا إلهي! (ألفين)!"‬

111
00:06:56,852 --> 00:07:00,106
‫عجباً، هل علي سماع هذا كل ليلة؟‬

112
00:07:01,565 --> 00:07:03,192
‫"(كريستي)!"‬

113
00:07:03,526 --> 00:07:05,194
‫خيار غريب!‬

114
00:07:06,070 --> 00:07:08,864
‫- "(كريستي)، النجدة!"‬
‫- يا إلهي!‬

115
00:07:16,330 --> 00:07:18,207
‫- أمي!‬
‫- "هنا بالداخل"‬

116
00:07:19,667 --> 00:07:21,127
‫ماذا؟‬

117
00:07:21,502 --> 00:07:23,045
‫إنه ميت‬

118
00:07:23,421 --> 00:07:25,715
‫- ماذا؟‬
‫- لقد مات، (ألفين) مات‬

119
00:07:26,257 --> 00:07:27,967
‫لا! لا، لا، لا!‬

120
00:07:28,092 --> 00:07:30,136
‫لقد تفقدت نبضه، لقد رحل‬

121
00:07:30,261 --> 00:07:32,054
‫كفي عن قول هذا!‬

122
00:07:36,851 --> 00:07:39,145
‫نعم، أظن أنّ أبي تعرض لنوبة قلبية‬

123
00:07:39,645 --> 00:07:41,313
‫لا، إنه لا يتحرك‬

124
00:07:42,565 --> 00:07:44,233
‫شكراً، بسرعة‬

125
00:07:46,986 --> 00:07:48,654
‫سيكون بخير!‬

126
00:07:56,975 --> 00:08:00,104
‫"مرحباً، أنا (كريستي بلنكت)‬
‫والدة (روسكو)"‬

127
00:08:00,270 --> 00:08:02,564
‫"سأبقيه في المنزل اليوم"‬

128
00:08:03,399 --> 00:08:05,609
‫"لا، لا، لا، لست مريضة"‬

129
00:08:05,984 --> 00:08:07,569
‫"لقد فقد جده"‬

130
00:08:08,362 --> 00:08:09,822
‫شكراً‬

131
00:08:10,697 --> 00:08:13,033
‫سيلزمنا بضعة أيام‬

132
00:08:14,201 --> 00:08:16,203
‫"عظيم، سأحضر لأخذ فروضه المنزلية"‬

133
00:08:23,836 --> 00:08:27,047
‫إن أردت مشاهدة التلفاز‬
‫فلا بأس بذلك‬

134
00:08:27,589 --> 00:08:29,133
‫لا أريد‬

135
00:08:29,800 --> 00:08:31,468
‫ماذا عن لعبة فيديو؟‬

136
00:08:36,098 --> 00:08:37,683
‫سنجتاز هذه المحنة‬

137
00:08:38,016 --> 00:08:41,812
‫- "أمي"‬
‫- سأعود على الفور‬

138
00:08:48,277 --> 00:08:50,863
‫- نعم؟‬
‫- أنا آسفة جداً‬

139
00:08:51,530 --> 00:08:55,576
‫- ما سبب أسفك يا عزيزتي؟‬
‫- لقد تجاهلته‬

140
00:08:56,118 --> 00:08:59,163
‫أراد اصطحابي لتناول العشاء‬
‫ولم يكن لدي وقت لأمضيه معه‬

141
00:09:00,581 --> 00:09:02,040
‫(فيوليت)‬

142
00:09:02,666 --> 00:09:05,294
‫كان من المستحيل لأي منا‬
‫توقع حدوث هذا‬

143
00:09:05,752 --> 00:09:07,629
‫لكني كنت أنانية جداً‬

144
00:09:08,755 --> 00:09:10,382
‫نعم، حسناً...‬

145
00:09:11,383 --> 00:09:12,843
‫نعم‬

146
00:09:15,262 --> 00:09:19,224
‫- كيف أعيش مع هذا؟‬
‫- لا أعرف يا عزيزتي‬

147
00:09:20,350 --> 00:09:22,311
‫بالكف عن التصرف بأنانية؟‬

148
00:09:22,769 --> 00:09:26,523
‫- "(كريستي)!"‬
‫- سأعود على الفور‬

149
00:09:36,283 --> 00:09:38,243
‫ماذا يحدث؟‬

150
00:09:38,368 --> 00:09:40,204
‫ليس لدي شيء لأرتديه لهذه الجنازة!‬

151
00:09:40,329 --> 00:09:41,747
‫- ماذا؟‬
‫- أعني، لدي ثوب رائع‬

152
00:09:41,872 --> 00:09:44,708
‫لكن علي ارتداء ثوب أسود!‬
‫علينا الذهاب للتسوق‬

153
00:09:45,250 --> 00:09:50,255
‫نعم، قبل أن نفعل هذا‬
‫علي محادثتك بشأن أمر ما‬

154
00:09:51,089 --> 00:09:54,134
‫كلمت زوجة (ألفين) السابقة صباح اليوم‬

155
00:09:54,259 --> 00:09:56,011
‫- حقاً؟‬
‫- نعم‬

156
00:09:56,136 --> 00:09:59,348
‫إنها منزعجة جداً‬
‫كما يمكنك أن تتخيلين‬

157
00:09:59,556 --> 00:10:04,853
‫أعني، وفاة زوجها السابق‬
‫على السرير... معك‬

158
00:10:06,396 --> 00:10:10,567
‫تفعلان ما أظن‬
‫أنه لم يفعله مراراً معها‬

159
00:10:11,985 --> 00:10:13,695
‫لم يحقق تفوقاً مميزاً به قط‬

160
00:10:13,820 --> 00:10:16,073
‫لكنه كان يضفي عليه‬
‫الكثير من الحماسة‬

161
00:10:18,158 --> 00:10:19,618
‫نعم‬

162
00:10:20,661 --> 00:10:22,329
‫إذن، إليك حقيقة الأمر‬

163
00:10:22,663 --> 00:10:25,499
‫هي لا تريدنا أن نحضر الجنازة‬

164
00:10:27,167 --> 00:10:30,087
‫- ماذا؟‬
‫- سيكون أبناؤها هناك‬

165
00:10:30,671 --> 00:10:33,382
‫ووالديها وأصدقاءها‬

166
00:10:33,632 --> 00:10:36,134
‫الأمر مفهوم نوعاً ما‬

167
00:10:36,510 --> 00:10:39,513
‫لا، ليس مفهوماً‬
‫فنحن فقدناه أيضاً‬

168
00:10:39,680 --> 00:10:45,018
‫أعرف، ولكن يمكننا أن نجد طريقة‬
‫لتقديم تعازينا بوقت آخر‬

169
00:10:46,687 --> 00:10:50,607
‫- لا، هذا لن يحدث‬
‫- ما معنى هذا؟‬

170
00:10:50,732 --> 00:10:53,026
‫يعني أني سأدردش قليلاً‬
‫مع الأرملة‬

171
00:10:53,402 --> 00:10:55,320
‫إن لم أعد بحلول العشاء‬
‫اتصلي بوكيل الكفالات‬

172
00:10:55,445 --> 00:10:57,906
‫- رقمه مدون على الثلاجة‬
‫- لا! لا، لا، لا!‬

173
00:10:58,031 --> 00:10:59,616
‫- أفلتيني!‬
‫- لا!‬

174
00:10:59,741 --> 00:11:03,745
‫- كما تريدين‬
‫- لا، لا، لا، لا!‬

175
00:11:03,912 --> 00:11:05,831
‫- شكراً يا عزيزي‬
‫- أرجوك!‬

176
00:11:05,956 --> 00:11:07,666
‫أنا أتوسل إليك!‬

177
00:11:08,542 --> 00:11:10,335
‫- ماذا يحدث؟‬
‫- ساعديني‬

178
00:11:10,460 --> 00:11:12,254
‫إنها قوية وكأنها منتشية‬

179
00:11:12,546 --> 00:11:14,840
‫- (روسكو)، خذ هذا للمطبخ‬
‫- تنحي عن طريقي أيتها العجوز‬

180
00:11:14,965 --> 00:11:17,342
‫- ليس قبل إخباري بمكان ذهابك‬
‫- لا تقلقي بشأن هذا‬

181
00:11:17,467 --> 00:11:20,178
‫سأذهب لأبرح زوجة (ألفين) السابقة ضرباً‬

182
00:11:20,387 --> 00:11:22,222
‫- لا أظن ذلك‬
‫- هل ستمنعيني؟‬

183
00:11:22,347 --> 00:11:24,016
‫ابتعدي عن طريقي الآن...‬

184
00:11:27,811 --> 00:11:29,563
‫اجلسي‬

185
00:11:32,816 --> 00:11:34,901
‫ليتني عرفت أنّ الأمر بهذه السهولة‬

186
00:11:35,611 --> 00:11:38,655
‫(بوني)، استمعي إلي‬

187
00:11:39,156 --> 00:11:43,368
‫أعرف أنّ الأمر صعب عليك الآن‬
‫لكنك لست بمفردك‬

188
00:11:43,702 --> 00:11:47,456
‫لديك الكثير ممن يحبونك‬
‫وسنساعدك على اجتياز هذه المحنة‬

189
00:11:47,706 --> 00:11:49,249
‫أنت صفعتني!‬

190
00:11:50,334 --> 00:11:52,085
‫نعم، وسأكرر فعلها‬

191
00:11:53,962 --> 00:11:55,672
‫(كريستي)، كيف شعورك أنت؟‬

192
00:11:56,256 --> 00:11:59,968
‫لا أعرف، ليس لدي وقت لشعوري‬

193
00:12:00,761 --> 00:12:03,263
‫أظن أنّ على ثلاثتنا الذهاب إلى اجتماع‬

194
00:12:03,930 --> 00:12:06,141
‫إنها فكرة رائعة، أمي؟‬

195
00:12:08,060 --> 00:12:09,603
‫لا بأس‬

196
00:12:09,853 --> 00:12:13,106
‫(فيوليت)، سنخرج قليلاً‬
‫انتبهي لـ(روسكو)‬

197
00:12:13,231 --> 00:12:15,150
‫- "هل علي هذا؟"‬
‫- نعم!‬

198
00:12:15,442 --> 00:12:17,152
‫عدنا للأنانية!‬

199
00:12:19,279 --> 00:12:21,073
‫سأخبر الجميع بأنك صفعتني‬

200
00:12:21,198 --> 00:12:23,617
‫على الأرجح أني سأحصل على تحية حارة‬

201
00:12:27,120 --> 00:12:30,832
‫- مرحباً، أنا (بوني) وأنا مدمنة كحول‬
‫- مرحباً يا (بوني)‬

202
00:12:35,837 --> 00:12:37,631
‫لا أعرف حتى من أين أبدأ‬

203
00:12:38,215 --> 00:12:39,758
‫بلى، تعرفين‬

204
00:12:41,718 --> 00:12:43,178
‫حسناً‬

205
00:12:44,596 --> 00:12:46,223
‫هناك رجل...‬

206
00:12:48,767 --> 00:12:50,310
‫كنت أحبه‬

207
00:12:50,686 --> 00:12:53,814
‫وقد آذاني بشدة‬

208
00:12:54,815 --> 00:12:58,151
‫ولفترة طويلة‬
‫كنت أدعو له بالموت‬

209
00:13:00,779 --> 00:13:03,490
‫ثم عاد لحياتي العام الماضي‬

210
00:13:04,366 --> 00:13:06,952
‫و... اعتذر لي‬

211
00:13:08,036 --> 00:13:11,498
‫فعل كل ما بإمكانه للتعويض عما فعله و...‬

212
00:13:12,999 --> 00:13:14,710
‫ومع هذا أردت له الموت‬

213
00:13:16,545 --> 00:13:19,923
‫ثم، لا أفهم تماماً‬
‫كيف حدث هذا، أنا...‬

214
00:13:22,259 --> 00:13:24,136
‫وقعت بحبه ثانية‬

215
00:13:28,515 --> 00:13:30,934
‫واحزرن ماذا؟‬
‫لقد مات‬

216
00:13:33,478 --> 00:13:35,147
‫لا يمكنني فعل هذا!‬

217
00:13:37,232 --> 00:13:39,025
‫- اللعنة!‬
‫- سأتولى الأمر‬

218
00:13:57,419 --> 00:13:58,879
‫لا!‬

219
00:14:05,135 --> 00:14:07,763
‫- مرحباً‬
‫- عودي للمنزل‬

220
00:14:08,847 --> 00:14:10,307
‫نعم‬

221
00:14:10,724 --> 00:14:12,601
‫وكأنّ هذا سيحدث‬

222
00:14:17,522 --> 00:14:20,233
‫- ماذا تنتظرين؟‬
‫- أنتظر خطابك لـ"لا تشربي"‬

223
00:14:20,358 --> 00:14:22,778
‫ثم تغربي عن وجهي‬
‫وتدعيني أفعل ما علي فعله‬

224
00:14:24,362 --> 00:14:28,325
‫بسبب هذا، لن أسمِعك الخطاب‬

225
00:14:29,618 --> 00:14:31,286
‫وكان لدي خطاب جيد‬

226
00:14:32,704 --> 00:14:34,289
‫أرجوك، دعيني بمفردي‬

227
00:14:35,040 --> 00:14:36,625
‫لا أظن ذلك‬

228
00:14:38,084 --> 00:14:40,796
‫في الحقيقة، إنها تبدو جيدة حقاً‬

229
00:14:41,838 --> 00:14:43,632
‫أظن أني سأنضم إليك‬

230
00:14:45,008 --> 00:14:46,802
‫المشروب نفسه لي‬

231
00:14:48,720 --> 00:14:50,263
‫أنت تخادعين‬

232
00:14:51,139 --> 00:14:52,599
‫سنرى‬

233
00:14:53,975 --> 00:14:56,978
‫لن ترمي بعلاقتك مع عائلتك‬
‫ومستقبلك بالكامل‬

234
00:14:57,103 --> 00:14:58,897
‫بسبب ما حدث لـ(ألفين)‬

235
00:14:59,564 --> 00:15:01,733
‫مهلاً، كان هذا خطابي أنا!‬

236
00:15:07,239 --> 00:15:08,782
‫ما رأيك؟‬

237
00:15:09,032 --> 00:15:12,494
‫أنا وأنت؟ نرمي بنفسينا عن الجرف؟‬
‫(ثيلما) و(لويز)؟‬

238
00:15:13,537 --> 00:15:15,121
‫كفي عن هذا‬

239
00:15:17,582 --> 00:15:20,710
‫كنت سأبدأ حياتي من جديد مع (ألفين)‬

240
00:15:21,002 --> 00:15:22,462
‫أعرف‬

241
00:15:22,587 --> 00:15:25,298
‫لا يمكنني العودة لكوني بمفردي‬

242
00:15:28,760 --> 00:15:30,303
‫أنا معك‬

243
00:15:45,110 --> 00:15:46,570
‫حسناً‬

244
00:15:48,071 --> 00:15:51,867
‫ما رأيك بهذا؟‬
‫نذهب لجنازة بلا دعوة؟‬

245
00:15:52,117 --> 00:15:54,536
‫- ماذا؟‬
‫- لقد سمعتني‬

246
00:15:55,161 --> 00:15:59,207
‫هيّا، لنذهب ونشتري لك ثوباً أسوداً جميلاً‬

247
00:16:00,166 --> 00:16:01,710
‫ماذا عن الحذاء؟‬

248
00:16:01,835 --> 00:16:04,504
‫دعينا لا نتصرف بجنون‬
‫فما زلنا ضمن ميزانية معينة‬

249
00:16:04,713 --> 00:16:07,132
‫- كلا، لسنا كذلك‬
‫- كيف ذلك؟‬

250
00:16:07,340 --> 00:16:10,760
‫٥٤٧١٦٤٠٠‬

251
00:16:14,848 --> 00:16:17,434
‫مساء الخير‬
‫نحن مجتمعون هنا اليوم‬

252
00:16:17,559 --> 00:16:20,395
‫للاحتفال بحياة رجل رائع‬

253
00:16:20,770 --> 00:16:22,856
‫(ألفين لستر بيلتنيكوف)‬

254
00:16:23,189 --> 00:16:25,483
‫زوج (لورين بيلتنيكوف)‬

255
00:16:25,859 --> 00:16:27,903
‫ووالد (دوغلاس) و(جاكي)‬

256
00:16:28,028 --> 00:16:29,487
‫و(كريستي)‬

257
00:16:32,449 --> 00:16:33,909
‫حسناً‬

258
00:16:36,369 --> 00:16:38,872
‫(ألفين) اُخذ منا بوقت باكر جداً‬

259
00:16:38,997 --> 00:16:41,833
‫لكنه سيبقى حياً في ذكريات عائلته‬

260
00:16:41,958 --> 00:16:45,337
‫الذين أود دعوتهم إلى هنا للتحدث عنه قليلاً‬

261
00:16:45,587 --> 00:16:48,798
‫وسنبدأ بحب حياته، (لورين)‬

262
00:16:48,965 --> 00:16:50,717
‫- ماذا؟‬
‫- لا بأس‬

263
00:16:54,471 --> 00:16:58,850
‫أود شكر كل من دعوناهم للحضور‬

264
00:17:04,439 --> 00:17:06,733
‫- آسفة، آسفة‬
‫- كما يعرف معظمكم‬

265
00:17:07,067 --> 00:17:09,361
‫أنا و(ألفين) كان بيننا مشاكل، ولكن...‬

266
00:17:09,486 --> 00:17:13,531
‫قبل وفاته مباشرة‬
‫جاء إلي وتوسل إلي ليعود‬

267
00:17:13,823 --> 00:17:15,700
‫- لا يمكنني سماع هذا‬
‫- مهلاً!‬

268
00:17:16,034 --> 00:17:17,494
‫ابقي!‬

269
00:17:19,037 --> 00:17:21,164
‫اعترف أنه اقترف أخطاءً‬

270
00:17:21,289 --> 00:17:23,458
‫اثنتان من أخطائه‬
‫موجودتان هنا اليوم‬

271
00:17:25,418 --> 00:17:27,837
‫حسناً، طفح الكيل‬
‫أمسكي بحقيبتي الجديدة‬

272
00:17:29,339 --> 00:17:31,216
‫كان علي أن أدعها تشرب فحسب‬

273
00:17:33,593 --> 00:17:35,553
‫- مرحباً، أنا (بوني)‬
‫- مرحباً يا (بوني)‬

274
00:17:39,516 --> 00:17:42,978
‫- أنت، ابتعدي من هنا‬
‫- ليس قبل تصويب الأمور‬

275
00:17:43,436 --> 00:17:46,564
‫أنا و(ألفين) كنا متحابان‬
‫قبل ٣٥ عاماً‬

276
00:17:46,690 --> 00:17:49,567
‫وكنا متحابان يوم وفاته‬

277
00:17:49,734 --> 00:17:52,821
‫كنا سنبدأ حياتنا من جديد‬
‫مع ابنتنا الجميلة‬

278
00:17:52,946 --> 00:17:55,240
‫انهضي يا عزيزتي‬
‫ليرى الجميع مدى جمالك‬

279
00:17:57,033 --> 00:17:58,576
‫لا، شكراً‬

280
00:18:01,162 --> 00:18:03,581
‫- هل انتهيت؟‬
‫- ليس بعد‬

281
00:18:13,133 --> 00:18:14,676
‫الآن انتهيت‬

282
00:18:17,470 --> 00:18:19,556
‫(كريستي)، شغلي السيارة‬

283
00:18:36,942 --> 00:18:39,236
‫هل أنت متأكدة‬
‫من أنك لا تريدين تناول العشاء؟‬

284
00:18:41,815 --> 00:18:43,358
‫أتريدين التحدث؟‬

285
00:18:46,445 --> 00:18:48,238
‫إن تحدثت، سأبكي‬

286
00:18:53,744 --> 00:18:55,328
‫لا بأس بذلك‬

287
00:19:03,170 --> 00:19:07,049
‫كنت أحاول...‬
‫بكل جهدي‬

288
00:19:07,591 --> 00:19:09,760
‫لأتمالك نفسي‬
‫من أجلكم أنت وابناي‬

289
00:19:10,844 --> 00:19:12,637
‫لكني لم أعد قادرة على فعل ذلك‬

290
00:19:14,389 --> 00:19:15,849
‫بالطبع‬

291
00:19:18,310 --> 00:19:19,936
‫أنا أشتاق إليه‬

292
00:19:21,396 --> 00:19:22,856
‫أعرف‬

293
00:19:24,900 --> 00:19:27,611
‫بالكاد أمضيت بعض الوقت معه‬

294
00:19:34,534 --> 00:19:38,330
‫- هذا ليس عدلاً‬
‫- نعم‬

295
00:19:52,194 --> 00:20:18,266
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

296
00:20:18,475 --> 00:20:21,603
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

