﻿1
00:00:02,247 --> 00:00:04,374
‫مرحباً، أمي‬

2
00:00:06,251 --> 00:00:07,877
‫"(كريستي)!"‬

3
00:00:08,503 --> 00:00:10,588
‫هلا تساعدينني في حمل المشتريات؟‬

4
00:00:10,755 --> 00:00:13,591
‫- "النجدة!"‬
‫- نعم، أحتاج إلى نجدتك‬

5
00:00:13,967 --> 00:00:16,177
‫"لا، أنا أحتاج إلى مساعدتك"‬

6
00:00:18,054 --> 00:00:20,306
‫لأن حياتك أهم من حياتي‬

7
00:00:21,224 --> 00:00:23,435
‫"تباً! تعالي إلى هنا"‬

8
00:00:23,810 --> 00:00:25,186
‫أعرف ما تريده‬

9
00:00:29,399 --> 00:00:31,609
‫- "أسرعي"‬
‫- اهدأي‬

10
00:00:31,734 --> 00:00:34,737
‫دللت نفسي، واشتريت النوع الفاخر‬

11
00:00:37,282 --> 00:00:41,369
‫- يا إلهي! ماذا حدث؟‬
‫- آذيت ظهري بشدة‬

12
00:00:41,536 --> 00:00:44,372
{\an8}‫- كيف؟‬
‫- كنت أستحم‬

13
00:00:44,497 --> 00:00:46,499
{\an8}‫انحنيت لالتقاط الصابون‬

14
00:00:47,083 --> 00:00:49,085
‫- وماذا حدث بعدها؟‬
‫- هذا كل شيء‬

15
00:00:50,753 --> 00:00:52,755
{\an8}‫كيف خرجت من حوض الاستحمام؟‬

16
00:00:52,881 --> 00:00:55,133
‫لا أدري، الجاذبية‬

17
00:00:56,885 --> 00:00:59,846
{\an8}‫- هل أتصل بالنجدة؟‬
‫- لا، خذيني إلى السرير فحسب‬

18
00:01:00,221 --> 00:01:02,432
‫حسناً، أيمكنك أن تقفي؟‬

19
00:01:02,557 --> 00:01:05,560
‫ألا تظنين أنه لو كان بوسعي الوقوف‬
‫لفعلت ذلك الآن؟‬

20
00:01:06,561 --> 00:01:07,937
{\an8}‫وجهة نظر سليمة‬

21
00:01:10,690 --> 00:01:12,150
‫رأيت الكثير من العري‬

22
00:01:14,110 --> 00:01:18,072
‫حسناً، فلنجرب هذا‬

23
00:01:21,451 --> 00:01:22,827
‫آسفة‬

24
00:01:23,453 --> 00:01:24,829
{\an8}‫آسفة‬

25
00:01:25,371 --> 00:01:26,748
{\an8}‫آسفة‬

26
00:01:29,042 --> 00:01:32,212
‫كيف تريدين فعل الجزء التالي؟‬
‫هل نستأجر رافعة؟‬

27
00:01:34,172 --> 00:01:35,965
‫ارفعيني على ركبتيّ‬

28
00:01:46,559 --> 00:01:48,770
‫- حسناً، ماذا الآن؟‬
‫- سنأخذ استراحة‬

29
00:01:50,396 --> 00:01:52,857
‫هذا جنون، لمَ لا أتصل بالطبيب؟‬

30
00:01:52,982 --> 00:01:54,484
‫- لا‬
‫- لم لا؟‬

31
00:01:54,734 --> 00:01:57,904
‫لم أشترك في برنامج (أوباما كير)‬
‫لقد نسيت‬

32
00:01:59,781 --> 00:02:04,869
‫والآن، ارفعي مؤخرتي‬
‫لتصبح موازية للسرير‬

33
00:02:06,704 --> 00:02:08,081
‫حسناً‬

34
00:02:11,000 --> 00:02:13,127
‫هذا يذكرني بعيد ميلادي الثامن‬

35
00:02:13,878 --> 00:02:17,215
‫- عم تتحدثين؟‬
‫- فقدت الوعي في (تشاكي تشيز)‬

36
00:02:17,340 --> 00:02:20,468
‫واضطررت أنا والجرذ الكبير‬
‫لإخراجك من حفرة الكرات‬

37
00:02:20,885 --> 00:02:23,221
‫- لم يحدث ذلك‬
‫- نعم، حسناً‬

38
00:02:23,346 --> 00:02:26,683
‫ولم يكن الجرذ يجلس على مائدة الفطور‬
‫حين نزلت في الصباح‬

39
00:02:28,768 --> 00:02:31,312
‫- هل أنت مستعدة؟‬
‫- نعم‬

40
00:02:31,437 --> 00:02:34,065
‫حين أعد لـ٣، ١...‬

41
00:02:34,774 --> 00:02:37,402
‫ما هذا بحق الجحيم؟‬

42
00:02:37,902 --> 00:02:39,737
‫لم أردك أن تتوتري‬

43
00:02:42,073 --> 00:02:45,076
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- لا، لست بخير‬

44
00:02:47,328 --> 00:02:50,748
‫أتريدين تبديل ملابسك‬
‫وارتداء شيء مريح أكثر من ستارة الحمام؟‬

45
00:02:50,873 --> 00:02:53,209
‫لا، أحب ستارة الحمام‬

46
00:02:53,418 --> 00:02:55,295
‫واجهنا الكثير معاً‬

47
00:02:55,753 --> 00:02:59,424
‫- سأحضر لك الأسبرين‬
‫- نعم، وبعده الهيروين‬

48
00:03:01,676 --> 00:03:03,678
‫تفضلي‬

49
00:03:07,473 --> 00:03:09,309
‫لست كلباً‬

50
00:03:12,270 --> 00:03:16,107
‫سأذهب لترتيب المشتريات‬
‫أتريدين شيئاً آخر؟‬

51
00:03:16,232 --> 00:03:19,110
‫ضعي وسادة فوق وجهي‬
‫وأنهي المهمة‬

52
00:03:19,485 --> 00:03:20,903
‫هذا مغرٍ جداً‬

53
00:03:26,534 --> 00:03:30,455
‫- أمي، ستكونين بخير‬
‫- كلا‬

54
00:03:30,913 --> 00:03:33,374
‫أريد أن ذهب إلى الحمام‬

55
00:03:53,084 --> 00:03:56,463
‫مرحباً يا (كانديس)‬
‫هل (باكستر) موجود؟‬

56
00:03:59,174 --> 00:04:02,093
‫في المسبح مع (روسكو)‬
‫هذا لطيف‬

57
00:04:03,470 --> 00:04:06,556
‫لا، لا أظن أني أريد الحضور للسباحة‬

58
00:04:07,891 --> 00:04:09,601
‫لهذا أتصل في الواقع‬

59
00:04:09,726 --> 00:04:11,353
{\an8}‫أصيب ظهر أمي الليلة الماضية‬

60
00:04:11,478 --> 00:04:16,524
{\an8}‫وأتساءل إن كان يمكنك رعاية (روسكو)‬
‫يوماً أو يومين آخرين‬

61
00:04:17,901 --> 00:04:20,654
{\an8}‫شكراً، هذا سيساعدني كثيراً‬

62
00:04:24,074 --> 00:04:29,287
{\an8}‫نعم، بالتأكيد، أتفهّم أن يرتبك‬
‫ولا يعرف أين منزله الحقيقي‬

63
00:04:30,664 --> 00:04:32,290
{\an8}‫انتظري قليلاً‬

64
00:04:32,415 --> 00:04:34,417
‫أكرهك أيتها البقرة البائسة‬

65
00:04:48,223 --> 00:04:49,933
{\an8}‫ما زال هذا غير مضحك‬

66
00:04:52,352 --> 00:04:54,938
{\an8}‫- أظن حقاً أن علينا أخذك للطبيب‬
‫- أنا بخير‬

67
00:04:55,063 --> 00:04:57,732
{\an8}‫- أمي، أنت بحاجة إلى...‬
‫- قلت إني بخير‬

68
00:04:58,525 --> 00:05:01,528
{\an8}‫- أحتاج للقهوة فحسب‬
‫- أتريدين أن أحضرها لك؟‬

69
00:05:01,653 --> 00:05:03,280
‫لا، سأحضرها بنفسي‬

70
00:05:05,991 --> 00:05:07,367
{\an8}‫حسناً‬

71
00:05:08,034 --> 00:05:10,036
‫لكنّي سأنشر هذا على (يوتيوب)‬

72
00:05:13,081 --> 00:05:16,167
‫"مرحباً بكم في لمحات من الشجاعة"‬

73
00:05:17,502 --> 00:05:20,964
‫"أصيبت في حادث مأساوي‬
‫أثناء استرجاع الصابون"‬

74
00:05:21,298 --> 00:05:24,801
‫"تحاول (بوني بلانكيت)‬
‫الآن عيش حياة طبيعية"‬

75
00:05:28,638 --> 00:05:30,015
‫"فلنشاهد"‬

76
00:05:37,355 --> 00:05:39,316
‫"لا تجبريني على إيذائك"‬

77
00:05:40,608 --> 00:05:42,694
‫"حاولي أرجوك، أرجوك"‬

78
00:05:47,907 --> 00:05:51,286
‫"المهام البسيطة‬
‫التي نعتبرها نحن من المسلّمات"‬

79
00:05:51,411 --> 00:05:55,540
‫"تتطلب جهداً كبيراً‬
‫من (بلانكيت) الشجاعة"‬

80
00:06:05,383 --> 00:06:07,385
‫"هل لدينا قشات للشرب؟"‬

81
00:06:08,595 --> 00:06:10,138
‫"على الرف العلوي"‬

82
00:06:27,530 --> 00:06:29,366
‫"أيمكنني مساعدتك الآن؟"‬

83
00:06:32,660 --> 00:06:34,871
‫"أريد أن أسمع الكلمات"‬

84
00:06:35,288 --> 00:06:38,124
‫"ساعديني"‬

85
00:06:40,460 --> 00:06:41,836
‫جيد‬

86
00:06:42,670 --> 00:06:44,714
‫سآخذك إلى العيادة‬

87
00:06:49,052 --> 00:06:51,846
‫ها نحن ذا، ببطء، ببطء‬

88
00:06:52,555 --> 00:06:54,140
‫- ببطء‬
‫- حسناً‬

89
00:06:58,353 --> 00:07:00,730
‫أمي، كل شيء سيكون على ما يرام‬

90
00:07:00,855 --> 00:07:04,234
‫كلا، علي أن أذهب إلى الحمام ثانية‬

91
00:07:06,486 --> 00:07:09,197
‫عليك ألا تكثري من شرب القهوة‬

92
00:07:12,117 --> 00:07:14,661
‫لا أصدق أن علينا الانتظار‬
‫هذه المدة الطويلة لرؤية الطبيب‬

93
00:07:15,078 --> 00:07:17,372
‫أظن من ينزفون لهم الأولوية‬

94
00:07:18,289 --> 00:07:20,375
‫حسناً، اطعنيني إذن‬

95
00:07:22,669 --> 00:07:24,337
‫السيدة (بلانكيت)؟‬

96
00:07:25,338 --> 00:07:26,714
‫أنا آنسة‬

97
00:07:26,840 --> 00:07:29,551
‫إنه يقصدني، أنا الآنسة التي يتحدث إليها‬

98
00:07:31,219 --> 00:07:32,595
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

99
00:07:33,138 --> 00:07:35,098
‫حسناً، فلنلق نظرة هنا‬

100
00:07:35,223 --> 00:07:37,350
‫أتريدني أن أخلع ملابسي؟‬

101
00:07:38,768 --> 00:07:41,062
‫- لا بأس‬
‫- ماذا عني؟‬

102
00:07:43,440 --> 00:07:45,150
‫ماذا كنت تفعلين حين أصيب ظهرك؟‬

103
00:07:45,817 --> 00:07:47,735
‫كنت أتزلج‬

104
00:07:48,319 --> 00:07:51,197
‫- وقعت أثناء الاستحمام‬
‫- في منتجع التزلج‬

105
00:07:55,201 --> 00:07:58,913
‫إنه مجرد تشنج عضلي شديد‬
‫وهذا يحدث لمن هم في عمرك‬

106
00:08:00,790 --> 00:08:02,208
‫ها قد طُعنت‬

107
00:08:03,793 --> 00:08:08,465
‫سنأخذ بعض صور الأشعة للاطمئنان‬
‫وإن كان كل شيء بخير، سأعطيك مسكنات‬

108
00:08:12,010 --> 00:08:13,386
‫هل من مشكلة؟‬

109
00:08:13,678 --> 00:08:17,724
‫أنا في مرحلة التعافي‬
‫وعلي أن أكون حذرة في استخدام هذه الأشياء‬

110
00:08:17,849 --> 00:08:19,976
‫- إذن، ألا تريدينني أن...‬
‫- لا، لا، لم أقل ذلك‬

111
00:08:21,561 --> 00:08:24,230
‫- لأن تمارين التمدد أيضاً...‬
‫- انتظر‬

112
00:08:24,522 --> 00:08:26,149
‫كيف نفعل هذا؟‬

113
00:08:26,274 --> 00:08:29,527
‫- سأتصل بـ(مارجوري)‬
‫- يا إلهي! نعرف ما ستقوله‬

114
00:08:29,652 --> 00:08:33,615
‫ستقول إن الحبوب هي التي تساعد الناس‬
‫على العودة لإدمانهم‬

115
00:08:35,742 --> 00:08:37,118
‫انتظري‬

116
00:08:37,702 --> 00:08:40,163
‫(مارجوري)؟ تحدثي إلى (بوني)‬

117
00:08:42,040 --> 00:08:46,336
‫مرحباً، اسمعي، أنا في العيادة‬
‫أصيب ظهري، ويريد الطبيب إعطائي مسكنات‬

118
00:08:51,007 --> 00:08:52,842
‫تريد أن تتحدث إليك‬

119
00:08:53,343 --> 00:08:54,719
‫مرحباً‬

120
00:08:55,094 --> 00:08:56,596
‫لا، إنها لا تتصنّع‬

121
00:08:58,556 --> 00:09:01,142
‫انتظري، تريد التحدث إليك‬

122
00:09:02,811 --> 00:09:04,187
‫ألو‬

123
00:09:04,521 --> 00:09:06,940
‫مرة كل ٤ ساعات كلما دعت الحاجة‬

124
00:09:07,941 --> 00:09:09,776
‫انتظري، تريدك ثانية‬

125
00:09:13,822 --> 00:09:16,241
‫نعم، إنه مثير كما يبدو من صوته‬

126
00:09:17,867 --> 00:09:21,412
‫حسناً، إن لم يكن الهاتف سيقوم بجولة أخرى‬
‫سأذهب لطلب الأشعة‬

127
00:09:21,788 --> 00:09:23,164
‫- وداعاً‬
‫- وداعاً‬

128
00:09:25,667 --> 00:09:28,378
‫شكراً يا (مارجوري)، نعم، فهمت‬

129
00:09:29,128 --> 00:09:31,798
‫فهمت، حسناً، سأتحدث إليك لاحقاً‬

130
00:09:31,965 --> 00:09:35,134
‫تقول إنها لن تكون مشكلة‬
‫طالما ستراقبين عدد الحبوب التي سأتناولها‬

131
00:09:35,260 --> 00:09:37,512
‫هذا يذكرني بعيد ميلادي العاشر‬

132
00:09:40,890 --> 00:09:44,435
‫حسناً، الساعة الـ١١‬
‫لن تأخذي غيرها حتى الثالثة صباحاً‬

133
00:09:44,561 --> 00:09:47,772
‫- على فرض أني كنت أتألم‬
‫- تماماً، وقد لا تحتاجين إليه‬

134
00:09:48,064 --> 00:09:49,774
‫انظري إلينا ونحن نتصرف بمسؤولية‬
‫مع المخدرات‬

135
00:09:49,899 --> 00:09:52,777
‫نعم، نتناوله حسب التعليمات‬
‫هذا مضحك‬

136
00:09:57,031 --> 00:09:59,284
‫"مرحباً يا حبيبتي، هل افتقدتني؟"‬

137
00:10:01,870 --> 00:10:04,205
‫- "هل ستأتين للنوم؟"‬
‫- أنا قادمة‬

138
00:10:04,414 --> 00:10:07,333
‫"لأني أفتقدك"‬

139
00:10:14,920 --> 00:10:18,090
‫- مرحباً، أنا (بوني) وأنا مدمنة كحول‬
‫- مرحباً يا (بوني)‬

140
00:10:18,215 --> 00:10:20,300
‫أشكركن على عقد الاجتماع هنا‬

141
00:10:20,592 --> 00:10:24,513
‫مسكنات الألم تساعدني قليلاً‬
‫لكني ما زلت لا أستطيع مغادرة المنزل‬

142
00:10:24,638 --> 00:10:27,266
‫هل أعطوك عيار ٥٠٠ ملليغرام أم الـ٧٥٠؟‬

143
00:10:28,851 --> 00:10:30,394
‫٧٥٠‬

144
00:10:32,980 --> 00:10:35,691
‫يا إلهي! لمَ لستُ مسنة‬
‫وأقع أثناء الاستحمام؟‬

145
00:10:37,526 --> 00:10:42,656
‫على أي حال، الأدوية لم تكن مما أتعاطاه‬
‫لذا، ليس الأمر مهماً‬

146
00:10:43,282 --> 00:10:45,534
‫هل تبتلعينها أم تستنشقينها؟‬

147
00:10:46,910 --> 00:10:48,954
‫أتناولها وفقاً للتعليمات‬

148
00:10:49,204 --> 00:10:50,706
‫لا أفهم‬

149
00:10:52,166 --> 00:10:55,377
‫إنها تتبع أوامر الطبيب‬
‫وأنا فخورة بها‬

150
00:10:55,502 --> 00:10:56,962
‫- وأنا أيضاً‬
‫- شكراً‬

151
00:10:57,087 --> 00:10:59,298
‫على أي حال، هذا كل شيء لدي‬

152
00:10:59,423 --> 00:11:02,593
‫شكراً يا (بوني)‬
‫من تريد التحدث الآن؟‬

153
00:11:02,801 --> 00:11:04,636
‫أيمكننا رؤيتها على الأقل؟‬

154
00:11:06,555 --> 00:11:09,224
‫- من تريد التحدث الآن؟‬
‫- أنا سأتكلم‬

155
00:11:10,559 --> 00:11:14,313
‫- مرحباً، أنا (كريستي) وأنا مدمنة كحول‬
‫- مرحباً يا (كريستي)‬

156
00:11:14,688 --> 00:11:21,111
‫حسناً، أنا سعيدة لأن أمي‬
‫تتعامل مع المسكنات بشكل جيد‬

157
00:11:21,236 --> 00:11:25,782
‫لأن علي الاعتراف بأن مجرد وجودها في المنزل‬
‫صعب بالنسبة إلي‬

158
00:11:26,575 --> 00:11:30,287
‫حين كنت أشرب وأتعاطى المخدرات‬
‫كانت هذه الحبوب كالحلويات‬

159
00:11:30,412 --> 00:11:32,498
‫مثل حلوى (إم أند إمز)‬
‫من دون السعرات الحرارية‬

160
00:11:35,542 --> 00:11:39,755
‫لطالما كانت الحبوب بالنسبة إلي‬
‫هي وسيلة للهروب من الواقع، و...‬

161
00:11:39,963 --> 00:11:43,675
‫مؤخراً، كنت أرغب بتعاطيها‬

162
00:11:44,176 --> 00:11:49,932
‫بين انتقال ابنتي ذات الـ١٩ عاماً‬
‫للعيش مع خطيبها الذي بلغ منتصف العمر‬

163
00:11:50,224 --> 00:11:51,600
‫٤٢ عاماً‬

164
00:11:54,144 --> 00:11:59,066
‫وابني الذي يفضّل قضاء نهاية الأسبوع‬
‫مع والده وحبيبته الجديدة الثرية‬

165
00:11:59,191 --> 00:12:01,860
‫التي أجرت عملية تكبير للصدر‬
‫وأخذت حقن البوتوكس وشفتيها...‬

166
00:12:02,277 --> 00:12:03,820
‫لا أقصد الإساءة إليك‬

167
00:12:09,076 --> 00:12:13,288
‫إضافة إلى كل ذلك‬
‫هناك العمل والدراسة و...‬

168
00:12:13,539 --> 00:12:15,123
‫(كوريا الشمالية)‬

169
00:12:16,542 --> 00:12:22,130
‫ويمكنني نسيان كل ذلك بقرصين‬
‫وزجاجتيّ نبيذ أحمر وسيجارة حشيش كبيرة‬

170
00:12:23,173 --> 00:12:24,883
‫كبيرة جداً‬

171
00:12:28,136 --> 00:12:31,306
‫لكن أتعرفن ما الذي سيختفي أيضاً؟‬

172
00:12:32,307 --> 00:12:35,561
‫عائلتي وحريتي وصديقاتي‬

173
00:12:36,937 --> 00:12:39,106
‫وكل ما هو مهم بالنسبة إلي‬

174
00:12:40,524 --> 00:12:45,779
‫على أي حال، أنا سعيدة لحضوركن‬
‫فالمشاركة مفيدة جداً‬

175
00:12:46,446 --> 00:12:48,865
‫بالمناسبة، ستحببن مشاهدة هذا‬

176
00:12:52,035 --> 00:12:54,871
‫"مرحباً بكم في لمحات من الشجاعة"‬

177
00:12:59,918 --> 00:13:02,754
‫حسناً، سأذهب إلى العمل‬
‫أتريدين شيئاً؟‬

178
00:13:02,879 --> 00:13:05,882
‫لا، أنا بخير، لدي رقائق البطاطا‬
‫والشاي وجهاز التحكم عن بعد‬

179
00:13:06,008 --> 00:13:07,801
‫أتريدين الذهاب إلى الحمام؟‬

180
00:13:10,554 --> 00:13:11,930
‫لا‬

181
00:13:12,681 --> 00:13:16,435
‫حسناً، يمكنك أخذ قرص بعد ساعتين‬
‫أو عند الحاجة‬

182
00:13:16,560 --> 00:13:18,478
‫- حاضر أيتها المديرة‬
‫- إلى اللقاء إذن‬

183
00:13:19,563 --> 00:13:22,232
‫هذا يعجبني‬
‫استمري في مخاطبتي بهذه الكلمة‬

184
00:13:32,993 --> 00:13:34,494
‫عند الحاجة‬

185
00:13:37,289 --> 00:13:39,041
‫فلنرى‬

186
00:13:55,682 --> 00:13:57,809
‫حسناً، لا يوجد ألم‬

187
00:14:11,615 --> 00:14:13,533
‫نعم، أحتاج إليه‬

188
00:14:18,080 --> 00:14:20,082
‫"مرحباً أيتها الجميلة"‬

189
00:14:22,292 --> 00:14:23,669
‫لا‬

190
00:14:30,338 --> 00:14:32,424
‫"لماذا تتظاهرين بأنك صعبة المنال؟"‬

191
00:15:02,165 --> 00:15:03,792
‫من أريد أن أخدع؟‬

192
00:15:06,086 --> 00:15:08,839
‫"لا تفعلي هذا يا (بوني)‬
‫لا تفعليه"‬

193
00:15:23,311 --> 00:15:26,398
‫- مرحباً، هل سمعت الخبر السار؟‬
‫- كلا، تفضلا، أخبراني به‬

194
00:15:28,316 --> 00:15:30,068
‫- حسناً‬
‫- شكراً‬

195
00:15:30,569 --> 00:15:32,154
‫اجلسا أرجوكما‬

196
00:15:32,529 --> 00:15:34,823
‫- أنا (بوني) بالمناسبة‬
‫- مرحباً (بوني)، أنا (كليف)‬

197
00:15:34,948 --> 00:15:37,075
‫- وأنا (تشيب)‬
‫- بالطبع‬

198
00:15:38,410 --> 00:15:42,789
‫أخبراني عمن تروجان له‬
‫هل هو رجل ضخم على عرش أم أنه في كل مكان؟‬

199
00:15:43,415 --> 00:15:45,667
‫- تعجبني فكرة وجوده في كل مكان‬
‫- وأنا أيضاً، صافحيني‬

200
00:15:49,629 --> 00:15:51,465
‫- حسناً، أسمعاني ما لديكما‬
‫- حسناً‬

201
00:15:51,631 --> 00:15:55,719
‫- أنت روح خالدة...‬
‫- انتظرا، سأطهو ضلوع اللحم‬

202
00:15:58,054 --> 00:16:00,432
‫- هل يُسمح لكما بأكل لحم الخنزير؟‬
‫- نعم‬

203
00:16:00,557 --> 00:16:02,225
‫أنا موافقة‬

204
00:16:05,312 --> 00:16:07,606
‫أصبحنا ماهرين جداً في هذا‬

205
00:16:09,024 --> 00:16:11,151
‫حسناً، يعجبني كل ما أسمعه‬

206
00:16:11,276 --> 00:16:16,323
‫أحب الملائكة واللفافات الذهبية‬
‫وغفران الخطايا، فهو موضوع مهم بالنسبة لي‬

207
00:16:17,491 --> 00:16:20,786
‫إليكم موقف افتراضي‬
‫فلنقل إني فعلت شيئاً سيئاً‬

208
00:16:20,911 --> 00:16:23,914
‫ولا أعني الاستمناء‬
‫فالجميع يفعلون ذلك‬

209
00:16:28,251 --> 00:16:30,295
‫فلنفترض أني قتلت رجلين‬

210
00:16:30,879 --> 00:16:33,381
‫ما سياسة كنيستكما لغفران ذلك؟‬

211
00:16:35,467 --> 00:16:37,219
‫عن أي رجلين تتحدثين؟‬

212
00:16:39,137 --> 00:16:41,056
‫لا أدري، أي شخص يغضبني‬

213
00:16:42,265 --> 00:16:43,642
‫فطائر التفاح‬

214
00:16:44,559 --> 00:16:46,186
‫علينا أن نخرج من هنا‬

215
00:16:49,648 --> 00:16:51,942
‫- نسيت الكتاب المقدس‬
‫- سأشتري لك غيره‬

216
00:17:11,795 --> 00:17:15,340
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬

217
00:17:16,967 --> 00:17:18,760
‫لست بخير‬

218
00:17:20,554 --> 00:17:23,682
‫النوم على هذه الأريكة لم يكن مفيداً‬

219
00:17:24,850 --> 00:17:27,060
‫متى آخر مرة أخذت فيها قرصاً؟‬

220
00:17:28,812 --> 00:17:30,522
‫لم أفعل منذ خرجت‬

221
00:17:31,773 --> 00:17:33,775
‫أمي، لا تحاولي أن تكوني بطلة‬

222
00:17:35,360 --> 00:17:37,320
‫انتظري هنا، سأحضر لك قرصاً‬

223
00:17:41,783 --> 00:17:43,159
‫شكراً‬

224
00:17:55,964 --> 00:17:57,591
‫من أين لي بهذا؟‬

225
00:18:01,177 --> 00:18:05,557
‫- أتريدين شيئاً قبل أن أنام؟‬
‫- لا، أنا بخير، كيف حالك؟‬

226
00:18:06,057 --> 00:18:11,563
‫أعترف بأني كنت أعاني‬
‫بوجود تلك الأقراص‬

227
00:18:11,688 --> 00:18:14,274
‫لكنّ التحدث عن الأمر ساعدني كثيراً‬

228
00:18:14,399 --> 00:18:18,778
‫متأكدة؟ فور أن تهدد تلك الحبوب تعافيك‬
‫قولي ذلك، وسألقيها في المرحاض‬

229
00:18:19,362 --> 00:18:22,616
‫لقد تغيرت كثيراً!‬

230
00:18:27,245 --> 00:18:28,622
‫أظن ذلك‬

231
00:18:29,873 --> 00:18:32,542
‫- حسناً، طابت ليلتك، أحبك‬
‫- وأنا أيضاً‬

232
00:19:00,654 --> 00:19:02,948
‫- ما الأمر الآن؟‬
‫- لا شيء، سأذهب للحمام فحسب‬

233
00:19:15,219 --> 00:19:17,972
‫خبر سار، تبدو الأشعة جيدة‬

234
00:19:18,097 --> 00:19:21,266
‫عظيم، كنت أكره أن أصاب بانزلاق غضروفي‬

235
00:19:21,930 --> 00:19:23,557
‫- هلا تساعدني للنزول؟‬
‫- بالتأكيد‬

236
00:19:24,228 --> 00:19:25,604
‫شكراً يا دكتور‬

237
00:19:26,814 --> 00:19:30,275
‫- ما زلت تتألمين؟‬
‫- نعم، لن أركب الأمواج بعد الآن‬

238
00:19:31,318 --> 00:19:33,654
‫يسرني أن أصف لك مسكنات ألم‬

239
00:19:33,779 --> 00:19:37,700
‫رباه! لا أدري، لأني رياضية‬
‫أحاول الابتعاد عن هذه الأشياء‬

240
00:19:37,825 --> 00:19:40,494
‫أرجوك، دعيني أكتب لك وصفة‬

241
00:19:42,246 --> 00:19:43,622
‫حسناً‬

242
00:19:44,039 --> 00:19:46,000
‫فلتكن من عيار ٧٥٠‬

243
00:20:11,275 --> 00:20:13,694
{\an8}‫"يُتبع..."‬

244
00:20:13,790 --> 00:20:40,000
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

245
00:20:40,233 --> 00:20:42,958
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

