[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0018,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,0050,0010,0090,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,0010,0010,0075,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,0040,0010,0010,1 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: sign_2190_22_Past___Future,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0480,0030,0090,1 Style: internal/narrator top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0018,0 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0465,0030,0090,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0460,0030,0090,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:23.46,main,Gu,0000,0000,0000,,—السّهم النـ Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:28.26,main,Gu,0000,0000,0000,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:29.30,main,Gu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:37.30,main,Gi,0000,0000,0000,,إذا أردت أن تكره أحداً، فاكره إلَهتي المتقلّبة Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:40.85,main,Gi,0000,0000,0000,,...أو Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:42.43,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّها سريعة Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:46.55,main,Gi,0000,0000,0000,,!اِلعن نفسك لجذبِك انتباه إلَهة Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:50.40,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,...وتلك القوّة Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:53.03,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,إنّها بمستوى 3 مثلي؟ Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:00.70,internal/narrator,Gu,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:01:06.93,0:01:09.42,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-دونو Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:15.22,main,Gi,0000,0000,0000,,كيف عرفتِ بأنّني سأكون هنا؟ Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:17.89,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً، هذا غير مهمّ Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:00.82,main,Gi,0000,0000,0000,,!سننسحب يا فتيات Dialogue: 0,0:02:00.82,0:02:01.76,main,Gi,0000,0000,0000,,!استعدِدن Dialogue: 0,0:02:03.48,0:02:04.63,main,Gi,0000,0000,0000,,...آيشا-سان Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:10.94,main,Gi,0000,0000,0000,,هل كان هذا هدفنا؟ Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.15,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل. بأمر من عشتار-ساما Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:37.76,Main Title,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fad(1000,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:41.22,Main Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}هل من الخطأ الإيقاع بفتياتٍ في ديماس؟{\fs30} \N{\c&HA6D1EC&\3c&H4B1CB5&\}II Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.86,sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Gi,0000,0000,0000,,{\fad(1,329)}أحلام عابرة\N{\fs20}حجر القتل Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:20.17,main,Gu,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:23.65,main,Gi,0000,0000,0000,,استيقظت إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.58,main,Gu,0000,0000,0000,,!ابحثنَ عن تلك الضفدع Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:35.81,main,Gu,0000,0000,0000,,!تنوي احتكار المبتدئ الصّغير لنفسها وتلتهمه Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:39.00,main,Gu,0000,0000,0000,,!إذا حدث ذلك فسوف تحطِّمه Dialogue: 0,0:04:39.35,0:04:41.46,main,Gu,0000,0000,0000,,!إن وجدتُنّه، أخبرنَني Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.35,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:01.53,main,Gu,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.33,main,Gu,0000,0000,0000,,...هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.57,main,Gu,0000,0000,0000,,...كما توقّعت Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:31.88,main,Gu,0000,0000,0000,,!تبدو شهيّاً Dialogue: 0,0:05:39.34,0:05:40.77,main,Gu,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:05:41.71,0:05:44.47,main,Gu,0000,0000,0000,,من أين ينبغي أن نبدأ؟ Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:50.84,main,Gu,0000,0000,0000,,قاوم كما تشاء Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:54.83,main,Gu,0000,0000,0000,,أنا الوحيدة التي تعرف بشأن عشّ الحبّ\Nالصّغير هذا Dialogue: 0,0:05:55.32,0:05:59.29,main,Gu,0000,0000,0000,,اصرخ ما تشاء. لن يأتي أحد Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:05.71,main,Gu,0000,0000,0000,,يروقني هذا الوجه Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.41,main,Gu,0000,0000,0000,,إنّه جذّاب Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:10.93,main,Gu,0000,0000,0000,,والآن فلنبدأ Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:17.92,main,Gu,0000,0000,0000,,لا جدوى. انتظر فحسب Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.98,main,Gu,0000,0000,0000,,سأذهب وأحضر دواء ما Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:25.31,main,Gu,0000,0000,0000,,أي شخص أستخدمه عليه يُمسي مهووساً بي Dialogue: 0,0:06:25.72,0:06:29.11,main,Gu,0000,0000,0000,,لن تتمكّن من إبقاءِ نفسك بعيداً عنّي Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:37.29,main,Gu,0000,0000,0000,,!سأجعلك أرنباً في ذروةِ خصوبته Dialogue: 0,0:06:41.51,0:06:43.21,main,Gu,0000,0000,0000,,!يـ-يجب أن أهرب Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:53.39,main,Gi,0000,0000,0000,,كرانيل-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:56.30,main,Gu,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:06:56.30,0:07:00.44,main,Gi,0000,0000,0000,,!صه! صه يا كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:07:08.61,0:07:09.78,main,,0000,0000,0000,,أنت حرٌّ الآن Dialogue: 0,0:07:08.61,0:07:09.82,main,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:14.12,main,Gu,0000,0000,0000,,!كنتُ خائفاً للغاية Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:17.10,main,Gi,0000,0000,0000,,...كرانيل-ساما، في الواقع Dialogue: 0,0:07:27.95,0:07:29.40,main,Gi,0000,0000,0000,,هل وجدتُماه؟ Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:30.79,main,Gi,0000,0000,0000,,!إنّه ليس هنا Dialogue: 0,0:07:30.79,0:07:33.34,main,Gi,0000,0000,0000,,تبّاً! كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:41.41,main,Gi,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب، اللّعنة؟ Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:42.52,main,Gi,0000,0000,0000,,...بيل-دونو Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:46.48,main,Gi,0000,0000,0000,,...غُراب ياتا الأبيض Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:54.61,main,Gi,0000,0000,0000,,ليس ضمن النطاق؟ Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:56.87,main,Gi,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:59.68,main,Gi,0000,0000,0000,,!ينبغي أن يكون داخل منزلنا! جِدنَه Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:07.88,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي Dialogue: 0,0:08:09.89,0:08:12.34,main,Gu,0000,0000,0000,,هذا معبرٌ سرّي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.69,0:08:13.81,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:18.03,main,Gi,0000,0000,0000,,سيقودك إلى حيّ الملذّات دون أن يُعثَر عليك Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:22.43,main,Gu,0000,0000,0000,,المعذرة، شكراً لكِ... على إنقاذي Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:25.81,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن ما زالت ميكوتو-سان Dialogue: 0,0:08:26.26,0:08:29.52,main,Gi,0000,0000,0000,,أعطيتُها المفتاح Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:32.33,main,Gi,0000,0000,0000,,ستتمكّن من الهرب Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:37.20,main,Gu,0000,0000,0000,,لكن هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:39.97,main,Gu,0000,0000,0000,,...إذا اكتشفنَ أنّكِ فعلتِ هذا Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:43.16,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أنّ فريني-سان تعلم سلفاً Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:48.63,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا الوحيدة التي تعرف بشأن تلك الغرفة Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:03.24,flashback,Gi,0000,0000,0000,,!لا تخبري أحداً Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:05.77,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن حينها Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:08.72,main,Gu,0000,0000,0000,,!ستكونين في خطر Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:13.74,main,Gi,0000,0000,0000,,لقد صنعتُ سلامي بهذا Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:33.81,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:41.51,main,Gi,0000,0000,0000,,طقوس حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:43.97,main,Gu,0000,0000,0000,,صنعتِ سلامكِ؟ Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:47.01,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:52.36,main,Gi,0000,0000,0000,,السّماح لك بالذهاب سيكون آخر فعل\Nأفعله لأجلِ نفسي Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:55.65,main,Gi,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أنّ آيشا-سان والأخريات سيُسامحنني Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:01.43,main,Gi,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.12,main,Gu,0000,0000,0000,,...لا، في الواقع Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:05.69,main,Gu,0000,0000,0000,,المعذرة... هاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:06.81,main,Gi,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:10.47,main,Gu,0000,0000,0000,,نحن نفكّر في شرائكِ Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:16.21,main,Gu,0000,0000,0000,,تحدّثتُ أنا وميكوتو-سان حول الأمر Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:18.59,main,Gu,0000,0000,0000,,ووافقت إلَهتي والآخرون Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:22.68,main,Gu,0000,0000,0000,,سيستغرق جني المال الذي نحتاجه\N...بعضاً من الوقتِ على الأرجح Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:27.61,main,Gu,0000,0000,0000,,!لكن ميكوتو-سان وأنا نريد أن نساعدكِ Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:31.34,main,Gu,0000,0000,0000,,...هاروهيمي-سان Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:37.15,main,Gi,0000,0000,0000,,...أنا... أنا مسرورة للغاية Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:43.90,main,Gi,0000,0000,0000,,أنّك وميكوتو-ساما تهتمّان لأمري إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:49.58,main,Gi,0000,0000,0000,,بعد سماعي هذا، لم يعد هناك ما أتحسّر عليه Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:54.17,main,Gi,0000,0000,0000,,فلنذهب يا كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:11:12.18,0:11:17.08,main,Gu,0000,0000,0000,,...تلك الأرنب اللّعينة، تجعلني أقوم بكلّ هذا العمل Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:28.33,main,Gu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:31.42,main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً نحن نواجه فاميليا عشتار Dialogue: 0,0:11:31.90,0:11:35.89,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل. رأيتُ عدداً من الأمازونيّات الهاربات\Nفي الموقع حيث Dialogue: 0,0:11:35.89,0:11:39.09,main,Gi,0000,0000,0000,,اختُطِف بيل-ساما وميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:42.21,main,Gi,0000,0000,0000,,العديد منهن كنتُ قد رأيتهن في حيّ الملذّات Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:45.50,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا نعرف السّبب Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.19,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا ذلكما الاثنان تحديداً؟ Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:52.99,main,Gi,0000,0000,0000,,ا-المعذرة... ربّما كانت هاروهيمي-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:57.27,main,Gi,0000,0000,0000,,أرادوا منعنا من شرائها؟ Dialogue: 0,0:11:57.27,0:12:00.52,main,Gi,0000,0000,0000,,لحظة. لا أتصوّر أنّ هناك فاميليا Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:04.80,main,Gi,0000,0000,0000,,بهذا الحجم تُصِرُّ على حماية عضوة ثانويّة كهذه Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:10.29,main,Gu,0000,0000,0000,,أجل. قد يكون الرّينارد جنساً نادراً، لكن يبقى\Nمن الصّعب تصوُّر ذلك Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:15.80,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن إن لم يكن لهاروهيمي علاقة بالأمر، فلماذا إذاً Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:20.26,main,Gu,0000,0000,0000,,في الحقيقة، كان بيل-كن يتحدّث عن شيء\Nيتعلّق بعشتار Dialogue: 0,0:12:21.37,0:12:26.41,main,Gu,0000,0000,0000,,...عن إحضار هيرميس أداة لها Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:28.84,main,Gu,0000,0000,0000,,أتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:30.56,main,Gu,0000,0000,0000,,نسيتُ ما كان Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:33.40,main,Gu,0000,0000,0000,,حجر أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:35.15,main,Gu,0000,0000,0000,,هل يُعقَل أنّه... حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:37.44,main,Gi,0000,0000,0000,,أجل. هذا هو Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:41.03,main,Gu,0000,0000,0000,,متأكّدة؟ أأنتِ متأكّدة أنّه ذكرَ حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.49,main,Gi,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:12:49.91,0:12:52.94,main,Gi,0000,0000,0000,,المعذرة... ما هو حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:12:57.91,0:12:59.54,main,Gi,0000,0000,0000,,حجر القتل هو Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:04.38,main,Gi,0000,0000,0000,,أداة سحريّة مُحرَّمة تختم على روح رينارد Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:08.28,main,Gi,0000,0000,0000,,روح؟ ولماذا يرغبن في شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:11.41,main,Gu,0000,0000,0000,,جوهريّاً، امتلاك الحجر يمنحك قدرة الوصول Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:15.94,main,Gu,0000,0000,0000,,"إلى سحر رينارد قويّ يُعرَف بـ"يوجوتسو Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:20.40,main,Gi,0000,0000,0000,,هذا أشبه بمُولِّد سحريّ إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:24.03,main,Gu,0000,0000,0000,,كسيفٍ سحريّ Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:27.20,main,Gu,0000,0000,0000,,لا، قد يكون أقوى من ذلك Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:31.39,main,Gu,0000,0000,0000,,حتّى جزء واحد من حجرِ القتل يمتلك قوّة Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:33.02,main,Gi,0000,0000,0000,,جزء واحد؟ Dialogue: 0,0:13:33.02,0:13:33.79,main,Gu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:36.11,main,Gu,0000,0000,0000,,،يمكن شطره إلى أجزاء صغيرة Dialogue: 0,0:13:36.11,0:13:39.38,main,Gu,0000,0000,0000,,كلّ جزء منه يمنحك قوّة استخدام اليوجوتسو Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:48.11,main,Gu,0000,0000,0000,,،لذا بعد أن تُختَم روح داخل حجرِ قتل Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:48.80,main,Gu,0000,0000,0000,,تقوم بتحطيمه Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:51.95,main,Gi,0000,0000,0000,,لـ-لحظة! تحطيمه؟ Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:55.37,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا يحدث للروح التي بداخله حينئذ؟ Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:59.12,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا يحدث لروح الرينارد؟ Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:02.52,main,Gu,0000,0000,0000,,...بعد أن يتحطّم الحجر Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:04.61,main,Gu,0000,0000,0000,,لا يمكن استعادته Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:15.50,main,Gi,0000,0000,0000,,...بنفس الطريقة، عندما تتحطّم الرّوح، لا يمكن أن Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:18.84,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:24.44,main,Gi,0000,0000,0000,,...هاروهيمي-تشان Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:30.37,main,Gu,0000,0000,0000,,إذاً تمّ اختطافهما لأنّهما تورّطا معها؟ Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:32.36,main,Gu,0000,0000,0000,,تاكي؟ Dialogue: 0,0:14:33.14,0:14:37.56,main,Gi,0000,0000,0000,,الطقوس مطلوبة لنقلِ روح الرينارد\Nإلى حجر القتل Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:42.77,main,Gi,0000,0000,0000,,ويجب أن تُؤدَّى الطقوس في ليلةِ البدر Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:43.98,main,Gi,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:46.30,main,Gu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:49.28,main,Gu,0000,0000,0000,,أي اللّيلة Dialogue: 0,0:14:59.43,0:15:01.64,main,Gu,0000,0000,0000,,يؤدّي إلى الخارج هنا؟ Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:06.67,main,Gi,0000,0000,0000,,...كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:17.39,main,Gu,0000,0000,0000,,ابتعد من هنا بسرعة من فضلك Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:20.63,main,Gu,0000,0000,0000,,...كرانيل-ساما Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:25.19,main,Gu,0000,0000,0000,,هاروهيمي-سان، هل أنتِ متأكِّدة أنّكِ\Nلن تكوني في خطر؟ Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:33.53,main,Gi,0000,0000,0000,,كرانيل-ساما، هذا الطوق هو أداةٌ سحريّة\Nتحدِّد مكاني Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:38.50,main,Gi,0000,0000,0000,,عشتار-ساما تعرف دوماً أين أكون Dialogue: 0,0:15:38.97,0:15:42.46,main,Gi,0000,0000,0000,,هذه أبعد مسافة يمكنني الوصول إليها Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:44.56,main,Gi,0000,0000,0000,,—لماذا Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.67,main,Gi,0000,0000,0000,,!هاروهيمي-دونو Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:50.97,main,Gi,0000,0000,0000,,—ميكوتو-سان! أنتِ بأمان Dialogue: 0,0:15:52.09,0:15:55.80,main,Gi,0000,0000,0000,,هاروهيمي-دونو، أودّ أن أسألكِ سؤالاً Dialogue: 0,0:15:56.71,0:15:58.04,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:01.98,main,Gi,0000,0000,0000,,هل تعرفين ما هو حجر القتل؟ Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:08.36,main,Gi,0000,0000,0000,,!أنتِ حمقاء Dialogue: 0,0:16:09.85,0:16:11.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!أخبريني أنّ هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:16:11.77,0:16:14.28,main,Gi,0000,0000,0000,,!لا يجوز أن تضحّي بنفسكِ Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:15.74,main,Gi,0000,0000,0000,,...تضحّي Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:20.95,main,Gi,0000,0000,0000,,كنتُ مُحِقّة إذاً Dialogue: 0,0:16:26.35,0:16:27.57,main,Gi,0000,0000,0000,,!آيشا-سان Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:30.69,main,Gi,0000,0000,0000,,يسرّني أنّك لم تُؤكَل بواسطة الضفدع Dialogue: 0,0:16:30.69,0:16:32.55,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لا تُتعبني أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:35.34,main,Gi,0000,0000,0000,,ما هو هدفكن؟ Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:42.77,main,Gi,0000,0000,0000,,!الحرب Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:49.65,main,Gi,0000,0000,0000,,سوف نسحق فاميليا فريا Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:52.86,main,Gi,0000,0000,0000,,هذه أوامر إلَهتنا Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:54.82,main,Gi,0000,0000,0000,,...لـ-لا يمكنكن Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:57.13,main,Gi,0000,0000,0000,,أتعتقدون أنّنا لا نستطيع؟ Dialogue: 0,0:16:57.54,0:17:01.04,main,Gi,0000,0000,0000,,لا شكّ، إنّهم الفاميليا الأقوى في أوراريو Dialogue: 0,0:17:01.42,0:17:04.58,main,Gi,0000,0000,0000,,لكنّها معنا Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:06.59,main,Gi,0000,0000,0000,,!ما علاقة ذلك بهاروهيمي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:08.00,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت أبله؟ Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:10.82,main,Gi,0000,0000,0000,,إنّها تمتلك القوّة Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.96,main,Gi,0000,0000,0000,,هزمتُك في الدّيماس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:16.72,main,Gi,0000,0000,0000,,...هل كان ذلك Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:19.96,main,Gi,0000,0000,0000,,تعزيز المستوى Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:22.13,main,Gi,0000,0000,0000,,إنّه اليوجوتسو الخاص بها Dialogue: 0,0:17:23.74,0:17:26.57,main,Gi,0000,0000,0000,,سيتمّ التضحية بها اللّيلة Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:29.69,main,Gi,0000,0000,0000,,لمدِّنا بالقوّة Dialogue: 0,0:17:31.41,0:17:34.15,main,Gi,0000,0000,0000,,!لحظة... لحظة Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:36.65,main,Gi,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّثين؟ Dialogue: 0,0:17:36.65,0:17:38.49,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ هذه التضحيات؟ Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:42.16,main,Gi,0000,0000,0000,,!وكأنّكِ تقولين أنّها ستموت Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:44.87,main,Gi,0000,0000,0000,,!بالفعل Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:47.48,main,Gi,0000,0000,0000,,اللّيلة، سوف تموت Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:50.88,main,Gi,0000,0000,0000,,قُرِّر ذلك منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:54.76,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:17:56.12,0:18:02.11,main,Gi,0000,0000,0000,,ألا تكترثين لأي عضو في الفاميليا خاصّتكِ؟\Nوالتي هي عائلتكِ؟ Dialogue: 0,0:18:02.11,0:18:05.49,main,Gi,0000,0000,0000,,أتستخدمنها كأداة في معركة؟ أداة يمكنكن\Nرميها فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:05.49,0:18:09.02,main,Gi,0000,0000,0000,,!هذا خاطئ Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:11.32,main,Gi,0000,0000,0000,,أوتظنُّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:15.19,main,Gi,0000,0000,0000,,أتريد أن تحاول وتأخذها؟ Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:21.53,main,Gi,0000,0000,0000,,!حينها سنشنّ حرباً على الفاميليا خاصّتكم أيضاً Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:31.17,main,Gi,0000,0000,0000,,سأروي لك حكاية عن مومس Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:37.72,main,Gi,0000,0000,0000,,كان هناك شخصاً تكرهه Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:41.97,main,Gi,0000,0000,0000,,طفلة رينارديّة أتت من أقصى الشّرق Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:50.82,main,Gi,0000,0000,0000,,،خدعها أحد قطّاع الطرق وباعها Dialogue: 0,0:18:50.82,0:18:53.31,main,Gi,0000,0000,0000,,فانتهى بها الحال هنا Dialogue: 0,0:18:54.81,0:18:56.99,main,Gi,0000,0000,0000,,،كان مهما ما تفعله المومس لتلك الرينارديّة Dialogue: 0,0:18:56.99,0:18:59.68,main,Gi,0000,0000,0000,,تبتسم وكأنّها فقدت الأمل من كلِّ شيء Dialogue: 0,0:19:01.81,0:19:03.91,main,Gi,0000,0000,0000,,لم تحاول تشكيل صداقات قطّ Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:05.84,main,Gi,0000,0000,0000,,لم تعرف شيئاً عن العالمِ أبداً Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.29,main,Gi,0000,0000,0000,,ولم تبكِ حتّى Dialogue: 0,0:19:22.41,0:19:26.31,main,Gi,0000,0000,0000,,...كرهتها المومس كرهاً شديداً Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:31.73,main,Gi,0000,0000,0000,,لدرجة أنّها يوماً ما، أقدمتْ على تصرُّفٍ غبيّ Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:36.24,main,Gi,0000,0000,0000,,دمّرَتْ حجراً ثميناً كان قد أُدخِلَ إلى الدّيار Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:37.57,main,Gi,0000,0000,0000,,لتنفيس غضبها Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:43.68,main,Gi,0000,0000,0000,,بالطبع، اكتُشِفَ ما اقترفته يداها Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:53.63,main,Gi,0000,0000,0000,,،أوسعتها ضفدعة مقزِّزة ضرباً حتّى كادت تموت Dialogue: 0,0:19:55.27,0:19:56.84,main,Gi,0000,0000,0000,,...ثمّ Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:06.80,main,Gi,0000,0000,0000,,سحرَتْها إلَهتها إلى أن فقدت عقلها Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:14.69,main,Gi,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين، باتَتْ عاجزة عن عصيان\Nأوامر إلَهتها Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:17.48,main,Gi,0000,0000,0000,,هكذا هي آليّة عمل هذه الفاميليا Dialogue: 0,0:20:19.18,0:20:20.96,main,Gi,0000,0000,0000,,حسناً أيُّها المبتدئ الصّغير؟ Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:23.36,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:28.62,main,Gi,0000,0000,0000,,ألن تأتي وتأخذها؟ Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:31.93,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:33.79,main,Gi,0000,0000,0000,,لماذا تتردّد؟ Dialogue: 0,0:20:34.34,0:20:36.43,main,Gi,0000,0000,0000,,...لأنّ Dialogue: 0,0:20:37.08,0:20:39.50,main,Gi,0000,0000,0000,,في النّهاية، شعرتَ بالشفقةِ عليها فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:40.43,main,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:42.67,main,Gi,0000,0000,0000,,إذاً لماذا لا تتحرّك؟ Dialogue: 0,0:20:43.30,0:20:44.63,main,Gi,0000,0000,0000,,هل أنت قلقٌ على الفاميليا خاصّتك؟ Dialogue: 0,0:20:45.65,0:20:48.00,main,Gi,0000,0000,0000,,أخائف من إشعال حرب؟ Dialogue: 0,0:20:48.82,0:20:51.19,main,Gi,0000,0000,0000,,هل يمكنك إنقاذها هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:56.23,main,Gi,0000,0000,0000,,عرفتُ أنّك عديم القيمة يا بيل كرانيل Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:59.57,main,Gi,0000,0000,0000,,لن أدعك تحصل على هاروهيمي Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:04.53,main,Gi,0000,0000,0000,,لا تملُك وجه رجل Dialogue: 0,0:21:05.06,0:21:09.41,main,Gi,0000,0000,0000,,بل لديك وجه طفل متردِّد جبان Dialogue: 0,0:21:10.42,0:21:13.76,main,Gi,0000,0000,0000,,لا يمكنك التخلِّي عن كلّ شيء لإنقاذِها Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:18.61,main,Gi,0000,0000,0000,,!آيشا Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:20.96,main,Gi,0000,0000,0000,,!وجدتِ المبتدئ الصّغير Dialogue: 0,0:21:21.32,0:21:23.32,main,Gi,0000,0000,0000,,لمَ لا تقبضين عليه؟ Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:25.34,main,Gi,0000,0000,0000,,!اهرب أرجوك Dialogue: 0,0:21:26.13,0:21:28.78,main,Gi,0000,0000,0000,,!بيل-دونو! بيل-دونو Dialogue: 0,0:21:31.64,0:21:34.12,main,Gi,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألن تلحقي به؟ Dialogue: 0,0:21:34.12,0:21:36.06,main,Gi,0000,0000,0000,,!سأفعل أنا إذاً Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:38.60,main,Gi,0000,0000,0000,,!انتظري! لن تحتكريه لنفسكِ Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:43.23,main,Gi,0000,0000,0000,,كفّي عن ذلك يا غبيّة Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:03.50,internal/narrator,Gi,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:23:35.93,0:23:40.89,Next Time,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.93,0:23:40.89,Next Ep,,0000,0000,0000,,بيربيرا\N{\fs26}مومسات الحرب Dialogue: 0,0:23:37.09,0:23:39.12,main,,0000,0000,0000,,".الحلقة القادمة: "بيربيرا