﻿1
00:00:08,675 --> 00:00:10,385
في الحلقات السابقة

2
00:00:10,593 --> 00:00:14,055
ما الذي نواجهه برأيكم؟

3
00:00:10,593 --> 00:00:14,055
لم يكن ترك الأحشاء على الميزان عرضياً

4
00:00:14,347 --> 00:00:16,182
قد يكون انتزاع أحد الأعضاء

5
00:00:14,347 --> 00:00:16,182
متعلقاً بالمخدرات

6
00:00:16,307 --> 00:00:18,393
قد يكون... (سانتريا) أو (فودو)

7
00:00:18,727 --> 00:00:22,981
حضور حضانتنا يضمن لابنك

8
00:00:18,727 --> 00:00:22,981
قبوله في مدرستنا

9
00:00:23,106 --> 00:00:26,276
- هل أنت كاثوليكي؟

10
00:00:23,106 --> 00:00:26,276
- في الواقع، لا

11
00:00:26,359 --> 00:00:30,739
- بم تؤمن يا سيد (مورغان)؟

12
00:00:26,359 --> 00:00:30,739
- لا شيء، لا أؤمن بأي شيء

13
00:00:30,864 --> 00:00:34,325
بوسعك الإيمان بما تشاء

14
00:00:30,864 --> 00:00:34,325
لكن لم يعد يتعلق الأمر بك وحدك

15
00:00:35,243 --> 00:00:38,163
أي أب ذاك الذي يحتفظ

16
00:00:35,243 --> 00:00:38,163
بشرائح دم في شقته؟

17
00:00:38,913 --> 00:00:43,084
أيتها السيدات والسادة

18
00:00:38,913 --> 00:00:43,084
أقدم لكم النقيب (لاغوريتا)

19
00:00:45,253 --> 00:00:47,213
يبدو صغيراً من دون أغراضك

20
00:00:47,338 --> 00:00:50,091
- كان علي إفساح مجال لك

21
00:00:47,338 --> 00:00:50,091
- أنا ملازم مؤقت ليس إلا

22
00:00:50,216 --> 00:00:52,510
ليس إن زكيتك للمنصب الدائم

23
00:00:52,844 --> 00:00:55,138
ما بالك؟ إنك تتصرف بغرابة مؤخراً

24
00:00:55,555 --> 00:00:58,349
(ديبرا) ... أتقبلين الزواج بي؟

25
00:00:58,475 --> 00:01:00,143
رباه، أبدو غبياً

26
00:01:01,352 --> 00:01:03,688
انبطحوا، انبطحوا، لينبطح الجميع

27
00:01:10,904 --> 00:01:12,655
- ماذا لدينا هنا؟

28
00:01:10,904 --> 00:01:12,655
- جثة عائمة

29
00:01:12,781 --> 00:01:14,574
انجرفت إلى الشاطىء

30
00:01:12,781 --> 00:01:14,574
أبلغت سيدة ما عن الحادث

31
00:01:14,699 --> 00:01:18,828
- لا يبدو أن أحداً كان يحاول إخفاءه

32
00:01:14,699 --> 00:01:18,828
- بل كأنهم أرادوا أن تكتشف جثته

33
00:01:18,953 --> 00:01:20,955
ثمة شيء داخله

34
00:01:21,039 --> 00:01:23,583
يا لهول ما أرى، أفاع!

35
00:01:23,708 --> 00:01:25,919
ليس هاوياً

36
00:01:26,044 --> 00:01:27,837
هل بدأ الأمر إذن؟

37
00:01:28,546 --> 00:01:30,256
نعم

38
00:01:30,882 --> 00:01:32,592
لقد بدأ

39
00:03:21,784 --> 00:03:25,288
(ذات يوم...)

40
00:03:30,209 --> 00:03:34,756
كنت مقتنعاً بأنني لا أؤمن بشيء

41
00:03:30,209 --> 00:03:34,756
حتى بضعة أيام مضت

42
00:03:34,839 --> 00:03:38,593
ولكنني كنت مخطئاً

43
00:03:34,839 --> 00:03:38,593
ثمة ما أؤمن به بحق

44
00:03:40,511 --> 00:03:43,014
كل شيء يتحسن بعد حمام الفقاقيع

45
00:03:45,225 --> 00:03:47,185
الطقوس مهمة

46
00:03:53,149 --> 00:03:55,318
ليس بالنسبة إلى سفاح فحسب

47
00:03:55,401 --> 00:03:59,197
بل أيضاً إلى طفل في الثانية

48
00:03:55,401 --> 00:03:59,197
إن أردتموه أن ينام في الوقت المحدد

49
00:04:03,785 --> 00:04:05,620
{\an8}أرجعه... لا أمانع ذلك

50
00:04:05,745 --> 00:04:10,541
{\an8}هذا الطقس المفضل عندي وقت النوم

51
00:04:05,745 --> 00:04:10,541
{\an8}وحيداً مع ابني

52
00:04:10,667 --> 00:04:12,502
{\an8}أتصرف على سجيتي

53
00:04:12,627 --> 00:04:15,964
- قصة الوحش يا أبي

54
00:04:12,627 --> 00:04:15,964
- ثانية؟

55
00:04:16,089 --> 00:04:18,716
حسناً، قد أخبرته هذه القصة من قبل

56
00:04:21,719 --> 00:04:24,013
{\an8}ذات يوم...

57
00:04:24,138 --> 00:04:29,727
{\an8}كان هنال شخص صيني صغير

58
00:04:24,138 --> 00:04:29,727
{\an8}يخيف جميع قاطني الحي

59
00:04:29,852 --> 00:04:33,523
{\an8}لم يعرف أحد ما العمل

60
00:04:29,852 --> 00:04:33,523
{\an8}لكن والدك كان يعرف

61
00:04:35,358 --> 00:04:38,528
{\an8}كان سيذبح ذلك الوحش البغيض...

62
00:04:38,653 --> 00:04:44,284
ويخفي ما بقي منه في مكان خاص

63
00:04:38,653 --> 00:04:44,284
لن يعثر عليه أحد فيه

64
00:04:44,951 --> 00:04:46,703
صندوق أبي

65
00:04:50,331 --> 00:04:52,208
{\an8}تعلم بأمر صندوق أبيك؟

66
00:04:54,544 --> 00:04:59,382
{\an8}لطالما علمت بحلول هذا اليوم

67
00:04:54,544 --> 00:04:59,382
{\an8}إلا أنني لم أحسبه قريباً هكذا

68
00:05:02,218 --> 00:05:04,846
لست متأكداً من مجريات

69
00:05:02,218 --> 00:05:04,846
هذا الفصل التالي

70
00:05:11,853 --> 00:05:13,771
هل هذا آخرها؟

71
00:05:13,896 --> 00:05:15,732
بقي واحد

72
00:05:16,649 --> 00:05:18,401
سنكون جاهزين قريباً

73
00:05:20,153 --> 00:05:22,447
قد أتأخر قليلاً غداً

74
00:05:24,782 --> 00:05:26,826
والآن تخبرني بذلك؟

75
00:05:29,203 --> 00:05:30,621
ما بيدي حيلة

76
00:05:30,747 --> 00:05:33,041
لا يفترض أن يستغرق الأمر طويلاً

77
00:05:30,747 --> 00:05:33,041
لم يتغير شيء

78
00:05:33,166 --> 00:05:35,793
(ترافس)، يجب أن نجد آخراً

79
00:05:35,918 --> 00:05:37,837
ألا تخالني أدرك ذلك سلفاً؟

80
00:05:45,762 --> 00:05:47,513
انظر إلى ما فعلت

81
00:05:47,638 --> 00:05:51,350
- آسف، لم أتعمد ذلك

82
00:05:47,638 --> 00:05:51,350
- لا، لا بأس، لا بأس

83
00:05:52,268 --> 00:05:54,228
هذه الأمور واردة

84
00:05:54,937 --> 00:05:58,900
إنما أريد التأكد

85
00:05:54,937 --> 00:05:58,900
من أن بوسعي الاعتماد عليك

86
00:06:00,359 --> 00:06:03,112
- بالطبع

87
00:06:00,359 --> 00:06:03,112
- ولد مطيع

88
00:06:21,464 --> 00:06:22,840
مرحباً

89
00:06:30,389 --> 00:06:33,518
عجباً، إفطار عامر

90
00:06:33,601 --> 00:06:38,773
- نعم، العصير في البراد، طازج

91
00:06:33,601 --> 00:06:38,773
- طازج؟ كم نشبه آل (كيندي)!

92
00:06:38,898 --> 00:06:40,983
الإفطار المتكامل وسيلة جيدة لبدء اليوم

93
00:06:41,067 --> 00:06:46,239
نعم، يوم آخر من الجلوس بانتظار إخلاء

94
00:06:41,067 --> 00:06:46,239
مسؤوليتنا من إطلاق النار في المطعم

95
00:06:46,364 --> 00:06:48,032
فطائر محلاة؟

96
00:06:48,199 --> 00:06:51,327
تدرك بأن معاييري مرتفعة

97
00:06:48,199 --> 00:06:51,327
فيما يتعلق بالفطائر المحلاة

98
00:06:51,452 --> 00:06:53,329
فقد كان والدي أفضل من يعدها

99
00:06:55,373 --> 00:06:57,041
ماذا؟

100
00:06:59,669 --> 00:07:01,337
ماذا تفعل؟

101
00:07:01,462 --> 00:07:06,217
أردت فعل هذا ليلة أمس الأول

102
00:07:01,462 --> 00:07:06,217
لكن إطلاق النار أفسد كل شيء

103
00:07:07,969 --> 00:07:09,512
(ديبرا مورغان)...

104
00:07:09,637 --> 00:07:11,472
- أتقبلين...

105
00:07:09,637 --> 00:07:11,472
- أجننت؟

106
00:07:11,597 --> 00:07:13,724
بربك يا (ديب)، أحاول أن أكون رومانسياً

107
00:07:13,850 --> 00:07:16,227
لا تقتضي الرومانسية مفاجأتي بشيء كهذا

108
00:07:16,352 --> 00:07:19,480
متى ناقشنا مسألة الزواج؟

109
00:07:21,649 --> 00:07:23,526
هلا تنهض

110
00:07:23,651 --> 00:07:27,655
بربك! قضينا في علاقتنا عاماً

111
00:07:23,651 --> 00:07:27,655
إنك تسعدينني وأنا أسعدك

112
00:07:27,780 --> 00:07:30,408
- وإن يكن؟

113
00:07:27,780 --> 00:07:30,408
- حسناً...

114
00:07:30,533 --> 00:07:33,035
- أحبك

115
00:07:30,533 --> 00:07:33,035
- ولكن...

116
00:07:34,912 --> 00:07:37,290
هذا أمر جلل

117
00:07:37,415 --> 00:07:40,042
ألا يعجبك الخاتم؟ أهو الخاتم؟

118
00:07:40,168 --> 00:07:44,964
كلا، إنه... جميل، إنما...

119
00:07:49,427 --> 00:07:54,932
- إنما أحتاج وقتاً للتفكير في الأمر

120
00:07:49,427 --> 00:07:54,932
- استغرقي كل ما تحتاجين من وقت

121
00:07:57,977 --> 00:08:01,772
- لن أبرح مكاني

122
00:07:57,977 --> 00:08:01,772
- الفطائر تحترق

123
00:08:06,903 --> 00:08:10,615
لقد طلب (كون) يدي

124
00:08:06,903 --> 00:08:10,615
أثناء تقديم الفطائر المحلاة

125
00:08:10,698 --> 00:08:12,909
ما خطبه؟

126
00:08:13,034 --> 00:08:14,118
إنه (كون)

127
00:08:14,202 --> 00:08:19,123
لم أقل قط إنني أرغب

128
00:08:14,202 --> 00:08:19,123
في قضاء ما بقي من عمري معه

129
00:08:19,248 --> 00:08:21,334
أفهم من كلامك أنك ترفضين؟

130
00:08:21,459 --> 00:08:27,548
آمل ذلك، كون (كون) حبيب (دب) أمر

131
00:08:21,459 --> 00:08:27,548
أما أن يكون خال ابني فـعلى جثته

132
00:08:27,673 --> 00:08:32,929
ربما لا أدري، أعتقد بأن (كون) يسعدني

133
00:08:33,054 --> 00:08:36,432
حقاً؟ لأن ثمة عرقاً ناتئاً في جبينك

134
00:08:36,557 --> 00:08:39,602
أنا و(كون) في وئام تام...

135
00:08:40,311 --> 00:08:42,647
ولا وجود للمآسي بيننا

136
00:08:43,439 --> 00:08:46,484
وهذا جميل بعد العامين الأخيرين

137
00:08:47,360 --> 00:08:48,319
ولكن؟

138
00:08:48,402 --> 00:08:51,739
ولكنني لست متأكدة من رغبتي

139
00:08:48,402 --> 00:08:51,739
في شيء أكثر من انعدام المآسي الآن

140
00:08:51,864 --> 00:08:55,660
- يبدو أنك توصلت إلى جوابك

141
00:08:51,864 --> 00:08:55,660
- ولكن إن رفضت فستنتهي علاقتنا

142
00:08:55,785 --> 00:08:57,828
ولست متأكدة أيضاً من رغبتي في ذلك

143
00:08:57,954 --> 00:09:00,748
رباه، لم لا تظل الأمور على حالها؟

144
00:09:01,874 --> 00:09:05,795
- حدثي ولا حرج

145
00:09:01,874 --> 00:09:05,795
- هيا، سنتأخر على جلسة الاطلاع

146
00:09:08,589 --> 00:09:12,093
- شاهدوا، إنها تسقطه بقوة

147
00:09:08,589 --> 00:09:12,093
- لقد طرحته أرضاً

148
00:09:12,301 --> 00:09:14,971
- أين كان (كون)؟

149
00:09:12,301 --> 00:09:14,971
- ثمة 500 ألف مشاهد حتى الآن

150
00:09:15,096 --> 00:09:16,639
إنها مقبلة

151
00:09:19,517 --> 00:09:21,769
أجل، أجل، أنا بطلة، تباً لكم جزيلاً

152
00:09:21,894 --> 00:09:24,814
انتشرت كالنار في الهشيم

153
00:09:21,894 --> 00:09:24,814
أصبحت نجمة عبر الإنترنت

154
00:09:24,939 --> 00:09:28,025
- حسبك يا رجل

155
00:09:24,939 --> 00:09:28,025
- ماذا؟ إنها نجمة لامعة

156
00:09:28,109 --> 00:09:30,194
- هل قرأتم التعليقات؟

157
00:09:28,109 --> 00:09:30,194
- لقد قرأتها...

158
00:09:30,319 --> 00:09:32,405
وإن كنت

159
00:09:30,319 --> 00:09:32,405
من كتب تلك القصيدة عن مؤخرتي...

160
00:09:32,530 --> 00:09:35,199
لا أعرف عما تتحدثين

161
00:09:32,530 --> 00:09:35,199
وكانت قصيدة خماسية فكاهية، شكراً

162
00:09:35,366 --> 00:09:38,119
- هلا نبدأ من فضلكم

163
00:09:35,366 --> 00:09:38,119
- حسناً، جميعاً، اهدؤوا

164
00:09:38,327 --> 00:09:40,997
ما نتيجة تحليل القذائف

165
00:09:38,327 --> 00:09:40,997
من واقعة إطلاق النار في المطعم؟

166
00:09:41,080 --> 00:09:42,999
أحصيت كل الأغلفة والرصاصات

167
00:09:43,124 --> 00:09:45,126
أردي الضحايا كافة بمسدس المطلق

168
00:09:45,334 --> 00:09:47,753
ولم ينحرف رصاص من (مورغان) أو (كون)

169
00:09:47,878 --> 00:09:50,715
- هل يتحدث المطلق؟

170
00:09:47,878 --> 00:09:50,715
- كان ساخطاً بسبب طرده من المطعم

171
00:09:50,798 --> 00:09:53,634
- كان المدير أول الضحايا

172
00:09:50,798 --> 00:09:53,634
- مات اثنان لأن هذا الأحمق ...

173
00:09:53,759 --> 00:09:55,803
أراد استعادة وظيفته في خدمة الموائد

174
00:09:55,928 --> 00:10:01,475
بعد انتهائنا من قضية إطلاق النار

175
00:09:55,928 --> 00:10:01,475
نصب جهدنا في إيجاد قاتل (عمر رفيرا)

176
00:10:01,559 --> 00:10:03,603
(دكس)، هل وصل تقرير

177
00:10:01,559 --> 00:10:03,603
الطبيب الشرعي عن بائع الفواكه؟

178
00:10:03,728 --> 00:10:07,148
لا جديد فيه كنا نجهله

179
00:10:03,728 --> 00:10:07,148
القطب والأفاعي تمت بعد وفاته حتماً

180
00:10:07,273 --> 00:10:09,108
لا أزال ومتدربتي الجميلة

181
00:10:07,273 --> 00:10:09,108
الجديدة (رايان)

182
00:10:09,233 --> 00:10:12,028
ننتظر من الطبيب الشرعي إعادة أفاعينا

183
00:10:12,153 --> 00:10:13,529
أبقني على اطلاع

184
00:10:13,654 --> 00:10:18,075
يبحث (ييل) في أمر ضحيتنا

185
00:10:13,654 --> 00:10:18,075
كان لـ(رفيرا) علاقات مع عصابة (سالاس)

186
00:10:18,159 --> 00:10:21,954
- أتظن أن الأمر متعلق بالمخدرات؟

187
00:10:18,159 --> 00:10:21,954
- بالنسبة إلى العصابة

188
00:10:22,079 --> 00:10:23,873
تشير الأفعى إلى الواشي

189
00:10:23,998 --> 00:10:28,210
إن لم يكن ذلك تحذيراً للآخرين بالصمت

190
00:10:23,998 --> 00:10:28,210
فلا أدري ما تكون الرسالة

191
00:10:28,794 --> 00:10:32,173
ربما لأن الرسالة بلغة لا يفهمها غيري

192
00:10:33,758 --> 00:10:36,719
ما الذي يفعله ذلك الحقير المتدين هنا؟

193
00:10:38,471 --> 00:10:41,932
أعرف ذلك الحقير...

194
00:10:38,471 --> 00:10:41,932
أو كنت أعرفه على الأقل

195
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
عمل (رفيرا) في ورشة الأخ (سام)

196
00:10:42,058 --> 00:10:45,686
بعد خروجه من السجن

197
00:10:45,811 --> 00:10:48,898
لا يروقني الأمر مثلكم

198
00:10:49,023 --> 00:10:51,651
لعل القس يوجهنا إلى الاتجاه الصحيح

199
00:10:51,776 --> 00:10:55,780
يمكن لرجل كهذا ولأصدقائه المدانين

200
00:10:51,776 --> 00:10:55,780
أن يذهبوا إلى الجحيم ولا أهتم

201
00:10:58,199 --> 00:11:00,159
الأخ (سام)؟

202
00:11:00,242 --> 00:11:02,161
مدان سابق عنيف صار قساً

203
00:11:02,286 --> 00:11:04,538
ويدير ورشة إصلاح سيارات

204
00:11:02,286 --> 00:11:04,538
مستعملاً المساجين السابقين

205
00:11:04,664 --> 00:11:07,833
وكما ترى فإن بعض إخواننا الشرطة

206
00:11:04,664 --> 00:11:07,833
يعتقدون أنه ادعاء زائف

207
00:11:08,668 --> 00:11:12,463
قد يكونون مصيبين

208
00:11:08,668 --> 00:11:12,463
لا يمكن أن يكون ذلك رجل دين

209
00:11:12,588 --> 00:11:14,256
إنه قاتل

210
00:11:25,810 --> 00:11:30,606
- استقررت في المكتب المجاور

211
00:11:25,810 --> 00:11:30,606
- ذلك يفسر رائحة العطر

212
00:11:32,817 --> 00:11:34,860
كنت أسأل نفسي...

213
00:11:34,985 --> 00:11:38,823
هل تسنى لك إتمام الأعمال الورقية

214
00:11:34,985 --> 00:11:38,823
للرقيب (باتيستا)؟

215
00:11:38,948 --> 00:11:43,452
- أعمل على إنجازها

216
00:11:38,948 --> 00:11:43,452
- لأنني لم أر شيئاً يمر بمكتبي

217
00:11:43,577 --> 00:11:46,747
أرى أنه كلما عجلنا بإسناد ملازم دائم

218
00:11:43,577 --> 00:11:46,747
للقسم كان ذلك أفضل

219
00:11:46,872 --> 00:11:48,624
أوافقك تماماً

220
00:11:52,670 --> 00:11:54,713
أهذا كل شيء يا حضرة النقيب؟

221
00:11:57,341 --> 00:11:59,009
هذا كل شيء

222
00:12:11,355 --> 00:12:13,899
متى آخر مرة رأيت فيها (رفيرا)؟

223
00:12:14,942 --> 00:12:17,111
قبل بضعة أشهر

224
00:12:17,695 --> 00:12:21,740
جاءني، كان يحتاج مكابح لسيارته

225
00:12:23,033 --> 00:12:27,997
أحضر... غريب فروت ناضجاً وبرتقالاً

226
00:12:29,540 --> 00:12:31,208
كان يوماً طيباً

227
00:12:34,003 --> 00:12:38,924
- هل اقتربتم من إيجاد من فعل هذا به؟

228
00:12:34,003 --> 00:12:38,924
- هذا سبب وجودك هنا

229
00:12:41,093 --> 00:12:44,638
ولكنني أحتاج شيئاً لأعمل منه

230
00:12:46,599 --> 00:12:49,310
عندما عرفت الأخ (سام)

231
00:12:46,599 --> 00:12:49,310
كان اسمه (سامويل رايت)

232
00:12:49,435 --> 00:12:51,395
أدت سلسلة من عمليات السطو إلى المحتوم

233
00:12:51,479 --> 00:12:55,399
قاوم أحد ضحاياه فقتله (رايت)

234
00:12:55,483 --> 00:12:59,153
كنت مستعداً لبدء عملي حتى أزاح اعتقال

235
00:12:55,483 --> 00:12:59,153
بسبب المخدرات (رايت) عن قائمتي

236
00:12:59,278 --> 00:13:02,781
ولم تر قط (رفيرا) يتسكع

237
00:12:59,278 --> 00:13:02,781
مع أي من طاقمه القديم؟

238
00:13:03,157 --> 00:13:04,533
كلا

239
00:13:05,951 --> 00:13:08,662
كان (عمر) قد ترك ذلك العالم

240
00:13:08,787 --> 00:13:10,706
وكان على الصراط المستقيم

241
00:13:10,831 --> 00:13:15,878
الأمر غريب إذ أذكر قولك الأمر عينه

242
00:13:10,831 --> 00:13:15,878
عن آخر مدان سابق كفلته

243
00:13:16,170 --> 00:13:17,588
أتذكر (فكتور تورس)؟

244
00:13:17,713 --> 00:13:20,674
خرج بإطلاق سراح مشروط

245
00:13:17,713 --> 00:13:20,674
فقتل فتاة في الـ19 من عمرها

246
00:13:20,758 --> 00:13:24,678
لا يمر يوم دون أن أدعو فيه لتلك الفتاة

247
00:13:24,762 --> 00:13:27,431
- أو أحاول الاتصال بعائلتها

248
00:13:24,762 --> 00:13:27,431
- يداك ملطختان بدمها

249
00:13:27,515 --> 00:13:30,559
يداي ملطختان

250
00:13:27,515 --> 00:13:30,559
بما هو أكثر من دم تلك الفتاة

251
00:13:33,562 --> 00:13:37,650
ماضي وما فعلته وحياتي التي عشتها...

252
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
- تقض مضجعي حتى يومنا هذا

253
00:13:37,900 --> 00:13:39,652
- هراء

254
00:13:39,777 --> 00:13:42,988
لا أبالي برأيك في، أتفهم؟

255
00:13:43,113 --> 00:13:45,908
أو بالعمل الذي أقوم به

256
00:13:43,113 --> 00:13:45,908
أو بالرجال الذين أقوم به معهم

257
00:13:46,033 --> 00:13:51,372
ما أنا موقن به هو أن (عمر)

258
00:13:46,033 --> 00:13:51,372
لم يستحق ما أصابه

259
00:13:52,039 --> 00:13:54,667
لقد تخلص من شياطينه

260
00:13:54,792 --> 00:13:57,169
يمكن للرجال أن يتغيروا

261
00:14:00,965 --> 00:14:03,259
- الرجال... ربما

262
00:14:00,965 --> 00:14:03,259
- هل فرغنا؟

263
00:14:03,384 --> 00:14:05,844
- نعم، شكراً لمجيئك

264
00:14:03,384 --> 00:14:05,844
- حسناً

265
00:14:10,641 --> 00:14:12,726
ولكن ماذا عن الوحش؟

266
00:14:21,819 --> 00:14:26,240
- هل أردت رؤيتي يا سيدي؟

267
00:14:21,819 --> 00:14:26,240
- أذكر حين كان هذا مكتبي

268
00:14:27,157 --> 00:14:29,118
كانت (ميامي) مكاناً مختلفاً

269
00:14:29,785 --> 00:14:32,037
كان الفساد يعمها

270
00:14:32,997 --> 00:14:35,916
قال والدي

271
00:14:32,997 --> 00:14:35,916
إنكم لم تعرفوا بمن تثقون حينها

272
00:14:36,834 --> 00:14:39,003
كان (هاري) أحد الصالحين

273
00:14:40,421 --> 00:14:43,424
- وأنت كذلك

274
00:14:40,421 --> 00:14:43,424
- أشكرك يا سيدي

275
00:14:44,008 --> 00:14:45,718
يعني لي هذا الكثير

276
00:14:46,510 --> 00:14:49,430
لذلك سأجعلك ملازم القسم الجنائي الجديد

277
00:14:49,555 --> 00:14:51,515
أنا؟ صحيح، ملازم

278
00:14:52,850 --> 00:14:54,810
سحقاً، أنت جاد

279
00:14:55,561 --> 00:14:56,437
سيدي

280
00:14:56,520 --> 00:15:00,316
أنت ما يحتاجه هذا القسم تماماً

281
00:14:56,520 --> 00:15:00,316
وجه جديد، أفكار جديدة

282
00:15:00,399 --> 00:15:02,109
مهلاً، حقاً؟

283
00:15:02,860 --> 00:15:04,486
تريدني أن أكون المسؤولة؟

284
00:15:06,196 --> 00:15:08,532
- لا أعرف ماذا أقول

285
00:15:06,196 --> 00:15:08,532
- ستفي موافقة بالغرض

286
00:15:08,699 --> 00:15:12,786
ولكنها وظيفة (باتيستا)

287
00:15:08,699 --> 00:15:12,786
وهو يتوقعها، ولقد استحقها

288
00:15:12,870 --> 00:15:18,083
الرقيب (باتيستا) ضابط بارع

289
00:15:12,870 --> 00:15:18,083
ولكن ترافقه مشاكل معينة

290
00:15:18,459 --> 00:15:21,211
بالإضافة إلى أنه ليس بطلاً بل أنت

291
00:15:21,337 --> 00:15:23,505
لم لا ينفك الجميع يقولون ذلك؟

292
00:15:21,337 --> 00:15:23,505
كنت أؤدي عملي وحسب

293
00:15:23,714 --> 00:15:26,383
لا أرى الأمر هكذا

294
00:15:23,714 --> 00:15:26,383
ولا يراه أهل المدينة هكذا

295
00:15:26,550 --> 00:15:30,220
لا، يحتاج هذا المنصب شخصاً مثلك

296
00:15:30,846 --> 00:15:33,265
يا إلهي، سيفقد (ديكستر) صوابه

297
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
والمسكين (ماسوكا)

298
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
سأكون رئيسة ذلك الوضيع

299
00:15:37,519 --> 00:15:39,897
سأكون رئيسة الجميع

300
00:15:40,773 --> 00:15:42,858
إنه لشرف

301
00:15:44,777 --> 00:15:46,362
أتحسبني حقاً مستعدة لأمر كهذا؟

302
00:15:46,445 --> 00:15:49,698
اسمعي، أدرك أن هذا كثير لتستوعبيه

303
00:15:49,823 --> 00:15:52,534
يمكننا مناقشته غداً، اتفقنا؟

304
00:15:55,079 --> 00:15:58,332
تهانئي أيتها الملازم

305
00:16:05,255 --> 00:16:06,674
ملازم

306
00:16:11,220 --> 00:16:13,430
ما الذي يجري اليوم؟

307
00:16:16,684 --> 00:16:20,896
لا تحد عن مراقبة الكرة الوثابة

308
00:16:16,684 --> 00:16:20,896
ولا تنظر إلى صور أبيك البشعة

309
00:16:22,231 --> 00:16:24,900
قتل (سامويل رايت)

310
00:16:22,231 --> 00:16:24,900
مالك هذا المتجر بدم بارد

311
00:16:25,025 --> 00:16:31,532
ضرب رأسه بقارورة، والآن يسمي نفسه

312
00:16:25,025 --> 00:16:31,532
الأخ (سام) مدعياً أنه رجل متغير

313
00:16:31,740 --> 00:16:34,868
ولكنني لست موقناً إذا ما كنت أرى

314
00:16:31,740 --> 00:16:34,868
رجلاً تغير إلى الأحسن...

315
00:16:34,994 --> 00:16:38,247
- أو أنه حصل على غطاء أحسن

316
00:16:34,994 --> 00:16:38,247
- صندوق أبي

317
00:16:39,832 --> 00:16:42,751
أتريد وضعها في صندوق أبيك؟

318
00:16:43,377 --> 00:16:44,795
شكراً

319
00:16:46,964 --> 00:16:50,050
كأنه كان بالأمس يتعلم الحبو

320
00:16:52,261 --> 00:16:54,304
صندوق أبي

321
00:16:54,430 --> 00:16:57,307
أم أنه يجمع قطع الأحجية

322
00:16:58,058 --> 00:17:00,436
ما أقوله وما أفعله

323
00:17:01,478 --> 00:17:03,272
وما مكان الأشياء

324
00:17:04,023 --> 00:17:05,733
سأكون حذراً أكثر

325
00:17:05,858 --> 00:17:07,609
وهل سيكون ذلك كافياً؟

326
00:17:12,906 --> 00:17:16,076
إنك تنظر إلى ملازم القسم الجنائي الجديد

327
00:17:16,160 --> 00:17:18,871
أعرف، هل لديك جعة؟

328
00:17:21,081 --> 00:17:24,501
يا له من يوم! ملازم

329
00:17:26,003 --> 00:17:27,421
كلا

330
00:17:27,796 --> 00:17:30,799
احتسيت قارورتي جعة

331
00:17:27,796 --> 00:17:30,799
ولا يزال وقع ذلك غريباً

332
00:17:32,593 --> 00:17:34,261
لا يمكنني فعل هذا

333
00:17:35,554 --> 00:17:38,390
كما أنه سيميت (باتيستا) بحسرته

334
00:17:39,099 --> 00:17:41,769
فيم يفكر (ماثيوز)؟

335
00:17:42,978 --> 00:17:47,274
بأنك ذكية ومندفعة ومحققة بارعة

336
00:17:47,399 --> 00:17:50,903
سترأس القسم الذي قد يوقع بي يوماً

337
00:17:52,237 --> 00:17:55,491
- عليك أن تعطي نفسك بعض الفضل

338
00:17:52,237 --> 00:17:55,491
- عليك إعطائي جعة أخرى

339
00:17:55,616 --> 00:17:57,284
فأنا خاوية الوفاض

340
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
هل تتساءل لم

341
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
لم يصبح أبي ملازماً قط؟

342
00:18:01,538 --> 00:18:03,957
كان مشغولاً... بي

343
00:18:04,041 --> 00:18:08,170
تحدث الجميع عنه كأنه شرطي خارق

344
00:18:04,041 --> 00:18:08,170
ولكنه ظل ضابطاً طوال مسيرته المهنية

345
00:18:09,046 --> 00:18:10,881
لربما لم يرغب بالمنصب قط

346
00:18:12,257 --> 00:18:13,842
أتعلم؟ بعد جنازته...

347
00:18:15,469 --> 00:18:19,640
استراح جزء ضئيل مني

348
00:18:20,307 --> 00:18:24,144
بذلت قصارى جهدي لأسترعي انتباهه

349
00:18:25,229 --> 00:18:28,482
وظننت بأنني لن أحتاج استحسانه

350
00:18:25,229 --> 00:18:28,482
بعد رحيله، ولكن...

351
00:18:30,359 --> 00:18:33,654
بعد 20 عاماً، لا أزال أحتاجه

352
00:18:30,359 --> 00:18:33,654
لا يزال حاضراً في ذهني

353
00:18:34,863 --> 00:18:38,200
- حدثي ولا حرج

354
00:18:34,863 --> 00:18:38,200
- الغريب هو أنني لو قبلت المنصب...

355
00:18:38,867 --> 00:18:42,121
فسأكون قد حققت

356
00:18:38,867 --> 00:18:42,121
أكثر مما حقق في سلك الشرطة

357
00:18:42,329 --> 00:18:46,041
- وهذا هو ما يفزعني

358
00:18:42,329 --> 00:18:46,041
- لست متأكداً من كوني أفهم عليك

359
00:18:46,125 --> 00:18:50,504
كان والدي دليلي

360
00:18:46,125 --> 00:18:50,504
على ماهية الشرطي الحقيقي

361
00:18:50,629 --> 00:18:54,007
- وإن كان لم يصبح ملازماً قط...

362
00:18:50,629 --> 00:18:54,007
- فليس لديك ما تقارنين نفسك به

363
00:18:54,133 --> 00:18:56,468
ولا أريد أن أكون (لاغورتا) اللعينة

364
00:18:57,594 --> 00:19:00,264
فكيف أعرف إن كنت أحسن صنعاً؟

365
00:19:01,098 --> 00:19:03,350
لن يكون لي سند في هذا

366
00:19:04,059 --> 00:19:07,479
- إن كنت لا تريدين المنصب فلا تقبليه

367
00:19:04,059 --> 00:19:07,479
- تباً لك! بالطبع أريده

368
00:19:09,356 --> 00:19:11,525
يا للهول! أريده حقاً

369
00:19:16,780 --> 00:19:18,574
(كون) مجدداً

370
00:19:18,699 --> 00:19:21,702
- ماذا يريد؟

371
00:19:18,699 --> 00:19:21,702
- سأغامر بافتراضي ولكن...

372
00:19:21,827 --> 00:19:25,038
لربما يريد جواباً عما إذا كنت

373
00:19:21,827 --> 00:19:25,038
تريدين أن تكوني (ديبرا كون) أو لا؟

374
00:19:25,122 --> 00:19:28,292
رباه، سحقاً، لقد نسيت تماماً

375
00:19:28,458 --> 00:19:32,671
(ديبرا كون)، سيكون اختصار اسمك (د.كيو)

376
00:19:28,458 --> 00:19:32,671
مثل...

377
00:19:32,754 --> 00:19:34,590
سأقتلك

378
00:19:36,675 --> 00:19:40,804
لا أعرف بما أجيبه، يجب أن أماطل

379
00:19:42,472 --> 00:19:46,518
أيمكنني المبيت هنا؟ قرار واحد يغير

380
00:19:42,472 --> 00:19:46,518
الحياة في اليوم هو أقصى ما أحتمل

381
00:19:46,602 --> 00:19:49,062
نعم، سأنام على الأريكة

382
00:19:46,602 --> 00:19:49,062
في الغرفة الأخرى

383
00:19:49,188 --> 00:19:51,565
لهذا لست سيئاً في كونك أخاً

384
00:19:51,690 --> 00:19:55,194
نعم، ولكن ماذا عن كوني أباً؟

385
00:20:28,477 --> 00:20:29,853
(ترافس)

386
00:20:30,103 --> 00:20:31,772
اللعنة

387
00:20:32,022 --> 00:20:33,982
ليتك لا تستعملين تلك الكلمة

388
00:20:34,107 --> 00:20:37,819
ربما ما كنت لأستعملها

389
00:20:34,107 --> 00:20:37,819
لو استعمل أخي جرس الباب

390
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
لقد أفزعتني

391
00:20:51,291 --> 00:20:54,544
على رسلك، ووفر مجالاً للتحلية

392
00:20:55,963 --> 00:20:58,048
أخبرتك بأن علي أن أعمل الليلة

393
00:20:59,883 --> 00:21:02,010
إنك تعمل كثيراً

394
00:21:02,386 --> 00:21:04,638
بدأ ذلك يظهر على وجهك

395
00:21:06,139 --> 00:21:07,975
أحب أن أظل مشغولاً

396
00:21:09,142 --> 00:21:13,313
إن أردت ذلك فحاول إبقاء حفنة

397
00:21:09,142 --> 00:21:13,313
من طلاب الصف الخامس مركزين على الفن

398
00:21:13,438 --> 00:21:18,068
لم يتحدثوا اليوم إلا عن إيجادهم

399
00:21:13,438 --> 00:21:18,068
سرب طيور نافقة آخر في الشمال

400
00:21:18,652 --> 00:21:21,571
يحسبونها نهاية العالم أو ما شابه

401
00:21:24,199 --> 00:21:26,410
ماذا لو كانت كذلك؟

402
00:21:26,535 --> 00:21:29,538
خير لي

403
00:21:26,535 --> 00:21:29,538
أن أعجل بتناول هذه البوظة إذن

404
00:21:29,663 --> 00:21:31,873
لا، لا يمكنني المكوث، يجب أن أذهب

405
00:21:32,040 --> 00:21:35,919
بربك! اخلف عملك مرة... من أجلي

406
00:21:36,003 --> 00:21:38,171
لم يعد يتسنى لي رؤيتك إلا بشق الأنفس

407
00:21:38,297 --> 00:21:40,590
كان ذلك قبل...

408
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
قبل ماذا؟

409
00:21:47,889 --> 00:21:49,516
لا شيء

410
00:21:52,394 --> 00:21:57,024
(ترافس)، كنا قريبين

411
00:21:52,394 --> 00:21:57,024
اعتدنا الحديث والقيام بأعمال

412
00:21:57,274 --> 00:22:00,485
والآن تصعب رؤيتك ساعة

413
00:22:01,320 --> 00:22:03,196
أنا مشتاقة إليك

414
00:22:04,239 --> 00:22:05,824
وأنا مشتاق إليك

415
00:22:05,949 --> 00:22:11,204
فدعني أقضي أمسية مع أخي الصغير أرجوك

416
00:22:41,485 --> 00:22:43,904
من وضع هذه هناك؟

417
00:22:56,875 --> 00:22:59,878
من الجيد أنني أعرف المكان الملائم

418
00:22:56,875 --> 00:22:59,878
لإصلاحها

419
00:23:18,188 --> 00:23:22,150
إن كان الأخ (سام) يؤمن بمنح

420
00:23:18,188 --> 00:23:22,150
رجال كهؤلاء فرصة ثانية...

421
00:23:22,275 --> 00:23:27,197
- فمن أنا لأحرمه من فرصة على طاولتي؟

422
00:23:22,275 --> 00:23:27,197
- أجئت من أجل (إدي)؟

423
00:23:29,032 --> 00:23:32,327
- ماذا؟

424
00:23:29,032 --> 00:23:32,327
- (إدي)، أجئت من أجل (إدي)؟

425
00:23:33,370 --> 00:23:36,456
- هل أنت ضابط إطلاق سراحه؟

426
00:23:33,370 --> 00:23:36,456
- لا، أنا مجرد زبون

427
00:23:36,581 --> 00:23:40,252
انبعجت سيارتي، هل الأخ (سام) هنا؟

428
00:23:41,545 --> 00:23:43,588
إنه في الخلف

429
00:23:55,308 --> 00:23:58,562
- أيمكنني مساعدتك؟

430
00:23:55,308 --> 00:23:58,562
- نعم، أملت في الحصول على تقييم

431
00:23:59,354 --> 00:24:02,983
- لست من هذه الأنحاء، أليس كذلك؟

432
00:23:59,354 --> 00:24:02,983
- لقد نصحوني بورشتك بشدة

433
00:24:03,108 --> 00:24:05,986
- من نصحك بنا؟

434
00:24:03,108 --> 00:24:05,986
- زميل عمل

435
00:24:10,198 --> 00:24:12,701
هل سيارتك في المقدمة؟

436
00:24:15,912 --> 00:24:20,542
هل كان ذلك الروح القدس؟

437
00:24:15,912 --> 00:24:20,542
أو راكبه المظلم يتفقد راكبي؟

438
00:24:20,667 --> 00:24:23,837
نعم، بوسع رجالي إصلاحها

439
00:24:20,667 --> 00:24:23,837
خلال يوم أو يومين

440
00:24:28,508 --> 00:24:31,636
الراعي الصالح

441
00:24:28,508 --> 00:24:31,636
ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟

442
00:24:33,096 --> 00:24:38,226
الرجال الذين تراهم هنا أشبه برعيتي

443
00:24:38,351 --> 00:24:43,398
وواجبي أن أحرص على ألا يضلوا

444
00:24:44,566 --> 00:24:48,445
- تلك مسؤولية كبيرة لتتولاها

445
00:24:44,566 --> 00:24:48,445
- أجل، لدي الكثير لأكفر عنه

446
00:24:51,448 --> 00:24:53,533
لا يوجد معطوب لا يمكن إصلاحه صحيح؟

447
00:24:53,658 --> 00:24:55,452
صحيح

448
00:24:55,702 --> 00:24:57,454
الرحمة

449
00:24:57,704 --> 00:25:00,040
ما من سيارة تتلف كلياً

450
00:25:00,582 --> 00:25:05,670
نعم، كحياة الإنسان وكروح الإنسان

451
00:25:00,582 --> 00:25:05,670
وأنا الأدرى بذلك

452
00:25:08,715 --> 00:25:12,010
أتعلم؟ قتلت رجلاً مرة وأفلت من العقاب

453
00:25:12,427 --> 00:25:15,096
- ولذلك علي أن أدفع الثمن

454
00:25:12,427 --> 00:25:15,096
- تدفع الثمن

455
00:25:16,431 --> 00:25:19,226
- يدهشني قولك ذلك

456
00:25:16,431 --> 00:25:19,226
- لا تندهش

457
00:25:19,684 --> 00:25:22,938
تحركني الروح لأروي قصتي وأشاطرها

458
00:25:23,647 --> 00:25:26,107
كنت أواجه حكم الإعدام

459
00:25:26,274 --> 00:25:30,820
والقاضي الذي كان يرأس قضيتي

460
00:25:26,274 --> 00:25:30,820
سقط ميتاً فجأة

461
00:25:31,029 --> 00:25:33,240
دعوى باطلة؟

462
00:25:33,990 --> 00:25:37,160
- نعم، يبدو كأنه تدخل إلهي

463
00:25:33,990 --> 00:25:37,160
- أجل

464
00:25:37,577 --> 00:25:40,038
قدر الرب لي خيراً

465
00:25:40,247 --> 00:25:45,752
وجب أن أخرج وأنتشي

466
00:25:40,247 --> 00:25:45,752
قبل أن يقول لي بني، يكفي

467
00:25:45,877 --> 00:25:51,925
وتم القبض علي

468
00:25:45,877 --> 00:25:51,925
ودخلت السجن بتهمة حيازة، ولكن...

469
00:25:52,842 --> 00:25:55,637
الحمد لله، هكذا أنقذت

470
00:25:56,638 --> 00:25:59,557
هل زالت ظلمة نفسك تلك؟

471
00:25:59,766 --> 00:26:01,518
كلا

472
00:26:02,102 --> 00:26:05,397
لا تزال موجودة، ولكنني أقاومها كل يوم

473
00:26:06,147 --> 00:26:08,942
فليس بيدي حيلة

474
00:26:10,568 --> 00:26:13,613
ضحيت بجانبي الشرير من روحي...

475
00:26:15,156 --> 00:26:17,909
لأعوض عن بعض الأذى الذي سببته

476
00:26:19,536 --> 00:26:21,830
لم يأت (نك) بعد

477
00:26:22,372 --> 00:26:25,834
جده وقل له إنني آت في أثره، أتفهم؟

478
00:26:26,001 --> 00:26:28,837
الآن، أخبره الآن

479
00:26:33,091 --> 00:26:35,719
هل ضل أحد أفراد رعيتك؟

480
00:26:36,052 --> 00:26:38,138
نعم، شيء من هذا القبيل

481
00:26:39,681 --> 00:26:41,224
إذن...

482
00:26:42,058 --> 00:26:44,269
ما رأيك في هذا السعر يا أخي؟

483
00:26:47,772 --> 00:26:50,525
أعتقد أنني سألقاك قريباً

484
00:26:51,026 --> 00:26:54,446
حسناً، ليكن يومك مباركاً

485
00:26:58,366 --> 00:27:01,578
حالما نقوم بسحرنا

486
00:26:58,366 --> 00:27:01,578
نضع النتيجة على هذا اللوح

487
00:27:01,703 --> 00:27:03,455
ما معنى هذه الاختصارات؟

488
00:27:03,580 --> 00:27:06,916
ما فحص، (تي آر) للأثر

489
00:27:03,580 --> 00:27:06,916
(تي إكس) للسموم

490
00:27:07,000 --> 00:27:12,505
- أين يوضع كل شيء بعد فحصه؟

491
00:27:07,000 --> 00:27:12,505
- فضولية، يروقني ذلك

492
00:27:13,465 --> 00:27:15,091
إلى قسم الأدلة في آخر الرواق

493
00:27:16,009 --> 00:27:18,970
رائع

494
00:27:19,095 --> 00:27:22,766
أجل، وأخيراً أرسلها الطبيب الشرعي

495
00:27:23,600 --> 00:27:26,728
- ألا تثير غثيانك؟

496
00:27:23,600 --> 00:27:26,728
- أتمزح؟

497
00:27:27,520 --> 00:27:29,481
يعجبني هذا

498
00:27:29,856 --> 00:27:31,274
وأنا أيضاً

499
00:27:38,365 --> 00:27:39,824
(فنس)

500
00:27:42,660 --> 00:27:45,163
- ابتعد عنها

501
00:27:42,660 --> 00:27:45,163
- إنها تلميذتي

502
00:27:45,288 --> 00:27:48,249
نعم، ودعوى قضائية تهبط على مكتبي

503
00:27:45,288 --> 00:27:48,249
إن رأتك تحدق هكذا

504
00:27:48,375 --> 00:27:51,878
يبدو أن أحدهم يتوقع

505
00:27:48,375 --> 00:27:51,878
أن يصبح الملازم مفسد اللذات

506
00:27:58,593 --> 00:28:00,720
خذ هذه الملفات إلى السجل المركزي

507
00:28:00,845 --> 00:28:04,516
اجعلهم يسندونها ترافقياً بتقرير مختبر

508
00:28:00,845 --> 00:28:04,516
التحقيق الجنائي وارجع لي مباشرة

509
00:28:04,599 --> 00:28:06,309
أمرك سيدي

510
00:28:14,651 --> 00:28:18,780
- هل تشرب هذا الشراب السيىء فعلاً؟

511
00:28:14,651 --> 00:28:18,780
- يحافظ على شبابي

512
00:28:18,905 --> 00:28:22,867
ما رأيك في أن نقصد الزاوية

513
00:28:18,905 --> 00:28:22,867
ونشتري فنجان قهوة حقيقية؟ سأدفع أنا

514
00:28:22,992 --> 00:28:24,369
حسناً

515
00:28:26,246 --> 00:28:28,123
(ديكستر)، ألديك دقيقة فراغ؟

516
00:28:28,248 --> 00:28:31,709
- علي أن أذهب إلى مختبري

517
00:28:28,248 --> 00:28:31,709
- هل ذكرت لك (ديب) شيئاً... عنا؟

518
00:28:31,835 --> 00:28:34,629
- قالت إنك طلبت يدها

519
00:28:31,835 --> 00:28:34,629
- وبعد؟

520
00:28:34,754 --> 00:28:38,174
- وإن الفطائر لم تكن سيئة

521
00:28:34,754 --> 00:28:38,174
- لقد أفسدت هذا الأمر، أليس كذلك؟

522
00:28:38,299 --> 00:28:41,678
- ما كنت لأعرف

523
00:28:38,299 --> 00:28:41,678
- اسمع، أعلم أن بيننا خلافاتنا...

524
00:28:41,761 --> 00:28:44,848
ولكن سيعني لي الكثير إن ساعدتني

525
00:28:45,390 --> 00:28:47,934
- هذا شأن بينك وبين (ديب)

526
00:28:45,390 --> 00:28:47,934
- أعلم، إنما...

527
00:28:48,059 --> 00:28:54,065
لا أريدها أن تشعر بأنها مجبرة

528
00:28:48,059 --> 00:28:54,065
على الاختيار بينك وبيني

529
00:28:54,190 --> 00:28:55,734
ليست مجبرة

530
00:28:55,859 --> 00:28:58,319
لأنها لن تختارك أبداً

531
00:29:00,155 --> 00:29:04,159
- لا، سأدفع، سأدفع، هاك

532
00:29:00,155 --> 00:29:04,159
- قلت إنني سأدفع الحساب

533
00:29:04,242 --> 00:29:05,952
بوسعي دفع كلفته

534
00:29:08,246 --> 00:29:09,664
ما الأمر؟

535
00:29:11,624 --> 00:29:14,878
أردت إعلامك...

536
00:29:14,961 --> 00:29:19,549
بأنني صرت المحققة

537
00:29:14,961 --> 00:29:19,549
التي أنا عليها بسببك

538
00:29:19,674 --> 00:29:21,092
شكراً

539
00:29:21,551 --> 00:29:23,386
ولطالما...

540
00:29:24,512 --> 00:29:26,723
لطالما ساندتني و...

541
00:29:26,848 --> 00:29:30,101
- فوق ذلك، كأنك فرد من عائلتي

542
00:29:26,848 --> 00:29:30,101
- إلام ترمين؟

543
00:29:31,728 --> 00:29:33,646
- لا تنظر إلي لوهلة

544
00:29:31,728 --> 00:29:33,646
- (ديب)

545
00:29:37,859 --> 00:29:41,613
(أنجل)، لقد طلب مني (ماثيوز)

546
00:29:37,859 --> 00:29:41,613
أن أصبح الملازم الجديد

547
00:29:43,698 --> 00:29:46,493
آسفة، أدرك مدى رغبتك في هذا

548
00:29:49,412 --> 00:29:53,541
- بماذا أجبته؟

549
00:29:49,412 --> 00:29:53,541
- بأنك يجب أن تكون الملازم لا أنا

550
00:29:53,666 --> 00:29:56,294
- وماذا قال؟

551
00:29:53,666 --> 00:29:56,294
- رفض الإصغاء إلي

552
00:29:57,337 --> 00:29:59,839
يستحيل أن أمارس هذه الوظيفة دون مباركتك

553
00:29:59,923 --> 00:30:03,176
لذا قل الكلمة وسأخبر (ماثيوز)

554
00:29:59,923 --> 00:30:03,176
بأن يذهب إلى الجحيم

555
00:30:08,097 --> 00:30:09,516
هذا...

556
00:30:11,935 --> 00:30:13,645
أمر رائع

557
00:30:16,272 --> 00:30:18,858
- هل أنت جاد؟

558
00:30:16,272 --> 00:30:18,858
- بالتأكيد

559
00:30:18,983 --> 00:30:22,111
وأخيراً تولى هذا المنصب شرطي حق

560
00:30:23,071 --> 00:30:26,199
ما كنت لأسعد أكثر، اقتربي

561
00:30:28,368 --> 00:30:32,121
- ولكن علي استعادة ذلك المبلغ

562
00:30:28,368 --> 00:30:32,121
- حسناً

563
00:30:37,210 --> 00:30:38,628
(أنجل)

564
00:30:39,045 --> 00:30:43,258
- لقد كان يوماً طويلاً يا (ماريا)

565
00:30:39,045 --> 00:30:43,258
- علمت للتو بأمر (مورغان)

566
00:30:43,383 --> 00:30:46,678
- أنا آسفة

567
00:30:43,383 --> 00:30:46,678
- لا يوجد ما تأسفي عليه

568
00:30:46,761 --> 00:30:48,888
كنت متردداً حيال المنصب على أية حال

569
00:30:49,013 --> 00:30:51,516
ليس للأمر علاقة بك

570
00:30:51,599 --> 00:30:55,478
إنما يستغل (ماثيوز) (مورغان) لينتقم مني

571
00:30:51,599 --> 00:30:55,478
ولكنه لن يفلح

572
00:30:55,562 --> 00:30:59,107
- إنها لا تزال مبتدئة

573
00:30:55,562 --> 00:30:59,107
- لا تفعلي ذلك

574
00:30:59,691 --> 00:31:02,151
(ديب) محققة بارعة

575
00:31:02,277 --> 00:31:04,988
أفضل مما كنت يوماً

576
00:31:05,113 --> 00:31:09,325
إنك غاضب ولك مطلق الحق في ذلك

577
00:31:05,113 --> 00:31:09,325
ولكنني سأصلح الأمر

578
00:31:09,450 --> 00:31:12,370
- أنا ...

579
00:31:09,450 --> 00:31:12,370
- كفى يا (ماريا)، كفى

580
00:31:14,330 --> 00:31:15,748
(أنجل)، أنا آسفة جداً

581
00:31:15,874 --> 00:31:19,335
كيف أدفع الثمن دائماً

582
00:31:15,874 --> 00:31:19,335
إن كان (ماثيوز) يكرهك؟

583
00:31:53,286 --> 00:31:57,832
قد ترك الراعي الصالح حقله

584
00:31:53,286 --> 00:31:57,832
من أجل مراع أفضل

585
00:32:02,045 --> 00:32:04,422
ولكن السؤال هو: لماذا؟

586
00:32:46,923 --> 00:32:49,217
يبدو أن من شب على شيء شاب عليه

587
00:32:49,342 --> 00:32:52,637
لم يتغير الأخ (سام) في آخر المطاف

588
00:32:52,929 --> 00:32:54,555
الحمد لله

589
00:33:17,495 --> 00:33:21,874
لا أستطيع العودة إلى الأخ (سام)

590
00:33:17,495 --> 00:33:21,874
قبل أن أتأكد من قتله ذلك الرجل

591
00:33:23,209 --> 00:33:25,545
ولكن فيما أتحقق من ذلك...

592
00:33:25,670 --> 00:33:28,381
السلامة خير من الندامة

593
00:33:36,389 --> 00:33:40,101
كنت مصيباً منذ البداية

594
00:33:36,389 --> 00:33:40,101
الأخ (سام) ليس راعياً

595
00:33:40,226 --> 00:33:42,061
لا يزال ذئباً

596
00:33:53,906 --> 00:33:56,534
إنه مخدر حيوانات

597
00:33:56,659 --> 00:33:58,327
كلب مطيع

598
00:34:00,788 --> 00:34:02,206
من في الخارج؟

599
00:34:02,331 --> 00:34:04,584
(سام)، هذا أنا

600
00:34:02,331 --> 00:34:04,584
جئتك سابقاً، سيارة الدفع الرباعي

601
00:34:04,709 --> 00:34:08,838
تركت جهاز مرأبي في مخزن السيارة

602
00:34:08,963 --> 00:34:11,132
ارتأيت أن الوقت متأخر على الاتصال أتمانع؟

603
00:34:11,215 --> 00:34:14,052
اجلس، (إيلاي)

604
00:34:19,515 --> 00:34:23,227
عذراً، لم أر أحداً هنا

605
00:34:19,515 --> 00:34:23,227
فظننت أنني سأدخل وأخرج بسرعة

606
00:34:23,352 --> 00:34:26,272
سيارتك في الداخل

607
00:34:26,397 --> 00:34:29,067
- لربما علي العودة غداً

608
00:34:26,397 --> 00:34:29,067
- لا

609
00:34:30,651 --> 00:34:32,862
يمكننا إنهاء الأمر الآن

610
00:34:34,781 --> 00:34:36,199
حسناً

611
00:34:37,241 --> 00:34:38,659
(إيلاي)

612
00:34:40,787 --> 00:34:42,497
أقدر لك ذلك

613
00:34:47,627 --> 00:34:53,883
لم أتخيل الإطاحة بـ(سام) هكذا

614
00:34:47,627 --> 00:34:53,883
ولكن إما هو أو أنا إذا ما أردت البقاء...

615
00:34:56,135 --> 00:34:59,263
- حي؟

616
00:34:56,135 --> 00:34:59,263
- ابتعد عن سيارة الرجل

617
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
- لا أصدق أنك ضربتني

618
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
- لا أصدق أنك أطلقت علي النار

619
00:35:03,559 --> 00:35:05,269
أنا محتار الآن

620
00:35:05,394 --> 00:35:07,438
أخرج (إيلاي) وإياك أن تفكر في الفرار

621
00:35:07,563 --> 00:35:10,942
طاردتك مرة وسأطاردك أخرى، أتفهم؟

622
00:35:11,192 --> 00:35:12,902
هيا يا فتى

623
00:35:18,616 --> 00:35:20,576
عاملك المفقود؟

624
00:35:22,995 --> 00:35:28,376
أتعرف؟ ورد في الإنجيل بأن (داود)

625
00:35:22,995 --> 00:35:28,376
كسر ساق حمل ليحميه من التيه

626
00:35:29,335 --> 00:35:32,130
يجب أن أعتني برعيتي كيفما استطعت

627
00:35:32,255 --> 00:35:33,923
- مخدرات؟

628
00:35:32,255 --> 00:35:33,923
- نعم

629
00:35:34,048 --> 00:35:38,344
أيقنت بذلك حين فوت مناوبته

630
00:35:34,048 --> 00:35:38,344
كان في منزله ينتشي

631
00:35:38,678 --> 00:35:40,346
الراعي الصالح

632
00:35:40,763 --> 00:35:43,015
نعم، حين أضطر إلى ذلك

633
00:35:45,101 --> 00:35:47,019
إنها مفتوحة

634
00:35:50,439 --> 00:35:52,108
جهاز التحكم

635
00:35:52,233 --> 00:35:53,901
صحيح

636
00:35:59,031 --> 00:36:03,327
لقد وجدت... أنني مخطىء تماماً

637
00:35:59,031 --> 00:36:03,327
أهذا ما تعنيه قوة الإيمان؟

638
00:36:03,452 --> 00:36:05,746
التيقن بأن بائع فواكه ميت لم يضل

639
00:36:05,955 --> 00:36:11,043
رعاية عضو تائه من رعيتك

640
00:36:05,955 --> 00:36:11,043
القدرة على التغير

641
00:36:15,381 --> 00:36:16,799
ما الأمر؟

642
00:36:16,924 --> 00:36:18,634
لا شيء يبشر بخير

643
00:36:21,220 --> 00:36:22,889
لا تتدخل

644
00:36:27,685 --> 00:36:29,145
- أين فتانا؟

645
00:36:27,685 --> 00:36:29,145
- في مأمن

646
00:36:29,270 --> 00:36:32,398
- فضلاً، غادروا المكان

647
00:36:29,270 --> 00:36:32,398
- خسئت

648
00:36:33,065 --> 00:36:35,193
أهنالك مشكلة؟

649
00:36:35,318 --> 00:36:37,945
أهكذا لا تتدخل؟ ليست هذه معركتك

650
00:36:38,070 --> 00:36:40,907
هل أنت أصم أيها الأبله؟

651
00:36:47,246 --> 00:36:50,291
- خير لكما أن تحملا صديقكما وترحلوا

652
00:36:47,246 --> 00:36:50,291
- سنرحل...

653
00:36:51,042 --> 00:36:53,336
ولكن ليس من دون صاحبنا (نك)

654
00:37:03,054 --> 00:37:04,805
لا أخشاك يا بني

655
00:37:06,057 --> 00:37:08,559
وحتماً لا أخشى الموت

656
00:37:09,477 --> 00:37:12,313
أعرف ما ينتظرني في الآخرة

657
00:37:09,477 --> 00:37:12,313
فهل تعرف أنت؟

658
00:37:13,522 --> 00:37:18,319
لاحظ الكامل وانظر المستقيم

659
00:37:13,522 --> 00:37:18,319
فإن العاقبة للإنسان السلامة

660
00:37:18,444 --> 00:37:20,279
اخرس

661
00:37:23,783 --> 00:37:25,493
ماذا تنتظر يا بني؟

662
00:37:26,494 --> 00:37:30,706
لا يستطيع التمييز إذا ما كان الأخ (سام)

663
00:37:26,494 --> 00:37:30,706
كاذباً أو مجنوناً أو مؤمناً حقاً

664
00:37:32,041 --> 00:37:33,751
لست وحدك في شكك هذا

665
00:37:36,170 --> 00:37:38,506
- لا أنصحك بفعل هذا

666
00:37:36,170 --> 00:37:38,506
- تحل بالإيمان يا أخي

667
00:37:38,631 --> 00:37:40,299
الرب المسيطر

668
00:37:45,137 --> 00:37:46,847
شرطة (ميامي)

669
00:37:47,807 --> 00:37:52,103
إن قتلته أو قتلتني

670
00:37:47,807 --> 00:37:52,103
فستسعى الإدارة بأكملها وراءك

671
00:37:52,603 --> 00:37:55,690
(خوليو)، فلنرحل من هنا

672
00:37:56,440 --> 00:38:00,903
- لما ينقض هذا الأمر

673
00:37:56,440 --> 00:38:00,903
- ريثما... سأدعو لك يا بني

674
00:38:01,070 --> 00:38:05,616
خير لك أن تدعو بألا أقتلك

675
00:38:01,070 --> 00:38:05,616
كما فعلت بالحقير الأخير الذي خانني

676
00:38:05,741 --> 00:38:07,535
أتذكر (هكتور نونيز)؟

677
00:38:08,577 --> 00:38:11,080
لم يجدوا جثته قط، أليس كذلك؟

678
00:38:21,215 --> 00:38:23,843
- كان ذلك...

679
00:38:21,215 --> 00:38:23,843
- كانت تلك معجزة

680
00:38:25,761 --> 00:38:27,763
شرطة (ميامي)؟

681
00:38:29,015 --> 00:38:30,850
قسم الطب الشرعي

682
00:38:31,058 --> 00:38:33,519
فني مختبرات، ما كان عليهم معرفة ذلك

683
00:38:33,644 --> 00:38:36,272
لا تقاتل كما يقاتل فنيو المختبرات

684
00:38:40,901 --> 00:38:45,990
رحمتك يا ربي

685
00:38:40,901 --> 00:38:45,990
إنها أمسية مليئة بالعجائب الليلة

686
00:38:46,115 --> 00:38:50,786
للرب تصاريف نجهلها

687
00:38:50,911 --> 00:38:52,413
حدث ولا حرج

688
00:39:10,890 --> 00:39:12,975
أين كنت البارحة؟

689
00:39:14,435 --> 00:39:15,978
في منزل أختي

690
00:39:17,813 --> 00:39:20,107
كانت قلقة علي

691
00:39:21,359 --> 00:39:26,280
- لم أستطع التملص منها

692
00:39:21,359 --> 00:39:26,280
- تعي بأنه لا يمكن إنقاذها، صحيح؟

693
00:39:26,989 --> 00:39:29,700
إنها امرأة طيبة

694
00:39:31,535 --> 00:39:33,746
وهي كل ما أملك

695
00:39:35,039 --> 00:39:37,333
تدرك بأن هذا ليس صحيحاً

696
00:39:37,458 --> 00:39:43,422
أنا عندك والرب عندك الآن ولكن أرى...

697
00:39:43,547 --> 00:39:45,966
بأنه يجب تذكيرك بذلك

698
00:39:48,886 --> 00:39:51,389
أهذا ما تبغي يا (ترافس)؟

699
00:39:59,939 --> 00:40:04,026
أن تؤذيني؟

700
00:39:59,939 --> 00:40:04,026
أترى كم أتوجع بسبب خطاياك؟

701
00:40:04,151 --> 00:40:05,820
كف

702
00:40:07,321 --> 00:40:09,740
لن أقابلها ثانية

703
00:40:10,616 --> 00:40:12,535
لن أقابلها

704
00:40:13,869 --> 00:40:18,624
- أقسم

705
00:40:13,869 --> 00:40:18,624
- واجبي أنا أن أرعاك

706
00:40:18,999 --> 00:40:21,544
- لا واجبها هي

707
00:40:18,999 --> 00:40:21,544
- سامحني

708
00:40:23,963 --> 00:40:26,173
سأحسن التصرف

709
00:40:27,591 --> 00:40:31,762
سأبرهن لك أنني جدير

710
00:40:45,317 --> 00:40:47,069
تباً!

711
00:40:50,364 --> 00:40:52,074
مرحباً!

712
00:40:52,616 --> 00:40:54,285
إذن...

713
00:40:55,244 --> 00:40:58,831
ما كان عليك تجشم العناء

714
00:40:55,244 --> 00:40:58,831
حقاً

715
00:40:58,956 --> 00:41:04,503
قلت إن كنا سنتحدث فلم لا نفعل أثناء

716
00:40:58,956 --> 00:41:04,503
تناول الطعام الصيني من مطعمك المفضل؟

717
00:41:04,628 --> 00:41:07,882
- الجعة في... البراد

718
00:41:04,628 --> 00:41:07,882
- لا أستطيع الزواج بك

719
00:41:08,007 --> 00:41:11,302
آسفة، تحسن معاملتي كثيراً

720
00:41:08,007 --> 00:41:11,302
ولكنني لا أستطيع

721
00:41:15,097 --> 00:41:19,518
إن كنت لا تريدين أن تكوني معي

722
00:41:15,097 --> 00:41:19,518
فلم أنت معي؟

723
00:41:19,810 --> 00:41:21,270
لأن...

724
00:41:22,188 --> 00:41:24,064
لم يكن الحال...

725
00:41:24,815 --> 00:41:26,484
هكذا

726
00:41:27,568 --> 00:41:31,489
آسف لرغبتي في أن أكون بالغاً

727
00:41:27,568 --> 00:41:31,489
يا (ديب)، ولكن...

728
00:41:31,614 --> 00:41:33,574
لم أتعمد إيذاءك يوماً...

729
00:41:34,450 --> 00:41:36,410
أو أن أضللك

730
00:41:38,204 --> 00:41:40,414
إنما تعجبني الأوضاع في حالها هذا

731
00:41:45,211 --> 00:41:48,214
نعم، ذلك...

732
00:41:48,881 --> 00:41:51,842
لا يكفيني، أتعلمين؟ أريد المزيد

733
00:41:52,343 --> 00:41:54,303
هذه هي المشكلة

734
00:41:55,221 --> 00:41:56,972
لا أريد المزيد

735
00:42:00,976 --> 00:42:03,562
- إنك رجل عظيم ...

736
00:42:00,976 --> 00:42:03,562
- أتعلمين؟ لا تفعلي

737
00:42:03,896 --> 00:42:06,524
لا تكوني هنا حين أرجع، مفهوم؟

738
00:42:12,112 --> 00:42:14,532
وأنا رئيستك الجديدة

739
00:42:33,342 --> 00:42:37,680
- هل ستروي للصغير حكاية؟

740
00:42:33,342 --> 00:42:37,680
- لقد وضعته (جيمي) في الفراش

741
00:42:40,099 --> 00:42:42,726
يبدو أن الأخ (سام)

742
00:42:40,099 --> 00:42:42,726
قد تغير في آخر المطاف

743
00:42:42,851 --> 00:42:45,688
كان صادقاً في قوله إنه راع صالح

744
00:42:45,813 --> 00:42:50,025
وضع حياته على المحك

745
00:42:45,813 --> 00:42:50,025
لينقذ ذلك الفتى من قطيع ذئاب

746
00:42:50,150 --> 00:42:52,861
وها هو قائد القطيع

747
00:42:53,529 --> 00:42:56,865
سيحتاج (هارسن) راعياً صالحاً في النهاية

748
00:42:58,284 --> 00:43:00,619
سأكون حاضراً من أجله

749
00:43:01,203 --> 00:43:03,205
وماذا عنه؟

750
00:43:05,624 --> 00:43:08,711
كنت عازماً على برهنة أن الأخ (سام)

751
00:43:05,624 --> 00:43:08,711
لا يزال يستحق أن يكون على طاولتي

752
00:43:08,836 --> 00:43:14,758
ولكن يأتي (خوليو) بأعجوبة

753
00:43:08,836 --> 00:43:14,758
ليضع نفسه مكانه

754
00:43:14,883 --> 00:43:20,097
كان (هكتور نونيز) حلاقاً في حي (خوليو)

755
00:43:14,883 --> 00:43:20,097
فقد قبل ستة أشهر

756
00:43:20,222 --> 00:43:22,516
لم يعثر على جثة

757
00:43:22,600 --> 00:43:25,019
من عجائب القدر؟

758
00:43:25,144 --> 00:43:28,689
لست مستعداً لعد (خوليو)

759
00:43:25,144 --> 00:43:28,689
علامة من القدر ولكنني...

760
00:43:28,814 --> 00:43:32,901
شاكر للغنيمة التي أوشك على استلامها

761
00:43:36,989 --> 00:43:40,159
- هل عندي قميص نظيف؟

762
00:43:36,989 --> 00:43:40,159
- في غرفتك، أو غرفتك السابقة

763
00:43:40,242 --> 00:43:42,202
إقامة (ديب) هنا مؤقتة

764
00:43:42,369 --> 00:43:45,914
- من لا يغسل زبديته؟

765
00:43:42,369 --> 00:43:45,914
- مؤقتة، أعدك

766
00:43:47,458 --> 00:43:49,793
(ديب)، أحتاج قميصاً

767
00:43:52,838 --> 00:43:54,548
ما رأيك؟

768
00:43:55,507 --> 00:43:57,468
كان والدي ليفخر بك

769
00:43:57,926 --> 00:44:01,138
أشكرك مجدداً للسماح لي بالإقامة هنا

770
00:43:57,926 --> 00:44:01,138
حتى أجد شقة

771
00:44:01,305 --> 00:44:03,682
لذلك لست سيئاً، أتذكرين؟

772
00:44:04,600 --> 00:44:07,269
ساعدي (جيمي) متى استطعت

773
00:44:08,270 --> 00:44:10,731
هل أرتكب أفدح خطأ في حياتي؟

774
00:44:15,819 --> 00:44:17,488
لا أدري يا (ديب)

775
00:44:17,613 --> 00:44:23,243
مع كبر (هارسن)، صرت أفكر أكثر

776
00:44:17,613 --> 00:44:23,243
فيما أؤمن به ويتبدى لي أن القائمة قصيرة

777
00:44:25,037 --> 00:44:27,164
ما الذي يؤمن به أي منا حقاً؟

778
00:44:27,623 --> 00:44:29,833
بأنك ستصبحين ملازماً عظيماً

779
00:44:32,711 --> 00:44:35,631
تباً لأبي، سأجعلك تفخر بي

780
00:44:37,174 --> 00:44:40,636
شرحت صغار الأفاعي السبعة كافة

781
00:44:37,174 --> 00:44:40,636
كانت بطونها خاوية

782
00:44:40,803 --> 00:44:43,847
لم تأت من متجر حيوانات أليفة

783
00:44:40,803 --> 00:44:43,847
بل من البرية على الأغلب

784
00:44:43,972 --> 00:44:46,058
عدنا إلى نقطة البداية

785
00:44:50,187 --> 00:44:53,357
- تذكر تذاكر (باري مانيلو)

786
00:44:50,187 --> 00:44:53,357
- وصلت نتيجة فحص السموم

787
00:44:53,440 --> 00:44:55,317
لأي شيء؟ اللوح خال

788
00:44:55,401 --> 00:44:59,405
الأفاعي، آمل ألا تمانع

789
00:44:55,401 --> 00:44:59,405
ولكنني فحصت عينات الأنسجة

790
00:44:59,530 --> 00:45:01,865
وهو ما كنت لأفعله

791
00:45:01,990 --> 00:45:07,538
وانظر... معادن ثقيلة، إن كانت

792
00:45:01,990 --> 00:45:07,538
بطون الأفاعي خاوية فمن أين جاءت؟

793
00:45:09,331 --> 00:45:11,875
من الأفعى الأم

794
00:45:12,626 --> 00:45:16,755
والتي لابد أنها عاشت في بيئة سمية

795
00:45:12,626 --> 00:45:16,755
لتورثها صغارها

796
00:45:16,839 --> 00:45:19,716
أتود البحث عن مواقع تطهير

797
00:45:16,839 --> 00:45:19,716
وكالة حماية البيئة أو أفعل أنا؟

798
00:45:20,217 --> 00:45:22,803
أفضل البحث عن...

799
00:45:24,388 --> 00:45:27,015
أعني... لم... لم أكن...

800
00:45:28,100 --> 00:45:31,270
- أرجوك لا تقاضيني

801
00:45:28,100 --> 00:45:31,270
- تحب المراقبة

802
00:45:32,813 --> 00:45:34,982
من الجيد معرفة ذلك

803
00:45:37,526 --> 00:45:40,821
ما تحسب نفسك فاعلاً؟

804
00:45:37,526 --> 00:45:40,821
تختار (مورغان) ملازماً؟

805
00:45:40,946 --> 00:45:43,240
نعم، كنت أهم بإرسال المعاملة

806
00:45:43,365 --> 00:45:44,783
تباً لك يا (توم)

807
00:45:44,908 --> 00:45:48,370
أسمح لك بسبي مرة لكونك نقيباً

808
00:45:44,908 --> 00:45:48,370
ولكن لا تتمادي أكثر يا (ماريا)

809
00:45:48,537 --> 00:45:51,331
اتفقنا أن يكون (باتيستا) الملازم الجديد

810
00:45:51,498 --> 00:45:56,211
لم أوافق على شيء وهل علي تذكيرك بأن

811
00:45:51,498 --> 00:45:56,211
قرارات الموظفين كافة عائدة إلي في النهاية؟

812
00:45:56,336 --> 00:46:00,632
لو لم تكن كذلك

813
00:45:56,336 --> 00:46:00,632
لما أفلحت خطتك في ابتزازي

814
00:46:01,717 --> 00:46:07,014
- ستكون هذه كارثة ولن أكون الملومة

815
00:46:01,717 --> 00:46:07,014
- سنرى، أليس كذلك؟

816
00:46:09,057 --> 00:46:10,934
خير أن تعجلي فلا أنصحك بالتأخر

817
00:46:11,059 --> 00:46:15,063
- عن ماذا؟

818
00:46:11,059 --> 00:46:15,063
- عن مهمتك الرسمية الأولى يا نقيب

819
00:46:17,816 --> 00:46:19,610
الـ(إفرغليدز)؟

820
00:46:19,735 --> 00:46:21,737
الـ4 آلاف ميل مربع منها؟

821
00:46:19,735 --> 00:46:21,737
أهذا كشفكم الكبير؟

822
00:46:21,862 --> 00:46:27,034
لم أقل (إفرغليدز)، قلت مواقع نفايات

823
00:46:21,862 --> 00:46:27,034
خطيرة قرب أو حول (إفرغليدز)

824
00:46:27,159 --> 00:46:31,497
- ستبين مصدر الملوثات في الأفاعي

825
00:46:27,159 --> 00:46:31,497
- نعم، لقد قلصنا الاحتمالات

826
00:46:31,622 --> 00:46:34,416
لربما رأى أحدهم الأشرار

827
00:46:31,622 --> 00:46:34,416
وهم يغدون أو يروحون

828
00:46:38,003 --> 00:46:40,130
أخالها بداية

829
00:46:40,255 --> 00:46:44,426
- ما حكاية كل هؤلاء المراسلين؟

830
00:46:40,255 --> 00:46:44,426
- سيكون لنا ملازم جديد

831
00:46:48,430 --> 00:46:51,808
- ماذا قلت لـ(دب)؟

832
00:46:48,430 --> 00:46:51,808
- صباح الخير لك أنت أيضاً

833
00:46:51,934 --> 00:46:55,145
كان كل شيء جيداً

834
00:46:51,934 --> 00:46:55,145
حتى قضت الليلة في شقتك

835
00:46:55,270 --> 00:46:58,941
قد اتخذت قرارها

836
00:46:55,270 --> 00:46:58,941
ولكن لم تخترني أو تخترك

837
00:46:59,066 --> 00:47:01,401
المؤتمر الصحفي سيبدأ

838
00:47:06,198 --> 00:47:08,158
جميعاً...

839
00:47:08,283 --> 00:47:12,079
نشكركم جميعاً لحضوركم رغم الإشعار المتأخر

840
00:47:12,204 --> 00:47:17,668
جئتم اليوم

841
00:47:12,204 --> 00:47:17,668
لأنه يشرفني أن أقدم لكم ضابطاً...

842
00:47:18,377 --> 00:47:23,840
أثبتت أثناء إشرافي

843
00:47:18,377 --> 00:47:23,840
بأنها إحدى أبرع ضباط (ميامي) ...

844
00:47:23,966 --> 00:47:25,968
وصديقة بحق

845
00:47:26,093 --> 00:47:31,181
سيداتي وسادتي، أقدم لكم

846
00:47:26,093 --> 00:47:31,181
أصغر ضابط يصبح ملازماً...

847
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
في تاريخ القسم الجنائي

848
00:47:31,306 --> 00:47:34,560
في مركز شرطة (ميامي)...

849
00:47:34,685 --> 00:47:36,645
(ديبرا مورغان)

850
00:47:59,334 --> 00:48:03,046
يجب أن أقر لك يا (خوليو)

851
00:47:59,334 --> 00:48:03,046
لقد أدرت عملاً لاشرعياً مذهلاً

852
00:48:04,047 --> 00:48:08,302
قرأت عن كيفية ابتزازك

853
00:48:04,047 --> 00:48:08,302
ملاك المتاجر المحلية...

854
00:48:09,761 --> 00:48:11,972
مثل (هكتور نونيز)

855
00:48:17,144 --> 00:48:18,520
أنت!

856
00:48:18,687 --> 00:48:20,647
- تعرف هذا المتجر، أليس كذلك؟

857
00:48:18,687 --> 00:48:20,647
- تباً لك

858
00:48:20,772 --> 00:48:23,942
سيقتلك رجالي جراء عملك هذا

859
00:48:24,484 --> 00:48:28,447
دعني أخمن، بالنظر إلى ماضيك العنيف...

860
00:48:28,655 --> 00:48:31,867
جابهك (هكتور) وعصابتك...

861
00:48:31,992 --> 00:48:34,411
ولذلك لم يجدوا جثته قط

862
00:48:36,663 --> 00:48:40,709
- كما لن يجدوا جثتك

863
00:48:36,663 --> 00:48:40,709
- نعم، قتلته، وإن يكن؟

864
00:48:40,834 --> 00:48:43,920
إنك في حكم الميت، سيقوم رجالي...

865
00:48:46,131 --> 00:48:48,425
سيفتقدونك، متأكد من ذلك

866
00:48:48,592 --> 00:48:50,594
لذا سأنهي عملي سريعاً

867
00:48:52,971 --> 00:48:54,681
يجب أن أرجع إلى المنزل

868
00:48:56,224 --> 00:48:59,227
لدي طقس أكثر أهمية أعنى به

869
00:49:01,146 --> 00:49:06,068
لابد أنك تفكر لم أنا؟

870
00:49:01,146 --> 00:49:06,068
الآن يمكنني تفسير الأمر بنفسي

871
00:49:06,193 --> 00:49:11,239
الرب، الكون، سخرية القدر...

872
00:49:13,158 --> 00:49:16,203
لم يكن الأخ (سام) كما ظننته أما أنت...

873
00:49:16,703 --> 00:49:20,248
هذا... أعرفه حق المعرفة...

874
00:49:23,794 --> 00:49:25,879
النهاية عينها دائماً

875
00:49:33,220 --> 00:49:36,890
لأنه لا يتسنى للوحوش

876
00:49:33,220 --> 00:49:36,890
العيش في سعادة أبدية

877
00:50:11,925 --> 00:50:14,219
ارفع يديك و...

878
00:50:15,721 --> 00:50:17,431
أحسنت

879
00:50:17,764 --> 00:50:21,935
الأمر الحسن في فكر ابن العامين

880
00:50:17,764 --> 00:50:21,935
أنه يسهل تشتيته

881
00:50:22,060 --> 00:50:23,770
أتريد دفعها؟

882
00:50:26,940 --> 00:50:30,610
لن يذكر صندوق أبيه

883
00:50:26,940 --> 00:50:30,610
لو كان عنده صندوق خاص به

884
00:50:35,615 --> 00:50:40,954
- قصة الوحش يا أبي

885
00:50:35,615 --> 00:50:40,954
- ما رأيك في قصة جديدة؟

886
00:50:46,543 --> 00:50:50,255
ذات يوم، كان هنالك ثلاثة خنازير صغيرة

887
00:50:51,173 --> 00:50:54,676
بنى الخنزير الأول منزلاً من القش

888
00:50:56,136 --> 00:50:58,889
وبنى الثاني منزلاً من الحطب

889
00:51:01,183 --> 00:51:04,311
وبنى الثالث منزلاً من الطوب

890
00:51:07,647 --> 00:51:11,193
ولكن جاء الذئب الكبير الشرير

891
00:51:12,152 --> 00:51:14,696
للذئاب هيئات متعددة

892
00:51:14,821 --> 00:51:18,241
لبعضها أعين كبيرة لترى بها بصورة أفضل

893
00:51:18,366 --> 00:51:21,119
عليك ربط هذا الجزء، هذا هو الواصل

894
00:51:21,203 --> 00:51:23,663
وبعضها الآخر يلهث...

895
00:51:24,498 --> 00:51:26,374
- هل أنت بخير؟

896
00:51:24,498 --> 00:51:26,374
- كلا

897
00:51:26,500 --> 00:51:28,168
فيما يختبىء آخرون في مكان واضح

898
00:51:28,293 --> 00:51:29,961
- أخالني لويت كاحلي

899
00:51:28,293 --> 00:51:29,961
- دعني أرى

900
00:51:30,086 --> 00:51:32,839
- سمعت صوت انكسار... نعم

901
00:51:30,086 --> 00:51:32,839
- هل وقعت؟

902
00:51:32,964 --> 00:51:36,843
أنا الأدرى...

903
00:51:32,964 --> 00:51:36,843
لأنه شئت أم أبيت... أنا مثلها

904
00:51:36,968 --> 00:51:39,221
لن يتغير ذلك أبداً

905
00:51:44,893 --> 00:51:48,980
ولا حقيقة أن حملي الصغير

906
00:51:44,893 --> 00:51:48,980
يغدو صبياً صغيراً

907
00:51:49,189 --> 00:51:51,983
يمشي ويتكلم

908
00:51:52,108 --> 00:51:53,860
ويسمع

909
00:51:56,655 --> 00:51:59,157
بقدر ما أريد أن يظل (هارسن)

910
00:51:56,655 --> 00:51:59,157
على حاله هذه إلى الأبد...

911
00:51:59,241 --> 00:52:01,159
من الآن فصاعداً، يجب أن تكون الذئاب

912
00:51:59,241 --> 00:52:01,159
الوحيدة في حياته

913
00:52:01,243 --> 00:52:04,204
هي ذئاب القصص الخرافية

914
00:52:04,663 --> 00:52:07,457
لا يمكن لي السماح له

915
00:52:04,663 --> 00:52:07,457
برؤية شخصيتي الحقيقية

916
00:52:07,582 --> 00:52:10,418
فقط الشخصية المدعاة

917
00:52:10,544 --> 00:52:14,005
إنها الوسيلة الوحيدة

918
00:52:10,544 --> 00:52:14,005
ليكون لهذه القصة نهاية سعيدة

