﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,440
‏في الحلقات السابقة...‏

2
00:00:07,880 --> 00:00:09,760
‏توقف، كدت تصدمهما‏

3
00:00:11,920 --> 00:00:14,400
‏أتذكر المهرب الذي كنت تبحث عنه؟‏
‏أرديته بالنار تواً‏

4
00:00:14,640 --> 00:00:16,400
‏أفترض أنه مجرد يوم آخر‏

5
00:00:16,600 --> 00:00:18,960
‏- أتمانعين أن نؤجل الأمر؟‏
‏- لا، لا بأس‏

6
00:00:19,280 --> 00:00:20,800
‏- آسف‏
‏- وضع الشركة سيئ‏

7
00:00:21,000 --> 00:00:25,520
‏رأى المجلس أن (مايلز)‏
‏لا يمكن التعويل عليه واختاروني أنا‏

8
00:00:25,720 --> 00:00:28,080
‏(أوليفيا)، هذه (إيزابيل)‏
‏و(إيزابيل)، هذه (أوليفيا)‏

9
00:00:28,960 --> 00:00:31,760
‏- كيف الحال؟‏
‏- آمل أنني لم أعطلك‏

10
00:00:31,880 --> 00:00:33,520
‏كان (هنري) في رحلة عمل‏

11
00:00:33,920 --> 00:00:35,240
‏من الأفضل أن تذهب يا (سام)‏

12
00:00:35,360 --> 00:00:37,360
‏أريدك أن تحضر لي لوحة أخرى‏

13
00:00:37,560 --> 00:00:38,960
‏سعيد بمساعدتك يا (جوزف)‏

14
00:00:40,320 --> 00:00:43,120
‏أخبرتك أن المال لا يهمني‏

15
00:00:43,360 --> 00:00:46,000
‏- عليك أن تستفيق يا (آرثر)‏
‏- أيها الوغد‏

16
00:00:46,200 --> 00:00:47,760
‏كنت أتساءل إن كنت تستطيع‏
‏أن تجد شارياً آخر‏

17
00:00:47,880 --> 00:00:50,640
‏للوحة أخرى من لوحات (روبنز)‏
‏بالسعر المرتفع عينه طبعاً‏

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,880
‏أطلعني على اسمه‏
‏ويمكنك المغادرة‏

19
00:00:53,400 --> 00:00:56,000
‏- اسم الشاري‏
‏- (سامويل بروكنر)‏

20
00:00:56,480 --> 00:00:57,960
‏إنه الشاري‏

21
00:01:04,240 --> 00:01:06,680
‏من يدري ما قد نجده؟‏

22
00:01:07,560 --> 00:01:08,880
‏لا أحد يدري أبداً‏

23
00:01:09,160 --> 00:01:12,360
‏- هذا هو‏
‏- افتحه لنرى ماذا في الداخل‏

24
00:01:16,400 --> 00:01:17,920
‏حسناً، كم ستدفعون لقاء هذه الأغراض؟‏

25
00:01:18,200 --> 00:01:20,520
‏- أستدعنا نلقي نظرة؟‏
‏- أجل، تفضلوا‏

26
00:01:20,680 --> 00:01:22,400
‏لكنني سأبدأ أيضاً بتلقي العروض‏

27
00:01:22,520 --> 00:01:23,920
‏- من سيعرض علي مئة دولار؟‏
‏- ١٠٠ دولار‏

28
00:01:24,120 --> 00:01:26,720
‏- حسناً، ١٢٥ دولاراً؟‏
‏- بئساً، كان رجل بريد‏

29
00:01:26,920 --> 00:01:28,680
‏لن نجد ما له قيمة‏
‏هذه مضيعة للوقت‏

30
00:01:29,080 --> 00:01:30,960
‏١٢٥ دولاراً، هل سيعرض‏
‏أحد ١٢٥ دولاراً علي؟‏

31
00:01:31,560 --> 00:01:34,040
‏- أجل، ١٢٥ دولاراً‏
‏- حسناً، ١٥٠ دولاراً‏

32
00:01:34,160 --> 00:01:36,240
‏- ١٥٠ دولاراً‏
‏- ١٧٥ دولاراً، هنا‏

33
00:01:36,440 --> 00:01:37,760
‏- حسناً‏
‏- ٢٠٠ دولار‏

34
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
‏- ٢٢٠ دولاراً؟‏
‏- أجل‏

35
00:01:39,600 --> 00:01:41,440
‏- ٢٤٠ دولاراً‏
‏- ٣٠٠ دولار‏

36
00:01:41,760 --> 00:01:44,240
‏حسناً، ٣٢٥ دولاراً؟‏
‏أي أحد؟‏

37
00:01:44,800 --> 00:01:49,240
‏النداء الأول، النداء الثاني‏
‏بيعت للرجل لقاء ٣٠٠ دولار‏

38
00:01:49,480 --> 00:01:51,880
‏- ما اسمك يا سيدي؟‏
‏- (جيف مالوني)‏

39
00:01:52,520 --> 00:01:54,360
‏- شكراً‏
‏- أجل‏

40
00:02:04,040 --> 00:02:05,360
‏"بعد ٤ أشهر"‏

41
00:02:11,440 --> 00:02:13,840
‏يا للهول، هذا مذهل‏

42
00:02:14,680 --> 00:02:16,400
‏(جيف)، حاول ألا تشتم‏

43
00:02:17,000 --> 00:02:19,440
‏آسف، لنصور المشهد مجدداً‏

44
00:02:20,600 --> 00:02:21,920
‏المعذرة‏

45
00:02:23,000 --> 00:02:26,600
‏مرحباً، آسفة‏
‏أبحث عن (جيف)‏

46
00:02:26,880 --> 00:02:28,720
‏أنت هنا للتكلم عن صور (بيغز)، صحيح؟‏

47
00:02:29,360 --> 00:02:32,520
‏اسمعي، لن أبيعها بشكل منفصل‏
‏ستبقى مجموعة‏

48
00:02:32,760 --> 00:02:34,640
‏أجل، أعرف‏
‏لهذا السبب أتيت‏

49
00:02:35,200 --> 00:02:37,160
‏(أليشيا فولي)‏
‏دار مزاد (دوغرافز)‏

50
00:02:37,600 --> 00:02:38,920
‏خذوا استراحة‏

51
00:02:40,720 --> 00:02:44,080
‏- أصور فيلماً وثائقياً‏
‏- تعجبني تلك الفكرة‏

52
00:02:44,200 --> 00:02:48,680
‏يتضح أن رجل بريد عادي هو في الخفاء‏
‏أكثر مصور موهوب في جيله‏

53
00:02:48,880 --> 00:02:50,640
‏قصة كهذه لا تتكرر كثيراً‏

54
00:02:50,800 --> 00:02:53,840
‏اسمع، كنت أتابع الضجة‏
‏التي تحدثها على الإنترنت‏

55
00:02:54,000 --> 00:02:57,920
‏وأعرف أنك تتلقى عروضاً كثيرة‏
‏من معارض ومتاحف ودور أخرى‏

56
00:02:58,040 --> 00:03:01,680
‏لكنني أريدك أن تعرف أن‏
‏(دوغرافز) هنا لتلبية احتياجاتك‏

57
00:03:01,960 --> 00:03:04,000
‏لا أقصد الإهانة‏
‏لكن الجميع يقول ذلك‏

58
00:03:04,920 --> 00:03:07,920
‏- ترعرعت مع (غراهام كونور)‏
‏- من؟‏

59
00:03:08,680 --> 00:03:11,880
‏- آسفة، (تومي كونور)‏
‏- (ذا تيرمينيتور)‏

60
00:03:12,160 --> 00:03:14,480
‏- أجل‏
‏- لم تشر إليه بذلك اللقب‏

61
00:03:14,600 --> 00:03:17,440
‏أجل، جاء اللقب‏
‏من كون شهرته (كونور)‏

62
00:03:17,560 --> 00:03:21,680
‏ومن النظرة المجنونة‏
‏في عينيه حين يغضب‏

63
00:03:21,800 --> 00:03:23,920
‏أجل، أعرفها‏
‏فهو يعمل لدي في (دوغرافز)‏

64
00:03:24,280 --> 00:03:25,600
‏يعمل في (دوغرافز) إذاً‏

65
00:03:25,720 --> 00:03:27,520
‏سأحرص على أن يستلم حسابك‏

66
00:03:27,760 --> 00:03:30,320
‏لم أر (تومي كونور) منذ مدة‏

67
00:03:31,200 --> 00:03:32,840
‏أظن أن علي أن أبرحه ضرباً‏

68
00:03:42,440 --> 00:03:44,800
‏سيدي، السيد (كونور)‏
‏والسيد (راميرز) وصلا‏

69
00:03:46,960 --> 00:03:48,360
‏لا تعيقا ضربتي‏

70
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
‏العميل الخاص (راميرز)‏
‏من المباحث الفيدرالية‏

71
00:03:55,280 --> 00:03:56,600
‏شكراً يا (نيكول)‏

72
00:03:59,880 --> 00:04:02,280
‏(سام)، علينا أن نتكلم‏

73
00:04:02,960 --> 00:04:04,400
‏ماذا تعرف عن (بول رايس)؟‏

74
00:04:05,280 --> 00:04:07,600
‏من ناحية تهريب الأعمال الفنية‏
‏على وجه الخصوص‏

75
00:04:08,640 --> 00:04:12,840
‏- (بول رايس) مهرب‏
‏- أنت تعرفه إذاً‏

76
00:04:13,400 --> 00:04:15,280
‏نتصادف أحياناً، أجل‏

77
00:04:15,640 --> 00:04:17,520
‏- كيف تماماً؟‏
‏- من خلال المعارف‏

78
00:04:17,680 --> 00:04:23,120
‏إنه يوزع بطاقته للناس دائماً‏
‏لكن لا أحد يعيرها الاهتمام‏

79
00:04:23,240 --> 00:04:25,120
‏لا أظن أن التهريب مذكور على بطاقته‏

80
00:04:25,280 --> 00:04:29,000
‏لا يعمل في التهريب فقط‏
‏بل يحول الأموال إلى ال(عراق) و(سوريا)‏

81
00:04:29,160 --> 00:04:30,600
‏هذا مستنكر‏

82
00:04:30,800 --> 00:04:32,720
‏ولكن، ما علاقة ذلك بي؟‏

83
00:04:33,720 --> 00:04:36,240
‏يعمل (غراهام) بشكل‏
‏متخف في عملية للقضاء عليه‏

84
00:04:36,440 --> 00:04:38,640
‏- لكن إليك ما في الأمر‏
‏- يريد (رايس) مقابلة شاريي‏

85
00:04:38,760 --> 00:04:40,080
‏فأحتاج إلى اسم مهم‏

86
00:04:40,200 --> 00:04:42,440
‏شخص يعرف أنه يستطيع‏
‏شراء ما يبيعه‏

87
00:04:42,920 --> 00:04:44,760
‏وليس مرة واحدة فقط‏
‏بل زبون دائم‏

88
00:04:45,280 --> 00:04:47,000
‏شخص تجمعني به علاقة‏

89
00:04:48,960 --> 00:04:51,160
‏- أنا‏
‏- لدينا بضعة أيام فقط‏

90
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
‏أنتما في وضع حرج‏

91
00:04:54,640 --> 00:04:57,200
‏أمنحك الفرصة لتخدم وطنك‏

92
00:04:57,600 --> 00:05:00,960
‏يبدو كلامك كمجند قوات‏
‏بحرية في المجمع التجاري‏

93
00:05:03,160 --> 00:05:05,240
‏كما يتعلق الأمر بتمثال (كوديا)‏

94
00:05:06,360 --> 00:05:09,440
‏ما المفترض أن يعني هذا؟‏
‏يبدو كشخص يقضي حاجته‏

95
00:05:09,800 --> 00:05:11,600
‏نعرف أنك اشتريته بشكل غير مشروع‏

96
00:05:14,040 --> 00:05:16,760
‏اسمع أيها العميل (راميرز)‏
‏إن كنت تريدني أن أساعدك‏

97
00:05:17,480 --> 00:05:18,800
‏عليك أن تمنحني شيئاً في المقابل‏

98
00:05:19,200 --> 00:05:22,120
‏- أمر يحفزني‏
‏- وما الذي يحفزك؟‏

99
00:05:22,320 --> 00:05:25,760
‏على سبيل المثال، يتم التحقيق معي‏
‏من قبل المدعي العام الأميركي‏

100
00:05:25,880 --> 00:05:28,120
‏بسبب علاقتي بعضو مجلس محلي‏

101
00:05:28,240 --> 00:05:31,720
‏لن يجدوا شيئاً‏
‏ولكنهم يواصلون التحقيق‏

102
00:05:31,840 --> 00:05:35,440
‏يتدخلون في شؤوني وهذا لا يعجبني‏

103
00:05:35,880 --> 00:05:37,520
‏فإن أبعدتهم عني‏

104
00:05:38,600 --> 00:05:41,880
‏سأتحدث مع (رايس)‏

105
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
‏لن يكون ذلك سهلاً‏

106
00:05:48,520 --> 00:05:50,160
‏ليست مشكلتي‏

107
00:06:13,320 --> 00:06:15,920
‏سأعمل على موضوع المدعي العام‏
‏في تلك الأثناء، ماطل (رايس)‏

108
00:06:16,120 --> 00:06:18,040
‏- كيف يفترض بي أن أماطله؟‏
‏- لو كنت أعرف لأخبرتك‏

109
00:06:18,160 --> 00:06:19,520
‏لكن هذا حدث بسبب إهمالك‏

110
00:06:19,640 --> 00:06:21,480
‏فعليك أن تفعل ذلك وسريعاً‏

111
00:06:23,760 --> 00:06:25,080
‏نعم؟‏

112
00:06:26,720 --> 00:06:29,320
‏لن يخيب أملك‏
‏إنه أحد أفضل مندوبي حساباتنا‏

113
00:06:29,840 --> 00:06:31,160
‏ها هو ذا‏

114
00:06:33,360 --> 00:06:35,200
‏- (جيف)‏
‏- يا للهول، (تومي)‏

115
00:06:35,560 --> 00:06:38,560
‏- افتقدت أيضاً يا صديقي‏
‏- لا، سررت برؤيتك‏

116
00:06:38,880 --> 00:06:41,840
‏اعذرني، فقد مضى وقت طويل‏
‏ولم أتوقع أن أراك هنا‏

117
00:06:42,000 --> 00:06:43,440
‏لم أتوقع رؤيتك هنا أيضاً‏

118
00:06:43,800 --> 00:06:46,720
‏اكتشف السيد (مالوني)‏
‏مجموعة صور (جيروم بيغز)‏

119
00:06:47,080 --> 00:06:49,600
‏- يفكر في عرضها للمزاد معنا‏
‏- رائع، تهانئي‏

120
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
‏كان (بيغز) رجل بريد (بينسونهورست)‏
‏فمعظم الصور من حينا القديم‏

121
00:06:52,520 --> 00:06:55,160
‏ثمة عشرات آلاف الصور‏
‏بدأنا نستكشفها تواً‏

122
00:06:55,360 --> 00:06:57,760
‏لكن تقديراتنا أن يمكن بيعها‏
‏بما قد يصل إلى ٩ ملايين دولار‏

123
00:06:58,600 --> 00:07:00,240
‏٩ ملايين دولار‏

124
00:07:01,000 --> 00:07:02,320
‏هذا رائع‏

125
00:07:02,600 --> 00:07:04,720
‏وعدت (جيف) أن تستلم الحساب‏
‏أيناسبك هذا؟‏

126
00:07:05,080 --> 00:07:07,080
‏- أجل، يسرني ذلك‏
‏- ممتاز‏

127
00:07:07,480 --> 00:07:08,880
‏قبل أن نوقع أي أوراق‏

128
00:07:09,040 --> 00:07:11,520
‏أريد أن أتأكد أنكم لا تمانعون وجود‏
‏فريق تصوير فيلمي الوثائقي هنا‏

129
00:07:12,560 --> 00:07:14,440
‏- أتعمل على فيلم وثائقي؟‏
‏- أجل‏

130
00:07:14,760 --> 00:07:16,880
‏حول اكتشافي للصور وعرضها في المزاد‏

131
00:07:17,000 --> 00:07:18,320
‏وتحقيق النجاح الكبير‏
‏القصة كلها‏

132
00:07:18,440 --> 00:07:20,480
‏لم نسمح بوجود الكاميرات هنا سابقاً‏

133
00:07:20,680 --> 00:07:23,480
‏هذا مؤسف‏
‏كنت أتطلع للعمل معكم‏

134
00:07:24,360 --> 00:07:26,520
‏- هذه سياسة الشركة، آسفة‏
‏- أجل‏

135
00:07:27,600 --> 00:07:29,640
‏- آسفون‏
‏- حسناً، اسمع‏

136
00:07:30,080 --> 00:07:31,840
‏- سررت برؤيتك يا (تومي)‏
‏- سررت كثيراً‏

137
00:07:32,360 --> 00:07:34,640
‏- لنتناول مشروباً معاً في وقت ما‏
‏- أجل، يسرني ذلك‏

138
00:07:40,040 --> 00:07:42,760
‏أردت استلام حسابك الخاص‏
‏وخسرت فرصتك تواً‏

139
00:07:43,480 --> 00:07:44,800
‏أتريدين السماح‏
‏بإدخال كاميرات إلى هنا؟‏

140
00:07:45,000 --> 00:07:46,480
‏تبدين مترددة، أنت المديرة‏

141
00:07:46,720 --> 00:07:48,040
‏حسناً‏

142
00:07:48,800 --> 00:07:51,480
‏اليوم الفائت كان غلطة‏
‏لن تتكرر مجدداً‏

143
00:07:51,720 --> 00:07:54,880
‏- لا فرق عندي‏
‏- (غراهام)‏

144
00:07:55,800 --> 00:07:58,840
‏جد (جيف) وقل له لا مانع أن يصور‏
‏فيلمه إن كان لا مهرب من ذلك‏

145
00:07:59,480 --> 00:08:01,720
‏لكن راقب فريقه جيداً‏

146
00:08:10,600 --> 00:08:15,400
‏قال إن نسخة المسودة المعدلة‏
‏ستكون لديك بحلول نهاية يوم غد‏

147
00:08:16,120 --> 00:08:20,320
‏كما وضعت نسخة عن خطابك من أجل‏
‏مناسبة مركز (لينكولن) في السيارة‏

148
00:08:21,320 --> 00:08:23,520
‏وما زلت مديناً‏
‏ل(لايتمان) و(نيوهاوس)‏

149
00:08:23,680 --> 00:08:26,440
‏- لاحقاً‏
‏- وتركت (إيزابيل) رسالة‏

150
00:08:26,920 --> 00:08:30,240
‏كان عليها السفر خارج البلدة‏
‏بسبب وفاة في عائلة زوجها‏

151
00:08:31,280 --> 00:08:34,000
‏- لماذا لم تتصل بي مباشرة؟‏
‏- لست أدري‏

152
00:08:36,200 --> 00:08:39,120
‏- إنها تتفاداني‏
‏- أتريدني أن أتحقق؟‏

153
00:08:39,840 --> 00:08:41,440
‏وأن أكتشف إن كانت تكذب؟‏

154
00:08:44,640 --> 00:08:49,920
‏اعرفي أين هي وأرسلي‏
‏زهوراً للعائلة ليس لها‏

155
00:08:51,680 --> 00:08:54,440
‏من الأفضل لها أن تعود من أجل‏
‏الرحلة الترفيهية بعد بضعة أيام‏

156
00:08:56,920 --> 00:08:59,920
‏وأريدك أن تعرفي كل شيء‏
‏ممكن عن (بول رايس)‏

157
00:09:01,000 --> 00:09:04,360
‏اكتشفي إن كانت قصة‏
‏المحقق ومساعده صحيحة‏

158
00:09:04,480 --> 00:09:05,800
‏حسناً‏

159
00:09:06,880 --> 00:09:08,920
‏- ها أنت ذا‏
‏- كيف أبدو؟‏

160
00:09:09,440 --> 00:09:10,760
‏تبدو رائعاً‏

161
00:09:22,320 --> 00:09:25,440
‏أعرف أن الأنباء غير سارة‏
‏حين تصر على المجيء شخصياً‏

162
00:09:26,760 --> 00:09:28,920
‏- أتريد مشروباً؟‏
‏- قد تريدين أنت مشروباً‏

163
00:09:29,640 --> 00:09:32,080
‏تمت تبرئة (مايلز) من تهم‏
‏المباحث الفيدرالية منذ أسبوع‏

164
00:09:33,440 --> 00:09:36,600
‏هذا غير منطقي‏
‏لجاء إلى العمل وشمت بي‏

165
00:09:37,360 --> 00:09:39,800
‏هذا صحيح‏

166
00:09:42,240 --> 00:09:46,000
‏اتبعه، اخترق هاتفه‏
‏اكتشف علام ينوي بأي وسيلة‏

167
00:10:05,440 --> 00:10:08,480
‏الرائحة تفوح في كل أنحاء المنزل‏

168
00:10:09,400 --> 00:10:11,160
‏حتى السمكة الذهبية‏
‏شعرت بتأثيرها‏

169
00:10:14,720 --> 00:10:18,200
‏الضيف اللائق يفتح نافذة أقله‏

170
00:10:20,240 --> 00:10:22,320
‏هل نزلت إلى مرتبة ضيفة؟‏

171
00:10:25,120 --> 00:10:28,960
‏علي الذهاب إلى افتتاحية‏
‏معرض يوم السبت‏

172
00:10:30,120 --> 00:10:32,240
‏تظن (إيزابيل) أنه علي الذهاب‏

173
00:10:33,640 --> 00:10:38,560
‏- حسناً وماذا بعد؟‏
‏- ستكون خارج البلدة...‏

174
00:10:39,840 --> 00:10:41,640
‏أتريدين المجيء معي عوضاً عنها؟‏

175
00:10:44,360 --> 00:10:48,080
‏- أي نوع من المعارض؟‏
‏- فيه أعمال غريبة كهذه‏

176
00:10:48,920 --> 00:10:51,880
‏تظن (إيزابيل) أنه سيكون‏
‏مصدر إلهام لمتحفي‏

177
00:10:52,360 --> 00:10:55,800
‏- ما قصتكما؟‏
‏- لا شأن لك‏

178
00:11:05,000 --> 00:11:06,680
‏ما قصة هذه؟‏

179
00:11:07,640 --> 00:11:11,480
‏تدخنين كثيراً، ألا تخشين‏
‏أن يخضعوك لفحص عقاقير؟‏

180
00:11:11,720 --> 00:11:13,240
‏لست أشارك في ألعاب الأولمبياد‏

181
00:11:13,360 --> 00:11:17,280
‏ستجري كلية الطب التي‏
‏ترتادينها لك اختبار مخدرات‏

182
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
‏ولن تحصلي على برنامج‏
‏تدريبي حينها‏

183
00:11:23,440 --> 00:11:25,240
‏تركتها‏

184
00:11:26,720 --> 00:11:30,440
‏تركتها؟ لماذا؟‏
‏لطالما أردت أن تصبحي طبيبة‏

185
00:11:30,720 --> 00:11:33,800
‏- لم أعد أريد ذلك‏
‏- بئساً، لماذا؟‏

186
00:11:33,960 --> 00:11:36,160
‏- إن كنت تقصد الأقساط‏
‏- بالطبع أقصد الأقساط‏

187
00:11:36,320 --> 00:11:39,880
‏- لكن لا بد من أن يكون لديك سبب‏
‏- لا أعرف، اتفقنا؟‏

188
00:11:40,600 --> 00:11:42,880
‏أفترض أن الأمر كان صعباً‏

189
00:11:43,040 --> 00:11:46,000
‏هل أنت مستسلمة إذاً؟‏
‏أهذا طبعك؟‏

190
00:11:47,120 --> 00:11:51,720
‏- ابنتي مستسلمة‏
‏- أجل، سأنهي كتابي في غرفة أخرى‏

191
00:11:53,960 --> 00:11:56,480
‏استمتعي في مسارك المتدهور هذا‏

192
00:12:01,120 --> 00:12:04,400
‏سأخبركم قليلاً عن (دوغرافز)‏
‏تأسس عام ١٨٨٣‏

193
00:12:04,600 --> 00:12:06,880
‏ليس أحد أقدم دور المزادات‏
‏في (الولايات المتحدة)‏

194
00:12:07,080 --> 00:12:09,080
‏لكنه أيضاً أكبر دار مزاد خاص‏

195
00:12:09,360 --> 00:12:11,320
‏نقوم بأعمال الترميم في القبو‏

196
00:12:11,440 --> 00:12:12,920
‏هذا (مارتن)‏
‏أحد مندوبي حساباتنا‏

197
00:12:13,200 --> 00:12:14,520
‏- (مارتن)، هذا (جيف)‏
‏- مرحباً‏

198
00:12:14,800 --> 00:12:17,200
‏- هذه (أليشيا)‏
‏- أجل، نعرف بعضنا‏

199
00:12:17,840 --> 00:12:19,960
‏لن يصوروا طوال الوقت، صحيح؟‏

200
00:12:20,200 --> 00:12:22,120
‏أجل، فلا نعرف أياً‏
‏من اللقطات سنستخدم أخيراً‏

201
00:12:22,560 --> 00:12:25,080
‏اسمع، أريدكم أن توقعوا‏
‏هذه الإصدارات‏

202
00:12:25,280 --> 00:12:26,680
‏أجل، لا مشكلة في تلك الأثناء‏

203
00:12:26,800 --> 00:12:30,240
‏سأبدأ بفرز الصور وفهرستها‏
‏لاستكمال التقديرات‏

204
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
‏واختيار الصور‏
‏التي ستوضع في الكتيب‏

205
00:12:35,080 --> 00:12:38,600
‏اسمع، أريد تصوير مديرتك‏
‏قدر الإمكان‏

206
00:12:38,800 --> 00:12:42,040
‏أتظن أنك تستطيع‏
‏أن تقنعها بارتداء ملابس ضيقة؟‏

207
00:12:43,640 --> 00:12:44,960
‏سأرى ما يمكنني فعله‏

208
00:12:45,440 --> 00:12:48,320
‏احرص على التزام‏
‏فريقك بالقواعد، اتفقنا؟‏

209
00:12:48,520 --> 00:12:50,200
‏لا تصور أي عمل فني‏
‏لا يخص حسابك‏

210
00:12:50,320 --> 00:12:52,360
‏أجل، في مناطق معينة فقط‏
‏لا تقلق‏

211
00:12:53,240 --> 00:12:54,560
‏"مجهول"‏

212
00:12:54,680 --> 00:12:57,560
‏- علي أن أجيب‏
‏- حسناً يا (تومي)‏

213
00:12:58,600 --> 00:13:00,040
‏مرحباً يا (غراهام)، لم تكلمني‏

214
00:13:01,000 --> 00:13:03,600
‏(بروكنر) ليس متاحاً حين أشاء‏
‏إنه كثير الانشغال‏

215
00:13:03,760 --> 00:13:05,480
‏أتلمح إلى أنني غير منشغل؟‏

216
00:13:06,000 --> 00:13:08,640
‏- أدير عدة مشاريع‏
‏- هيا بنا‏

217
00:13:09,200 --> 00:13:12,760
‏ناهيك عن مجالس الجمعيات‏
‏الخيرية التي أنا عضو فيها‏

218
00:13:13,120 --> 00:13:16,600
‏الأمر ليس بتلك السهولة‏
‏أحتاج إلى المزيد من الوقت‏

219
00:13:18,640 --> 00:13:22,440
‏- حسناً، لا بأس بيوم الأحد‏
‏- أحتاج مهلة أكبر‏

220
00:13:23,040 --> 00:13:24,800
‏وأمهلتك حتى الأحد‏

221
00:13:37,800 --> 00:13:39,400
‏تبدو متاحاً‏

222
00:13:39,680 --> 00:13:42,160
‏قطعاً سيد (كونور)‏
‏بم يمكنني مساعدتك؟‏

223
00:13:42,400 --> 00:13:43,840
‏أحتاج إلى مساعدة‏
‏في فرز هذه الصور ومسحها‏

224
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
‏نحتاج إلى اختيار الأفضل‏
‏من أكثر سنوات (بيغز) إنتاجاً‏

225
00:13:46,360 --> 00:13:48,640
‏- أعمل بالتصوير في وقت...‏
‏- رائع، رائع‏

226
00:13:48,760 --> 00:13:50,800
‏ابدأ بالصور ذات مقاس‏
‏٢٠ ب٢٥ سنتم‏

227
00:14:03,880 --> 00:14:07,800
‏آسف لمقاطعتك‏
‏هل كل شيء بخير؟‏

228
00:14:08,400 --> 00:14:11,040
‏- أجل، شكراً‏
‏- على الرحب‏

229
00:14:12,400 --> 00:14:14,440
‏أتحب رأس الحمل يا (أوزاي)؟‏

230
00:14:18,160 --> 00:14:19,600
‏لا بأس به‏

231
00:14:19,880 --> 00:14:22,480
‏بل هو لذيذ‏
‏عند الشواء بالشكل الصحيح‏

232
00:14:22,920 --> 00:14:26,400
‏لكن يجب ذبحه بطريقة حلال‏

233
00:14:27,760 --> 00:14:29,840
‏الطريقة الأكثر فعالية‏

234
00:14:30,800 --> 00:14:34,600
‏لا يملك الحمل الوقت ليبدي رد فعل‏
‏قبل أن يقطع السكين شريانه السباتي‏

235
00:14:34,720 --> 00:14:38,800
‏ووريده الوداجي وقصبته الهوائية‏
‏بضربة واحدة تقريباً‏

236
00:14:39,200 --> 00:14:43,160
‏وهذا يعني أن دماغه الصغير‏
‏لا يتلطخ بالخوف والأدرينالين‏

237
00:14:46,000 --> 00:14:47,880
‏استجابة الكر والفر‏

238
00:14:54,360 --> 00:14:56,640
‏- ماذا تفعل؟‏
‏- حين لا يدرك الحمل المسكين‏

239
00:14:56,760 --> 00:14:58,080
‏ما أصابه‏

240
00:14:59,560 --> 00:15:01,880
‏يجعل ذلك لحمه طرياً‏

241
00:15:17,520 --> 00:15:19,960
‏أعرف أنك سرقتني‏

242
00:15:33,080 --> 00:15:37,000
‏آسف ولكنه قلق دائماً‏
‏وأردت أن ألهيه‏

243
00:15:38,560 --> 00:15:42,480
‏لكن كل ما قلته‏
‏عن الضربة الواحدة صحيح‏

244
00:15:45,040 --> 00:15:49,920
‏على أي حال‏
‏سررت بالعمل معك يا (أوزاي)‏

245
00:15:50,960 --> 00:15:52,720
‏آمل أن أراك مجدداً قريباً‏

246
00:15:59,400 --> 00:16:03,000
‏ما الذي يجعلك تتواصلين‏
‏مع صور (جيروم بيغز)؟‏

247
00:16:03,120 --> 00:16:06,160
‏أجدها جذابة بصرياً‏

248
00:16:06,400 --> 00:16:08,440
‏- ما هذا؟‏
‏- شاب ترعرعت معه‏

249
00:16:08,640 --> 00:16:11,440
‏يصور فيلماً وثائقياً عن مزاده‏

250
00:16:12,400 --> 00:16:15,000
‏هل وجدت شارياً لأعمال (روبنز)؟‏

251
00:16:15,120 --> 00:16:16,440
‏كلا‏

252
00:16:21,520 --> 00:16:24,200
‏راتبك بعد خصم عمولة البائع‏

253
00:16:26,800 --> 00:16:30,160
‏- أما عدت تثق بي؟‏
‏- بالطبع أثق بك وأنا ممتن لك‏

254
00:16:31,440 --> 00:16:32,840
‏- أنحن على وفاق؟‏
‏- أجل‏

255
00:16:33,000 --> 00:16:36,920
‏في الواقع، كنت أتساءل إن سمعت‏
‏عن أي أعمال فنية معاصرة مميزة‏

256
00:16:37,040 --> 00:16:41,600
‏قد تطرح في السوق‏
‏من مجموعات خاصة غير معلنة‏

257
00:16:42,320 --> 00:16:44,480
‏- غير معلنة؟‏
‏- من أجل صديق لي‏

258
00:16:45,480 --> 00:16:47,360
‏- صديق تريد أن تنصب عليه‏
‏- أحد معارفي في الواقع‏

259
00:16:47,600 --> 00:16:49,720
‏على أي حال‏
‏صودف أنه جاء إلى البلدة‏

260
00:16:50,000 --> 00:16:52,880
‏ويريد مساعدتي برفع مستوى‏
‏مجموعته، ربح بلا مجهود‏

261
00:16:53,080 --> 00:16:54,400
‏- لا‏
‏- ويمكنني أن أعود إلى طبيعتي‏

262
00:16:54,520 --> 00:16:56,880
‏سيكون عليك أن تجد شخصاً آخر‏
‏ليساعدك أو أن تفعل أمراً آخر‏

263
00:16:57,440 --> 00:16:59,880
‏لا أدري، لكنني اكتفيت كل هذا‏
‏وأقترح أن تحذو حذوي‏

264
00:17:00,040 --> 00:17:01,720
‏لن ينتهي الأمر على خير حال‏
‏أنا أدرى‏

265
00:17:03,240 --> 00:17:05,440
‏وماذا تريد مني أن أفعل؟‏

266
00:17:06,720 --> 00:17:10,200
‏- جد وظيفة‏
‏- وظيفة؟‏

267
00:17:10,640 --> 00:17:12,680
‏من سيوظفني؟‏

268
00:17:12,800 --> 00:17:17,200
‏- سيرتي الذاتية متضررة...‏
‏- أنت رجل ذكي‏

269
00:17:17,720 --> 00:17:22,120
‏- لديك معارف، استفد منها‏
‏- لطف منك أن تقول ذلك‏

270
00:17:22,760 --> 00:17:25,560
‏لكن العمل في (ستاربكس)‏
‏لن يوفر لي المال الذي أحتاج إليه‏

271
00:17:26,280 --> 00:17:30,120
‏لا، (جوزف) وسيلتي الوحيدة‏
‏للخلاص المالي‏

272
00:17:30,400 --> 00:17:32,480
‏أتمنى لك التوفيق‏
‏في النصب على صديقك‏

273
00:17:32,640 --> 00:17:34,120
‏إنه مجرد معرفة‏

274
00:17:41,600 --> 00:17:43,400
‏من الجيد أنك طلبت مني‏
‏مراقبة (مايلز)‏

275
00:17:43,520 --> 00:17:45,040
‏اتضح أن عين محققاً خاصاً‏
‏في (ألمانيا)‏

276
00:17:45,160 --> 00:17:47,360
‏للتحقيق بأمر شركة‏
‏(ستروس) الوهمية للترميم‏

277
00:17:47,560 --> 00:17:49,360
‏من فضلك أخبرني أنك وصلت‏
‏إلى (ستروس) قبله‏

278
00:17:49,760 --> 00:17:52,800
‏يريد ٥٠ ألفاً أخرى‏
‏ليظل ساكتاً عن التزوير‏

279
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
‏- هل توافقين؟‏
‏- لا مشكلة‏

280
00:17:55,840 --> 00:17:58,800
‏هذا ليس كل ما وجدته‏

281
00:18:00,240 --> 00:18:02,240
‏- من هذا؟‏
‏- اسمه (سيمون بانغ)‏

282
00:18:02,360 --> 00:18:06,760
‏رجل أعمال صيني، نائب رئيس تنمية‏
‏الأسواق العالمية في شركة (جيانوون)‏

283
00:18:06,880 --> 00:18:08,560
‏بائع التجزئة عبر الإنترنت؟‏

284
00:18:09,320 --> 00:18:12,680
‏- ماذا يريد من (مايلز)؟‏
‏- لم تكن مقابلة عمل‏

285
00:18:13,080 --> 00:18:14,480
‏لست محظوظة لتلك الدرجة‏

286
00:18:14,800 --> 00:18:17,520
‏منذ أن اخترقت هاتف (مايلز)‏
‏تواصل مع (بانغ) مرتين‏

287
00:18:17,640 --> 00:18:22,040
‏لم يتكلما بالتفاصيل‏
‏لكن (مايلز) ذكر (دوغرافز)‏

288
00:18:23,040 --> 00:18:24,360
‏ذلك القذر‏

289
00:18:29,280 --> 00:18:30,600
‏"تحدثت مع المدعي العام‏
‏بخصوص (بروكنر)"‏

290
00:18:30,840 --> 00:18:32,160
‏"سأتلقى الرد منه غداً"‏

291
00:18:37,360 --> 00:18:38,880
‏يبدو أنك أحرزت تقدماً ملحوظاً‏

292
00:18:39,080 --> 00:18:43,680
‏أجل، رتبت كل شيء بالترتيب الزمني‏
‏وأسجل المعلومات تباعاً‏

293
00:18:44,120 --> 00:18:47,400
‏لا أصدق أن هذا حيي القديم‏
‏والصور جميلة فعلاً‏

294
00:18:47,560 --> 00:18:48,880
‏أجل، إنها رائعة‏

295
00:18:49,480 --> 00:18:50,880
‏ليتني موهوب مثله‏

296
00:18:51,360 --> 00:18:55,160
‏أريد أن أريك أعمالي في وقت ما‏

297
00:18:56,280 --> 00:18:57,600
‏بكل تأكيد‏

298
00:18:57,800 --> 00:19:00,960
‏بالطبع والداي غير راضيين‏
‏بأن أصبح فناناً‏

299
00:19:01,400 --> 00:19:04,080
‏تبرآ مني مبدئياً حين أخبرتهما‏
‏أنني لا أريد ارتياد الجامعة‏

300
00:19:05,400 --> 00:19:09,400
‏ككل المهاجرين الصينيين‏
‏أرادا أن أصبح طبيباً أو محامياً‏

301
00:19:09,600 --> 00:19:12,400
‏أو عازف بيانو أو كمان‏
‏- لحظة‏

302
00:19:13,920 --> 00:19:15,240
‏متى التقطت هذه الصور؟‏

303
00:19:18,440 --> 00:19:20,560
‏في منتصف الثمانينات‏
‏عام ١٩٨٥ أو ١٩٨٦‏

304
00:19:21,080 --> 00:19:24,400
‏- لماذا؟‏
‏- أظن أن هذا والدي‏

305
00:19:25,840 --> 00:19:29,960
‏- ومن هما؟‏
‏- لا أدري‏

306
00:19:36,240 --> 00:19:39,120
‏(روشيه) أعماله شعبية‏

307
00:19:39,240 --> 00:19:44,400
‏فكنت أفكر بأن تختار‏
‏لوحة انطباعية حديثة كهذه‏

308
00:19:45,040 --> 00:19:47,760
‏- جميلة، أليس كذلك؟‏
‏- أعجبتني‏

309
00:19:48,240 --> 00:19:51,640
‏أو يمكننا أن نعتمد‏
‏مساراً مختلفاً تماماً‏

310
00:19:52,400 --> 00:19:55,840
‏مثل صورة شخصية‏
‏جريئة وواثقة‏

311
00:19:56,920 --> 00:19:59,800
‏هذه التقنية المحددة‏
‏تعرف باسم الشمع الملون‏

312
00:20:00,360 --> 00:20:01,680
‏أعجبتني كثيراً‏

313
00:20:02,640 --> 00:20:05,200
‏عليك أن تكون أكثر تحديداً‏
‏يا (جوزف)‏

314
00:20:05,400 --> 00:20:09,360
‏سأشتري ما تحدده لي‏
‏لا أمتلك ذوقك‏

315
00:20:10,000 --> 00:20:13,920
‏- أثق بك‏
‏- متأكد أننا سنجد ما يعجبك‏

316
00:20:14,560 --> 00:20:15,880
‏رجاء، أسمعني أخباراً سارة‏

317
00:20:17,440 --> 00:20:19,640
‏لم أتمكن من إقناع المدعي العام بالتراجع‏

318
00:20:19,800 --> 00:20:22,800
‏- عليك أن تجد حلاً آخر‏
‏- أنا؟ هذا عملك‏

319
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
‏استخدمت اسم (بروكنر)‏
‏لأنه من معارفك، استغل ذلك‏

320
00:20:26,400 --> 00:20:28,600
‏لسنا مقربين لهذا الحد‏
‏إن كنت لم تلحظ ذلك بعد‏

321
00:20:29,080 --> 00:20:30,400
‏استغل علاقتك به‏

322
00:20:48,280 --> 00:20:49,600
‏"عليك أن تسمعي هذا فوراً"‏

323
00:20:50,840 --> 00:20:53,720
‏"أنا (مايلز)، أردت أن أعرف‏
‏إن كنت فكرت أكثر بعملية الشراء"‏

324
00:20:54,600 --> 00:20:56,560
‏"(جيانوون) على استعداد‏
‏لرفع عرضها نقطتين"‏

325
00:20:56,840 --> 00:20:58,560
‏- "نقطتان؟"‏
‏- "أجل"‏

326
00:20:59,920 --> 00:21:01,840
‏"أتريد أن تغرق مع سفينة غارقة؟"‏

327
00:21:02,520 --> 00:21:05,240
‏- "هذا إرثك يا (آش)"‏
‏- أبي‏

328
00:21:05,640 --> 00:21:08,040
‏"سمعت أن (روكسانا)‏
‏سمحت لفريق بالتصوير في (دوغرافز)"‏

329
00:21:08,320 --> 00:21:10,480
‏- "ماذا دهاها؟"‏
‏- "ليست مناسبة للمنصب"‏

330
00:21:11,360 --> 00:21:13,520
‏"ستقود الشركة إلى الهاوية"‏

331
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
‏"أرسل لي العرض الخطي‏
‏وسأنظر بأمره مع المحامين"‏

332
00:21:18,080 --> 00:21:19,960
‏- يتساءل السيد (مالوني)...‏
‏- مرحباً‏

333
00:21:20,200 --> 00:21:21,920
‏- هل الوقت مناسب لإجراء المقابلة؟‏
‏- كلا‏

334
00:21:22,080 --> 00:21:23,400
‏- لا‏
‏- حسناً، لنذهب، هيا‏

335
00:21:23,760 --> 00:21:25,720
‏امنحوها مساحة يا رفاق‏

336
00:21:29,560 --> 00:21:32,720
‏أقله دعني أعد لك‏
‏مشروباً فيما تنتظر والدي‏

337
00:21:33,120 --> 00:21:36,880
‏لا أصدق أنك ابنة (سام)‏
‏كيف تجدين ذلك؟‏

338
00:21:37,360 --> 00:21:40,440
‏الأمر أشبه بأن يتكلم معك‏
‏شخص بالكاد تعرفه بتعال‏

339
00:21:40,840 --> 00:21:42,160
‏شخص بالكاد يعرفك أيضاً‏

340
00:21:42,480 --> 00:21:46,680
‏يفعل ذلك معي أيضاً‏
‏ربما نحن قريبان‏

341
00:21:53,920 --> 00:21:56,560
‏أنا بخير، هذا بسبب التوتر‏

342
00:21:56,720 --> 00:21:58,320
‏- شكراً‏
‏- مرحباً‏

343
00:22:00,240 --> 00:22:04,080
‏كلا، كلا، كلا، كلا‏

344
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
‏- لا يسمح لك أن تعرفها، لا‏
‏- تريث يا أبي‏

345
00:22:10,520 --> 00:22:14,080
‏- تصرف بلباقة، كان ينتظرك‏
‏- هذا ليس لبقاً‏

346
00:22:17,280 --> 00:22:19,560
‏لا يمكن الوثوق به‏

347
00:22:20,640 --> 00:22:24,120
‏- حسناً، سأترككما إذاً‏
‏- جيد‏

348
00:22:26,200 --> 00:22:29,480
‏- حسناً، اصمت‏
‏- سررت برؤيتك مجدداً‏

349
00:22:30,040 --> 00:22:32,240
‏هيا بنا، تعال!‏

350
00:22:35,240 --> 00:22:38,800
‏لم يتمكن (راميرز) من جعل‏
‏المدعي العام يكف عن التحقيق‏

351
00:22:40,640 --> 00:22:42,560
‏لديك جوابي بالفعل‏

352
00:22:43,120 --> 00:22:46,600
‏(سام)، وضعي حرج للغاية‏

353
00:22:46,840 --> 00:22:49,720
‏أعرف أنك تظن أنه مجرد محتال‏
‏لكن (بول رايس) خطر‏

354
00:22:49,920 --> 00:22:52,040
‏تعرف شروطي بالقعل‏

355
00:22:53,880 --> 00:22:57,520
‏إنه مجرم يعمل لمصلحة‏
‏ال(أس آي سي إيه)‏

356
00:22:57,960 --> 00:23:00,040
‏- إنهم خطرون‏
‏- (غراهام)‏

357
00:23:00,360 --> 00:23:03,600
‏هذه فوضاك أنت‏

358
00:23:03,840 --> 00:23:07,440
‏لم يعد بإمكانك أن تلجأ إلي‏
‏لكي أنقذك‏

359
00:23:08,480 --> 00:23:11,280
‏- قد يكلفني ذلك حياتي‏
‏- توقف‏

360
00:23:12,520 --> 00:23:15,400
‏عن فرض مشاكلك على الجميع‏

361
00:23:17,760 --> 00:23:19,560
‏إنها مشكلتك بالفعل‏

362
00:23:20,640 --> 00:23:22,720
‏- ماذا؟‏
‏- قلت إن الأمر مشكلتك بالفعل‏

363
00:23:22,840 --> 00:23:25,200
‏- هذا غير صحيح‏
‏- أعطيت (بول رايس) اسمك‏

364
00:23:25,560 --> 00:23:28,160
‏فأنت متورط‏
‏سواء أعجبك ذلك أو لا‏

365
00:23:33,880 --> 00:23:38,160
‏أعطيته اسمي، أعطيته اسمي‏

366
00:23:41,520 --> 00:23:44,880
‏وضعت حياتي على المحك‏
‏ثم لجأت إلي؟‏

367
00:23:45,000 --> 00:23:46,520
‏كان علي أن أعطيه اسماً‏
‏كان سيقتلني‏

368
00:23:46,640 --> 00:23:49,080
‏- كان سيقتلني‏
‏- ليته قتلك‏

369
00:23:50,240 --> 00:23:51,560
‏اخرج من منزلي‏

370
00:23:52,040 --> 00:23:54,720
‏اخرج من منزلي‏

371
00:23:55,160 --> 00:23:59,560
‏- حسناً‏
‏- قذر‏

372
00:24:06,320 --> 00:24:09,680
‏اسمع، سنجد حلاً‏
‏لا يزال لدينا وقت، تنفس‏

373
00:24:09,800 --> 00:24:12,880
‏يسهل عليك قول ذلك‏
‏(رايس) لن يأتي من أجلك‏

374
00:24:13,040 --> 00:24:15,360
‏سنوفر لك الحماية‏
‏لن يمسك‏

375
00:24:15,720 --> 00:24:17,040
‏لن ندعه يقترب منك‏

376
00:24:18,080 --> 00:24:19,400
‏من الأفضل ألا يقترب‏

377
00:24:29,840 --> 00:24:31,360
‏حاولت أن أتصل بك‏
‏ولكنك لم تجب‏

378
00:24:31,520 --> 00:24:33,160
‏أخذت عنوانك من (راين)‏
‏آمل أنك لا تمانع‏

379
00:24:33,280 --> 00:24:34,880
‏الوقت غير مناسب يا (جيف)‏
‏ما الأمر؟‏

380
00:24:35,280 --> 00:24:38,680
‏أدركت أننا نرى بعضنا كل يوم‏
‏ولكننا لم نتمكن من تبادل الأخبار‏

381
00:24:38,960 --> 00:24:42,600
‏- فأحضرت العشاء‏
‏- سيكون علي تأجيل ذلك‏

382
00:24:42,720 --> 00:24:44,040
‏آسف، هل تمانع؟‏

383
00:24:44,240 --> 00:24:47,000
‏أعلي أن أخبر مديرتك‏
‏أنك وغد متذمر؟‏

384
00:24:48,640 --> 00:24:51,120
‏حسناً، ادخل، نخبك‏

385
00:24:53,360 --> 00:24:55,720
‏منزل جميل يا أخي‏

386
00:24:56,360 --> 00:24:58,120
‏ربما سأشتري منزلاً مثله‏
‏بعد المزاد‏

387
00:24:58,320 --> 00:24:59,640
‏بل يمكنك شراء أكثر من منزل‏

388
00:25:00,600 --> 00:25:02,560
‏وضعنا جيد‏
‏بالنسبة إلى نكرتين من الحي‏

389
00:25:03,320 --> 00:25:04,640
‏- تحسن وضعنا‏
‏- أجل‏

390
00:25:06,240 --> 00:25:08,200
‏قطعت شوطاً طويلاً‏
‏فقد كنت طائشاً‏

391
00:25:09,560 --> 00:25:12,680
‏- لا أزال طائشاً‏
‏- بل أنت مختلف الآن‏

392
00:25:13,360 --> 00:25:16,560
‏- أرى نظراتك إلي‏
‏- اصمت، عم تتحدث؟‏

393
00:25:16,760 --> 00:25:19,880
‏- تظن أنك أفضل مني‏
‏- صدقني، لا أظن أنني أفضل منك‏

394
00:25:20,120 --> 00:25:22,200
‏اسمع، أنا لا ألومك‏
‏انظر لما وصلت له‏

395
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
‏سأكون مثلك بعد بضعة أسابيع‏

396
00:25:24,360 --> 00:25:26,640
‏- مجرد مظاهر‏
‏- أتعرف؟‏

397
00:25:27,600 --> 00:25:28,920
‏كنت قلقاً عليك‏

398
00:25:29,120 --> 00:25:31,920
‏عندما تورطت مع (ميغيل)‏
‏وعصابات الشوارع وما إلى ذلك‏

399
00:25:32,800 --> 00:25:34,120
‏وكأنك نسيت صداقتنا‏

400
00:25:34,880 --> 00:25:38,680
‏- من أجل أولئك الأوغاد؟‏
‏- هذا صحيح، آسف‏

401
00:25:40,160 --> 00:25:42,120
‏لم يكن وضعي جيداً آنذاك‏

402
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
‏كنت مجرد غلام غاضب‏

403
00:25:46,080 --> 00:25:50,160
‏لا أظن أن استرجاع‏
‏تلك الذكريات سيفيدني‏

404
00:25:50,320 --> 00:25:52,880
‏- أجل، لديك أصدقاء جدد الآن‏
‏- اسكت‏

405
00:25:53,040 --> 00:25:54,600
‏ليس لدي أصدقاء جدد‏
‏ليس لدي أصدقاء على الإطلاق‏

406
00:25:54,920 --> 00:25:56,240
‏سأشتري لك بعض الأصدقاء‏

407
00:25:56,360 --> 00:25:59,560
‏- بكل المال الذي سأجنيه‏
‏- لطف منك، شكراً‏

408
00:26:00,040 --> 00:26:01,360
‏أتريد زجاجة أخرى؟‏

409
00:26:01,840 --> 00:26:05,600
‏أليست هذه إحدى صوري؟‏
‏أتسرق مني؟‏

410
00:26:05,760 --> 00:26:08,160
‏كلا، الأمر ليس كذلك‏

411
00:26:09,720 --> 00:26:12,560
‏- هذا أبي‏
‏- يا للصدفة‏

412
00:26:14,760 --> 00:26:18,200
‏- أليست هذه السيدة (رادكليف)؟‏
‏- من؟‏

413
00:26:19,080 --> 00:26:21,280
‏(سوزي رادكليف) من متجر الأثاث‏

414
00:26:21,760 --> 00:26:25,360
‏- أتعرفها؟‏
‏- أذكرها‏

415
00:26:36,480 --> 00:26:37,800
‏"أظن أنك كنت محقاً‏
‏كنت بحاجة إليك لأصبح فناناً مشهوراً"‏

416
00:26:41,920 --> 00:26:43,240
‏"(آرت سنيتش)‏
‏أهو مزيف؟ من يأبه؟"‏

417
00:26:43,480 --> 00:26:45,800
‏"تصريح لا بد من مشاهدته‏
‏حول الجشع المعاصر"‏

418
00:26:56,440 --> 00:26:58,960
‏شكراً‏

419
00:27:00,240 --> 00:27:01,560
‏شكراً‏

420
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
‏قلت إنك تريدين التكلم عن العمل‏

421
00:27:11,240 --> 00:27:13,640
‏أعرف أنك ستبيع حصتك‏
‏في (دوغرافز) ل(مايلز)‏

422
00:27:14,720 --> 00:27:16,840
‏كل ما أريده هو فرصة‏
‏لأقدم عرضي‏

423
00:27:17,360 --> 00:27:18,920
‏سمعت عرضك‏

424
00:27:21,200 --> 00:27:24,440
‏حصة ملكيتك ستقدر بقيمة‏
‏تصل إلى ٤٨ دولاراً للسهم‏

425
00:27:26,440 --> 00:27:28,560
‏أليس لديك أي حياء؟‏

426
00:27:28,680 --> 00:27:31,600
‏أردت أن يقتصر لقاؤنا على العمل‏
‏لا تجعله شخصياً‏

427
00:27:31,720 --> 00:27:34,720
‏سهلت الأمور عليك كثيراً‏
‏أعطيتك الكثير بسرعة‏

428
00:27:35,680 --> 00:27:37,000
‏سهلت الأمور علي؟‏

429
00:27:37,440 --> 00:27:40,080
‏- عملت بجهد‏
‏- بحقك يا (روكسانا)‏

430
00:27:40,200 --> 00:27:42,760
‏أنت ذكية، يمكنك أن تفعلي‏
‏أي شيء إن عقدت العزم‏

431
00:27:42,880 --> 00:27:46,720
‏لا أنكر ذلك لكن هذا لا يعني‏
‏أن الحياة تدين لك بأي شيء‏

432
00:27:48,360 --> 00:27:50,880
‏عملت وأستحق كل ما لدي‏

433
00:27:52,040 --> 00:27:54,080
‏عملت في (دوغرافز) طوال ٧ سنوات‏

434
00:27:54,920 --> 00:27:57,360
‏ثمة أشخاص في المعرض‏
‏يعملون منذ ٢٠ إلى ٢٥ سنة‏

435
00:27:57,480 --> 00:27:59,320
‏وهم يعملون في عطلات‏
‏نهاية الأسبوع وليلاً مثلك تماماً‏

436
00:27:59,440 --> 00:28:03,560
‏لكنهم ما زالوا نواب كبار الرؤساء‏
‏لماذا؟ لأنهم ليسوا أولادي‏

437
00:28:05,440 --> 00:28:07,400
‏٤٨ دولاراً للسهم الواحد‏

438
00:28:08,800 --> 00:28:11,880
‏(روكسي)، أنت تنتكسين‏
‏تعاقرين المشروب مجدداً‏

439
00:28:12,320 --> 00:28:14,200
‏تتخذين قرارات خاطئة‏

440
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
‏من الواضح أن الضغط أثر فيك‏
‏وهذا ما كنت أحاول حمايتك منه‏

441
00:28:20,360 --> 00:28:23,080
‏لديك فرصة للبدء من جديد يا عزيزتي‏

442
00:28:23,200 --> 00:28:27,240
‏من فضلك زاولي عملاً تحبينه‏

443
00:28:34,080 --> 00:28:36,440
‏٤٨ دولاراً‏

444
00:28:41,920 --> 00:28:43,240
‏تدفعين أكثر من اللازم‏

445
00:28:43,760 --> 00:28:45,240
‏الشركة وضعها حرج‏
‏مجلس الإدارة يعرف ذلك‏

446
00:28:45,400 --> 00:28:46,880
‏واختاروا (جايوون)‏

447
00:28:55,160 --> 00:28:56,920
‏كان هذا عرضي الأخير‏

448
00:29:07,760 --> 00:29:09,800
‏فيم تفكر إذاً؟‏

449
00:29:10,960 --> 00:29:13,960
‏لا أعرف يا (سوزي)‏
‏أنت أخبريني، أريد تغييراً‏

450
00:29:15,400 --> 00:29:17,840
‏- تعجبني هذه اللوحة‏
‏- أجل، وأنا أيضاً‏

451
00:29:18,200 --> 00:29:20,480
‏تتمتع بطابع طبيعي‏

452
00:29:20,640 --> 00:29:24,600
‏ما رأيك في أن نستمد الإلهام‏
‏منها لتصميم هذه المساحة؟‏

453
00:29:24,920 --> 00:29:27,680
‏ألوانها ونعومتها‏

454
00:29:27,800 --> 00:29:30,880
‏فكرة جيدة‏
‏يمكننا أن نفعل ذلك بكل تأكيد‏

455
00:29:33,320 --> 00:29:35,360
‏قال صديقي إنك من (بينسونهورست)‏

456
00:29:36,000 --> 00:29:39,720
‏- أنا من هناك أيضاً، أجل‏
‏- غير معقول‏

457
00:29:40,800 --> 00:29:43,560
‏- أما زلت تقيمين هناك؟‏
‏- غادرت منذ زمن طويل‏

458
00:29:43,680 --> 00:29:45,800
‏انتقلت إلى (بارك سلوب) بعد زواجي‏

459
00:29:46,520 --> 00:29:51,200
‏أجل، أعرف بعض الأشخاص‏
‏الذين لم يغادروا ذلك الحي قط‏

460
00:29:51,320 --> 00:29:53,720
‏- أجل‏
‏- متأكد أن هذا ينطبق عليك أيضاً‏

461
00:29:54,440 --> 00:29:57,400
‏- أجل‏
‏- أبي كان أحدهم‏

462
00:30:00,520 --> 00:30:03,800
‏لطالما تساءلت إن كان سعيداً‏
‏في حياته البسيطة‏

463
00:30:04,000 --> 00:30:06,040
‏معي ومع شقيقي وأمي‏

464
00:30:07,600 --> 00:30:08,920
‏مع عائلته‏

465
00:30:11,640 --> 00:30:13,400
‏أو إن كان يريد المزيد‏

466
00:30:14,960 --> 00:30:17,440
‏ربما تعرفينه، (بات كونور)‏

467
00:30:22,760 --> 00:30:26,240
‏أجل، ها أنت ذي‏

468
00:30:33,080 --> 00:30:34,400
‏من الأفضل أن أرحل‏

469
00:30:35,080 --> 00:30:39,400
‏- لا أعرف ماذا تحاول فعله‏
‏- أريد أن أعرف من كان والدي وحسب‏

470
00:30:40,840 --> 00:30:42,800
‏لا يحق لي أن أخبرك‏

471
00:30:45,400 --> 00:30:47,160
‏ابنك في مثل سني‏

472
00:30:51,120 --> 00:30:52,440
‏أهو والده؟‏

473
00:31:02,400 --> 00:31:03,720
‏الصينيون؟‏

474
00:31:04,520 --> 00:31:05,840
‏يا للهول!‏

475
00:31:06,840 --> 00:31:09,640
‏متفاجئة لأنهم لم يتواصلوا‏
‏معك أيضاً يا (هاورد)‏

476
00:31:10,280 --> 00:31:14,080
‏يعرف (مايلز) أنني سأرفض‏
‏لا أنوي الاستفادة من الوضع‏

477
00:31:14,320 --> 00:31:15,640
‏هذا ما كنت آمل سماعه‏

478
00:31:16,360 --> 00:31:21,360
‏لا تقلقي، سأتواصل مع كبار‏
‏المساهمين وأقنعهم بعدم البيع‏

479
00:31:21,520 --> 00:31:22,840
‏فات الأون على ذلك‏

480
00:31:24,800 --> 00:31:26,520
‏- ماذا؟‏
‏- سيبيعون‏

481
00:31:27,880 --> 00:31:29,480
‏فنحتاج إلى أن يبيعوا لنا‏

482
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
‏يا ويحي‏

483
00:31:33,480 --> 00:31:35,880
‏ألديك بضع مئات ملايين الدولار؟‏

484
00:31:37,240 --> 00:31:41,720
‏كلا، لكن لدي علاقات مع شركات‏
‏أسهم خاصة لديها هذه المبالغ‏

485
00:31:46,080 --> 00:31:50,320
‏اسمعي، قد يصبح‏
‏الأمر فوضوياً يا (روكسانا)‏

486
00:31:51,080 --> 00:31:52,400
‏فوضوي جداً‏

487
00:31:53,360 --> 00:31:56,160
‏هل أنت متأكدة أنك تريدين‏
‏المضي قدماً بالأمر حتى النهاية؟‏

488
00:31:59,040 --> 00:32:00,840
‏ابدأ بإجراء المكالمات‏

489
00:32:10,400 --> 00:32:11,920
‏سمحت لي (نيكول) بالدخول‏

490
00:32:14,040 --> 00:32:16,640
‏- أهذه سيجارتي؟‏
‏- كلا‏

491
00:32:17,920 --> 00:32:20,720
‏- هذه ليست سيجارتك‏
‏- بل هي سيجارتي‏

492
00:32:21,280 --> 00:32:24,480
‏- يمكنك أن تطلب ببساطة‏
‏- علي الذهاب إلى ذاك المعرض الليلة‏

493
00:32:24,600 --> 00:32:26,960
‏ولن أذهب بمفردي وبكامل وعيي‏

494
00:32:28,560 --> 00:32:31,680
‏كنت أفكر‏
‏قد يكون العرض جميلاً‏

495
00:32:32,400 --> 00:32:34,120
‏إن كنت لا تزال تريد صحبتي‏

496
00:32:36,200 --> 00:32:39,720
‏هل ستتوقفين عن التعليق‏
‏عن علاقتي ب(إيزابيل)؟‏

497
00:32:40,960 --> 00:32:43,240
‏إن توقفت عن سؤالي عن كلية الطب‏

498
00:32:44,120 --> 00:32:46,120
‏ليس بيدي حيلة فأنا والدك‏

499
00:32:47,880 --> 00:32:49,200
‏متى بدأت علاقتهما؟‏

500
00:32:50,840 --> 00:32:53,080
‏بعد ولادتي مباشرة‏

501
00:32:55,520 --> 00:32:59,000
‏الصبي في الصورة‏
‏أخوك غير الشقيق إذاً؟‏

502
00:33:01,160 --> 00:33:03,440
‏أجل، (ماثيو)‏

503
00:33:05,840 --> 00:33:07,680
‏لديه ذكريات مع أبي غالباً‏

504
00:33:08,360 --> 00:33:14,040
‏ولا بأس بذلك‏
‏آمل أنها سعيدة‏

505
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
‏ذكرياتي سعيدة‏

506
00:33:26,880 --> 00:33:29,960
‏لطالما ظننت أن معرفة‏
‏الحقيقة أفضل في الحياة‏

507
00:33:31,960 --> 00:33:34,920
‏لا أعرف إن كان من الأفضل‏
‏معرفة أنه كذب علي طوال حياتي‏

508
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
‏أعرف هذا الشعور‏

509
00:33:44,440 --> 00:33:46,560
‏أعرف أنه كان رجلاً صالحاً‏

510
00:33:47,440 --> 00:33:52,640
‏لا يسعني أن أتوقف عن الشعور‏
‏أنني كنت نقطة تحول‏

511
00:33:55,640 --> 00:33:56,960
‏كان عليه...‏

512
00:33:58,600 --> 00:33:59,920
‏كان عليه الرحيل ليجد السعادة‏

513
00:34:04,600 --> 00:34:06,360
‏ليتني أستطيع أن أسأله‏

514
00:34:08,520 --> 00:34:10,280
‏أريد أن أسأله وحسب، أتفهمينني؟‏

515
00:34:20,600 --> 00:34:21,920
‏الأمر ليس خطأك‏

516
00:34:57,200 --> 00:34:58,520
‏يا للهول!‏

517
00:35:11,600 --> 00:35:13,280
‏مبالغ فيه قليلاً، ألا تظن ذلك؟‏

518
00:35:14,400 --> 00:35:18,040
‏قليلاً، هذا عمل صديق‏
‏قديم لي، (غونزالو سايلس)‏

519
00:35:20,120 --> 00:35:22,600
‏حصل بيننا سوء فهم صغير‏

520
00:35:22,920 --> 00:35:26,400
‏إن كان هذا يجعلك تشعر بالتحسن‏
‏لم تعجبني أعماله قط‏

521
00:35:27,120 --> 00:35:28,560
‏إنها لا تتحسن بكل تأكيد‏

522
00:35:28,720 --> 00:35:30,920
‏لم أتوقع أن أراك هنا يا (سام)‏

523
00:35:31,200 --> 00:35:35,280
‏لدي أمينة جديدة للمتحف‏
‏وأرادتني أن آتي لأتحقق من الأمر‏

524
00:35:35,800 --> 00:35:39,240
‏- وأستعمل بعض الأعمال في متحفي‏
‏- المتحف، أجل، سمعت بأمره‏

525
00:35:39,640 --> 00:35:42,800
‏- هل أنت هنا بمفردك؟‏
‏- كلا، ابنتي معي‏

526
00:35:42,960 --> 00:35:45,040
‏- إنها في مكان ما هنا‏
‏- ابنة؟‏

527
00:35:45,880 --> 00:35:47,760
‏- أجل‏
‏- العجائب ما زالت تحدث‏

528
00:35:47,960 --> 00:35:51,760
‏أجل، جاءت من (شيكاغو)‏
‏تركت كلية الطب‏

529
00:35:52,360 --> 00:35:55,320
‏تجلس في المنزل طوال اليوم‏
‏لا تنوي أن تجد عملاً‏

530
00:35:56,520 --> 00:35:59,440
‏مثلك نوعاً ما‏
‏من دون كلية الطب‏

531
00:36:01,920 --> 00:36:03,560
‏أثمة أعمال أفضل‏
‏في الغرفة الأخرى يا ترى؟‏

532
00:36:03,800 --> 00:36:06,400
‏- متأكد من ذلك، حسناً‏
‏- أراك في الأنحاء‏

533
00:36:17,520 --> 00:36:20,480
‏كيف الحال؟‏
‏تقاطع الشارعين ال٢٧ وال٨ رجاء‏

534
00:36:36,400 --> 00:36:37,720
‏"مقتل المسلح (حسن الأشرف)"‏

535
00:36:44,480 --> 00:36:45,800
‏بئساً‏

536
00:36:47,200 --> 00:36:48,520
‏بئساً‏

537
00:36:52,560 --> 00:36:56,160
‏بئساً، بئساً، بئساً‏

538
00:37:03,440 --> 00:37:04,760
‏أيمكنك أن تفتح النافذة لي؟‏

539
00:37:15,640 --> 00:37:20,240
‏(حسن)، أين أنت؟‏
‏أين أنت؟‏

540
00:37:20,920 --> 00:37:22,960
‏يمكنني أن أعطيك كل المبلغ‏

541
00:37:23,120 --> 00:37:24,440
‏أجب على الهاتف وحسب‏

542
00:37:25,040 --> 00:37:28,840
‏يمكننا أن نحضر عائلتك‏

543
00:37:31,520 --> 00:37:37,120
‏أجب على الهاتف، أجب على الهاتف‏
‏أجب على الهاتف‏

544
00:37:45,920 --> 00:37:47,240
‏(جوزف)، أتسمعني؟‏

545
00:37:49,480 --> 00:37:51,640
‏أنا (آرثر)، مرحباً‏

546
00:37:52,400 --> 00:37:54,880
‏أجل، أخشى أن لدي أخباراً سيئة‏

547
00:37:55,600 --> 00:37:58,920
‏أجل، اشترى شار آخر‏
‏اللوحة التي أخبرتك عنها‏

548
00:38:00,240 --> 00:38:01,560
‏حسناً، سأتصل بك غداً‏

549
00:38:02,600 --> 00:38:03,920
‏إلى اللقاء‏

550
00:38:11,560 --> 00:38:15,800
‏- (سام)، ألديك قليل من الوقت؟‏
‏- نعم، أجل‏

551
00:38:16,040 --> 00:38:19,880
‏كنت أفكر وأظن أنني أستطيع‏
‏مساعدتك في متحفك‏

552
00:38:21,160 --> 00:38:22,840
‏- ماذا؟‏
‏- أريد وظيفة‏

553
00:38:22,960 --> 00:38:25,000
‏وظيفة؟ معي؟‏

554
00:38:25,200 --> 00:38:26,520
‏أجل، وأحذرك‏
‏تكلفتي غير زهيدة‏

555
00:38:28,480 --> 00:38:29,800
‏لنسمع عرضك‏

556
00:38:30,240 --> 00:38:33,480
‏أنت بحاجة إلى شخص قادر‏
‏على بناء العلاقات وجمع التبرعات لك‏

557
00:38:34,240 --> 00:38:37,160
‏لدي علاقات بأشخاص‏
‏لا يريدون أي صلة بك‏

558
00:38:38,000 --> 00:38:39,680
‏رواد متاحف أغنياء‏

559
00:38:40,320 --> 00:38:42,200
‏يعتقدون أنك متعجرف ومتسرع‏

560
00:38:42,920 --> 00:38:44,880
‏وقد لا تظن ذلك‏
‏لكنك بحاجة إليهم‏

561
00:38:45,880 --> 00:38:48,720
‏ما لم تكن ترغب في تحمل‏
‏تكلفة كامل الفاتورة‏

562
00:38:50,480 --> 00:38:52,120
‏أتطلع لسماع ردك‏

563
00:39:21,800 --> 00:39:23,120
‏أريد شراباً‏

564
00:39:29,160 --> 00:39:30,480
‏(بول)‏

565
00:39:31,600 --> 00:39:34,680
‏(سام)، مرحباً‏
‏لم أتوقع أن أراك هنا‏

566
00:39:35,160 --> 00:39:38,640
‏- العمل، ماذا عنك؟‏
‏- وأنا أيضاً‏

567
00:39:42,880 --> 00:39:46,000
‏كنت أتكلم مع شخص عنك‏
‏اليوم الفائت‏

568
00:39:46,160 --> 00:39:47,720
‏- حقاً؟ مع من؟‏
‏- أجل‏

569
00:39:48,000 --> 00:39:50,440
‏صحيح، من كان؟‏

570
00:39:50,760 --> 00:39:52,840
‏لم لا أتذكر؟‏

571
00:39:54,680 --> 00:39:57,400
‏- (غراهام كونور)، أتعرفه؟‏
‏- أجل، أعرفه‏

572
00:39:57,720 --> 00:40:01,960
‏أجل، تولى مزادي‏
‏في (بارك مايسون)‏

573
00:40:02,400 --> 00:40:05,600
‏- وغد متعجرف‏
‏- أوافقك الرأي‏

574
00:40:06,600 --> 00:40:10,400
‏- يعمل في (دوغرافز)، صحيح؟‏
‏- أجل، أظن ذلك‏

575
00:40:10,520 --> 00:40:12,800
‏- أتفكر بالعمل معه؟‏
‏- لا أعرف بعد‏

576
00:40:13,080 --> 00:40:15,680
‏أشعر بالتردد‏

577
00:40:17,600 --> 00:40:21,280
‏أخبرني أنكما تعملان على شيء معاً‏

578
00:40:21,600 --> 00:40:22,960
‏- أقال ذلك؟‏
‏- أجل‏

579
00:40:23,160 --> 00:40:27,880
‏قال إنك تبحث عن أمر كبير، آشوري‏

580
00:40:32,560 --> 00:40:33,880
‏أجل‏

581
00:40:35,720 --> 00:40:37,040
‏أجل‏

582
00:40:39,360 --> 00:40:43,720
‏لكن تكلم أنت معه‏
‏لا أريد أن أراك مجدداً‏

583
00:40:44,640 --> 00:40:46,440
‏أريد أن تسير الأمور‏
‏بشكل سلس مثلك‏

584
00:40:47,640 --> 00:40:51,120
‏لكن الآن بعد أن تصارحنا‏
‏حيال من نحن‏

585
00:40:51,280 --> 00:40:52,600
‏دعني أوضح أمراً آخر‏

586
00:40:53,040 --> 00:40:54,920
‏أنت لا تتحكم في كيفية سير الأمور‏

587
00:40:56,200 --> 00:40:59,520
‏اخترت اللعب في ملعبي‏

588
00:41:00,280 --> 00:41:02,040
‏هذه ليست طريقتي في العمل‏

589
00:41:02,840 --> 00:41:08,240
‏احظ بليلة جميلة مع ابنتك الجميلة‏

