﻿1
00:00:09,399 --> 00:00:10,984
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:11,110 --> 00:00:15,364
‫- وينقلنا هذا إلى جريمة الأفاعي
‫- قد يكون الأخ (سام) محقاً عن ضحيتنا

3
00:00:15,489 --> 00:00:19,243
‫- هل هذا ما أحسبه؟
‫- دليل من تحقيق قاتل شاحنة الثلج

4
00:00:25,290 --> 00:00:28,836
‫هل تعتقد بأن لترقيتي إلى ملازم
‫علاقة بما جرى بيننا؟

5
00:00:28,961 --> 00:00:32,005
‫لا، أنا متأكد من أنها مصادفة لعينة

6
00:00:32,131 --> 00:00:34,967
‫لا أعرف كيف أتصرف
‫لا أعرف ما أفعل ولا أعرف من أعين

7
00:00:35,092 --> 00:00:37,594
‫(ديب)، أنت أذكى من أن تعتقدي
‫بأن هذا العمل سيكون سهلاً

8
00:00:37,719 --> 00:00:43,308
‫لقد غامرت بمهنتي بمجرد التفكير فيك
‫لذا كف عن سلوكك الفظ

9
00:00:44,893 --> 00:00:48,021
‫هل سيتم إنقاذك؟ القرار قرارك

10
00:00:49,231 --> 00:00:53,443
‫يا إلهي، طهرني من كل آثامي

11
00:00:54,069 --> 00:00:55,487
‫إنه مستعد

12
00:02:54,314 --> 00:02:59,236
‫- أتعهد بحفظ وصايا الرب ودين ابنه مولانا؟
‫- أتعهد بذلك

13
00:02:59,361 --> 00:03:05,158
‫{\an8}يظن البعض أن الدين بدأ كوسيلة لتفسير
‫الظواهر الطبيعية في الحضارات البدائية

14
00:03:05,409 --> 00:03:10,622
‫{\an8}النار، الريح، المطر
‫أنشؤوا إلهاً لكل منها

15
00:03:11,081 --> 00:03:15,836
‫{\an8}أعمدك يا أخي باسم المسيح
‫لقد تم تعميدك مع المسيح في موته

16
00:03:16,003 --> 00:03:19,131
‫{\an8}قد تظنون أن العلم أبطل الدين

17
00:03:20,007 --> 00:03:22,009
‫ولكنه لم يبطله

18
00:03:27,014 --> 00:03:31,059
‫اسبح ثم اخرج رجلاً جديداً

19
00:03:31,601 --> 00:03:34,229
‫{\an8}ليتني صدقت أن الأمر بهذه البساطة

20
00:03:36,481 --> 00:03:40,819
‫{\an8}لكن الأخ (سام) يؤمن بذلك ولذلك فهو راض

21
00:03:43,113 --> 00:03:45,198
‫يبدو ذلك على وجهه

22
00:04:00,130 --> 00:04:02,507
‫{\an8}ذاك ابني (هاريسون)

23
00:04:02,883 --> 00:04:05,135
‫{\an8}هل يمكنك أن تقول "مرحباً"؟

24
00:04:07,179 --> 00:04:10,057
‫- لا أظنه يستطيع
‫- لا بأس

25
00:04:10,599 --> 00:04:13,060
‫هل رأيت (نيك)؟ أراد شكرك لحضورك

26
00:04:13,185 --> 00:04:17,064
‫نعم، بوسعه شكري غداً
‫في الورشة حين أحضر سيارتي

27
00:04:17,731 --> 00:04:21,651
‫- ماذا؟ هل تعرضت لحادث آخر؟
‫- تلك عاقبة القيادة الرديئة

28
00:04:21,777 --> 00:04:24,821
‫ثمة من يحاول إخبارك
‫بأن تخفف السرعة يا أخي

29
00:04:25,697 --> 00:04:27,699
‫ما رأيك إذن؟

30
00:04:29,034 --> 00:04:31,578
‫لقد كان مثيراً للاهتمام

31
00:04:31,661 --> 00:04:37,376
‫لا تسىء فهمي، أعتقد بأن الروحانيات
‫والفرص الثانية ملائمة لـ(نيك)

32
00:04:38,210 --> 00:04:40,420
‫وإنما ليس لك؟

33
00:04:42,381 --> 00:04:44,091
‫أتفهم الأمر

34
00:04:44,341 --> 00:04:46,593
‫أن يغطس المرء في الخليج
‫فتحل مشاكله كافة...

35
00:04:46,718 --> 00:04:50,472
‫- لابد أن الأمر يبدو هراء لك
‫- تلك إحدى أساليب وصفه

36
00:04:50,597 --> 00:04:57,437
‫ولكن لا يتعلق الأمر بالغطس في الماء
‫بل بالاستسلام لشيء أعظم من نفسك

37
00:04:57,562 --> 00:05:00,857
‫- لا أفهم
‫- انظر حولك

38
00:05:02,067 --> 00:05:05,529
‫هل تظن أنك تجعل الشمس تشرق في الصباح؟
‫هل تظن أن بوسعك جعل المد يقبل؟

39
00:05:05,654 --> 00:05:08,490
‫لا، ولكن من يفعل ذلك هو دوران الأرض
‫حول محورها وجاذبية القمر

40
00:05:08,615 --> 00:05:12,452
‫إذن فأنت تؤمن بشيء أعظم من نفسك

41
00:05:19,751 --> 00:05:22,796
‫- يجب أن أرحل، إنه العمل
‫- حسناً

42
00:05:23,130 --> 00:05:27,426
‫- (هاريسون)، اجلب السيارة
‫- أجل، على أحدهم القيادة في وجوده

43
00:05:32,431 --> 00:05:34,224
‫تفضل

44
00:05:41,898 --> 00:05:44,860
‫يا للهول!

45
00:06:01,585 --> 00:06:03,962
‫ما حكاية مسابقة رعاة البقر الشريرة؟

46
00:06:04,087 --> 00:06:06,256
‫إن كنت تدري فأنا أدري

47
00:06:06,339 --> 00:06:10,552
‫خاط معتوه أعضاء بتماثيل عرض
‫ثم أوثقها بالجياد

48
00:06:10,677 --> 00:06:13,597
‫- أعني، ما هذا؟
‫- أعضاء جسدية؟

49
00:06:13,722 --> 00:06:17,350
‫يحملني هذا المشهد على التفكير في...
‫أخي (براين)

50
00:06:17,475 --> 00:06:20,020
‫أخوك؟ (رودي) قاتل شاحنة الثلج؟

51
00:06:20,187 --> 00:06:23,190
‫- آسف
‫- لا، لا بأس، كنت أفكر فيه أنا أيضاً

52
00:06:23,315 --> 00:06:25,859
‫- مجرد فكرة صب أحدهم هذا القدر من...
‫- الخيال

53
00:06:25,942 --> 00:06:29,362
‫الوحشية في القتل
‫تعال، أريد أن أريك شيئاً

54
00:06:29,487 --> 00:06:32,407
‫- حضرة الملازم
‫- انتظر لحظة

55
00:06:33,074 --> 00:06:34,534
‫انظر

56
00:06:34,659 --> 00:06:38,622
‫- حضرة الملازم
‫- أنا منشغلة بأمر ما، هل تذكر هذا؟

57
00:06:42,000 --> 00:06:46,213
‫إنها العلامة عينها
‫التي نقشت على معدة ضحية الأفاعي

58
00:06:46,338 --> 00:06:48,757
‫يبدو وكأنه توقيع

59
00:06:49,841 --> 00:06:53,762
‫- المخبول عينه بجريمتي قتل مختلفتين
‫- حضرة الملازم؟

60
00:06:53,887 --> 00:06:56,514
‫بربك، ماذا تريدون؟

61
00:06:59,100 --> 00:07:00,977
‫أجل

62
00:07:01,061 --> 00:07:03,980
‫- كل واحد على حدة، ابدأ
‫- اتصلت بالإسطبلات المحلية...

63
00:07:04,105 --> 00:07:08,360
‫وثمة إسطبل يبعد ميلاً شمالاً
‫أبلغ عن فقد أربعة جياد قبل يومين

64
00:07:08,485 --> 00:07:11,530
‫- (كوين)؟
‫- دورية الخيالة قادمة، ستصل بعد ساعة

65
00:07:11,655 --> 00:07:13,823
‫عددت الأعضاء وصنفت فئة الدم

66
00:07:13,949 --> 00:07:16,952
‫وكلها من فئة (ب موجب)
‫لذا أظن أن الضحية واحدة

67
00:07:17,077 --> 00:07:20,121
‫رباه! تكبد أحدهم عناء كبيراً

68
00:07:20,330 --> 00:07:24,668
‫- إنه يحاول إبلاغنا بأمر ما
‫- نعم، "أنا حقير مخبول"

69
00:07:24,793 --> 00:07:28,880
‫يقول إنها نهاية العالم، شيء من هذا القبيل

70
00:07:29,005 --> 00:07:33,051
‫فرسان القيامة الأربعة
‫أبيض وأحمر وأخضر وأسود

71
00:07:33,176 --> 00:07:35,720
‫- لا يتطلب الأمر عبقرياً ليكتشفه
‫- ومن تكون أنت؟

72
00:07:35,845 --> 00:07:39,474
‫آسفة، هذا (مايك آندرسون) من (شيكاغو)
‫إنه بديلي

73
00:07:39,599 --> 00:07:42,811
‫(مايك)، هؤلاء هم الجميع، ماذا كنت تقول؟

74
00:07:42,936 --> 00:07:48,024
‫- يرينا القاتل مشهداً من (سفر الرؤيا)
‫- قاتل مؤمن؟

75
00:07:49,276 --> 00:07:53,071
‫- اللعنة، الجو حار هنا
‫- أجل، إنها (ميامي) يا عبقري

76
00:07:53,238 --> 00:07:55,615
‫- ماذا عن الأفاعي؟
‫- ماذا عنها؟

77
00:07:55,699 --> 00:07:58,577
‫سبع أفاع، هل من ذكر لها في (سفر الرؤيا)؟

78
00:07:58,660 --> 00:08:01,037
‫- لا أدري، سأتقصى الأمر
‫- افعل ذلك

79
00:08:01,162 --> 00:08:05,125
‫وفي الوقت الراهن، اقصدا الإسطبل
‫وابحثا في شريط مراقبة عن مشتبه به

80
00:08:05,292 --> 00:08:09,713
‫(ديكستر)، (ماسوكا)، التقطا صوراً للجياد
‫لنحاول تفهم هذه البشاعة

81
00:08:10,672 --> 00:08:14,259
‫يبدو أن من فعل هذا أحد أفراد قبيلتي

82
00:08:15,594 --> 00:08:18,805
‫ولكن هذا أمر مختلف كلياً

83
00:08:20,473 --> 00:08:22,892
‫ما هذا؟

84
00:08:24,311 --> 00:08:26,938
‫"مركز شرطة (ميامي)"

85
00:08:29,733 --> 00:08:33,320
‫أكد (ماسوكا) أن الأعضاء كلها
‫تخص ضحية واحدة

86
00:08:33,445 --> 00:08:36,573
‫حصلنا على هوية من بصمات الأصابع
‫إنه (ناثان روبيرتس)

87
00:08:36,698 --> 00:08:41,745
‫خرج للهرولة قبل بضعة أيام ولم يعد
‫هل قارنت جرح القتل بجرح ضحية الأفاعي؟

88
00:08:41,870 --> 00:08:44,122
‫- نعم
‫- والنتيجة؟

89
00:08:44,247 --> 00:08:46,124
‫تطابق تام

90
00:08:46,249 --> 00:08:49,919
‫- الإمضاء نفسه، جرح القتل نفسه
‫- القاتل نفسه

91
00:08:50,045 --> 00:08:54,299
‫ينص تقرير الطبيب الشرعي
‫على وجود رواسب في الجرح

92
00:08:54,424 --> 00:08:57,135
‫يجري فحصها الآن، يفترض بنا
‫استلام نتيجتها في وقت لاحق اليوم

93
00:08:57,218 --> 00:09:01,097
‫- هل لديك فكرة عن سلاح الجريمة؟
‫- أداة طعن ما

94
00:09:01,181 --> 00:09:04,476
‫لن نتأكد حتى نتسلم قياسات الجرح
‫من الطبيب الشرعي

95
00:09:04,601 --> 00:09:07,312
‫ماذا عن الحزوز على الجثة؟

96
00:09:07,479 --> 00:09:10,857
‫أظنه منشار عظام

97
00:09:17,697 --> 00:09:20,659
‫ماذا لدينا هنا؟

98
00:09:35,340 --> 00:09:37,801
‫واحد، اثنان، أربعة، اثنان

99
00:09:37,926 --> 00:09:41,137
‫- ما هذا؟
‫- لا أدري، رسالة ما؟

100
00:09:41,221 --> 00:09:42,639
‫رسالة أخرى؟

101
00:09:42,931 --> 00:09:49,187
‫- ما مقدار ما يود هذا اللعين قوله؟
‫- الكثير على ما يبدو

102
00:09:50,647 --> 00:09:53,858
‫هل تراهنين بأنه ترك واحدة
‫على ضحية الأفاعي أيضاً؟

103
00:09:55,193 --> 00:09:57,404
‫لا يوجد شيء وراء عينيه

104
00:09:57,779 --> 00:10:01,032
‫- ماذا عن الفم والأذنين؟
‫- سبق أن فحصتها

105
00:10:01,616 --> 00:10:03,827
‫ما الذي نغفله؟

106
00:10:04,911 --> 00:10:08,039
‫لا نغفل شيئاً بل هو الذي يفتقد شيئاً

107
00:10:08,331 --> 00:10:10,458
‫أمعاؤه

108
00:10:17,590 --> 00:10:20,176
‫يذكرني هذا بالبحث عن الجائزة
‫في علبة حبوب الإفطار

109
00:10:20,260 --> 00:10:22,887
‫لطالما كنت بارعاً في ذلك أيضاً

110
00:10:23,555 --> 00:10:25,849
‫وجدتها

111
00:10:26,182 --> 00:10:29,602
‫الأرقام 1237 و1242، ما تعني برأيك؟

112
00:10:29,686 --> 00:10:32,564
‫إنني لم أقض أسبوعاً في منصب الملازم

113
00:10:32,647 --> 00:10:37,360
‫ومنذ الآن علي القبض على سفاح معتوه؟

114
00:10:37,527 --> 00:10:39,988
‫واقعياً، ليس سفاحاً...

115
00:10:40,488 --> 00:10:41,865
‫بعد!

116
00:10:41,990 --> 00:10:47,579
‫يتضمن سفح الدم قتل عدة أشخاص
‫ثلاثة أو أكثر في حوادث منفصلة

117
00:10:47,704 --> 00:10:51,875
‫- وحتى الآن لم يقتل مجرمنا سوى اثنين
‫- هل تحاول تهدئة روعي أو زيادته؟

118
00:10:52,250 --> 00:10:53,626
‫آسف

119
00:10:57,255 --> 00:10:59,883
‫إنها (جايمي)
‫مرحباً، هل كل شيء على ما يرام؟

120
00:11:00,008 --> 00:11:03,636
‫- (هاريسون) يشكو خطباً
‫- ما الذي حدث؟

121
00:11:03,762 --> 00:11:07,056
‫لا أدري، لم يتناول فطوره

122
00:11:07,140 --> 00:11:11,603
‫ولكنه يبدو بخير فيما عدا ذلك
‫إنه متعب قليلاً، لا أدري...

123
00:11:11,728 --> 00:11:14,189
‫ربما يكون ألماً بالمعدة

124
00:11:14,314 --> 00:11:17,066
‫- هل علي إلغاء موعد لعبه؟
‫- نعم، بالتأكيد

125
00:11:17,192 --> 00:11:18,693
‫- السلامة خير من الندامة
‫- حسناً

126
00:11:18,818 --> 00:11:22,030
‫- إن ساءت حالته...
‫- فسأتصل بك، أعدك

127
00:11:26,326 --> 00:11:27,702
‫هل أردت لقائي؟

128
00:11:27,827 --> 00:11:31,873
‫نعم، قضية الفرسان الأربعة تتصدر الأخبار
‫علينا مخاطبة الصحافة

129
00:11:31,998 --> 00:11:35,293
‫سبقتك بخطوتين
‫دعوت إلى مؤتمر مساء اليوم

130
00:11:35,418 --> 00:11:38,671
‫- وأعمل على إعداد التصريح
‫- ستدلي (مورغان) بالتصريح

131
00:11:38,796 --> 00:11:41,007
‫ولكن لا خبرة لها في ذلك

132
00:11:41,132 --> 00:11:44,719
‫ترأست مئات المؤتمرات الصحفية
‫وفي ظل هذه الظروف...

133
00:11:44,844 --> 00:11:47,305
‫(مورغان) هي وجه هذا المخفر الجديد

134
00:11:47,472 --> 00:11:50,016
‫- لا أزال...
‫- الوجه القديم

135
00:11:50,099 --> 00:11:53,102
‫لا، اجعلي موعده مساء الغد

136
00:11:53,645 --> 00:11:55,021
‫حسناً

137
00:11:58,900 --> 00:12:02,904
‫لماذا أرأس مؤتمراً صحفياً؟
‫أليس هذا اختصاصك؟

138
00:12:03,029 --> 00:12:07,867
‫عادة، نعم، ولكنني اتخذت قراراً مدروساً
‫بوضعك تحت الأضواء

139
00:12:07,992 --> 00:12:10,787
‫ستوحين إلى العامة بأن الوضع أقل خطورة

140
00:12:10,912 --> 00:12:15,542
‫بالإضافة إلى أن التعامل مع الصحافة
‫مسؤوليتك بوصفك ملازماً

141
00:12:15,667 --> 00:12:18,878
‫ظننت أن مسؤوليتي
‫القبض على الحقير الذي يقتل الناس

142
00:12:19,003 --> 00:12:20,713
‫سيتعين عليك تعلم القيام بمهام عدة

143
00:12:20,838 --> 00:12:25,260
‫وأثناء ذلك، لم تنهي بعد علاجك النفسي
‫للملائمة للعمل

144
00:12:25,385 --> 00:12:28,137
‫- وقع حادث إطلاق النار منذ أسبوعين
‫- كيف أجد الوقت لزيارة معالج نفسي؟

145
00:12:28,221 --> 00:12:34,352
‫جدي حلاً
‫إنك غير ملائمة حتى تبرأ ساحتك

146
00:12:37,105 --> 00:12:39,274
‫يا له من كابوس!

147
00:12:43,403 --> 00:12:45,613
‫هل أنت بخير؟

148
00:12:45,738 --> 00:12:48,116
‫كما هو جلي

149
00:12:48,700 --> 00:12:50,577
‫ستكونين بخير

150
00:12:50,660 --> 00:12:52,078
‫إنما...

151
00:12:52,662 --> 00:12:55,373
‫لا عليك، ليس من حقي التدخل

152
00:12:55,498 --> 00:12:57,959
‫ماذا؟ أخبرني

153
00:12:58,084 --> 00:13:01,004
‫أنصحك بأن...

154
00:13:01,462 --> 00:13:05,008
‫ترتدي ملابس تنم عن حرفية أكثر

155
00:13:05,133 --> 00:13:07,093
‫مثل الملازم

156
00:13:07,427 --> 00:13:10,388
‫أعني، حلة ذات تنورة، وكعب عال

157
00:13:10,555 --> 00:13:12,765
‫ما العيب في نمط ملابسي؟

158
00:13:12,890 --> 00:13:15,810
‫- تبدين كـ...
‫- ماذا؟

159
00:13:15,935 --> 00:13:20,481
‫- كمحققة؟
‫- لا، كأنك تقصدين حفلة راقصة

160
00:13:23,860 --> 00:13:26,487
‫أين أضع تقرير الطبيب الشرعي
‫عن قضية الفرسان الأربعة؟

161
00:13:26,654 --> 00:13:29,991
‫حيثما كان...
‫هل أنت مشغولة لاحقاً؟

162
00:13:30,116 --> 00:13:32,368
‫- فكرت في أن نعقد موعدنا الثاني
‫- بالتأكيد

163
00:13:32,493 --> 00:13:35,204
‫لدي تمرين لسباق مزلاجات حتى الـ9
‫ولكن يمكننا التسكع بعده

164
00:13:35,330 --> 00:13:38,249
‫مهلاً، مهلاً، هل تتسابقين؟

165
00:13:38,374 --> 00:13:42,211
‫- ولدي الكدمات المبرهنة على ذلك
‫- أظن أن رأسي قد انفجر للتو

166
00:13:42,712 --> 00:13:44,922
‫لدي فكرة

167
00:13:45,173 --> 00:13:48,718
‫- لم لا نعقد موعدنا الثاني الآن؟
‫- فيم تفكرين؟

168
00:13:48,843 --> 00:13:54,098
‫- جلسة مداعبة في حمام النساء؟
‫- كنت أفكر في عرض وسرد...

169
00:13:54,182 --> 00:13:56,726
‫- في غرفة الأدلة؟
‫- هذا اقتراح أفضل

170
00:13:57,226 --> 00:13:59,395
‫لا أقصد على نحو فاحش

171
00:13:59,520 --> 00:14:03,191
‫هل تعلم؟
‫كان رائعاً أن تريني أغراض قاتل شاحنة الثلج

172
00:14:03,316 --> 00:14:05,818
‫كنت أفكر
‫في أنك قد تريني أغراض قاتل الثالوث

173
00:14:05,943 --> 00:14:10,031
‫- أو أدلة سفاح مرفأ الخليج
‫- لا أستطيع، تلك الملفات لدى المباحث

174
00:14:10,156 --> 00:14:15,036
‫- ولكن أعدك بأن أعوضك لاحقاً
‫- حري بك أن تفعل

175
00:14:15,620 --> 00:14:19,707
‫والآن افتح تقرير الطبيب الشرعي
‫فأنا أتحرق لمعرفة ما يرد فيه

176
00:14:24,796 --> 00:14:28,257
‫حين أرسل (براين) إلي رسائل
‫كانت مفصلة خصيصاً لي

177
00:14:28,341 --> 00:14:31,552
‫ولكن يفترض بي أن أظل قادراً
‫على فك شفرة هذا الرجل

178
00:14:32,553 --> 00:14:35,014
‫- حسناً، فلنبدأ
‫- هل أنت مستعد؟

179
00:14:35,139 --> 00:14:37,517
‫سبق أن قابل معظمكم المحقق (مايك آندرسون)

180
00:14:37,684 --> 00:14:42,105
‫إنه يكون نظرية بأن قاتلنا
‫يعيد تمثيل مشاهد من (سفر الرؤيا)

181
00:14:42,230 --> 00:14:44,440
‫ثمة صور مجازية وحشية هنا

182
00:14:44,565 --> 00:14:46,317
‫- وكان لقاتلنا الكثير ليختار منه
‫- استلمت التقرير الشرعي

183
00:14:46,442 --> 00:14:48,194
‫لضحية الفرسان الأربعة

184
00:14:48,319 --> 00:14:50,989
‫- وخمنوا ما يرد فيه
‫- يجب أن يكون مهماً لتدخل علينا هكذا

185
00:14:51,114 --> 00:14:52,615
‫يحب التصرف بإثارة درامية

186
00:14:52,740 --> 00:14:56,160
‫كانت ثمة آثار الحديد المؤكسد
‫في جرح القتل، صدأ

187
00:14:56,285 --> 00:14:58,830
‫لم يستعمل أحد الحديد
‫لصناعة الأسلحة منذ العصور الوسطى

188
00:14:58,955 --> 00:15:04,127
‫- أي أن قاتلنا قد يكون استخدم أداة قديمة
‫- أي نوع من الأدوات؟

189
00:15:04,252 --> 00:15:08,089
‫لست متأكداً بعد
‫ولكن أبعاد الجرح توحي باستعمال سيف

190
00:15:08,214 --> 00:15:11,175
‫- لكن ثمة مئات الأنواع من السيوف
‫- عظيم، تابع ذلك

191
00:15:11,259 --> 00:15:14,971
‫- ماذا كنت تقول يا (مايك)؟
‫- أعطانا القاتل ثلاثة مشاهد حتى الآن

192
00:15:15,096 --> 00:15:18,683
‫الأحشاء على الميزان
‫وضحية الأفاعي، والفرسان الأربعة

193
00:15:18,808 --> 00:15:21,602
‫معذرة، مشاهد؟

194
00:15:21,728 --> 00:15:24,981
‫إنه المصطلح المسرحي الذي يشير
‫إلى جمع تصويري للناس أو الأغراض

195
00:15:25,106 --> 00:15:27,275
‫ظننتها طوال هذه المدة تسمى مسارح جرائم

196
00:15:27,400 --> 00:15:31,112
‫لا، إنها أكثر من مجرد مسرح جريمة
‫لكل ما يرينا إياه معنى...

197
00:15:31,237 --> 00:15:36,409
‫من تموضع الجثث إلى الملابس
‫التي يلبسها ضحاياه، لا شيء عرضي

198
00:15:36,534 --> 00:15:38,077
‫- تماماً
‫- إنه يتواصل معنا

199
00:15:38,202 --> 00:15:40,747
‫و(مايك) يساعدنا في الترجمة

200
00:15:40,872 --> 00:15:45,043
‫وصف فرسان القيامة الأربعة في (سفر الرؤيا)
‫الإصحاح السادس

201
00:15:45,168 --> 00:15:46,794
‫من الآية الأولى إلى الثامنة

202
00:15:46,919 --> 00:15:50,131
‫أما جريمة الأفاعي السبعة
‫ففي (سفر الرؤيا)، الإصحاح 13

203
00:15:50,256 --> 00:15:55,094
‫"ثم وقفت على رمل البحر
‫فرأيت وحشاً طالعاً من البحر..."

204
00:15:55,219 --> 00:15:57,388
‫"له سبعة رؤوس"

205
00:15:57,513 --> 00:15:59,390
‫ماذا عن الأحشاء؟

206
00:15:59,515 --> 00:16:02,935
‫ما من مقطع عن الأحشاء
‫ولكن مقاطع موازين العدل...

207
00:16:03,019 --> 00:16:06,314
‫منتشرة في الإنجيل
‫أظنه يشير إلى حكم الرب على البشر

208
00:16:06,439 --> 00:16:09,567
‫ماذا عن الأرقام التي وجدناها على الجثة؟
‫1237 و1242

209
00:16:09,692 --> 00:16:14,530
‫لا أدري، ولكن بوسعي الاتصال
‫بخبير في (سفر الرؤيا) قد يخبرنا بالمزيد

210
00:16:16,866 --> 00:16:21,329
‫ثمة 5 أيام تفصل بين حدوثهما
‫فصلت 5 أيام بين الجريمتين

211
00:16:21,454 --> 00:16:25,958
‫والفرق بين 1237 و1242 هو خمسة
‫لا أدري لماذا لم ألحظ ذلك من قبل

212
00:16:26,084 --> 00:16:28,920
‫الأرقام تشير إلى أيام إذن
‫إنه يحصي نحو شيء ما

213
00:16:29,045 --> 00:16:30,630
‫- نحو ماذا؟
‫- لا أدري

214
00:16:30,797 --> 00:16:35,426
‫ولكن إن كان لأمور (سفر الرؤيا) هذه
‫علاقة بيوم القيامة...

215
00:16:35,551 --> 00:16:40,890
‫- فربما تكون إلى نهاية العالم
‫- حسناً، نبحث عن مجنون متدين إذن

216
00:16:41,015 --> 00:16:45,019
‫(كوين)، (باتيستا)، اجمعا أي متعصب
‫بآخر الزمان قد يكون له سجل إجرامي

217
00:16:45,103 --> 00:16:48,898
‫دعونا نجد قاتل القيامة هذا

218
00:17:00,159 --> 00:17:02,453
‫إنه في طور الحدوث يا (ترافيس)

219
00:17:02,578 --> 00:17:04,455
‫انظر حولنا

220
00:17:04,539 --> 00:17:06,791
‫الناس خائفون

221
00:17:07,959 --> 00:17:11,629
‫وقريباً ستبدأ بفهم ما...

222
00:17:16,259 --> 00:17:20,471
‫- (ترافيس)، هل تصغي إلي؟
‫- نعم

223
00:17:20,596 --> 00:17:23,266
‫- إنهم خائفون
‫- حسناً

224
00:17:23,391 --> 00:17:25,184
‫أتفهم الأمر، إنها حسناء

225
00:17:25,309 --> 00:17:28,938
‫- من؟
‫- النادلة، إنك تحدق فيها

226
00:17:29,021 --> 00:17:32,024
‫ولكن علينا التركيز

227
00:17:34,110 --> 00:17:37,071
‫لا ترى أن علي دعوتها إلى موعد غرامي؟

228
00:17:37,196 --> 00:17:41,325
‫- هل هذا ما تبغي؟
‫- لا أدري، ربما

229
00:17:41,450 --> 00:17:43,077
‫- أظنها معجبة بي
‫- مرحباً يا (تراف)

230
00:17:43,202 --> 00:17:46,664
‫- هل أحضر لك شيئاً آخر؟
‫- نعم

231
00:17:49,125 --> 00:17:51,335
‫شكراً

232
00:17:55,047 --> 00:17:57,300
‫ظننت أنه يفترض بالدين
‫أن يكون مصدر اطمئنان

233
00:17:57,425 --> 00:18:00,303
‫ولكن أسراب جراد وجامات غضب إلهي؟

234
00:18:00,428 --> 00:18:03,306
‫ما الذي يدفع أحداً على الإيمان
‫بأشياء كهذه؟

235
00:18:06,309 --> 00:18:08,186
‫كن صادقاً

236
00:18:08,311 --> 00:18:10,563
‫هل أبدو محترفة أم حمقاء؟

237
00:18:10,688 --> 00:18:12,064
‫محترفة

238
00:18:13,357 --> 00:18:16,152
‫ولكن مظهرك لا يعبر عن شخصيتك

239
00:18:16,819 --> 00:18:19,155
‫هلا تخبرني كيف يفترض بي
‫القبض على قاتل القيامة...

240
00:18:19,280 --> 00:18:22,575
‫إن كنت أقضي كل وقتي
‫في كتابة البيانات الصحفية...

241
00:18:22,658 --> 00:18:26,454
‫والخضوع لعلاج نفسي بأمر القضاء
‫وشراء ملابس قبيحة

242
00:18:26,579 --> 00:18:29,040
‫- ستجدين حلاً، هذا شأنك دائماً
‫- اعتاد (كوين) قول ذلك...

243
00:18:29,165 --> 00:18:33,502
‫- حين أكون في حالة انهيار
‫- رآك بحالة انهيار ويريد الزواج بك؟

244
00:18:33,628 --> 00:18:35,671
‫- انفجار غائط
‫- (هاريسون)؟

245
00:18:35,796 --> 00:18:39,884
‫- لو كانت (جايمي) فستكون مشاكلك أكبر
‫- انتبه إليه أثناء وجودي في غرفة الغسيل

246
00:18:40,009 --> 00:18:42,345
‫- ألا تزال معدته مضطربة؟
‫- نعم، الأرجح أنه مجرد فيروس

247
00:18:42,470 --> 00:18:45,306
‫ولكن يمكنني أخذه إلى الطبيب غداً

248
00:18:47,099 --> 00:18:50,770
‫ما الخطب أيها الصغير؟ هل تشعر بتوعك؟

249
00:18:54,690 --> 00:18:57,568
‫ليتني أستطيع تحسين الوضع

250
00:19:01,280 --> 00:19:05,284
‫أعتقد بأن ثمة أموراً
‫حتى الآباء لا يستطيعون إصلاحها

251
00:19:17,964 --> 00:19:23,302
‫منحتك سعر الأصدقاء والعائلة
‫ويمكنني إصلاحها لك في أسرع وقت

252
00:19:23,427 --> 00:19:25,596
‫شكراً، كلما عجلت كان أفضل

253
00:19:25,721 --> 00:19:29,183
‫- أريد إعلامك بأنني سأرحل، اتفقنا؟
‫- حسناً

254
00:19:29,600 --> 00:19:31,727
‫(ديكس)، كيف الحال؟

255
00:19:31,852 --> 00:19:33,771
‫- كيف الحال؟
‫- هل ستذهب إلى الدورة؟

256
00:19:33,896 --> 00:19:37,024
‫أرسلني (سام) إلى دورة حاسب آلي
‫وسأنشىء له موقعاً مذهلاً

257
00:19:37,149 --> 00:19:38,567
‫خير لك أن تفعل ذلك

258
00:19:38,693 --> 00:19:40,069
‫- حسناً، أراك لاحقاً
‫- توخ السلامة، أراك لاحقاً

259
00:19:40,194 --> 00:19:43,781
‫إلى اللقاء يا (نيك)
‫إنك تعتني بهؤلاء الرجال كثيراً

260
00:19:43,948 --> 00:19:47,159
‫أجل، تعلم، الله يرعانا جميعاً

261
00:19:47,743 --> 00:19:51,330
‫إليك تثمينك، مجدداً

262
00:19:57,128 --> 00:20:00,214
‫- هل هذه ملاحظاتك؟
‫- نعم

263
00:20:00,756 --> 00:20:03,259
‫أجد شيئاً جديداً في كل مرة أقرأه فيها

264
00:20:03,342 --> 00:20:07,221
‫- هل قرأته يوماً؟
‫- نعم، بدأت مؤخراً من أجل العمل

265
00:20:07,805 --> 00:20:13,853
‫فنحن نتعقب قاتلاً
‫نظنه يعيد إحياء مشاهد من (سفر الرؤيا)

266
00:20:14,520 --> 00:20:18,107
‫قضية الفرسان الأربعة
‫التي ترد في الأخبار، صحيح؟

267
00:20:20,026 --> 00:20:21,986
‫رحمتك يا رباه

268
00:20:22,111 --> 00:20:24,530
‫الزعم بأن ذلك باسم الرب...

269
00:20:24,655 --> 00:20:26,615
‫ما أشد مكر الشيطان!

270
00:20:26,699 --> 00:20:32,330
‫- هل تعتقد بأنه يتخذ الرب مبرراً للقتل؟
‫- يتذرع الناس بالرب في كثير من الأشياء

271
00:20:32,455 --> 00:20:39,086
‫كونه يؤمن بأمور جنونية
‫لا يعني أن إيمانه ليس حقيقياً

272
00:20:40,379 --> 00:20:44,508
‫ولكن إن كان الإيمان يدفع الناس
‫للقيام بأمور جنونية فما الجدوى منه؟

273
00:20:45,634 --> 00:20:49,263
‫إنها طبيعة البشر، يجب أن يؤمنوا بشيء ما

274
00:20:49,805 --> 00:20:51,182
‫صحيح؟

275
00:20:51,307 --> 00:20:56,687
‫ألم تواجهك مشكلة كبيرة يوماً
‫فلم تستطع تحملها بنفسك؟

276
00:20:56,812 --> 00:21:00,524
‫- بلى
‫- من أعانك؟

277
00:21:02,026 --> 00:21:04,528
‫أبي

278
00:21:08,908 --> 00:21:13,662
‫إنك محظوظ ومبارك، تلك نعمة

279
00:21:15,581 --> 00:21:19,043
‫إن وضعت إيمانك في غير موضعه...

280
00:21:21,879 --> 00:21:24,298
‫فيسؤدي بك إلى المهالك

281
00:21:31,639 --> 00:21:33,891
‫اللعنة على الجوارب السروالية

282
00:21:35,101 --> 00:21:38,479
‫هل مات أحد من اختناق الفرج مسبقاً؟

283
00:21:39,188 --> 00:21:43,484
‫تجاوزت الآن الحدود إلى الأحاديث
‫غير اللائقة بين الأخ وأخته

284
00:21:46,153 --> 00:21:48,364
‫هل تلك الملازم (مورغان) مرتدية تنورة؟

285
00:21:48,489 --> 00:21:51,242
‫لا أدري، فأنا لا أميزها بدون حذاء الرجال

286
00:21:51,367 --> 00:21:54,286
‫ستميز قدمي حين تركلك في وجهك

287
00:21:54,412 --> 00:21:57,748
‫- لكن تقويم شعب المايا يشير...
‫- لم يكن شعب المايا مسيحياً

288
00:21:57,873 --> 00:22:01,460
‫أخبر الرب (نوح) بأن الطوفان العظيم
‫سيكون بعد سبعة أيام

289
00:22:01,585 --> 00:22:04,296
‫مشتبهو (باتيستا) و(كوين)

290
00:22:04,380 --> 00:22:08,634
‫حتى إن لم يكن أحدهم قاتل القيامة
‫فكلهم مجانين كلياً

291
00:22:09,969 --> 00:22:15,182
‫في العاشرة إلا الربع من صباح الأمس
‫أطلقت أربعة جياد عند التقاطع...

292
00:22:16,392 --> 00:22:17,810
‫حضرة الملازم

293
00:22:17,935 --> 00:22:19,937
‫هل أنت مستعدة للمؤتمر الصحفي؟

294
00:22:20,020 --> 00:22:24,275
‫نعم، إنما أتمرن على إلقاء تصريحي

295
00:22:24,775 --> 00:22:27,194
‫هل تريدين نصيحة صادقة؟

296
00:22:27,319 --> 00:22:28,737
‫أعتقد ذلك

297
00:22:29,029 --> 00:22:32,908
‫اتركي الخطاب، اهدئي وحسب
‫وأجري حديثاً طبيعياً

298
00:22:33,033 --> 00:22:37,413
‫لست شخصاً رسمياً
‫لذا قد يبدو الخطاب الرسمي غير صادق

299
00:22:38,873 --> 00:22:41,167
‫تقولين إن علي أن...

300
00:22:41,333 --> 00:22:44,253
‫- أتصرف على سجيتي؟
‫- تماماً

301
00:22:45,004 --> 00:22:47,506
‫حذاء جميل بالمناسبة

302
00:22:47,631 --> 00:22:50,467
‫- مظهره أفضل عند ارتدائه
‫- أجل، إنه يؤلم قدمي

303
00:22:50,593 --> 00:22:53,053
‫هل تعرفين ما قد يفيدك أيضاً؟

304
00:23:01,937 --> 00:23:03,647
‫جميل

305
00:23:04,857 --> 00:23:06,567
‫ألقاك لاحقاً

306
00:23:07,067 --> 00:23:12,072
‫يقرأ الأخ (سام) إنجيله كما أقرأ أنا الدم
‫وفي كل مرة يجد شيئاً جديداً

307
00:23:12,239 --> 00:23:16,660
‫ربما يستحق عمل هذا القاتل فحصاً آخر
‫إن كنت أريد إجابات عنه

308
00:23:16,785 --> 00:23:20,247
‫حزوز وحشية وعنيفة جداً
‫لقد عقر هذا الجسد

309
00:23:20,372 --> 00:23:22,833
‫لكن ذلك غير معقول

310
00:23:22,958 --> 00:23:27,504
‫ليس حين كان شديد الهوس
‫بتشكيل مسارح جريمته

311
00:23:27,880 --> 00:23:34,887
‫تعقيد الرتق في بطن بائع الفواكه
‫دقة التفاصيل وربط اللدائن باللحم

312
00:23:35,888 --> 00:23:41,018
‫لماذا قد يقوم هذا الحرفي النيق نفسه
‫بالجرح والقطع بإهمال؟

313
00:23:41,101 --> 00:23:45,314
‫- إلا إذا لم يكن القاتل نفسه
‫- هل تعتقد بأن شخصاً قطع الجثة...

314
00:23:45,439 --> 00:23:48,067
‫وآخر شكل مسرح الجريمة؟

315
00:23:48,651 --> 00:23:55,366
‫ربما لا نواجه قاتل قيامة واحداً
‫ربما نواجه اثنين

316
00:24:04,458 --> 00:24:08,921
‫- (فينس ماسوكا) يتحدث
‫- مرحباً، لقد تنقلت بين 5 أشخاص

317
00:24:09,046 --> 00:24:11,423
‫- لذا آمل أن تتمكن من مساعدتي
‫- بوسعي أن أحاول، ماذا تريد؟

318
00:24:11,548 --> 00:24:14,510
‫أنا جامع هاو
‫وثمة يد صناعية معروضة في المزاد...

319
00:24:14,635 --> 00:24:18,722
‫في موقع (باي ذيس تريجار)
‫يقال إنها من تحقيق قاتل شاحنة الثلج

320
00:24:18,847 --> 00:24:23,435
‫- فهل هذا صحيح؟
‫- ماذا؟ لا، انتظر لحظة

321
00:24:27,898 --> 00:24:30,067
‫"ذراع قاتل شاحنة الثلج الصناعية"

322
00:24:31,610 --> 00:24:34,363
‫لا، لابد أنها مزيفة

323
00:24:34,488 --> 00:24:38,325
‫الوحيدون الذين يسمح لهم بالوصول
‫إلى غرفة الأدلة هم موظفو الشرطة و...

324
00:24:38,450 --> 00:24:39,827
‫المتدربون

325
00:24:41,578 --> 00:24:45,457
‫- سحقاً!
‫- هل علي المزايدة عليها أم...؟

326
00:24:45,541 --> 00:24:47,668
‫لا، بالتأكيد لا

327
00:24:49,378 --> 00:24:51,297
‫(رايان)

328
00:24:52,548 --> 00:24:55,301
‫- سحقاً!
‫- "أقل من دقيقة"

329
00:24:59,138 --> 00:25:01,932
‫- "انتهى المزاد"
‫- لا، لا، لا

330
00:25:05,477 --> 00:25:06,895
‫ما الخطب؟

331
00:25:08,188 --> 00:25:13,068
‫هل سرقت اليد من أدلة قاتل شاحنة الثلج
‫وبعتها عبر الإنترنت؟

332
00:25:13,193 --> 00:25:18,198
‫- قلت إنها ستخزن
‫- تسلسل حيازة الأدلة شأن مقدس

333
00:25:18,782 --> 00:25:21,577
‫هل فكرت فيما قد يجري
‫لو احتجنا الرجوع إليها؟

334
00:25:21,660 --> 00:25:23,579
‫آسفة

335
00:25:24,079 --> 00:25:27,916
‫- كان الإيجار ينقصني واحتجت المال
‫- هل أنت مجنونة؟

336
00:25:28,042 --> 00:25:31,837
‫- قد أفقد عملي بسبب هذا
‫- ليس لزاماً أن يعلم أحد بذلك

337
00:25:31,962 --> 00:25:36,342
‫دعني أعوضك

338
00:25:36,467 --> 00:25:38,010
‫يا لي من غبي!

339
00:25:38,135 --> 00:25:41,138
‫- لظني أنك كنت معجبة بي فعلاً
‫- كنت كذلك

340
00:25:43,349 --> 00:25:45,517
‫ولا أزال

341
00:25:46,060 --> 00:25:49,146
‫اخرجي، لقد انتهت علاقتنا

342
00:26:02,117 --> 00:26:07,164
‫سنبث مباشرة، بعد ثلاثة، اثنان، واحد

343
00:26:07,289 --> 00:26:09,750
‫يستجوب المحققون عدة مشتبه بهم

344
00:26:09,875 --> 00:26:13,253
‫ولكننا لن نصرح باسم
‫حتى يتهم أحد المشتبه بهم رسمياً

345
00:26:13,379 --> 00:26:16,632
‫هل صحيح بأن قضية الفرسان الأربعة
‫مرتبطة بجريمة بائع الفواكه...

346
00:26:16,757 --> 00:26:21,220
‫- (عمر ريفيرا)؟
‫- لسنا هنا لمناقشة قضية (ريفيرا)

347
00:26:21,387 --> 00:26:25,349
‫لكن إمضاء (ألفا) و(أوميغا) عينه
‫وجد في كلا مسرحي الجريمة، صحيح؟

348
00:26:25,474 --> 00:26:28,227
‫بالله عليك يا (ديب)
‫لا تصابي بحالة الانهيار الآن

349
00:26:34,441 --> 00:26:37,778
‫في الواقع، نعم
‫نعتقد بأن ذلك هو إمضاء قاتلنا المنشود

350
00:26:37,903 --> 00:26:41,031
‫لذا إن رأيتم شيئاً فأبلغونا بذلك

351
00:26:41,156 --> 00:26:44,910
‫اتصلوا بالمخفر بأية معلومات
‫قد تساعدنا في اعتقال هذا القاتل

352
00:26:45,244 --> 00:26:47,704
‫جميعنا سواء في هذا الشأن

353
00:26:49,998 --> 00:26:54,378
‫لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق
‫لأنني لا أرى جدوى في ذلك

354
00:26:54,837 --> 00:26:59,842
‫لست مولعة بالسياسة
‫ولا أحفل بالمؤتمرات الصحفية أو رأي العامة

355
00:26:59,967 --> 00:27:03,053
‫كل ما يهمني
‫هو القبض على اللعين الذي فعل هذا

356
00:27:04,680 --> 00:27:06,098
‫سحقاً!

357
00:27:08,142 --> 00:27:09,601
‫هذا كل شيء

358
00:27:09,726 --> 00:27:11,186
‫- ملازم (مورغان)
‫- سؤال آخر

359
00:27:11,311 --> 00:27:14,648
‫هل أتوهم أم أن نقيبنا
‫تبدو مسرورة بإخفاق ملازمنا؟

360
00:27:14,773 --> 00:27:18,986
‫لست واهماً، صدقني، فلقد كنت متزوجاً بها

361
00:27:20,904 --> 00:27:24,616
‫لدينا معتوه آخر نستجوبه
‫واعظ يدعى (جيرمايا آلان)

362
00:27:24,700 --> 00:27:28,245
‫- لذا علينا زيارته في منزله
‫- حسناً، فلنمض

363
00:27:30,122 --> 00:27:33,792
‫- أرجوك قل لي إنه لم يكن سيئاً جداً
‫- كان سيئاً جداً

364
00:27:36,462 --> 00:27:39,089
‫هل هذا عقد (لاغويرتا)؟

365
00:27:39,840 --> 00:27:42,259
‫إنني أمقتك بشدة الآن

366
00:27:42,342 --> 00:27:44,511
‫(ديب)، انتظري لحظة

367
00:27:44,595 --> 00:27:45,971
‫مرحباً؟

368
00:27:47,639 --> 00:27:49,057
‫سآتي فوراً

369
00:27:49,141 --> 00:27:53,479
‫درجة حرارة ابنك 40 مئوية علينا
‫إدخاله الجراحة على الفور، زائدته تفتقت

370
00:27:53,604 --> 00:27:57,316
‫- وما العمل الآن؟
‫- سنبذل قصارى جهدنا لنتأكد من سلامته

371
00:28:00,486 --> 00:28:02,654
‫نريدك أن توقع هذه الموافقة الأبوية

372
00:28:02,779 --> 00:28:05,866
‫- سيكون بخير، أليس كذلك؟
‫- سنبذل كل ما بوسعنا

373
00:28:07,409 --> 00:28:12,164
‫مرحباً يا صديقي، سينتظرك أبوك هنا
‫حتى يعتني بك الأطباء، اتفقنا؟

374
00:28:19,963 --> 00:28:22,758
‫- مرحباً؟
‫- أنا (سام) من ورشة (الراعي الصالح)

375
00:28:22,883 --> 00:28:25,552
‫سيارتك جاهزة، قلت إنك تحتاجها
‫في أقرب فرصة، لذا هي جاهزة

376
00:28:25,677 --> 00:28:28,388
‫هل يمكنني استلامها غداً؟
‫فأنا مع ولدي في مستشفى (سانت بيتر)

377
00:28:28,555 --> 00:28:31,225
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- دخل غرفة الجراحة قبل قليل

378
00:28:31,350 --> 00:28:34,269
‫- أتريدني أن أجلبها لك لأنني...
‫- علي إنهاء المكالمة

379
00:28:39,358 --> 00:28:43,779
‫لقد أعطيتنا العنوان الخطأ
‫كان عنوان متجر شطائر

380
00:28:43,862 --> 00:28:49,743
‫الواعظ (جيرمايا آلان)، ليس مدرجاً في الدليل
‫حسناً، عاود الاتصال بي

381
00:28:49,868 --> 00:28:52,788
‫كان علينا أن نستعمل سيارتي
‫ففيها نظام تحديد المواقع

382
00:28:52,913 --> 00:28:54,957
‫تناول شطيرتك لنعود إلى المخفر

383
00:28:55,082 --> 00:28:57,084
‫لكنا في الطريق إلى هناك
‫لو سمحت لي بالأكل في سيارتك

384
00:28:57,209 --> 00:29:00,504
‫مستحيل، لن تسكب الدهن على (نورما)

385
00:29:00,963 --> 00:29:05,342
‫- ماذا؟ إنه اسم أمي
‫- أظنني بت أعرف الآن سبب طلاقك

386
00:29:09,847 --> 00:29:12,266
‫يا لها من مضيعة لفترة العصر!

387
00:29:12,391 --> 00:29:16,061
‫ثمة كزبرة أو ما شابه على وجهك

388
00:29:18,021 --> 00:29:20,023
‫ماذا؟

389
00:29:22,359 --> 00:29:27,155
‫- هل هذه لك؟
‫- كلا، إنها ملك الفتى الذي باعني السيارة

390
00:29:27,281 --> 00:29:29,408
‫أعني الحشيشة وسيارة الـ(ترانز آم)

391
00:29:29,575 --> 00:29:31,451
‫إذا كنت تواجه أزمة منتصف العمر
‫فيمكننا الحديث عنها

392
00:29:31,618 --> 00:29:33,120
‫لا أواجه أزمة منتصف العمر

393
00:29:33,245 --> 00:29:37,207
‫- ما عيب هذه السيارة؟ أراها رائعة
‫- نعم، هي كذلك...

394
00:29:37,332 --> 00:29:39,751
‫- ماذا تفعل؟
‫- أعد عصير ليمون

395
00:29:39,877 --> 00:29:42,754
‫أبعدها، إننا شرطيان أثناء الدوام

396
00:29:42,880 --> 00:29:47,885
‫وماذا في ذلك؟
‫لن يخابرنا موزع الوحدات اليوم على أية حال

397
00:29:49,052 --> 00:29:52,180
‫- لم أدخنها منذ كنت في الـ16
‫- تماماً أيها الجد

398
00:29:52,306 --> 00:29:55,058
‫ألا تريد أن تكون رائعاً؟

399
00:29:58,020 --> 00:30:00,188
‫ناولني إياها

400
00:30:35,098 --> 00:30:37,684
‫كف عن التحديق بي، إنك تخيفني

401
00:30:37,809 --> 00:30:41,480
‫إنه لأمر محزن
‫أشعر بوجع قلبك على (ديب)

402
00:30:41,688 --> 00:30:47,694
‫يا صاح، أبعد يدك الكبيرة عني، إنها فظيعة

403
00:30:50,822 --> 00:30:53,200
‫(باتيستا) يتحدث

404
00:30:56,328 --> 00:30:58,997
‫دونته، شكراً

405
00:30:59,539 --> 00:31:02,042
‫كان هذا موزع المهام

406
00:31:02,167 --> 00:31:05,128
‫- حصلنا على عنوان (جيرمايا آلان)
‫- من يكون (جيرمايا)؟

407
00:31:05,253 --> 00:31:08,966
‫الرجل، الشخص، المبشر

408
00:31:09,466 --> 00:31:10,884
‫أجل

409
00:31:11,009 --> 00:31:14,054
‫- بديع
‫- أين قبعتي؟

410
00:31:16,014 --> 00:31:19,559
‫هل كنت تعلمين بأن الأطفال
‫الذين يخضعون للمخدر تحت سن الثالثة...

411
00:31:19,726 --> 00:31:22,521
‫أكثر ترجيحاً للإصابة بعجز في التعلم؟

412
00:31:22,646 --> 00:31:26,108
‫- هل تجري بحثاً؟
‫- وحالما تنفجر الزائدة الدودية...

413
00:31:26,233 --> 00:31:32,030
‫- فإن معدل المضاعفات يرتفع إلى 59٪
‫- ربما عليك ترك الإنترنت

414
00:31:36,201 --> 00:31:40,998
‫هل ترى أن علينا الاتصال بـ(أستور) و(كودي)
‫وإبلاغهما بجراحة (هاريسون)؟

415
00:31:41,123 --> 00:31:45,961
‫- لا، ليس بعد، لا أريد أن أقلقهما
‫- (ديب)، هل هذه أنت في التلفاز؟

416
00:31:46,712 --> 00:31:49,840
‫"أو رأي العامة، كل ما يهمني
‫هو القبض على الـ... الذي فعل هذا"

417
00:31:49,965 --> 00:31:51,341
‫سحقاً!

418
00:31:53,552 --> 00:31:54,970
‫آسفة

419
00:31:59,474 --> 00:32:02,686
‫- (ديكستر)؟
‫- (سام)، ما الذي جاء بك؟

420
00:32:02,894 --> 00:32:09,735
‫فكرت في أنه لو كان لي ولد يخضع
‫لعملية جراحية لرغبت بوجود من يساندني

421
00:32:09,818 --> 00:32:12,654
‫- شكراً
‫- الأخ (سام)؟

422
00:32:12,946 --> 00:32:19,828
‫جئتنا في قضية (عمر رفيرا)
‫هل أنتما صديقان الآن؟

423
00:32:21,538 --> 00:32:25,417
‫- نعم، أملك ورشة سيارات
‫- نحن... أجل

424
00:32:26,585 --> 00:32:29,963
‫سأقصد المقصف لأرى إن كان فيه ما يؤكل

425
00:32:30,172 --> 00:32:33,508
‫- هل يريد أحدكم شيئاً؟
‫- سأستعرض الموجود

426
00:32:38,138 --> 00:32:40,307
‫كيف حالك؟

427
00:32:40,807 --> 00:32:45,979
‫صدقاً، لست بخير، أكره جهلي
‫إن كان سيكون بخير، وألا أتمكن من حمايته

428
00:32:46,063 --> 00:32:49,608
‫عليك أحياناً أن تفوض أمرك

429
00:32:51,985 --> 00:32:54,529
‫أعتذر، ربما لم يكن ذلك...

430
00:32:54,654 --> 00:32:57,240
‫- لا بأس
‫- أفضل ما يقال

431
00:32:57,365 --> 00:32:59,951
‫لا، إنه...

432
00:33:00,952 --> 00:33:04,873
‫لو كنت مكانك لما وددت سماع هذه الأمور

433
00:33:05,415 --> 00:33:08,960
‫لم أعتد أن أكون هكذا

434
00:33:10,879 --> 00:33:12,839
‫اعتاد الناس أن يحادثوني عن الرب

435
00:33:12,964 --> 00:33:15,967
‫واعتادوا جعلي أرغب في لكمهم
‫على وجوههم

436
00:33:16,093 --> 00:33:18,845
‫- حقاً؟
‫- نعم

437
00:33:21,556 --> 00:33:24,559
‫كنت أؤمن بشيء آخر

438
00:33:25,894 --> 00:33:28,271
‫ما هو؟

439
00:33:29,231 --> 00:33:32,150
‫مثلك، أبي

440
00:33:35,070 --> 00:33:38,865
‫- لا يهم، لم يفلح ذلك
‫- ما الذي حدث؟

441
00:33:40,242 --> 00:33:44,204
‫بالك مشغول بالكثير يا رجل ولا ينقصك...

442
00:33:44,329 --> 00:33:49,042
‫- لا تريد سماع قصص عني وعن أبي
‫- كلا، أقدر وجود ما يلهيني

443
00:33:53,296 --> 00:33:57,884
‫كان والدي رجلاً ذائع الصيت أثناء نشأتي

444
00:33:59,052 --> 00:34:01,138
‫عرفه الجميع

445
00:34:02,305 --> 00:34:04,850
‫اعتادوا مناداته بـ(السيد)

446
00:34:06,768 --> 00:34:11,314
‫كان دائم العمل ولكنني لم أعرف طبيعة عمله

447
00:34:12,482 --> 00:34:16,403
‫فسألته ذات يوم قائلاً أبي، ما عملك؟
‫فنظر إلي وقال...

448
00:34:16,528 --> 00:34:20,407
‫أياً كان ما أريد، متى ما أردت... هكذا

449
00:34:21,616 --> 00:34:25,537
‫قال إنه سيذهب للقاء صديقه

450
00:34:26,872 --> 00:34:29,249
‫فوصلنا إلى هناك

451
00:34:29,374 --> 00:34:33,879
‫وقال: "اصعد إلى هناك
‫ورن جرس الباب من أجلي"

452
00:34:34,004 --> 00:34:36,214
‫ففعلت

453
00:34:36,882 --> 00:34:39,843
‫وجاء رجل إلى الباب

454
00:34:40,135 --> 00:34:45,974
‫وحدق في غير مدرك من أكون
‫وسبب مجيئي إلى هناك

455
00:34:46,224 --> 00:34:50,896
‫وقبل أن أتمكن من الاستدارة
‫وقول إنني مع (السيد)...

456
00:34:52,189 --> 00:34:57,485
‫كان والدي يقف هناك خلفي
‫حاملاً مسدساً في يده

457
00:34:57,819 --> 00:35:04,159
‫فرفع مسدسه وصوبه نحو الرجل
‫وأطلق النار على وجهه، فقتله

458
00:35:07,078 --> 00:35:09,748
‫وتناثر الدم في أرجاء المكان

459
00:35:10,665 --> 00:35:13,877
‫وعلى قميصي الذي يحمل صورة (سوبرمان)

460
00:35:14,336 --> 00:35:18,298
‫حملني والدي بهدوء

461
00:35:18,882 --> 00:35:23,762
‫وسار إلى السيارة وقادها مبتعداً ببطء

462
00:35:24,054 --> 00:35:26,348
‫وقال...

463
00:35:26,723 --> 00:35:29,351
‫لقد أحسنت صنعاً

464
00:35:34,814 --> 00:35:38,610
‫- لقد استغلك
‫- لا عجب أنني دخلت السجن

465
00:35:41,279 --> 00:35:43,990
‫ما الذي تغير؟

466
00:35:49,079 --> 00:35:56,086
‫في بداية سجني وفي الشهور الأولى
‫كنت غاضباً

467
00:35:57,379 --> 00:36:01,925
‫وأردت إيذاء أحد ما، أي أحد

468
00:36:04,427 --> 00:36:09,724
‫وجاء رجل جديد، وكان صاخباً ومتبجحاً

469
00:36:09,849 --> 00:36:13,979
‫أجل، أجل، هذا وذاك
‫وكنت كذا وكذا في الشوارع

470
00:36:14,062 --> 00:36:21,069
‫فنظرت إليه وفكرت أنه حين تواتيني الفرصة
‫سأضبط صوت هذا اللعين

471
00:36:21,736 --> 00:36:23,655
‫وهكذا

472
00:36:23,738 --> 00:36:27,325
‫خرجنا إلى الساحة في فسحة فلحقت به

473
00:36:28,118 --> 00:36:30,787
‫دخل كنيسة صغيرة

474
00:36:32,122 --> 00:36:37,377
‫فتسللت وبدأت أخنقه...

475
00:36:38,878 --> 00:36:40,505
‫محاولاً قتله

476
00:36:42,632 --> 00:36:46,678
‫ثم رأيت نوراً

477
00:36:48,555 --> 00:36:51,266
‫أتقصد مجازياً أم...؟

478
00:36:51,391 --> 00:36:58,106
‫لا، لا، أقصد نوراً حقيقياً
‫نور شمس يدخل من نوافذ الكنيسة

479
00:36:59,899 --> 00:37:03,570
‫تمكنت من رؤية كل ما هو حولي

480
00:37:03,903 --> 00:37:07,699
‫تمكنت من رؤية أين كنت وما كنت أفعل

481
00:37:09,409 --> 00:37:12,162
‫تبددت رغبتي في فعله

482
00:37:13,413 --> 00:37:16,207
‫وتعتقد بأن ذلك كان الرب؟

483
00:37:20,503 --> 00:37:25,842
‫(ديكستر)، كل ما أعرفه
‫هو أنني حين أفلت ذلك الرجل...

484
00:37:27,552 --> 00:37:32,891
‫لم أشعر قط بانفراج أسارير مماثل
‫تجاه أي شيء في عمري

485
00:37:37,145 --> 00:37:39,564
‫سأحضر قهوة

486
00:37:58,375 --> 00:37:59,751
‫هيا

487
00:38:05,340 --> 00:38:08,885
‫ليكن بخير، أرجوك

488
00:38:17,435 --> 00:38:20,772
‫لا أعرف كيف يجري هذا
‫ولكن إذا كان علي فعل شيء في المقابل...

489
00:38:20,897 --> 00:38:22,857
‫فسأفعله

490
00:38:26,694 --> 00:38:28,863
‫اتفقنا؟

491
00:38:52,220 --> 00:38:55,140
‫ستخرج مع تلك المرأة، أليس كذلك؟

492
00:38:55,432 --> 00:38:59,102
‫اسمها (إيرين)
‫يمكنني إلغاء الموعد إن شئت

493
00:38:59,227 --> 00:39:03,148
‫يمكنني البقاء معك هنا
‫فثمة عمل آخر يمكنني القيام به

494
00:39:03,273 --> 00:39:07,444
‫لا، منحنا إرادة حرة لسبب ما يا (ترافيس)

495
00:39:09,028 --> 00:39:11,739
‫يمكنك فعل ما يحلو لك

496
00:39:13,950 --> 00:39:16,619
‫ما دمت مستعداً...

497
00:39:18,121 --> 00:39:21,791
‫لقبول العواقب التي سينزلها بك الرب

498
00:39:27,839 --> 00:39:30,300
‫إنه عشاء ليس إلا

499
00:39:30,425 --> 00:39:33,303
‫سأعود إلى المنزل بحلول العاشرة

500
00:39:39,309 --> 00:39:41,352
‫طابت ليلتك

501
00:39:48,818 --> 00:39:51,529
‫وهل أنت مقرب من والديك؟

502
00:39:52,363 --> 00:39:56,409
‫نعم، كنا مقربين
‫توفيا وأنا في الـ14 من عمري

503
00:39:56,534 --> 00:40:00,663
‫- في حادث سيارة
‫- يؤسفني ذلك جداً، هذا فظيع

504
00:40:00,788 --> 00:40:04,292
‫أختي هي من ربتني بعدها تقريباً

505
00:40:04,959 --> 00:40:07,337
‫أيها المسكين

506
00:40:07,420 --> 00:40:11,424
‫إنكما محظوظان لوجود أحدكما مع الآخر

507
00:40:16,095 --> 00:40:18,515
‫أريدك يا (ترافيس)

508
00:40:21,643 --> 00:40:23,895
‫(ترافيس)

509
00:41:07,647 --> 00:41:11,276
‫- الولد بطل، نجا بنجاح فائق
‫- شكراً للرب

510
00:41:12,151 --> 00:41:15,238
‫أقصد، شكراً لك، شكراً جزيلاً أيها الطبيب

511
00:41:15,363 --> 00:41:19,242
‫من دواعي سروري، سيأخذونه إلى غرفة
‫النقاهة الآن ويمكنكم رؤيته بعد بضع دقائق

512
00:41:19,784 --> 00:41:22,120
‫أيقنت بسلامته

513
00:41:23,371 --> 00:41:26,541
‫يجب أن أنصرف، فـ(ماثيوز)
‫يريد محادثتي بشأن المؤتمر على الأرجح

514
00:41:26,666 --> 00:41:28,876
‫أنا في خبر كان

515
00:41:29,919 --> 00:41:31,588
‫كان يومك طويلاً
‫يستحسن أن تعودي إلى منزلك

516
00:41:31,713 --> 00:41:34,841
‫- هل أنت متأكد؟ يمكنني البقاء
‫- لا، اذهبي، سأتصل بك إن تغير شيء

517
00:41:34,966 --> 00:41:38,219
‫- حسناً، طابت ليلتك
‫- طابت ليلتك

518
00:41:38,553 --> 00:41:40,972
‫أشكر لك بقاءك، لم تكن مضطراً إلى ذلك

519
00:41:41,097 --> 00:41:44,517
‫ليست مشكلة، أردت ذلك
‫يسعدني أن الصغير بخير

520
00:41:44,642 --> 00:41:46,477
‫أجل، وأنا كذلك

521
00:41:46,603 --> 00:41:52,108
‫- أعلم، شكراً للرب
‫- إنه مجرد تعبير دارج

522
00:41:52,442 --> 00:41:56,696
‫أعرف، مجرد...
‫أعجوبة أخرى من أعاجيب العلم الحديث

523
00:41:56,779 --> 00:41:59,449
‫أجل، تضع إيمانك في الرب
‫وأضع إيماني في العلم

524
00:41:59,574 --> 00:42:02,827
‫لا بأس
‫ليس لزاماً أن نؤمن بالشيء نفسه، ولكن...

525
00:42:02,952 --> 00:42:05,830
‫عليك أن تظل منفتح العقل

526
00:42:06,998 --> 00:42:11,336
‫يمكنك القول
‫إنني لا أستطيع إثبات وجود الرب، ولكن...

527
00:42:11,628 --> 00:42:14,589
‫لا يمكنك أن تثبت عدم وجوده

528
00:42:17,467 --> 00:42:20,136
‫اعتن بنفسك يا (ديكس)

529
00:42:34,192 --> 00:42:36,361
‫نائب الرئيس؟

530
00:42:36,611 --> 00:42:41,407
‫(مورغان)، هل شاهدت الأخبار؟
‫أتلقى اتصالات عنها طوال الليل

531
00:42:41,532 --> 00:42:43,618
‫شاهدتها، سيدي
‫دعني أقول إنني شديدة...

532
00:42:43,701 --> 00:42:46,746
‫أحب الجميع ملازمي الجديدة المتقدة

533
00:42:46,871 --> 00:42:49,999
‫- حقاً؟
‫- إنك مباشرة، من دون هراء

534
00:42:50,124 --> 00:42:54,545
‫- إنما كنت أحاول حمل المجتمع
‫- لقد غامرت كثيراً بترقيتك يا (مورغان)

535
00:42:54,671 --> 00:42:57,715
‫انتقدني الكثير من الناس

536
00:42:58,257 --> 00:43:03,721
‫لكن اليوم... اليوم جعلتني شديد الفخر

537
00:43:04,180 --> 00:43:07,141
‫ولكان والدك فخوراً بك أيضاً

538
00:43:08,184 --> 00:43:11,354
‫واظبي على العمل الحسن اللعين

539
00:43:13,189 --> 00:43:15,650
‫شكراً يا سيدي

540
00:43:21,739 --> 00:43:26,828
‫أيكم يقود سيارة (فايربرد)؟
‫(كروكيت) أم (تابز)؟

541
00:43:27,912 --> 00:43:30,707
‫إنك توقفها على نحو رديء

542
00:43:32,875 --> 00:43:36,087
‫هل تودون دخول مكتبي
‫وإخباري بما تعملون عليه؟

543
00:43:37,672 --> 00:43:42,218
‫- سنوافيك بعد قليل
‫- أردت شكرك على نصيحة الأزياء

544
00:43:42,301 --> 00:43:45,179
‫فقد رفعت عامل احترافي

545
00:43:46,639 --> 00:43:49,183
‫بربك يا (آندرسون)
‫إن كان لديك ما تود قوله فقله

546
00:43:49,308 --> 00:43:52,979
‫مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم
‫عليك الانتباه إلى ألفاظك

547
00:43:53,104 --> 00:43:57,150
‫ليكن في علمك
‫بأن (ماثيوز) قال إن الناس أحبت ذلك

548
00:44:01,404 --> 00:44:03,740
‫لدينا خيط دليل

549
00:44:03,865 --> 00:44:06,325
‫إننا نستجوب المبشر (جيرمايا آلان)

550
00:44:06,492 --> 00:44:10,037
‫واتضح أنه مهووس بخبير في (سفر الرؤيا)
‫يدعى (جايمس غيلر)

551
00:44:10,163 --> 00:44:14,292
‫الأستاذ، من جامعة (تالاهاسي)؟
‫حقاً؟

552
00:44:16,127 --> 00:44:20,089
‫وجدت هذه عند بحثي في (غوغل)
‫عن خبير في (سفر الرؤيا)

553
00:44:22,633 --> 00:44:26,220
‫- كلها عن آخر الزمان
‫- نعم، انظري

554
00:44:26,345 --> 00:44:30,308
‫تنتهي المواضيع المنشورة
‫في يوم مسرح جريمتنا الأول

555
00:44:31,350 --> 00:44:34,645
‫- بوسعي محاولة الاتصال به ولكن...
‫- لا يمكنك الاتصال به...

556
00:44:34,771 --> 00:44:38,441
‫- لأنه توارى عن الأنظار
‫- توارى، لماذا؟

557
00:44:38,566 --> 00:44:42,069
‫- انظروا الآن من يجهل الأمور
‫- اتصلت بالجامعة...

558
00:44:42,195 --> 00:44:45,531
‫اختفى (غيلر) قبل ثلاثة أعوام بعد أن طرد
‫سليني عن السبب

559
00:44:45,656 --> 00:44:50,411
‫- لماذا؟
‫- اتهم بسرقة سيف قديم

560
00:44:50,828 --> 00:44:53,414
‫كالذي يظن (ماسوكا) أن قاتلنا
‫قد يكون استعمله في الجريمتين؟

561
00:44:53,539 --> 00:44:55,625
‫مثله تماماً

562
00:44:55,750 --> 00:44:59,545
‫وإليكما التالي
‫إنه ليس مجرد سيف روماني عادي

563
00:44:59,670 --> 00:45:04,926
‫وفق أسطورة من العصور الوسطى
‫فإن هذا السيف ملك (يوحنا الرسول)

564
00:45:06,469 --> 00:45:10,473
‫الرجل الذي دون (سفر الرؤيا) فعلياً

565
00:45:10,598 --> 00:45:14,477
‫- نعم
‫- يبدو أننا وجدنا مشتبهنا الرئيسي

566
00:45:15,645 --> 00:45:18,272
‫- أحسنتما
‫- شكراً

567
00:45:36,082 --> 00:45:38,793
‫أدركت بأن هذا كان سيحدث

568
00:45:38,918 --> 00:45:40,336
‫لا

569
00:45:40,419 --> 00:45:43,339
‫أرجوك، أطلق سراحها فأنا أحبها

570
00:45:43,506 --> 00:45:47,510
‫كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تدنسها

571
00:45:48,094 --> 00:45:51,055
‫إنه أفضل شيء لها

572
00:45:53,099 --> 00:45:56,185
‫باتت جزءاً من خطة الرب

573
00:46:07,446 --> 00:46:10,491
‫يبدو أن دعواتك استجيبت

574
00:46:10,783 --> 00:46:14,453
‫- كنت يائساً
‫- لا أنتقدك

575
00:46:14,579 --> 00:46:16,956
‫فأنت تحادث صورة أب متخيلة

576
00:46:17,081 --> 00:46:20,543
‫- لم تكن ذات معنى
‫- هل أنت متأكد؟

577
00:46:20,751 --> 00:46:25,339
‫فـ(هاريسون) بخير ولقد عقدت ذلك العهد

578
00:46:29,343 --> 00:46:33,180
‫لا تعتقد حقاً بأن ثمة من سيلزمني بعهدي
‫بأنني مدين له

579
00:46:33,306 --> 00:46:35,349
‫لا أدري

580
00:46:35,474 --> 00:46:39,353
‫ولكن إن وجد
‫فخير لك أن تكون مستعداً لتسديد دينك

581
00:46:45,484 --> 00:46:47,278
‫- مرحباً
‫- مرحباً

582
00:46:47,403 --> 00:46:49,864
‫- كيف حال (هاريسون)؟
‫- إنه بخير، إنه نائم

583
00:46:49,989 --> 00:46:52,491
‫- أمتأكد؟ لأنني لا أود إزعاجك...
‫- (ديب)، أخبريني بالأمر وحسب

584
00:46:52,658 --> 00:46:55,494
‫استدعينا إلى مسرح جريمة
‫في (كورال غايبلز)

585
00:46:55,620 --> 00:47:00,583
‫وجد بستاني في الحدائق النباتية
‫علامتي (ألفا) و(أوميغا) خارج الدفيئة

586
00:47:01,208 --> 00:47:03,961
‫- هل تظنينه قاتل القيامة؟
‫- محتمل، وقد يكون لدينا مشتبه به

587
00:47:04,086 --> 00:47:06,088
‫أستاذ متوسط العمر

588
00:47:06,213 --> 00:47:09,592
‫- لست متأكداً إن كان يجدر بي الرحيل
‫- (ديكستر)

589
00:47:09,717 --> 00:47:13,429
‫آسفة، لم أتعمد استراق السمع
‫ولكن إذا كان هذا عملك، فاذهب

590
00:47:13,596 --> 00:47:15,514
‫- ولكن (هاريسون)...
‫- (هاريسون) ينام نوماً عميقاً

591
00:47:15,681 --> 00:47:19,352
‫فبالمسكنات والمهدئات التي أعطوها له
‫يمكنك الذهاب والعودة قبل استيقاظه

592
00:47:19,477 --> 00:47:24,190
‫(ديكس)، أقول مخاطرة بأن أكون أسوأ عمة
‫في الدنيا، ستفيدني كثيراً في هذا

593
00:47:24,315 --> 00:47:25,733
‫ثمة دم

594
00:47:27,109 --> 00:47:30,988
‫- سآتيكم، اتصلي بي حال استيقاظه
‫- سأفعل

595
00:47:34,659 --> 00:47:40,706
‫انجذبت إلى العلم بدافع الفضول
‫كانت الإجابات متاحة لكل سؤال عندي

596
00:47:42,750 --> 00:47:45,419
‫ولكن حتى العلم ليس يقينياً أبداً

597
00:47:45,544 --> 00:47:49,006
‫حتى أصح النظريات خاضعة لمعطيات جديدة

598
00:47:49,131 --> 00:47:51,967
‫وثمة أمور لا يستطيع حتى العلم تفسيرها

599
00:47:52,718 --> 00:47:58,474
‫لقال الأخ (سام) إنها ليست مصادفة
‫أنني صادفت قاتلاً يبدو أن له ديناً خاصاً

600
00:47:58,641 --> 00:48:03,062
‫ورغم أنني لا أؤمن بيد خفية
‫تخلق مشهدها الخاص

601
00:48:03,437 --> 00:48:06,607
‫إلا أنني مؤمن بأنني لا أعرف الإجابات كلها

602
00:48:06,774 --> 00:48:09,318
‫- (ديكس)، شكراً لحضورك
‫- ماذا لدينا؟

603
00:48:09,443 --> 00:48:12,697
‫دم، وسمك لعين

604
00:48:21,872 --> 00:48:24,166
‫صيد اليوم

605
00:48:28,129 --> 00:48:32,007
‫لم يصل إلى هنا من تلقاء نفسه
‫فمن أين أتى إذن؟

606
00:48:41,142 --> 00:48:43,894
‫(ديكس)، إلى أين تذهب؟

607
00:48:44,520 --> 00:48:48,274
‫هنا، انظروا

608
00:48:53,070 --> 00:48:55,531
‫مقبض الباب

609
00:49:10,087 --> 00:49:13,215
‫- يا للهول!
‫- في الداخل!

610
00:49:23,851 --> 00:49:25,561
‫لا!

611
00:49:27,938 --> 00:49:30,024
‫لا!

612
00:49:35,780 --> 00:49:38,407
‫- (ديب)، انتظري
‫- قد يكون فخاً آخر

613
00:49:38,532 --> 00:49:43,037
‫- رباه، يجب أن نساعدها
‫- قد ثقب وريدها الوداجي، إنها ميتة

614
00:49:43,662 --> 00:49:46,457
‫سحقاً، سحقاً، سحقاً!

615
00:49:48,584 --> 00:49:53,339
‫جريمة القتل الثالثة
‫بات الأمر رسمياً، إنه سفاح

616
00:49:54,799 --> 00:49:57,843
‫مهلاً، مهلاً، ليصغ الجميع

617
00:49:59,970 --> 00:50:02,431
‫ما هذا بحق السماء؟

618
00:50:03,098 --> 00:50:05,976
‫إنه صادر من هنا

619
00:50:31,293 --> 00:50:33,379
‫جراد

620
00:50:50,229 --> 00:50:53,691
‫لا أنظر إلى أستاذ (ديبرا) متوسط العمر

621
00:50:54,024 --> 00:50:57,486
‫هل هذا قاتل القيامة الثاني؟

622
00:51:01,323 --> 00:51:05,494
‫لكن ليست هذه نظرة قاتل
‫بل إنها نظرة رجل مؤمن بحق

623
00:51:05,619 --> 00:51:08,330
‫رأيتها من قبل تعلو محيا الأخ (سام)

624
00:51:08,455 --> 00:51:12,835
‫أياً كان ما يؤمن به هذا الرجل
‫فإنه موقن بأنه صحيح

