[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:34.83,Default,,0,0,0,,‫"طعام الدهليز اللذيذ" Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:43.98,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:46.73,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هذا الجدار هنا\N‫في طريقنا إلى الأسفل! Dialogue: 0,0:01:48.07,0:01:49.19,Default,,0,0,0,,‫زلزال آخر؟ Dialogue: 0,0:01:49.78,0:01:50.99,Default,,0,0,0,,‫ليس زلزالًا. Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:53.61,Default,,0,0,0,,‫الدهليز يتحرك ويغير تصميمه. Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:56.62,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح هذا من صنع ذلك الساحر. Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.37,Default,,0,0,0,,‫ربما يبحث عنا. Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:03.67,Default,,0,0,0,,‫أتعنين أنه كان يجعلنا ندور\N‫في حلقات مفرغة طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.38,Default,,0,0,0,,‫ربما يستحق الأمر المخاطرة قليلًا. Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:08.13,Default,,0,0,0,,‫أمهلوني دقيقة. Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:17.89,Default,,0,0,0,,‫ذهب الآن. Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:22.73,Default,,0,0,0,,‫تسلّق الجدران قد لا يكون خطوة ذكية. Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:25.23,Default,,0,0,0,,‫أظن أن علينا فتح القفول\N‫لإيجاد طريقنا إلى الخارج. Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:30.53,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، هل أنا الوحيد… Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:33.82,Default,,0,0,0,,‫أم أن المدينة بدأت تزدحم؟ Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:35.82,Default,,0,0,0,,‫بعد موت "التنين الأحمر"، Dialogue: 0,0:02:35.91,0:02:38.03,Default,,0,0,0,,‫بدأت الوحوش الكامنة تظهر نفسها. Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.79,Default,,0,0,0,,‫كان هذا الطابق في الأصل يعجّ بالوحوش. Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:43.71,Default,,0,0,0,,‫نحن محظوظون\N‫لأننا لم نلتق بأي منها حتى الآن. Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:48.42,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:51.25,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:53.63,Default,,0,0,0,,‫كنا نسير من دون استراحة، Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:55.76,Default,,0,0,0,,‫ولم نحظ بوجبة لائقة منذ حاربنا ذلك التنين. Dialogue: 0,0:02:56.26,0:02:58.51,Default,,0,0,0,,‫كم عمر "لايوس"؟ Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:01.64,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدًا إن كان في منتصف العمر\N‫أم أنه لا يزال في شبابه، Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:05.52,Default,,0,0,0,,‫لكن "تشيلتشاك" و"مارسيل"\N‫ما زالا يكبران على الأرجح. Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:06.44,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:12.03,Default,,0,0,0,,‫من المخزي تمامًا عدم القدرة\N‫على توفير وجبات مناسبة لهم. Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:13.28,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أطعمهم. Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:15.28,Default,,0,0,0,,‫يجب إطعام الصغار. Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:16.82,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أطعمهم! Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:20.37,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الرائحة العطرة؟ Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.08,Default,,0,0,0,,‫هل هذا طعام؟ Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.58,Default,,0,0,0,,‫لا، رائحته كالزهور. Dialogue: 0,0:03:25.29,0:03:28.92,Default,,0,0,0,,‫عادةً ما يكون الماء موجودًا\N‫حيث تُوجد الأزهار. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.42,Default,,0,0,0,,‫اكتشف مكانه من أجلنا يا "تشيل"! Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:31.63,Default,,0,0,0,,‫عُلم! Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:38.51,Default,,0,0,0,,‫هل هذا المكان مقبرة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.14,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، يُوجد أحد هناك. Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:50.61,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر! Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:55.03,Default,,0,0,0,,‫نستميحكنّ عذرًا. Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:56.90,Default,,0,0,0,,‫"سينشي"! دعني وشأني! Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:00.53,Default,,0,0,0,,‫تراجع يا "سينشي"! Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:07.04,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:08.04,Default,,0,0,0,,‫استلّ سلاحك! Dialogue: 0,0:04:08.12,0:04:10.29,Default,,0,0,0,,‫هذه المخلوقات ليست بشرية. Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:12.54,Default,,0,0,0,,‫إنها أزهار "حوريات الغابات"! Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.00,Default,,0,0,0,,‫ما سائل الجسم هذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:16.80,Default,,0,0,0,,‫لم يكن سائلًا. Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:20.30,Default,,0,0,0,,‫دخلت جزيئات صغيرة الجسم\N‫عبر الجهاز التنفسي، Dialogue: 0,0:04:20.39,0:04:21.93,Default,,0,0,0,,‫والتصقت بالغشاء المخاطي. Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:26.68,Default,,0,0,0,,‫يقوم الجسم بتعريف هذه الجزيئات\N‫على أنها سمّ Dialogue: 0,0:04:27.27,0:04:31.60,Default,,0,0,0,,‫ويشغّل نظام المناعة،\N‫محاولًا إخراجها على الفور. Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,‫هذه تُعرف باسم… Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:37.44,Default,,0,0,0,,‫بحمى الكلأ. Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:39.57,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف! Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:40.74,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:04:42.03,0:04:43.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه غبار طلع "حوريات الغابات"! Dialogue: 0,0:04:44.33,0:04:46.54,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ، لا تستنشقاه! Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:54.21,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التوقف عن البكاء. Dialogue: 0,0:04:58.80,0:04:59.63,Default,,0,0,0,,‫انهض! Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:01.13,Default,,0,0,0,,‫تمالك نفسك يا "سينشي"! Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:03.22,Default,,0,0,0,,‫"لايوس"! Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:05.35,Default,,0,0,0,,‫- "كينسكي"…\N‫- تبًا! Dialogue: 0,0:05:05.93,0:05:07.35,Default,,0,0,0,,‫عيناي تؤلمانني أيضًا… Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:11.10,Default,,0,0,0,,‫"سينشي"، مدّ يدك! Dialogue: 0,0:05:11.69,0:05:14.56,Default,,0,0,0,,‫عند العد إلى ثلاثة، استخدمه لتهاجم خلفك! Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:15.98,Default,,0,0,0,,‫واحد، Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:17.65,Default,,0,0,0,,‫اثنان… Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:19.57,Default,,0,0,0,,‫ثلاثة! Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.91,Default,,0,0,0,,‫تبًا، بدأت عيناي تحكّانني أيضًا. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:30.25,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أرى. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:39.71,Default,,0,0,0,,‫اركض يا "سينشي"! Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:43.76,Default,,0,0,0,,‫واجبي أن أحمي الصغار! Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.14,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جادّ؟ Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:46.05,Default,,0,0,0,,‫"تشيلتشاك"! Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:48.26,Default,,0,0,0,,‫كن عينيّ! Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:50.60,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، لا أرى شيئًا! Dialogue: 0,0:05:50.68,0:05:52.94,Default,,0,0,0,,‫حواسك أكثر حدة! Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.65,Default,,0,0,0,,‫الرائحة؟ Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:59.15,Default,,0,0,0,,‫لا، رائحة غبار الطلع قوية جدًا. Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:00.57,Default,,0,0,0,,‫السمع؟ Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.78,Default,,0,0,0,,‫يعطس "سينشي" بصوت عال جدًا. Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:07.03,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاعتماد\N‫على بصري أو شمي أو سمعي. Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:09.99,Default,,0,0,0,,‫الرياح! Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:14.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تفادت عطستك وانسحبت بشكل مائل إلى اليمين. Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:16.38,Default,,0,0,0,,‫"سينشي"، لوّح إلى الأعلى الآن! Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,‫"كينسكي"… Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:30.22,Default,,0,0,0,,‫انقسمت عصاي إلى نصفين تمامًا. Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:33.98,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أصلحها وأحقنها\N‫بالسحر بسرعة قبل أن تذبل. Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:37.77,Default,,0,0,0,,‫استغرقني الأمر سنوات لرعايتها\N‫حتى وصلت إلى حالتها الحالية… Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.74,Default,,0,0,0,,‫المكان آمن هناك. Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:44.86,Default,,0,0,0,,‫لا تكذب! Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.49,Default,,0,0,0,,‫حاربتم أزهار "حوريات الغابات"؟ Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:50.58,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك كان صعبًا. Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:52.75,Default,,0,0,0,,‫لم أظن أنها وحوش أزهار. Dialogue: 0,0:06:52.83,0:06:56.00,Default,,0,0,0,,‫ظننت تمامًا أنها ذكور وإناث من البشر. Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.13,Default,,0,0,0,,‫"حوريات الغابات" أزهار أحادية الجنس، Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:00.09,Default,,0,0,0,,‫لذا أنت محق بشأن كونها ذكرًا وأنثى. Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.26,Default,,0,0,0,,‫ربما… Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:03.88,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا ستفعلين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:06.26,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ألا يجب أن نوقفه بالقوة؟ Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:10.35,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكن لا يمكننا تحمّل\N‫أن نكون انتقائيين بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:14.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}في هذه المرحلة، هل يهم حقًا\N‫إن كانت الزهرة تشبه البشر؟ Dialogue: 0,0:07:14.73,0:07:16.06,Default,,0,0,0,,‫"مارسي"… Dialogue: 0,0:07:17.69,0:07:19.52,Default,,0,0,0,,‫وجدت بعضًا منها! Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:21.86,Default,,0,0,0,,‫فاكهة "حوريات الغابات"! Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,‫كيف نعيد الزمن… Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:27.78,Default,,0,0,0,,‫كفّي عن البحث عن السحر المشبوه\N‫وكأنه ليس بالأمر الجلل! Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:31.20,Default,,0,0,0,,‫نكاتك عن السحر الأسود ليست مضحكة! Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:36.29,Default,,0,0,0,,‫"حورية الغابات" الأخيرة\N‫التي قتلتها لم تطلق غبار الطلع. Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:38.12,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا بد أنها كانت زهرة أنثى. Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:42.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الأزهار قبل التلقيح تهتم وتحمي فاكهتها. Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:45.76,Default,,0,0,0,,‫وجدت المزيد من الأشياء\N‫الشبيهة بالفاكهة هنا. Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:48.76,Default,,0,0,0,,‫هذه براعم. Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:51.26,Default,,0,0,0,,‫ستنمو في النهاية\N‫لتصبح أزهار "حوريات الغابات". Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:54.77,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن أكلها أسهل من أكل تلك الفاكهة. Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:56.81,Default,,0,0,0,,‫قد تكون لذيذة جدًا. Dialogue: 0,0:07:57.39,0:07:58.23,Default,,0,0,0,,‫لنحصدها. Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.02,Default,,0,0,0,,‫لا تقطف الكثير. Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:06.24,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:09.32,Default,,0,0,0,,‫تُوجد جذور "الماندريك" هنا. Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:11.28,Default,,0,0,0,,‫لا وقت لدينا لاقتناء كلب، Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:13.24,Default,,0,0,0,,‫لذا سأقطع رأسها إن كنت لا تمانعين. Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:16.58,Default,,0,0,0,,‫اصمت، متى ستتركني أنسى ما حدث؟ Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:21.42,Default,,0,0,0,,‫إنه محصول جيد جدًا. Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.55,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أنني استعرت فأسًا من الأورك! Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:30.59,Default,,0,0,0,,‫نضع المكونات المقطعة\N‫في قدر مع الماء وندعها تنضج. Dialogue: 0,0:08:31.18,0:08:33.85,Default,,0,0,0,,‫عندما تصبح المكونات طرية،\N‫نزيلها عن الحرارة Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.10,Default,,0,0,0,,‫ونهرسها داخل القدر. Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:41.35,Default,,0,0,0,,‫حالما تتحول إلى معجون،\N‫نضيف المزيد من الماء والتوابل. Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:49.15,Default,,0,0,0,,‫الرائحة زكية. Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,‫لديّ فكرة. Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,‫نقليها قليلًا مع الزبدة ونضيف بعض الفطر. Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:58.37,Default,,0,0,0,,‫نسكب الجبن الذائب فوقها، Dialogue: 0,0:08:58.45,0:08:59.62,Default,,0,0,0,,‫ويجهز الطعام! Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:02.38,Default,,0,0,0,,‫"حساء في وعاء من اليقطين\N‫وبراعم حورية مقلية بالجبن" Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:04.67,Default,,0,0,0,,‫هل كان عليك وضع الحساء في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:07.88,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه قد يساعدك\N‫على استعادة سحرك قليلًا. Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:11.26,Default,,0,0,0,,‫لا تظن أن بإمكانك تبرير ذلك\N‫لمجرد أن نيتك كانت طيبة. Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأتذوقه. Dialogue: 0,0:09:14.35,0:09:15.47,Default,,0,0,0,,‫إنه حلو المذاق! Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:17.22,Default,,0,0,0,,‫له رائحة أزهار خفيفة. Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:19.48,Default,,0,0,0,,‫طعمه غني وقشدي، لكنه يذوب في الفم. Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:21.44,Default,,0,0,0,,‫أحب هذا. Dialogue: 0,0:09:22.48,0:09:24.11,Default,,0,0,0,,‫يا له من منظر مروع. Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,‫حموضة الجبن تتماشى جيدًا مع هذا. Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.99,Default,,0,0,0,,‫أحب مذاق البراعم المرّ اللاذع. Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:38.29,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، كيف سنخرج من هذا الدهليز؟ Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:40.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم نجد مخرجًا أبدًا؟ Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:44.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إن كانت كل الطرق إلى السطح مسدودة، Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:47.00,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فسيعطّل ذلك تدفّق السحر لذا هذا مستبعد. Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:49.63,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود مخرج في مكان ما. Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:53.84,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي أنماط لتحركات الدهليز؟ Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:55.18,Default,,0,0,0,,‫لا بدّ من ذلك! Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,‫لندوّن تواقيت ومواقع الهدير. Dialogue: 0,0:09:57.76,0:09:59.72,Default,,0,0,0,,‫بدأت أشعر بالأمل. Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:03.02,Default,,0,0,0,,‫المعدة الممتلئة تصنع العجائب\N‫في التفاؤل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:09.73,Default,,0,0,0,,‫بدأت أشعر بالدفء. Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:12.07,Default,,0,0,0,,‫أظن أن بعضًا من سحري يعود. Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:15.41,Default,,0,0,0,,‫"لايوس" و"سينشي"، يجب أن أشفي إصاباتكما. Dialogue: 0,0:10:15.49,0:10:17.20,Default,,0,0,0,,‫يجب ألّا تجهدي نفسك. Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:18.41,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل. Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:21.87,Default,,0,0,0,,‫"لايوس"، أنت من سيقوم بالعمل. Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:25.21,Default,,0,0,0,,‫سأعلّمك بعض السحر. Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:29.46,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني حمايتكم جميعًا\N‫من الساحر المجنون بمفردي. Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:33.30,Default,,0,0,0,,‫إن كان بإمكانك استخدام سحر العلاج\N‫والسحر الدفاعي، فسيساعد ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:36.34,Default,,0,0,0,,‫"فالين" علّمتك الأساسيات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:37.85,Default,,0,0,0,,‫نوعًا ما. Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:40.60,Default,,0,0,0,,‫إنها متخصصة بنظام الجنوم السحري، Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:43.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وهو مختلف قليلًا عن الذي أستخدمه. Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:46.90,Default,,0,0,0,,‫لكن الأساسيات متشابهة، لذا ستفهم الأمر. Dialogue: 0,0:10:46.98,0:10:49.23,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأغرسه في ذهنك بسرعة. Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:53.99,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نصبح أقوى. Dialogue: 0,0:10:57.37,0:10:59.53,Default,,0,0,0,,‫هذان الاثنان متفائلان جدًا. Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,‫عندما تكون يافعًا، هذا هو الصواب. Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:07.08,Default,,0,0,0,,‫هلّا تتوقف عن معاملتي كطفل! Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:08.50,Default,,0,0,0,,‫هذا محرج! Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:11.75,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لماذا غطيت عينيّ أمام الوحوش على أي حال؟ Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:13.42,Default,,0,0,0,,‫أدرك الآن أن ذلك ساعد، لكن بالرغم من ذلك! Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:17.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، "تشيلتشاك"… Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:20.60,Default,,0,0,0,,‫ذكرت أن والدك تُوفي. Dialogue: 0,0:11:21.14,0:11:22.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:23.89,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:28.06,Default,,0,0,0,,‫تبدو هذه فرصة جيدة، لذا سأعلّمك شيئًا. Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:30.82,Default,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:34.78,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح أنك وصلت إلى ذلك العمر\N‫حيث بدأت تشعر بالفضول، Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,‫لكن من المهم أن تكون\N‫لديك المعلومات الصحيحة. Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:40.03,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:40.57,0:11:41.74,Default,,0,0,0,,‫كما ترى، البشر Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:43.66,Default,,0,0,0,,‫لديهم أيضًا أعضاء تناسلية شبيهة\N‫بالتي لدى الزهور. Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.04,Default,,0,0,0,,‫ليس هكذا! مجددًا! Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:48.79,Default,,0,0,0,,‫انتبه! Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,‫وهكذا، قضوا هذه الليلة. Dialogue: 0,0:11:56.05,0:11:57.26,Default,,0,0,0,,‫هيا، بسرعة. Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:04.64,Default,,0,0,0,,‫ليس هكذا! Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:08.44,Default,,0,0,0,,‫لم أرد أن ألمسك بطريقة غريبة. Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:10.52,Default,,0,0,0,,‫لا تدع أشياء كهذه تزعجك! Dialogue: 0,0:12:11.11,0:12:12.23,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أعطني يدك اليسرى. Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:16.90,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ هكذا تمامًا. Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.99,Default,,0,0,0,,‫الشعور بالإحراج لن يساعدك\N‫على تحسين مهاراتك السحرية. Dialogue: 0,0:12:21.07,0:12:22.78,Default,,0,0,0,,‫ركّز الآن! Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:27.20,Default,,0,0,0,,‫انتبه للسحر الذي يجري في جسدك، Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.83,Default,,0,0,0,,‫كالدم الذي يجري في عروقك. Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:31.29,Default,,0,0,0,,‫دعه يتدفق عبر راحتي يديك، Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:35.50,Default,,0,0,0,,‫من أعلى رأسك إلى أطراف أصابع قدميّ. Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:39.38,Default,,0,0,0,,‫قم بمزامنة تنفسك ودرجة حرارتك ونبضك معي. Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:43.43,Default,,0,0,0,,‫حالما تكون مستعدًا، كرر من بعدي. Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:45.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "سبيراي"…\N‫- "سبيراي"… Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:47.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "يبتوم"…\N‫- "يبتوم"… Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:49.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "روفرموس"…\N‫- "روفرموس"… Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:51.15,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- "فيلال"…\N‫- "فيلال"… Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:53.40,Default,,0,0,0,,‫- "يوريكانت"…\N‫- "يوريكانت"… Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:55.40,Default,,0,0,0,,‫- "أونزو"…\N‫- "أونزو"… Dialogue: 0,0:12:56.28,0:12:57.15,Default,,0,0,0,,‫هذا يحكّني! Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:00.61,Default,,0,0,0,,‫أشعر بحكة شديدة! Dialogue: 0,0:13:00.70,0:13:01.86,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:02.87,0:13:04.53,Default,,0,0,0,,‫زال جرحي. Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:06.95,Default,,0,0,0,,‫نجح الأمر! Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:08.12,Default,,0,0,0,,‫نجحت يا "لايوس"! Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:09.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:11.21,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكنك تنزفين. Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:13.46,Default,,0,0,0,,‫هذا طبيعي بالنسبة إلى محاولتك الأولى. Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.59,Default,,0,0,0,,‫لكنك تتعلم بسرعة. Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:18.05,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت موهوب حقًا! Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:21.72,Default,,0,0,0,,‫الطريقة التي شرحت بها\N‫جعلت فهم الأمر سهلًا. Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:23.47,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.97,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا، قبل أن تنسى هذا الشعور، Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:28.39,Default,,0,0,0,,‫لنجرّب شفاء "سينشي". Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:32.69,Default,,0,0,0,,‫سأراقبك، لذا كرر ما فعلته للتو. Dialogue: 0,0:13:34.44,0:13:36.73,Default,,0,0,0,,‫الآن، إنه حلّ مؤقت Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:38.61,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأستخدم أغصان "حوريات الغابات"\N‫لإصلاح عصاي. Dialogue: 0,0:13:38.69,0:13:40.03,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تلتصق ببعضها. Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,‫- كان ذلك غريبًا.\N‫- آسف! Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:48.62,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، لا تدعا أشياء كهذه تزعجكما! Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.62,Default,,0,0,0,,‫لا تشعرا بالإحراج. Dialogue: 0,0:13:50.70,0:13:53.00,Default,,0,0,0,,‫الشعور بالخجل هو أكبر عقبة في طريق التقدم! Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.46,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، لا يجب أن تستهينوا بأمور كهذه. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:14:00.88,Default,,0,0,0,,‫يتفاعل المعالجون كثيرًا مع الناس،\N‫مما قد يسبب الصعوبات. Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:04.51,Default,,0,0,0,,‫السبب الرئيسي لانفصال الفرق غالبًا\N‫ما يكون بسبب مشاكل في العلاقات. Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:07.89,Default,,0,0,0,,‫الوقوع في الحب أو عدمه أو الغيرة أو الحسد، Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:09.39,Default,,0,0,0,,‫الضغائن والكراهية. Dialogue: 0,0:14:09.47,0:14:11.06,Default,,0,0,0,,‫يمكنها أن تشكل إزعاجًا حقيقيًا. Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:14.81,Default,,0,0,0,,‫هل تتحدث عن "فالين" و"شورو"؟ Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:16.86,Default,,0,0,0,,‫أنا أتكلم من تجاربي الخاصة فحسب. Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:21.28,Default,,0,0,0,,‫يحتاج القائد إلى القدرة على توحيد الناس\N‫أكثر من المهارات القتالية. Dialogue: 0,0:14:21.78,0:14:24.91,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، أريد أن يركّز "لايوس"\N‫على تطوير مهاراته الاجتماعية Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:27.16,Default,,0,0,0,,‫وقدرته على قراءة الناس أكثر من السحر. Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:31.08,Default,,0,0,0,,‫لو فعل ذلك، لما انتهى به المطاف دون علمه Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:32.62,Default,,0,0,0,,‫بأن يكون شريكًا في السحر الأسود. Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:37.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا "تشيلتشاك"،\N‫لم لا تتعلم القليل عن السحر بنفسك؟ Dialogue: 0,0:14:37.21,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,‫ربما يجعلك جهلك خائفًا. Dialogue: 0,0:14:39.09,0:14:41.01,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، آسف بشأن ذلك! Dialogue: 0,0:14:41.09,0:14:44.76,Default,,0,0,0,,‫العديد من أبناء جنسي اختُطفوا\N‫من قبل الجان ولم يعودوا قط، Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:47.80,Default,,0,0,0,,‫لمجرد أنهم كانوا متورطين\N‫في قطعة أثرية من السحر الأسود. Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:50.43,Default,,0,0,0,,‫لهذا لم تسنح لي الفرصة\N‫لأتعلّم المزيد عن السحر. Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:52.10,Default,,0,0,0,,‫لذا سامحيني إن كنت جاهلًا. Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:55.81,Default,,0,0,0,,‫لألخص السحر القديم الذي أدرسه، Dialogue: 0,0:14:55.90,0:15:00.19,Default,,0,0,0,,‫إنه يستمد الطاقة من بُعد آخر\N‫حيث اللانهاية موجودة. Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:03.74,Default,,0,0,0,,‫كيف تحوّل كوبًا من الماء إلى بخار؟ Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:05.53,Default,,0,0,0,,‫بجعله يغلي. Dialogue: 0,0:15:06.03,0:15:09.95,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا، كيف تبخر بحيرة بأكملها؟ Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:11.79,Default,,0,0,0,,‫النظرية هي نفسها، Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:13.83,Default,,0,0,0,,‫لكن فعل ذلك صعب قليلًا في الواقع. Dialogue: 0,0:15:14.66,0:15:18.58,Default,,0,0,0,,‫يتطلب هذا السحر قدرًا هائلًا\N‫من القوة والوقت. Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:20.34,Default,,0,0,0,,‫لذا تعزّزه عن طريق تنسيق السحر. Dialogue: 0,0:15:20.88,0:15:24.13,Default,,0,0,0,,‫هذا الدهليز متصل بالبُعد الآخر\N‫في عدة أماكن. Dialogue: 0,0:15:24.21,0:15:28.55,Default,,0,0,0,,‫من خلال هذه القوة يتم استدعاء\N‫الوحوش ويتشكل هذا الدهليز. Dialogue: 0,0:15:29.68,0:15:33.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سابقًا، لم تعد لدى "فالين"\N‫القوة لإحياء نفسها. Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:37.60,Default,,0,0,0,,‫لذا أعدت كتابة جزء من الدهليز Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:41.11,Default,,0,0,0,,‫لأجعل جسدها جزءًا من الدهليز. Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:43.36,Default,,0,0,0,,‫للحظة قصيرة فحسب، بالطبع. Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:47.24,Default,,0,0,0,,‫هدير آخر. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:48.24,Default,,0,0,0,,‫إنه قريب. Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:50.99,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هناك! Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:52.33,Default,,0,0,0,,‫الجدار ينهار. Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.25,Default,,0,0,0,,‫إلى أين يذهب الطوب؟ Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:57.04,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم أن نلقي نظرة عن كثب؟ Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:00.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:01.34,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:03.17,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالدوار فجأةً. Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:10.39,Default,,0,0,0,,‫ربما تعاني من مرض الـ"مانا"\N‫لأنك استخدمت السحر لأول مرة. Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:12.89,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ينتهي الأمر قريبًا. Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:14.01,Default,,0,0,0,,‫سنتركك خلفنا. Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:15.47,Default,,0,0,0,,‫ابق مكانك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:16.23,0:16:20.15,Default,,0,0,0,,‫سواء كانت عيناي مغمضتين أو مفتوحتين،\N‫كل ما أراه هو الألوان الزاهية. Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:22.48,Default,,0,0,0,,‫النجدة. Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:24.23,Default,,0,0,0,,‫دعني أموت. Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:25.90,Default,,0,0,0,,‫الساحر… Dialogue: 0,0:16:25.99,0:16:29.32,Default,,0,0,0,,‫هل أهلوس؟ هل أسمع أصواتًا؟ Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:32.62,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعني أموت. Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.87,Default,,0,0,0,,‫مرض الـ"مانا" مقيت. Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:41.38,Default,,0,0,0,,‫الطريق يتغير. Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:46.01,Default,,0,0,0,,‫يبدو أننا بدأنا نفهم نمطًا،\N‫لكن ليس تمامًا. Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:50.01,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نراقب لفترة أطول قليلًا. Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:52.85,Default,,0,0,0,,‫من المحبط أننا\N‫لا نستطيع إحراز تقدّم كبير، لكن… Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:56.60,Default,,0,0,0,,‫المنصة ترتفع! Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:57.89,Default,,0,0,0,,‫انزلا! Dialogue: 0,0:16:58.52,0:16:59.39,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:16:59.48,0:17:01.02,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كان ذلك وشيكًا. Dialogue: 0,0:17:01.10,0:17:03.65,Default,,0,0,0,,‫كدنا نضلّ طريقنا للعودة. Dialogue: 0,0:17:07.74,0:17:09.49,Default,,0,0,0,,‫حاملًا سمًا قاسيًا يؤدي إلى التحجر، Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:10.82,Default,,0,0,0,,‫وحش الـ"كوكاتريس". Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:16.99,Default,,0,0,0,,‫إنه كالـ"بازيليسك"! Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.25,Default,,0,0,0,,‫لكن الـ"كوكاتريس" أسوأ بكثير! Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:20.58,Default,,0,0,0,,‫لا تدعاه يعضكما أبدًا! Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.00,Default,,0,0,0,,‫ستتحولان إلى حجر! Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.17,Default,,0,0,0,,‫هناك باب على اليسار! Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:25.71,Default,,0,0,0,,‫لندخل إلى هناك! Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:39.60,Default,,0,0,0,,‫ما خطتنا الآن؟ Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.44,Default,,0,0,0,,‫لن يصمد هذا الباب طويلًا. Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:43.60,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا التسلل من الخلف؟ Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:47.07,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا الشيء يشبه الـ"بازيليسك"، Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:50.03,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يشعر بنا من حرارة أجسادنا. Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:52.74,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الصعب أن نفلت منه. Dialogue: 0,0:17:53.24,0:17:56.37,Default,,0,0,0,,‫لكن تلك هي قدرة الثعبان. Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:59.16,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يعتمد رأس الديك على رؤيته. Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:04.25,Default,,0,0,0,,‫"مارسيل"، هل تتذكرين كيف قضى "لايوس"\N‫على الـ"بازيليسك" آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:18:08.13,0:18:10.42,Default,,0,0,0,,‫لا تدعيه يخيفك! Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:13.47,Default,,0,0,0,,‫أخيفي الـ"كوكاتريس" بكل جوارحك! Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.55,Default,,0,0,0,,‫القول أسهل من الفعل. Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:21.06,Default,,0,0,0,,‫اجعلي نفسك تبدين ضخمة واصرخي بأعلى صوتك! Dialogue: 0,0:18:21.14,0:18:24.44,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، قد أكون الأطول بين الثلاثة، Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:27.31,Default,,0,0,0,,‫لكن حجم ذلك الـ"كوكاتريس"\N‫ضعف حجم الـ"بازيليسك". Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:30.69,Default,,0,0,0,,‫ولست واثقة من قدرتي على الصراخ أيضًا. Dialogue: 0,0:18:30.78,0:18:33.53,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، كيف صرخ "لايوس" مجددًا؟ Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:36.57,Default,,0,0,0,,‫هل كان صراخًا؟ Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:38.33,Default,,0,0,0,,‫أم أقرب إلى زئير؟ Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:45.25,Default,,0,0,0,,‫لا عليك، إن استطعت إخافته، فهذا كل ما يهم! Dialogue: 0,0:18:51.09,0:18:52.13,Default,,0,0,0,,‫النهاية. Dialogue: 0,0:18:52.21,0:18:53.59,Default,,0,0,0,,‫هذا لن ينجح. Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:55.68,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنني سأفشل فحسب! Dialogue: 0,0:18:55.76,0:18:57.55,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل أن أفعل ما فعله "لايوس". Dialogue: 0,0:18:57.64,0:18:59.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:03.64,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:05.81,Default,,0,0,0,,‫بطريقتي الخاصة! Dialogue: 0,0:19:09.52,0:19:12.23,Default,,0,0,0,,‫ألمع طالبة في تاريخ المدرسة، Dialogue: 0,0:19:12.73,0:19:13.57,Default,,0,0,0,,‫"مارسيل"! Dialogue: 0,0:19:16.28,0:19:17.91,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك الانفجار للتو؟ Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:19.70,Default,,0,0,0,,‫إنها "مارسيل"! هيا بنا! Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:27.62,Default,,0,0,0,,‫كانت الضربة سطحية جدًا. Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:31.63,Default,,0,0,0,,‫لا، لفتّ الكثير من الانتباه إلى نفسي. Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:33.80,Default,,0,0,0,,‫الآن كلاهما يركز عليّ. Dialogue: 0,0:19:33.88,0:19:36.13,Default,,0,0,0,,‫لا وقت لديّ لإنهاء تعويذة. Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:49.15,Default,,0,0,0,,‫"مارسيل"! هل عضّك؟ Dialogue: 0,0:19:49.23,0:19:50.94,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:54.86,Default,,0,0,0,,‫عضّك أيتها الحمقاء! Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:56.53,Default,,0,0,0,,‫بحقك! Dialogue: 0,0:19:56.61,0:19:59.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ عضّك الـ"كوكاتريس"؟ Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:00.24,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ. Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:03.12,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين ماذا تفعلين\N‫عندما يعضك وحش الـ"كوكاتريس"؟ Dialogue: 0,0:20:03.66,0:20:05.16,Default,,0,0,0,,‫هل هناك إجراء لذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:07.00,Default,,0,0,0,,‫أولًا، اخلعي سروالك. Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:10.96,Default,,0,0,0,,‫اجلسي وأغلقي ساقيك بإحكام. Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:15.17,Default,,0,0,0,,‫أبقي ذراعيك إلى جانبيك وغطي أذنيك بيديك. Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:16.55,Default,,0,0,0,,‫أغلقي فمك أيضًا. Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:20.80,Default,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:20:20.89,0:20:23.10,Default,,0,0,0,,‫الآن أنت مستعدة للتحول إلى حجر في أي لحظة. Dialogue: 0,0:20:23.18,0:20:25.81,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن العملية يُفترض أن تمنع ذلك! Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:34.27,Default,,0,0,0,,‫تحجّرت في وضع خطير جدًا. Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:35.36,Default,,0,0,0,,‫قد ينكسر شيء ما. Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:38.45,Default,,0,0,0,,‫مركز جاذبيتها غريب،\N‫لذا قد تسقط في أي لحظة. Dialogue: 0,0:20:38.53,0:20:40.16,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ. Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:43.62,Default,,0,0,0,,‫التحوّل إلى حجر هو آخر\N‫ما قد يريده الإنسان. Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:45.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,‫هل هناك طريقة لعكس الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:48.25,0:20:49.46,Default,,0,0,0,,‫هناك طريقتان. Dialogue: 0,0:20:49.54,0:20:51.71,Default,,0,0,0,,‫أولًا، يمكننا انتظارها\N‫حتى تتعافى بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:20:52.38,0:20:55.46,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن التحجر هو لعنة أكثر من تأثير السم. Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:58.17,Default,,0,0,0,,‫لدى الجان مقاومة قوية للتعاويذ، Dialogue: 0,0:20:58.26,0:21:00.30,Default,,0,0,0,,‫لذا يجب أن تتعافى بشكل أسرع\N‫مقارنةً بالأعراق الأخرى. Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:05.14,Default,,0,0,0,,‫تاليًا، يمكننا أن نحاول إيجاد\N‫مغامرين آخرين قد يملكون أعشابًا Dialogue: 0,0:21:05.22,0:21:07.60,Default,,0,0,0,,‫أو يعرفون كيفية عكس التحجر. Dialogue: 0,0:21:08.18,0:21:12.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أخيرًا، يمكنني المحاولة بتعويذة علاج. Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:13.52,Default,,0,0,0,,‫أنت؟ Dialogue: 0,0:21:13.61,0:21:16.61,Default,,0,0,0,,‫علّمتني "مارسيل" كيف أقرأ كتاب السحر. Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:19.61,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود تعويذة فيه لعكس التحجر. Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:23.87,Default,,0,0,0,,‫لنبق يقظين في حال مصادفة\N‫أعشاب ومغامرين آخرين، Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:26.41,Default,,0,0,0,,‫بينما نجرّب الخيارين الآخرين أيضًا. Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:29.62,Default,,0,0,0,,‫كم سيستغرق شفاؤها؟ Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:32.83,Default,,0,0,0,,‫يستغرق الرجل الطويل\N‫من ستة أشهر إلى عشر سنوات. Dialogue: 0,0:21:33.50,0:21:35.34,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لإحضار الـ"كوكاتريس". Dialogue: 0,0:21:38.05,0:21:40.72,Default,,0,0,0,,‫تغيّر لونها كثيرًا في ليلة واحدة. Dialogue: 0,0:21:40.80,0:21:42.72,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتعامل معها بسرعة. Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:45.35,Default,,0,0,0,,‫تبدو وكأنها على وشك السقوط. Dialogue: 0,0:21:45.93,0:21:48.64,Default,,0,0,0,,‫ألا يجب أن نضع شيئًا تحتها؟ Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.02,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:51.85,Default,,0,0,0,,‫لديّ فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:57.15,Default,,0,0,0,,‫نخلط شرائح البراعم\N‫مع التوابل ونضعها في قدر. Dialogue: 0,0:21:57.23,0:21:59.11,Default,,0,0,0,,‫ثم نضع "مارسيل" فوقها. Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:01.90,Default,,0,0,0,,‫بئسًا، كُسرت رموشها. Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:04.74,Default,,0,0,0,,‫ننقع لحم الـ"كوكاتريس" في الماء المالح، Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:08.37,Default,,0,0,0,,‫ونضعه في حضن "مارسيل" ونتركه. Dialogue: 0,0:22:10.58,0:22:13.25,Default,,0,0,0,,‫أظن أن وضعيتها أكثر استقرارًا الآن. Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:15.25,Default,,0,0,0,,‫يجب ألّا تسقط بعد الآن. Dialogue: 0,0:22:15.83,0:22:17.88,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثل أيقونة من ديانة وثنية. Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:21.47,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، عمل "لايوس" وفريقه بجد. Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:22.38,Default,,0,0,0,,‫"اليوم الثاني" Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:24.30,Default,,0,0,0,,‫استمروا بالتجربة والخطأ. Dialogue: 0,0:22:24.38,0:22:25.22,Default,,0,0,0,,‫"اليوم الثالث" Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:28.01,Default,,0,0,0,,‫وفي اليوم الرابع… Dialogue: 0,0:22:28.10,0:22:29.01,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وجدت واحدًا! Dialogue: 0,0:22:29.10,0:22:31.02,Default,,0,0,0,,‫كيف تستخدمه؟ Dialogue: 0,0:22:33.14,0:22:34.39,Default,,0,0,0,,‫لم لا نحاول Dialogue: 0,0:22:34.48,0:22:36.02,Default,,0,0,0,,‫وضعه عليها؟ Dialogue: 0,0:22:36.65,0:22:39.11,Default,,0,0,0,,‫بدأ الحجر يدفأ بسبب حرارة جسمي. Dialogue: 0,0:22:39.61,0:22:40.78,Default,,0,0,0,,‫لنجرّب التعويذة. Dialogue: 0,0:22:40.86,0:22:43.28,Default,,0,0,0,,‫"سبيراي يبتوم" Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:45.78,Default,,0,0,0,,‫"روفرموس فيلال"… Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:49.87,Default,,0,0,0,,‫هل ألفظها بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:52.04,0:22:52.87,Default,,0,0,0,,‫انتبه! Dialogue: 0,0:22:59.54,0:23:00.67,Default,,0,0,0,,‫"مارسيل"! Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:01.80,Default,,0,0,0,,‫أصبحت ليّنة مجددًا. Dialogue: 0,0:23:01.88,0:23:03.63,Default,,0,0,0,,‫نجح الأمر! Dialogue: 0,0:23:03.72,0:23:04.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:05.88,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:23:05.97,0:23:07.89,Default,,0,0,0,,‫لماذا تُوجد شرائح خضار عليّ؟ Dialogue: 0,0:23:07.97,0:23:09.35,Default,,0,0,0,,‫وما قصة هذا القدر؟ Dialogue: 0,0:23:09.93,0:23:11.18,Default,,0,0,0,,‫لنر. Dialogue: 0,0:23:12.18,0:23:13.77,Default,,0,0,0,,‫نجح هذا أيضًا. Dialogue: 0,0:23:13.85,0:23:15.10,Default,,0,0,0,,‫- مرحى!\N‫- هلّا يشرح لي أحدكم. Dialogue: 0,0:23:15.69,0:23:17.85,Default,,0,0,0,,‫نسلق اللحم المملح Dialogue: 0,0:23:17.94,0:23:19.61,Default,,0,0,0,,‫ونقطّعه إلى شرائح رقيقة. Dialogue: 0,0:23:19.69,0:23:22.86,Default,,0,0,0,,‫ندهنه بالبراعم المخمّرة، Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:24.49,Default,,0,0,0,,‫ويجهز الطعام. Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:26.86,Default,,0,0,0,,‫"لحم (كوكاتريس) على طريقة (إيسبين) وبراعم\N‫(حورية غابات) على طريقة الكرنب المخلل" Dialogue: 0,0:23:26.95,0:23:28.62,Default,,0,0,0,,‫هل مرّ كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:31.08,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، ما الذي نجح؟ Dialogue: 0,0:23:31.58,0:23:34.08,Default,,0,0,0,,‫جرّبنا الكثير من الأشياء، من يدري؟ Dialogue: 0,0:23:34.16,0:23:36.33,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون تعويذتي. Dialogue: 0,0:23:36.41,0:23:39.63,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أن الأعشاب الطازجة هي السبب. Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:44.63,Default,,0,0,0,,‫ربما أبطل لحم الـ"كوكاتريس" المطهو اللعنة. Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:48.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يجب أن نعود إلى السطح بأسرع وقت ممكن، Dialogue: 0,0:23:48.26,0:23:49.68,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ومع ذلك أخّرتنا جميعًا. Dialogue: 0,0:23:50.47,0:23:51.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يا رفاق، أنا آسفة… Dialogue: 0,0:23:52.22,0:23:54.10,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا، ليس الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:23:54.68,0:23:57.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هناك شيء آخر يجب أن أقوله في هذا الموقف. Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:00.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}نعم، أولًا، يجب أن أقول… Dialogue: 0,0:24:01.48,0:24:04.19,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تستخدموا أحدًا كوزن للتخمير. Dialogue: 0,0:24:05.07,0:24:07.32,Default,,0,0,0,,‫أيًا يكن، طعام الدهليز. Dialogue: 0,0:24:07.40,0:24:09.61,Default,,0,0,0,,‫طعام الدهليز. Dialogue: 0,0:25:40.04,0:25:41.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترجمة "باتريك أيوب"