0 00:00:10,640 --> 00:00:59,320 ترجمة : حسام علي الغزي 1 00:00:02,400 --> 00:00:06,520 لينا، خذيهم بعيدا أريدهم أن يخرجوا من غرفتي 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,320 نعم، اهدئي .أنا قادمة 3 00:01:02,680 --> 00:01:05,640 - هل رأيتي والدك؟ - إنه ليس والدي 4 00:01:08,920 --> 00:01:10,640 لقد ذهب بالفعل 5 00:01:22,320 --> 00:01:24,160 علينا أن نذهب إلى المدرسة 6 00:01:36,759 --> 00:01:37,840 هيا 7 00:02:11,160 --> 00:02:12,440 أراكم لاحقًا 8 00:02:55,640 --> 00:02:57,200 اهربي من هنا 9 00:02:57,680 --> 00:02:58,880 تحرك 10 00:03:34,680 --> 00:03:35,680 اهدئي 11 00:03:46,680 --> 00:03:47,640 إريك؟ 12 00:03:52,520 --> 00:03:53,840 ما الذي قلته؟ 13 00:03:57,079 --> 00:03:58,760 لا تؤذي الفتيات؟ 14 00:04:12,360 --> 00:04:13,960 هل ستساعده في جرحه؟ 15 00:04:19,600 --> 00:04:21,079 هل ستتركنا وحدنا للحظة؟ 16 00:04:21,800 --> 00:04:23,040 جيروم 17 00:04:34,080 --> 00:04:36,000 لدي لغز لك 18 00:04:48,080 --> 00:04:51,440 لكن أولاً سنتعرف على بعضنا البعض بشكل أفضل قليلاً 19 00:04:52,120 --> 00:04:53,640 فقط تواصلوا 20 00:04:56,440 --> 00:04:57,200 اسمي لينا 21 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 لا 22 00:05:03,080 --> 00:05:04,040 اسمي لينا 23 00:05:07,640 --> 00:05:08,600 مينك 24 00:05:12,360 --> 00:05:13,440 فقط تواصلي معي 25 00:06:14,840 --> 00:06:17,160 - إيف - نعم 26 00:06:18,280 --> 00:06:21,840 الحمام مملوء بالدماء والغرفة 27 00:06:22,120 --> 00:06:26,160 في كل مكان، يغطي كل شيء لقد أخذها بعيدًا، لقد فقدناها مرة أخرى 28 00:06:26,280 --> 00:06:27,680 انها ليست مينك 29 00:06:30,480 --> 00:06:34,120 تلك الفتاة التي عادت ليست ابنتنا على الإطلاق 30 00:06:34,800 --> 00:06:36,560 قمنا باختبار الحمض النووي الخاص بها 31 00:06:37,120 --> 00:06:41,240 إنه لا يطابق الحمض النووي الذي حصلنا عليه من ابنتك 32 00:06:41,360 --> 00:06:46,640 مجموعة عينات الاغتصاب التي تم أخذها للبحث عن آثار الحمض النووي للجاني 33 00:06:46,760 --> 00:06:50,640 إنه ليس إجراءً لمقارنة الحمض النووي للضحية 34 00:06:50,760 --> 00:06:51,920 لذا 35 00:06:53,760 --> 00:06:57,159 لقد كان لدينا شخص غريب تماماً في المنزل طوال هذا الوقت؟ 36 00:07:17,280 --> 00:07:20,080 مينك، أخرجي أغراضي من السيارة مينك، الآن 37 00:07:46,640 --> 00:07:48,120 أين أغراضي؟ 38 00:08:03,960 --> 00:08:10,400 كانت تعرف كل شيء، كل الأمور الشخصية، عن العائلة. كيف يعقل ذلك؟ 39 00:08:11,120 --> 00:08:15,760 نفكر في مينكي نفسها، ولدينا تسجيل للجلسة الأخيرة مع كيم 40 00:08:16,520 --> 00:08:18,720 كانت محتجزة من قبل امرأة 41 00:08:19,200 --> 00:08:20,640 وأطلقت عليها اسم أبو الهول 42 00:08:20,760 --> 00:08:21,520 أبو الهول؟ 43 00:08:21,640 --> 00:08:24,200 وتقول أن هناك فتاة أخرى محاصرة هناك 44 00:08:24,320 --> 00:08:25,680 مينك 45 00:08:28,440 --> 00:08:30,280 لقد كانت في حالة جيدة، أليس كذلك؟ 46 00:08:33,360 --> 00:08:35,320 أنا لا أفهم لماذا تفعل هذا 47 00:08:38,840 --> 00:08:40,000 انها سوف تنجو 48 00:08:41,799 --> 00:08:45,560 بحثت عن فتاة تشبه مينك وجعلتها تتسلل 49 00:08:46,160 --> 00:08:49,120 إنها تفعل أكثر من مجرد الظهور، إنها نسخة منها 50 00:08:49,240 --> 00:08:51,560 شارك الجراح 51 00:08:51,680 --> 00:08:55,080 لا بد أن ذلك استغرق الكثير من الوقت، والكثير من المثابرة 52 00:08:55,600 --> 00:08:58,560 لماذا مينك؟ لماذا هذه العائلة؟ 53 00:08:59,400 --> 00:09:03,280 الساعات الاثنتي عشرة القادمة حاسمة، اذا أنتجت ما يكفي من الدم 54 00:09:03,400 --> 00:09:06,440 ولم تتلقى أعضائها كمية قليلة من الأكسجين 55 00:09:06,560 --> 00:09:07,600 إنها قوية 56 00:09:08,440 --> 00:09:10,280 عليها أن تذهب إلى المستشفى 57 00:09:10,400 --> 00:09:12,520 إنها بحاجة إلى نقل دم 58 00:09:22,400 --> 00:09:23,560 أنا هنا، لين 59 00:09:25,120 --> 00:09:26,280 هل تذكرين؟ 60 00:09:29,280 --> 00:09:30,680 لغزنا الأول؟ 61 00:09:46,200 --> 00:09:48,840 هل تعرف بالفعل إجابة اللغز الخاص بي؟ 62 00:09:49,880 --> 00:09:53,800 أنا...واحد من سبعة 63 00:09:54,880 --> 00:09:56,240 أنا حلوة 64 00:09:56,360 --> 00:09:57,720 انا اخدم باردة 65 00:09:58,800 --> 00:10:00,240 أنا اخدم 66 00:10:03,000 --> 00:10:04,320 رارا من انا؟ 67 00:10:05,400 --> 00:10:06,640 انتقام 68 00:10:15,840 --> 00:10:17,880 كل ما ستفعلونه من الآن فصاعدا 69 00:10:21,320 --> 00:10:22,640 تفعلونه معًا 70 00:10:28,480 --> 00:10:30,280 يمكنكم الخروج للحظة 71 00:10:32,040 --> 00:10:33,480 لكن إذا صرختم 72 00:10:34,600 --> 00:10:36,400 أو حاولتم الهروب 73 00:10:38,560 --> 00:10:40,560 يجب على أرند أن يمسكم بكم 74 00:10:46,960 --> 00:10:48,800 وأنتم لا تريدون ذلك 75 00:10:52,240 --> 00:10:54,520 أريد أن أقدمكم لشخص ما 76 00:11:19,360 --> 00:11:20,520 هذه امي 77 00:11:24,080 --> 00:11:25,600 كانت مؤرخة 78 00:11:28,640 --> 00:11:30,520 تلقي الدروس في القرية البعيدة 79 00:11:33,120 --> 00:11:34,800 منذ عشرين عاماً 80 00:11:35,480 --> 00:11:37,880 دفعها والدي إلى أسفل الدرج 81 00:11:38,680 --> 00:11:40,880 الضربة دمرت دماغها 82 00:11:43,240 --> 00:11:45,680 محبوسة في جسدها 83 00:11:49,360 --> 00:11:50,800 وهذا ما يسمى مقفل 84 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 جسدها مشلول تماما 85 00:11:55,840 --> 00:11:57,880 لكن حواسها ما زالت تعمل 86 00:11:58,200 --> 00:11:59,320 يمكنها أن ترى 87 00:12:01,160 --> 00:12:02,080 تصغي 88 00:12:03,920 --> 00:12:05,440 أنا دائما أقرأ لها 89 00:12:08,840 --> 00:12:10,280 أمي تحب القصص 90 00:12:12,120 --> 00:12:13,920 المآسي اليونانية 91 00:12:16,560 --> 00:12:18,280 - انظري - الأساطير 92 00:12:21,920 --> 00:12:23,640 عندما نتحدث عن المآسي 93 00:12:27,160 --> 00:12:29,920 لقد حان الوقت لمقابلة والدي 94 00:12:33,880 --> 00:12:38,320 لا أستطيع إنجاب المزيد من الأطفال بسبب ما فعلوه بي 95 00:12:44,000 --> 00:12:45,560 إذن هؤلاء هم أطفالي 96 00:12:47,000 --> 00:12:49,280 الطيور الجارحة هي الحيوانات المفترسة العليا 97 00:12:50,680 --> 00:12:52,520 هل تعرفون ماذا يعني هذا؟ 98 00:12:56,400 --> 00:13:00,440 أنهم يأكلون حيوانات أخرى ولكن ليس لديهم أعداء 99 00:13:00,960 --> 00:13:02,360 ليس حيواناً، لا 100 00:13:03,760 --> 00:13:07,360 إنهم يحبون مطاردة الأرانب والطيور الصغيرة والفئران 101 00:13:07,760 --> 00:13:09,760 لكن البعض أيضًا عمال نظافة 102 00:13:11,040 --> 00:13:12,920 ولا يأكلون إلا اللحوم الميتة 103 00:13:14,960 --> 00:13:18,040 لذلك قاموا أيضًا بالتنظيف بعد والدي 104 00:13:18,920 --> 00:13:20,760 كان والدي صقارًا 105 00:13:23,480 --> 00:13:26,360 بعد وفاته توليت العمل 106 00:13:27,240 --> 00:13:32,440 العروض التقديمية، وحفلات أعياد الميلاد، وهذا النوع من الأشياء 107 00:14:20,560 --> 00:14:21,960 اجلسوا 108 00:14:33,320 --> 00:14:35,600 أنا أفهم أنكم تريدون العودة إلى المنزل 109 00:14:36,560 --> 00:14:38,560 لكن أولاً ستساعدوني 110 00:15:00,160 --> 00:15:01,480 كل شئ جاهز؟ 111 00:15:12,240 --> 00:15:13,240 ادخل 112 00:15:16,080 --> 00:15:17,280 اختر قناعًا 113 00:15:34,560 --> 00:15:35,960 سأحصل عليه 114 00:15:37,720 --> 00:15:39,160 كان ذلك والدي 115 00:15:45,120 --> 00:15:48,120 لقد قابلتم بالفعل الأسد والثعبان 116 00:16:03,720 --> 00:16:07,360 - من هم هؤلاء الناس يا أبي؟ - إنهم هنا للعب معك 117 00:16:09,200 --> 00:16:10,960 سنقوم بإعادة إنشاء حكاية خرافية 118 00:16:28,840 --> 00:16:30,320 هذا يكفي في الوقت الراهن 119 00:16:32,240 --> 00:16:34,720 سنقوم بكشف قناع المينوتور معًا 120 00:16:46,560 --> 00:16:48,120 لينا، هل أنتي قادمة؟ 121 00:16:54,400 --> 00:16:56,440 ستكونين جميلة مثل أختك 122 00:17:00,800 --> 00:17:03,080 الاستلقاء لفترة من الوقت 123 00:17:05,520 --> 00:17:07,640 كفى 124 00:17:11,480 --> 00:17:13,720 إهدئي 125 00:17:18,960 --> 00:17:20,440 انتظري هناك، لينا 126 00:17:21,358 --> 00:17:23,839 لقد امسكنا المينوتور تقريبًا بسببك 127 00:17:28,118 --> 00:17:29,360 أحبك 128 00:17:31,200 --> 00:17:35,240 كل شيء يشير إلى محاولة انتحار من قبل المقلدة . لكن لماذا؟ 129 00:17:36,280 --> 00:17:38,320 ألم تكن على مستوى المهمة؟ 130 00:17:38,440 --> 00:17:42,520 إنه أمر غريب بالنسبة لفتاة تبلغ من العمر سبعة عشر عامًا أن تتسلل إلى مثل هذه العائلة 131 00:17:46,560 --> 00:17:47,760 فينا فرانكن 132 00:17:48,200 --> 00:17:50,160 تكلم 133 00:17:50,280 --> 00:17:52,640 أرسل لي كل شيء. شكرًا لك 134 00:17:52,760 --> 00:17:54,440 لدينا تطابق الحمض النووي 135 00:18:00,560 --> 00:18:04,440 لينا رينارد، تم الإبلاغ عن اختفائها منذ ثلاث سنوات 136 00:18:05,120 --> 00:18:07,600 قبل سبعة أيام من اختطاف مينكي 137 00:18:25,320 --> 00:18:27,360 تعيش ماري رينارد هناك 138 00:18:27,720 --> 00:18:31,600 بالإضافة إلى لينا، لديها ابنتان صغيرتان، ميلا وإلسا 139 00:18:31,720 --> 00:18:36,640 قالت إن حبيبها بيير كامبوفسكي خطف ابنتها 140 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 لقد سببت لنا ذعرًا كبيرًا 141 00:19:16,160 --> 00:19:17,120 مينك 142 00:19:18,640 --> 00:19:20,880 نحن نعرف ذلك ونعمل على تحقيقه 143 00:19:28,640 --> 00:19:32,400 أنا... لقد كنت رجلاً سيئاً 144 00:19:33,480 --> 00:19:34,520 لإيفا 145 00:19:36,760 --> 00:19:38,640 وأب سيء لتيون 146 00:19:40,640 --> 00:19:44,080 وأخرجت عيوبي عليك 147 00:19:46,240 --> 00:19:47,840 ولا ينبغي لي أن أفعل ذلك 148 00:19:50,120 --> 00:19:51,400 أنا آسف 149 00:19:55,800 --> 00:19:56,760 اهلا 150 00:19:59,120 --> 00:20:00,080 اهلا يا عزيزي 151 00:20:02,520 --> 00:20:04,080 والدي أنقذك 152 00:20:05,600 --> 00:20:06,760 نعم 153 00:20:20,440 --> 00:20:22,160 لا أفهم 154 00:20:22,280 --> 00:20:28,200 امرأة اختطفت لينا وبعد ثلاث سنوات ظهرت مع عائلة أخرى؟ 155 00:20:30,560 --> 00:20:36,160 السيد. كامبوفسكي، صديقك آنذاك، أي نوع من الرجال كان؟ 156 00:20:36,280 --> 00:20:38,760 لقد قلت لك كل شيء بالفعل حينها 157 00:20:40,560 --> 00:20:41,480 اهلا 158 00:20:43,640 --> 00:20:46,520 هل تريدون أن تروني غرفة لينا؟ 159 00:20:52,480 --> 00:20:56,240 مدام رينارد، نحن نسير على أثر ابنتك 160 00:20:56,360 --> 00:20:59,240 لكننا حقا بحاجة لمساعدتكم 161 00:21:01,560 --> 00:21:04,400 كان لدى بيير عائلة خاصة به 162 00:21:05,480 --> 00:21:09,680 كان لدينا علاقة غرامية. الأطفال ليسوا له 163 00:21:11,040 --> 00:21:16,200 عندما تعود إلى المنزل، تريدها أمي أن ترى أننا كنا نفكر بها دائمًا 164 00:21:17,560 --> 00:21:21,720 هل كان عنيف؟ كل شيء يشير إلى ذلك 165 00:21:21,840 --> 00:21:24,960 نعم، ولكن ليس مع الأطفال فقط معي 166 00:21:25,080 --> 00:21:29,520 أليس صحيحا أن الأطفال ينتهي بهم الأمر بانتظام في المستشفى؟ 167 00:21:29,640 --> 00:21:31,200 هذه غرفة لينا 168 00:21:31,320 --> 00:21:34,360 هل تعلمين أنه ضرب الأطفال؟ 169 00:21:36,400 --> 00:21:39,920 - هل اعتدى عليهم جنسياً أيضاً؟ - لا 170 00:21:40,760 --> 00:21:42,960 ليس هذا ما أعرفه 171 00:21:44,200 --> 00:21:47,800 عندما اختفى لينا وبيير 172 00:21:47,920 --> 00:21:52,320 اعتقدت أنه اختطفها أو باعها 173 00:21:52,640 --> 00:21:54,320 هل ستجدين لينا مرة أخرى؟ 174 00:21:54,440 --> 00:21:55,640 لا أعرف 175 00:21:56,520 --> 00:21:58,640 سافعل ما بوسعي 176 00:22:05,240 --> 00:22:08,120 لا تخبر أمي. إنها لا تعرف أي شيء 177 00:22:08,960 --> 00:22:13,120 لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه أفكاري كانت هكذا 178 00:22:13,240 --> 00:22:16,000 هناك الكثير هنا 179 00:22:16,120 --> 00:22:18,280 ...مظلمة جدا و 180 00:22:18,840 --> 00:22:22,480 أمي لا تريدنا في الحقيقة، إنها لا تحبنا 181 00:22:25,240 --> 00:22:28,320 لقد فقدت طفلتي 182 00:22:31,520 --> 00:22:33,680 ليس عليك أن تحزني 183 00:22:34,560 --> 00:22:38,000 عندما تعود لينا إلى المنزل فإنها تستمر دائمًا في الاعتناء بنا. 184 00:22:50,440 --> 00:22:54,800 تعرضت لينا للإيذاء بشكل منهجي من قبل حبيب الأم ، ولكن ليس جنسيًا 185 00:22:55,360 --> 00:22:59,040 لقد تحملت كل عنفه لإبعاده عن أخواتها 186 00:22:59,320 --> 00:23:04,480 إنه أحمق، لكنه لا يتناسب مع صورة الجاني والضحايا 187 00:23:06,320 --> 00:23:07,480 هل تتفقين معي؟ 188 00:23:09,360 --> 00:23:10,360 مرحبًا؟ 189 00:23:12,000 --> 00:23:13,600 ما مشكلتك؟ 190 00:23:14,520 --> 00:23:16,760 هل ستخبريني ما المشكلة؟ 191 00:23:20,520 --> 00:23:22,720 لقد تخليت عن طفل 192 00:23:26,480 --> 00:23:28,760 أنا أسوأ أم بالعالم 193 00:23:28,880 --> 00:23:31,960 أوه لا لا يمكنك أن تقولي أشياء من هذا القبيل 194 00:23:35,160 --> 00:23:36,760 كنت في الرابعة والعشرين من عمري 195 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 وكان ذلك نتيجة 196 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 الاغتصاب 197 00:23:48,520 --> 00:23:50,080 اللعنة 198 00:23:50,200 --> 00:23:51,640 لم أستطع الاحتفاظ بها 199 00:23:52,000 --> 00:23:53,520 انها فتاة 200 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 أين هي الأن؟ 201 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 مع الناس اللطفاء ، على ما أعتقد 202 00:24:05,720 --> 00:24:06,720 أتمنى ذلك 203 00:24:08,960 --> 00:24:10,680 حبيبتي لاباس . تعال الى هنا 204 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 ماذا تفعل؟ 205 00:24:41,400 --> 00:24:42,520 206 00:24:43,840 --> 00:24:45,160 احاول معرفة شيء ما 207 00:24:46,280 --> 00:24:48,880 - هل ترغب أيضاً بفنجان من القهوة؟ - حلوة المذاق 208 00:25:22,080 --> 00:25:24,000 - ماذا بحق الجحيم؟ - ماذا؟ 209 00:25:24,280 --> 00:25:25,520 القذر 210 00:25:26,120 --> 00:25:27,160 ما هذا؟ 211 00:25:27,960 --> 00:25:32,600 أنا... وجدت شيئًا هنا له علاقة بـ 212 00:25:33,680 --> 00:25:35,560 - مينك؟ - مع مينك 213 00:25:37,000 --> 00:25:38,160 أنا قادم على طول 214 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 نعم 215 00:25:49,560 --> 00:25:51,640 حسناً عزيزي، سوف نبتعد لبعض الوقت 216 00:25:52,160 --> 00:25:53,080 نعم 217 00:25:56,840 --> 00:26:00,840 سأعود إلى المنزل لاحقًا لأحضر بعض الملابس وأستعيد نشاطي 218 00:26:00,960 --> 00:26:03,800 - نعم هذا موافق. وداعا عزيزي - الوداع 219 00:26:04,160 --> 00:26:05,440 أهلا حبيبتي 220 00:26:19,840 --> 00:26:21,600 لدي شيء للأكل لك 221 00:26:25,640 --> 00:26:26,760 اهلا 222 00:26:32,600 --> 00:26:33,640 هيا 223 00:26:41,800 --> 00:26:42,680 أحسنتي 224 00:26:44,680 --> 00:26:48,040 - أنا آسف جدا، مينك - لا، لقد بذلتي قصارى جهدك 225 00:26:51,680 --> 00:26:53,960 لم أكسب أجنحتي 226 00:26:56,040 --> 00:27:00,120 ماذا فعله لي ولأخواتي عندما كنت مع بيير 227 00:27:00,240 --> 00:27:01,640 سأفعل ذلك مرة أخرى غدا 228 00:27:01,760 --> 00:27:03,440 يمكنك أن تكوني صادقة، لينا 229 00:27:05,080 --> 00:27:07,200 ماذا فعل زوج والدتك أيضًا؟ 230 00:27:12,040 --> 00:27:12,960 مرة واحدة 231 00:27:14,440 --> 00:27:17,000 لقد رماني بقوة على الحائط 232 00:27:17,320 --> 00:27:19,360 كان علي أن أذهب إلى المستشفى 233 00:27:20,000 --> 00:27:22,280 كان من المفترض أن أبقى هناك لليلة واحدة، لكن 234 00:27:24,120 --> 00:27:25,920 سيكون في المنزل وحده 235 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 مع أخواتي 236 00:27:29,200 --> 00:27:30,560 أنا آسف 237 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 اخرس 238 00:27:40,080 --> 00:27:41,120 مينك 239 00:27:43,320 --> 00:27:45,040 هل تستطيع لينا سماع قصتك؟ 240 00:27:54,640 --> 00:27:55,920 لاباس 241 00:27:58,400 --> 00:27:59,440 لدينا الوقت 242 00:28:19,800 --> 00:28:22,480 - الصديقات؟ - جاكي، بليون، ولويس 243 00:28:23,000 --> 00:28:24,680 الجد و الجدة؟ 244 00:28:24,800 --> 00:28:26,680 من جهة والدك جان وهيني 245 00:28:26,800 --> 00:28:31,280 ومن جانب والدتك بن وكاترينا لكنك تسميها سين 246 00:28:32,480 --> 00:28:34,000 وأخي ما اسمه؟ 247 00:28:34,120 --> 00:28:35,000 تيون 248 00:28:35,720 --> 00:28:37,120 وماذا اسميه دائما؟ 249 00:28:37,240 --> 00:28:38,000 متشيطن 250 00:28:38,120 --> 00:28:39,280 أحسنتي 251 00:28:58,560 --> 00:29:00,320 نحن لسنا بحاجة لهم بعد الآن 252 00:29:16,840 --> 00:29:17,640 و والداي؟ 253 00:29:17,760 --> 00:29:20,360 اسم والدتك إيفا واسم والدك لوكاس 254 00:29:20,480 --> 00:29:21,280 ماذا يفعلون من أجل العمل؟ 255 00:29:21,400 --> 00:29:22,720 والدتك هي العمدة 256 00:29:22,840 --> 00:29:24,320 نعم وأبي؟ 257 00:29:24,440 --> 00:29:26,280 انه ضابط شرطة 258 00:29:45,600 --> 00:29:50,280 - كم عدد التدخلات الأخرى؟ - بعض التعديلات الطفيفة 259 00:29:51,440 --> 00:29:53,240 هنا وهنا 260 00:29:54,520 --> 00:29:55,960 نحن على وشك الوصول يا لين 261 00:29:57,400 --> 00:29:58,640 أنا فخورة جدا بك 262 00:29:58,760 --> 00:30:02,280 فقط لفترة أطول قليلا لن يمر وقت طويل 263 00:30:03,120 --> 00:30:04,520 تنفسي جيدًا 264 00:30:05,360 --> 00:30:06,360 مينك 265 00:30:23,520 --> 00:30:26,160 - لن أتعلم أبدًا أن استخدم يدي اليمنى - بالطبع 266 00:30:26,280 --> 00:30:28,600 أليست لغتك الهولندية مثالية الآن؟ 267 00:30:28,720 --> 00:30:30,200 انها فظيعة 268 00:30:30,640 --> 00:30:31,760 ليس حقا 269 00:30:33,320 --> 00:30:34,520 ماذا تفعلين؟ 270 00:30:44,040 --> 00:30:46,080 لكل يوم يمر ونحن معا نصبح واحد 271 00:30:58,440 --> 00:31:01,240 وإذا وضعت يدك بعد ذلك هنا، ثم هناك 272 00:31:03,960 --> 00:31:05,240 جيد جدًا 273 00:31:22,720 --> 00:31:23,840 أخواتي يا أمي 274 00:31:25,520 --> 00:31:26,520 توأمان 275 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 مثلي 276 00:31:30,240 --> 00:31:32,520 سوف يعوضونك يا أمي 277 00:31:32,640 --> 00:31:34,760 سوف يكشفون عن مينوتور 278 00:31:51,880 --> 00:31:53,600 - تعالي - هل أنتي متأكدة؟ 279 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 تبا 280 00:31:58,080 --> 00:31:59,200 تعالي معي 281 00:32:39,040 --> 00:32:42,480 - يجب أن تكونا في السرير - هل يمكننا أيضًا الحصول على وشم؟ 282 00:32:44,760 --> 00:32:46,520 غدا يوم مهم 283 00:32:56,480 --> 00:32:57,880 يمكن خلع هذا 284 00:32:58,000 --> 00:32:59,840 حقا؟ أخيراً 285 00:33:01,080 --> 00:33:03,200 أراد أرند أن يكون هناك، ولكن 286 00:33:04,200 --> 00:33:06,040 لم يستطع ترك العمل 287 00:33:17,920 --> 00:33:19,560 الآن أنتم حقا أخوات 288 00:33:36,040 --> 00:33:37,360 انتي جميلة جدا 289 00:33:52,800 --> 00:33:56,360 قومي بإنهاء واجباتك المنزلية قبل اللعب مع الطيور 290 00:33:56,480 --> 00:33:59,120 لكنني أنهيت واجباتي المنزلية منذ وقت طويل 291 00:34:00,400 --> 00:34:03,840 أنا الآن أعرف عنها أكثر مما تعرفه عن نفسها 292 00:34:04,200 --> 00:34:05,360 أحسنتي 293 00:34:06,920 --> 00:34:08,760 الأمر بسيط جدًا يا مينك 294 00:34:08,880 --> 00:34:12,840 إنه أوتوماتيكي، عليك فقط أن تضعيه في المحرك ثم 295 00:34:13,159 --> 00:34:14,520 انتهى درس القيادة 296 00:34:16,400 --> 00:34:17,440 تعالي 297 00:34:20,120 --> 00:34:22,159 لدي مفاجأة لك 298 00:34:55,440 --> 00:34:57,120 انه والدي 299 00:34:59,600 --> 00:35:01,920 لقد اضطررت إلى النظر إلى أسفل البرميل مرات عديدة 300 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 حتى أطلقت النار عليه في رأسه 301 00:35:09,560 --> 00:35:11,160 روز، أنتي وحدك 302 00:35:20,160 --> 00:35:21,360 انه عيد ميلادك 303 00:35:24,040 --> 00:35:27,840 أنتي أيضاً. أنتم يا رفاق لم تعتقدوا أنني نسيت، أليس كذلك؟ 304 00:35:37,480 --> 00:35:41,320 حان الوقت لكشف الأسرار والانتقام 305 00:35:47,360 --> 00:35:48,680 إنه لك يا لين 306 00:36:03,400 --> 00:36:05,440 ايها اللقيط 307 00:36:05,560 --> 00:36:08,920 تمكنت من رؤية أمي وأختي مرة أخرى 308 00:36:20,120 --> 00:36:21,160 لا أستطيع أن أفعل ذلك 309 00:36:22,840 --> 00:36:25,120 فكري في ما فعله لك 310 00:36:25,240 --> 00:36:26,800 لا، أنا حقا لا أستطيع 311 00:36:45,760 --> 00:36:49,200 هذا هو حقا أجمل شيء فعله أي شخص لي 312 00:36:53,520 --> 00:36:55,160 شكرًا لك 313 00:37:17,560 --> 00:37:19,480 حرري نفسك من ماضيك 314 00:38:03,880 --> 00:38:05,920 غدا سوف تحصلي على أجنحة 315 00:38:18,480 --> 00:38:21,040 - أين أبو الهول؟ -سوف تعود على الفور 316 00:38:22,080 --> 00:38:24,200 - وأرند؟ - معها 317 00:38:27,680 --> 00:38:30,080 عندما كنت في منزل عائلتك 318 00:38:34,400 --> 00:38:35,880 شعرت بغرابة شديدة 319 00:38:38,920 --> 00:38:40,680 مختلف جدا عن منزلي 320 00:38:43,440 --> 00:38:45,120 شعرت بالكثير من الحب 321 00:38:49,960 --> 00:38:52,200 لا أعرف إذا كانت أبو الهول على حق 322 00:38:54,560 --> 00:38:56,480 ما حدث له يجب أن يعاقب 323 00:38:56,600 --> 00:38:58,680 ولكن ماذا لو كانت مخطئة؟ 324 00:38:58,800 --> 00:39:01,360 ماذا لو كان والدك لا علاقة له بالأمر؟ 325 00:39:10,520 --> 00:39:12,800 هل ستخبرنا ماذا نفعل هنا؟ 326 00:39:13,360 --> 00:39:17,280 قبل أن يعثروا على دوبونت، ذهبت إلى جميع صالونات الوشم في المنطقة 327 00:39:17,400 --> 00:39:20,040 لنرى من الذي وضع تلك الأجنحة 328 00:39:20,160 --> 00:39:23,080 هذا الوغد هنا كذب علي 329 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 من؟ 330 00:39:26,400 --> 00:39:27,600 هو 331 00:39:34,000 --> 00:39:35,240 ماذا بحق الجحيم؟ 332 00:39:37,520 --> 00:39:39,520 - اجلس - ماذا بحق الجحيم؟ 333 00:39:39,640 --> 00:39:42,160 ماذا يفعل رأسك في كمبيوتر ميتس؟ 334 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 - من؟ - أين مينك؟ 335 00:39:45,720 --> 00:39:46,840 مينك من؟ 336 00:39:47,600 --> 00:39:50,160 - أين هي؟ - أنا لا أعرف أي شيء يا رجل 337 00:39:50,280 --> 00:39:52,640 حسنًا! أين ابنتنا؟ 338 00:39:52,760 --> 00:39:55,560 - لا أعرف، لا أعرف أي شيء - توقف 339 00:39:59,640 --> 00:40:01,680 - حسنًا، أمسك به - ماذا؟ 340 00:40:01,800 --> 00:40:03,680 - ماذا؟ - امسكه 341 00:40:08,880 --> 00:40:10,280 لا لا لا 342 00:40:10,400 --> 00:40:13,120 أين ابنتنا؟ 343 00:40:16,960 --> 00:40:20,400 مرة أخرى. أقسم أنني سأضربك بها على عينك 344 00:40:27,320 --> 00:40:28,120 اثنين 345 00:40:28,240 --> 00:40:29,480 قل ذلك 346 00:40:32,920 --> 00:40:34,040 ماذا بحق الجحيم؟ 347 00:40:34,720 --> 00:40:35,760 مرة أخرى 348 00:40:36,280 --> 00:40:38,600 أخبرني، أين هي مينكي؟ 349 00:40:59,200 --> 00:41:00,720 سأفعل لعينك الأخرى أيضا 350 00:41:00,840 --> 00:41:03,360 لقد قمت بالوشم على تلك الفتيات 351 00:41:07,160 --> 00:41:11,640 إريك هو صديق لي، لقد سألني إذا كنت أرغب في القيام بعمل غريب 352 00:41:16,600 --> 00:41:21,160 ثم اضطررت إلى وضع أجنحة على ظهور هؤلاء الفتيات 353 00:41:21,280 --> 00:41:24,160 لقد دفعوا لي، وغادرت مرة أخرى 354 00:41:24,280 --> 00:41:27,440 وقالت لي تلك الرئيسة، تلك المرأة 355 00:41:27,560 --> 00:41:30,760 إذا تحدثت عن هذا ، فنحن نعرف أين نجدك 356 00:41:32,840 --> 00:41:35,680 كيف تبدو تلك الرئيسة هل يمكنك وصفها؟ 357 00:41:35,800 --> 00:41:37,360 إنها مخطئة، مينك 358 00:41:40,280 --> 00:41:43,520 - إنه هو، يجب أن يكون هو - لديها شكوك 359 00:41:44,200 --> 00:41:48,160 - في أي مكان آخر هذه المهمة برمتها؟ - أنتي لا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه 360 00:41:48,520 --> 00:41:50,760 لم يتوقف أبدًا عن البحث يا مينك 361 00:41:51,760 --> 00:41:53,720 إنه يحبك، لقد شعرت بذلك 362 00:41:53,840 --> 00:41:55,000 اصمتي 363 00:41:58,640 --> 00:42:00,320 مهلا مهلا 364 00:42:01,320 --> 00:42:02,120 لينا؟ 365 00:42:03,520 --> 00:42:05,360 آسفة آسفة. لينا 366 00:42:06,080 --> 00:42:07,160 نعم 367 00:42:08,200 --> 00:42:10,640 مهلا، لينا 368 00:42:13,440 --> 00:42:14,440 لا 369 00:42:14,800 --> 00:42:17,320 لا. لينا، لينا 370 00:42:18,120 --> 00:42:20,680 لينا، لينا، لينا 370 00:42:21,120 --> 00:42:47,680 ترجمة : حسام علي الغزي 371 00:42:48,200 --> 00:42:49,200 أمي 372 00:42:53,160 --> 00:42:54,080 أبي؟ 373 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 مع آشا 374 00:43:18,560 --> 00:43:21,120 - نعم آشا. أين أنتي؟ - ليس بعيدًا، ما الامر؟ 375 00:43:21,240 --> 00:43:23,520 وجدنا من وضع تلك الأجنحة 376 00:43:23,640 --> 00:43:26,320 - لقد كانت هناك بالفعل امرأة - هل لديك وصف؟ 377 00:43:26,440 --> 00:43:29,720 لدي شيء أفضل بكثير. قام بالرسم 378 00:43:30,560 --> 00:43:31,840 نحن سنصل إلى هناك الآن 379 00:43:34,320 --> 00:43:35,960 تيونتي، نحن هنا 380 00:43:44,440 --> 00:43:46,960 - أنت قادم معي - أين مينك؟ 381 00:43:54,320 --> 00:43:56,160 أنت لم تنساني، أليس كذلك؟ 382 00:44:00,920 --> 00:44:02,200 السيد الضابط 383 00:44:03,880 --> 00:44:05,680 لنذهب إلى مينك معا 384 00:44:06,960 --> 00:44:08,800 - تيونتي سيبقى هنا - أنا قادم 385 00:44:08,920 --> 00:44:11,880 - تيون، تيون - لا بأس، عزيزي، اهدأ 386 00:44:19,880 --> 00:44:20,960 تحرك 387 00:44:24,200 --> 00:44:25,200 تحرك 388 00:44:36,000 --> 00:44:37,040 انتظروا 389 00:44:40,480 --> 00:44:41,400 الى السيارة 390 00:44:41,520 --> 00:44:42,520 إهدا 391 00:44:42,640 --> 00:44:43,480 هيا 392 00:44:52,520 --> 00:44:53,760 اذهبي 393 00:44:53,880 --> 00:44:55,560 الشرطة، دعها تذهب 394 00:44:55,680 --> 00:44:56,680 اذهبي، اذهبي 395 00:44:58,040 --> 00:45:01,080 على الأقل لديك المينوتور، أنهي الامر 396 00:45:02,760 --> 00:45:04,000 اسمح لها أن تذهب 397 00:45:05,280 --> 00:45:06,320 لاتقتربوا 398 00:45:07,720 --> 00:45:09,840 أسقط تلك الحقنة، ارفع يدك 399 00:45:10,400 --> 00:45:11,520 لاتقتربوا 400 00:45:12,400 --> 00:45:13,560 أمي 401 00:45:15,040 --> 00:45:16,280 دعها تذهب 402 00:45:18,080 --> 00:45:19,520 دعها تذهب 403 00:45:26,960 --> 00:45:28,080 أمي 404 00:45:36,960 --> 00:45:38,520 رارا من أنت؟ 405 00:45:45,760 --> 00:45:47,440 ماذا بحق الجحيم؟ 406 00:45:48,680 --> 00:45:50,840 سأقوم بالعد التنازلي من ثلاثة إلى واحد لاحقًا 407 00:45:50,960 --> 00:45:54,760 تخيل مكانًا وبيئة أول ما يتبادر إلى الذهن 408 00:45:54,880 --> 00:45:55,960 ثلاثة 409 00:45:56,360 --> 00:45:57,720 - اثنين - تحدث