00 00:00:02,817 --> 00:00:12,361 ترجمة/ حاتم رفعت 1 00:00:14,516 --> 00:00:16,226 2 00:00:26,861 --> 00:00:33,535 {\an8} ساحل المحيط الأطلسي البري، حيث يصطدم البر بالبحر. 3 00:00:40,584 --> 00:00:42,460 في هذا الوعاء من الضوضاء، 4 00:00:44,296 --> 00:00:48,508 وجدت الحيوانات طرقًا مذهلة لاجتياز تلك الفوضى. 5 00:00:51,052 --> 00:00:54,681 خاصة عندما يتعلق الأمر للعثور على رفيقة. 6 00:00:55,265 --> 00:00:57,267 7 00:01:01,271 --> 00:01:02,814 طيور البطريق الصخرية. 8 00:01:06,985 --> 00:01:08,153 كل ربيع، 9 00:01:08,153 --> 00:01:13,241 يتجمع حوالي 1000 فرد في هذه الجزيرة النائية في جنوب المحيط الأطلسي للتكاثر. 10 00:01:19,998 --> 00:01:24,211 لإيجاد شركائهم على المدى الطويل في هذه المستعمرة الصاخبة 11 00:01:24,836 --> 00:01:27,255 كل ذلك يعود إلى الصوت. 12 00:01:31,551 --> 00:01:35,222 هذا الذكر المشغول لم ير رفيقته لأكثر من نصف عام. 13 00:01:39,684 --> 00:01:41,269 على أمل أن تصل قريباً 14 00:01:41,269 --> 00:01:42,312 15 00:01:42,896 --> 00:01:44,898 ...يقوم بإعداد عشهم بجدية. 16 00:01:53,240 --> 00:01:57,869 قد لا يبدو مثل الكثير، لكن بالنسبة له، هذا مثالي. 17 00:01:59,579 --> 00:02:03,917 عندما ينتهي، يخرج ما يُعرف باسم نداء النشوة... 18 00:02:03,917 --> 00:02:07,254 19 00:02:13,093 --> 00:02:15,929 ... لإخبار الآخرين أن هذه هي رقعته. 20 00:02:21,309 --> 00:02:24,187 في الأسفل، المزيد من طيور البطريق تصل... 21 00:02:26,439 --> 00:02:28,775 وشريكته من بينهم. 22 00:02:32,821 --> 00:02:34,406 ولكن للوصول إلى المستعمرة، 23 00:02:34,406 --> 00:02:39,911 يجب على هذه الطيور التي لا تطير أن تطير بطريقة أو بأخرى لتتجاوز منحدرات كبيرة الحجم التي يبلغ ارتفاعها 100 قدم. 24 00:02:44,416 --> 00:02:46,543 التوقيت هو كل شيء. 25 00:02:48,169 --> 00:02:52,173 اذهب مبكرا جدا ليقذفون على الصخور. 26 00:02:58,847 --> 00:03:02,517 بعد فوات الأوان، ويخاطرون بالعودة في الماء. 27 00:03:12,986 --> 00:03:17,741 حتى عندما يتم توقيته بشكل مثالي، يهبطون على منحدرات زلقة. 28 00:03:22,954 --> 00:03:26,750 يمسكون بإحكام، ويبتعدون عن الأمواج المتلاطمة. 29 00:03:28,043 --> 00:03:29,586 ثم يقفزون. 30 00:03:30,879 --> 00:03:32,881 31 00:03:49,814 --> 00:03:54,861 أخيرًا في القمة، شرعوا في محاولة العثور على زملائهم. 32 00:04:01,368 --> 00:04:05,288 على عشه، الذكر يدعو بفارغ رفيقته. 33 00:04:05,288 --> 00:04:07,040 34 00:04:07,040 --> 00:04:08,166 لكن بطريقة ما 35 00:04:08,667 --> 00:04:13,338 يجب أن تسمعه خلال هذا الصخب صرخات ما يقرب من ألف طائر صاخب. 36 00:04:13,338 --> 00:04:15,882 37 00:04:21,596 --> 00:04:24,808 إلى آذاننا، كل هذه النداءات تبدو متشابهة، 38 00:04:25,934 --> 00:04:30,897 لكنها تستطيع اكتشاف الاختلافات الصغيرة في نغمة كل بطريق 39 00:04:33,400 --> 00:04:35,527 يمكننا سماع ما تقوم بضبطه 40 00:04:36,027 --> 00:04:39,948 بإبطاء دعوته إلى الربع من سرعتها العادية. 41 00:04:41,032 --> 00:04:44,035 42 00:04:53,879 --> 00:04:56,548 إنها تستقر على نبرة صوته 43 00:04:58,008 --> 00:05:01,511 والأهم من ذلك، إيقاعه الفريد. 44 00:05:01,511 --> 00:05:04,055 إيقاع يستخدمه فقط. 45 00:05:15,233 --> 00:05:18,486 هذا ما يسمح لها لمعرفته من بين الحشد. 46 00:05:22,365 --> 00:05:24,367 47 00:05:36,254 --> 00:05:40,467 مسترشداً بدعوته، أخيرًا تم لم شملهم. 48 00:05:51,561 --> 00:05:53,313 49 00:06:04,115 --> 00:06:05,533 بالنسبة لعشاق الصخور، 50 00:06:05,533 --> 00:06:08,662 سر طويل للعلاقة الناجحة 51 00:06:09,788 --> 00:06:12,123 كل ذلك يمكن في إيقاع أغنيتهم. 52 00:06:19,714 --> 00:06:21,967 من البحار الجنوبية البرية، 53 00:06:22,592 --> 00:06:27,430 يمتد ساحل المحيط الأطلسي شمالًا لأكثر من 60000 أميال 54 00:06:31,226 --> 00:06:34,729 إنه عالم يهيمن عليه الانهيار.. 55 00:06:34,729 --> 00:06:37,107 56 00:06:37,107 --> 00:06:38,608 ... من الماء الأبيض. 57 00:06:41,319 --> 00:06:46,741 عندما ضربت الأمواج الشاطئ، أصواتهم المألوفة تتمزق في الهواء. 58 00:06:50,745 --> 00:06:56,668 لكن هدير المحيط في الواقع تم إنشاؤه تحت الماء. 59 00:07:00,922 --> 00:07:06,803 الأمواج المتدحرجة تحبس الهواء لتشكيل بحر من الفقاعات. 60 00:07:08,179 --> 00:07:13,435 كل واحد يهتز، يرن مثل جرس صغير. 61 00:07:13,435 --> 00:07:15,520 62 00:07:16,605 --> 00:07:19,524 مليارات الفقاعات تتناغم معًا 63 00:07:20,775 --> 00:07:25,405 لإنشاء صوت التوقيع من المحيط الأطلسي. 64 00:07:28,366 --> 00:07:30,368 65 00:07:45,967 --> 00:07:49,429 ومع ذلك، حتى في أعنف محيط في العالم... 66 00:07:53,391 --> 00:07:54,976 هناك جيوب من الهدوء، 67 00:07:56,186 --> 00:08:00,106 حيث يستخدم الصيادون التخفي للقبض على فريستهم. 68 00:08:04,194 --> 00:08:05,195 69 00:08:07,614 --> 00:08:08,615 حيتان الأوركا. 70 00:08:11,785 --> 00:08:17,374 في الشتاء، يتجمع أكثر من ألف منهم في المضايق العميقة في النرويج. 71 00:08:20,877 --> 00:08:26,007 انهم هنا للصيد، وهم يفعلون ذلك بالكامل من خلال الصوت. 72 00:08:30,011 --> 00:08:31,680 73 00:08:31,680 --> 00:08:33,974 ميكروفونات قريبة المدى 74 00:08:33,974 --> 00:08:39,479 لتسجيل صفارات ونداءات الاتصال الخاصة بهم بتفاصيل غير عادية. 75 00:08:39,479 --> 00:08:41,565 76 00:08:45,318 --> 00:08:47,571 المجموعات العائلية،، 77 00:08:48,071 --> 00:08:54,286 تستخدم هذه الأصوات الغريبة للبقاء معًا وهم يتحركون عبر المضايق العميقة. 78 00:09:02,836 --> 00:09:07,716 ولكن للعثور على فريسة، تستخدم تلك المجموعة قوة عظمى صوتية. 79 00:09:14,681 --> 00:09:17,767 ينتجون سلسلة من النقرات عالية النبرة. 80 00:09:17,767 --> 00:09:19,853 81 00:09:24,816 --> 00:09:26,568 المعروف باسم تحديد الموقع بالصدى، 82 00:09:27,444 --> 00:09:31,031 الأوركا تستمع مع انتعاش النقرات من الأشياء المحيطة بهم... 83 00:09:34,200 --> 00:09:36,202 لبناء خريطة صوتية. 84 00:09:36,202 --> 00:09:38,288 85 00:09:42,417 --> 00:09:46,755 بإستخدام الحاسة السادسة يبحثون عن طعامهم المفضل: 86 00:09:48,548 --> 00:09:49,549 الرنجة. 87 00:09:53,094 --> 00:09:57,766 يمكن للمجموعة تحديد المكان الضحل من على بعد 500 قدم 88 00:10:03,480 --> 00:10:05,482 يتحولون إلى وضع الصيد. 89 00:10:28,171 --> 00:10:30,006 تنتشر الاوركا. 90 00:10:31,633 --> 00:10:33,552 لكنهم يواجهون تحديًا. 91 00:10:34,386 --> 00:10:39,307 يمكن للرنجة اكتشاف نقرات الأوركا وسوف يتراجع عندما يتعرض للهجوم. 92 00:10:44,437 --> 00:10:50,527 لذا، هؤلاء الصيادون الأذكياء يتحولون إلى شكل أكثر هدوءًا من تحديد الموقع بالصدى... 93 00:10:50,527 --> 00:10:52,404 94 00:10:52,988 --> 00:10:55,407 ... النقر على نصف الحجم. 95 00:11:10,547 --> 00:11:11,965 من الأعلى، 96 00:11:11,965 --> 00:11:15,051 الرنجة تبدو وكأنها مظلمة، لتبديل السحابة... 97 00:11:17,679 --> 00:11:19,681 بشكل محيرة بعيدا عن متناول اليد. 98 00:11:28,064 --> 00:11:32,152 للقبض عليهم، الأوركا تستخدم خدعة بارعة. 99 00:11:33,695 --> 00:11:38,283 يضربون ذيولهم بسرعة ثلاثون ميلا في الساعة... 100 00:11:41,036 --> 00:11:44,664 ترسل موجة من للصوت والاضطراب. 101 00:11:46,374 --> 00:11:48,710 الرنجة الأقرب مذهولة. 102 00:11:52,505 --> 00:11:54,049 103 00:12:07,187 --> 00:12:09,105 باستخدام هذا الهجوم الصوتي... 104 00:12:11,524 --> 00:12:15,862 يمكن للمجموعة أن تأكل أكثر من نصف طن من الأسماك كل ساعة. 105 00:12:18,865 --> 00:12:23,161 وكل ذلك بفضل إتقانهم الصوت. 106 00:12:34,798 --> 00:12:36,883 بعيداً عن المضايق الشمالية 107 00:12:38,552 --> 00:12:42,556 المشهد الصوتي للمحيط الأطلسي يتغير باستمرار... 108 00:12:45,058 --> 00:12:48,979 مدفوعة بالمد والجزر. 109 00:12:55,694 --> 00:12:57,612 ومع تراجع الأمواج، 110 00:12:59,197 --> 00:13:02,701 العوالم الصوتية الخفية تنبض بالحياة. 111 00:13:09,916 --> 00:13:10,917 برك الصخور. 112 00:13:13,545 --> 00:13:15,255 قد تبدو صامتة 113 00:13:17,841 --> 00:13:22,512 لكن كل حيوان له صوت توقيع صغير خاص به. 114 00:13:32,647 --> 00:13:35,483 يكشط البطلينوس أثناء تغذيته. 115 00:13:35,483 --> 00:13:37,569 116 00:13:42,032 --> 00:13:45,076 بينما تنكشف السرطانات . 117 00:13:45,076 --> 00:13:47,162 118 00:13:51,791 --> 00:13:58,048 السمكة تنطلق في وجه أي دخيل يقترب. 119 00:13:58,632 --> 00:14:01,468 120 00:14:04,721 --> 00:14:10,477 يمكننا حتى سماع خطى نجم البحر الشوكي المفترس 121 00:14:11,436 --> 00:14:15,482 وهم يتسللون على آلاف الأقدام الأنبوبية. 122 00:14:15,482 --> 00:14:17,567 123 00:14:22,530 --> 00:14:25,659 هذا المحار يستشعر الخطر 124 00:14:28,161 --> 00:14:29,788 ويجعلها تهرب. 125 00:14:36,169 --> 00:14:39,923 الحبار هو القاتل الصامت في بركة الصخور 126 00:14:40,507 --> 00:14:43,134 ويضرب بدقة دقيقة. 127 00:14:48,223 --> 00:14:50,767 لكن ربما يكون الصوت الأكثر إثارة للدهشة 128 00:14:51,434 --> 00:14:55,730 هو التلبية المرضية لشقائق النعمان الحمراء... 129 00:14:56,898 --> 00:14:57,899 130 00:14:58,775 --> 00:15:00,777 ... وهي تهضم فريستها. 131 00:15:01,319 --> 00:15:02,320 132 00:15:10,579 --> 00:15:15,625 هذا العالم السري سرعان ما غرق بسبب ارتفاع المد. 133 00:15:16,376 --> 00:15:18,378 134 00:15:25,010 --> 00:15:27,137 ومع عودة هدير الأمواج، 135 00:15:27,721 --> 00:15:31,725 حيوانات ساحل المحيط الأطلسي ترفع الصوت! 136 00:15:32,893 --> 00:15:34,895 137 00:15:36,646 --> 00:15:38,106 الفقمات. 138 00:15:39,733 --> 00:15:45,405 يأتي أكثر من منهم2000 إلى الشواطئ من جزر فوكلاند كل ربيع للتكاثر. 139 00:15:47,198 --> 00:15:50,619 بالنسبة لنا، قد تبدو بغيضة... 140 00:15:51,202 --> 00:15:53,204 141 00:15:53,204 --> 00:15:54,664 ... لكن العلم الجديد يظهر 142 00:15:54,664 --> 00:15:59,628 أن هؤلاء المتوحشين يستخدمون الصوت بطريقة متطورة بشكل مدهش. 143 00:15:59,628 --> 00:16:01,713 144 00:16:07,510 --> 00:16:10,513 الشاطئ يحكمه رجل ضخم 145 00:16:11,640 --> 00:16:15,060 وهو يدافع بشراسة عن أكثر من 40 أنثى. 146 00:16:18,230 --> 00:16:22,984 إذا كانت كتلته الهائلة التي يبلغ وزنها أربعة أطنان غير كافية لإبعاد الذكور المتنافسين، 147 00:16:24,653 --> 00:16:27,030 فهذا يجب أن يخيفهم. 148 00:16:27,030 --> 00:16:29,950 149 00:16:29,950 --> 00:16:33,161 150 00:16:41,294 --> 00:16:47,509 الوصول إلى 120 ديسيبل، إنه بصوت عال مثل قصف رعد. 151 00:16:49,803 --> 00:16:52,639 عادة ما يكون كافيا لإبعاد المنافسة. 152 00:16:53,598 --> 00:16:55,600 153 00:16:57,727 --> 00:16:59,396 ولكن ليس دائما. 154 00:17:02,190 --> 00:17:04,025 متطفل شاب. 155 00:17:07,070 --> 00:17:08,905 يهبط على الشاطئ 156 00:17:09,488 --> 00:17:13,910 سيتعين عليه تحدي هذا الذكر المقيم الضخم. 157 00:17:18,290 --> 00:17:20,292 158 00:17:21,793 --> 00:17:27,632 وهو لا يبدأ بالخوار بل يتخذ نهج هز الأرض. 159 00:17:28,257 --> 00:17:29,426 160 00:17:32,637 --> 00:17:38,351 بينما ينتقل إلى الشاطئ، جسده الضخم يخلق اهتزازات 161 00:17:39,019 --> 00:17:43,857 والميكروفونات الجوفية تلتقط هذا لأول مرة. 162 00:17:45,901 --> 00:17:48,904 يُعرف باسم الصوت الزلزالي. 163 00:17:48,904 --> 00:17:50,947 164 00:18:04,920 --> 00:18:09,799 يمكن لمنافسه اكتشاف هذه الأصداء من خلال مستقبلات في جلده 165 00:18:09,799 --> 00:18:12,302 من على بعد أكثر من 60 قدما. 166 00:18:19,726 --> 00:18:21,603 تنبيه للمتحدي، 167 00:18:21,603 --> 00:18:25,023 المقيم يستجيب مع هدير يصم الآذان... 168 00:18:25,023 --> 00:18:27,108 169 00:18:28,693 --> 00:18:33,698 ... الانطلاق قبالة ساحل المحيط الأطلسي لتكون مباراة الصراخ النهائية. 170 00:18:33,698 --> 00:18:35,784 171 00:18:47,170 --> 00:18:52,217 كلما كان الذكر أكبر، كلما كان الصوت للأسفل والأعلى. 172 00:18:52,717 --> 00:18:57,013 وعندما لا يتراجع أي منهما، هناك خيار واحد فقط. 173 00:19:06,439 --> 00:19:08,650 حان وقت القتال. 174 00:19:09,693 --> 00:19:10,694 175 00:19:18,994 --> 00:19:23,206 معارك الوزن الثقيل هذه يمكن أن تستمر حتى 30 دقيقة. 176 00:19:24,833 --> 00:19:26,918 177 00:19:30,463 --> 00:19:33,967 وهو اختبار للقوة والقدرة على التحمل. 178 00:19:44,644 --> 00:19:51,276 اليوم المتطفل الشاب تفوق عليه وخرج عنه... 179 00:19:51,276 --> 00:19:53,361 180 00:19:57,616 --> 00:20:00,452 ... في المحيط الأطلسي مباراة الصراخ النهائية. 181 00:20:01,161 --> 00:20:03,163 182 00:20:06,875 --> 00:20:08,335 183 00:20:11,755 --> 00:20:14,007 على طول ساحل المحيط الأطلسي 184 00:20:14,007 --> 00:20:17,802 تكافح الحيوانات من أجل سماعها في هذا العالم المضطرب. 185 00:20:20,597 --> 00:20:25,518 لكن هناك واحدة تعلمت استخدامها ضجيج المحيط نفسه 186 00:20:26,019 --> 00:20:28,063 بطريقة مدهشة حقا. 187 00:20:33,818 --> 00:20:35,111 النورس. 188 00:20:37,280 --> 00:20:39,783 أعظم المسافرين في المحيط الأطلسي. 189 00:20:40,408 --> 00:20:44,162 يمكنهم الطيران حول العالم في أقل من 50 يوما... 190 00:20:47,165 --> 00:20:51,086 وتغطي أكثر من 70000 ميل في السنة. 191 00:20:58,635 --> 00:21:04,849 كيف يتنقل النورس عبر المحيط لطالما كان اللون الأزرق اللامتناهي لغزا. 192 00:21:10,021 --> 00:21:16,444 لكن يُعتقد الآن أنهم يستخدمون صوت ... البحر للمساعدة في إرشادهم. 193 00:21:21,700 --> 00:21:25,287 هذه الأنثى تبحث عن نتوء صخري 194 00:21:25,287 --> 00:21:28,206 حيث تعود كل عام للتكاثر. 195 00:21:34,921 --> 00:21:37,465 والعثور على الشخص المناسب يمثل تحديًا، 196 00:21:38,508 --> 00:21:41,678 لكن صوتيات الساحل تقدم دليلا. 197 00:21:44,598 --> 00:21:46,892 مع تحطم الأمواج على الشاطئ، 198 00:21:46,892 --> 00:21:53,231 يخلقون أصواتًا فريدة منخفضة التردد إلى ذلك الامتداد الساحلي... 199 00:21:53,231 --> 00:21:55,317 200 00:22:00,488 --> 00:22:04,993 ... بمعنى كل جزيرة تبدو مختلفا قليلا. 201 00:22:14,502 --> 00:22:17,797 بشكل مثير للدهشة، يعتقد العلماء الآن 202 00:22:17,797 --> 00:22:23,303 ان طائر النورس يقوم بضبطها إلى هذه التفاصيل الدقيقة 203 00:22:24,179 --> 00:22:28,934 واستخدامها كخارطة طريق ليجدوا طريقهم للمنزل 204 00:22:35,232 --> 00:22:36,900 205 00:22:40,320 --> 00:22:42,572 بعد ما يقرب من عام في البحر، 206 00:22:44,241 --> 00:22:46,660 وظهرت لأول مرة. 207 00:22:51,539 --> 00:22:54,292 والآن يجب أن تجد رفيقها. 208 00:22:54,292 --> 00:22:56,378 209 00:22:59,089 --> 00:23:02,926 على عكس البطريق، الذين يستخدمون المكالمات لتحديد مكان بعضهم البعض، 210 00:23:03,593 --> 00:23:06,555 إنها تعرف بالضبط مكان شريكها. 211 00:23:09,099 --> 00:23:12,477 يجتمعون في نفس العش كل عام. 212 00:23:12,477 --> 00:23:14,563 213 00:23:16,523 --> 00:23:17,941 أخيرًا لم شملهم... 214 00:23:17,941 --> 00:23:20,026 215 00:23:21,528 --> 00:23:23,863 ... يؤدون أغنية حب معقدة. 216 00:23:23,863 --> 00:23:25,949 217 00:23:28,952 --> 00:23:32,205 يقرعون المناقير والاتصال بهدوء. 218 00:23:39,880 --> 00:23:42,507 يشكل النورس زواجًا مدى الحياة. 219 00:23:44,926 --> 00:23:49,556 يمكن أن يبقى هذان الزوجان معًا لأكثر من 40 عاما. 220 00:23:54,102 --> 00:23:56,605 هؤلاء المسافرون لمسافات طويلة في المحيط، 221 00:23:57,397 --> 00:24:02,903 يجمعهم الصوت في ساحل المحيط الأطلسي البري. 222 00:24:02,903 --> 00:24:04,988 223 00:24:22,881 --> 00:24:25,884 لالتقاط الغناء المزدهر من الفقمات ، 224 00:24:25,884 --> 00:24:32,057 سافرت مسجلة الصوت إيلي ويليامز أكثر من 7000 ميل إلى جزر فوكلاند. 225 00:24:34,559 --> 00:24:37,145 لقد كنت في أي وقت مضى في أي مكان تماما هذا التحكم. 226 00:24:37,145 --> 00:24:39,940 نحن على هذه الجزيرة الصغيرة تسمى جزيرة أسد البحر 227 00:24:39,940 --> 00:24:41,650 في وسط المحيط الأطلسي 228 00:24:43,109 --> 00:24:45,111 229 00:24:45,904 --> 00:24:47,906 لا يمكنني تجاوز حجم هذا الذكر. 230 00:24:47,906 --> 00:24:50,116 # الاسم ؟ 231 00:24:50,116 --> 00:24:53,620 الانضمام إلى إيلي هي المصورة السينمائية سو جيبسون. 232 00:24:53,620 --> 00:24:54,913 233 00:24:55,997 --> 00:24:58,416 234 00:25:00,001 --> 00:25:01,878 عندما تبدأ سو في التصوير، 235 00:25:02,462 --> 00:25:06,341 التحدي الأول لإيلي هو تسجيل مكالمات ختم الفيل. 236 00:25:07,759 --> 00:25:13,390 ولكن مع هدير المياه البيضاء المستمر، هذا يعني التحرك عن قرب. 237 00:25:15,850 --> 00:25:17,060 238 00:25:17,060 --> 00:25:20,355 بميكروفونها المزدهر اجتذاب الكثير من الاهتمام، 239 00:25:21,773 --> 00:25:23,400 إيلي تصبح مبدعة 240 00:25:24,234 --> 00:25:28,989 باستخدام عصا لدفع ميكروفون صغير في منتصف المستعمرة. 241 00:25:34,953 --> 00:25:37,497 لكن الأمور لا تسير كما هو مخطط لها. 242 00:25:38,748 --> 00:25:40,166 243 00:25:40,166 --> 00:25:42,836 244 00:25:42,836 --> 00:25:45,505 245 00:25:47,382 --> 00:25:48,800 246 00:25:51,553 --> 00:25:54,264 إنه حرفيا تحت جسده وتوقفت عن العمل. 247 00:25:54,890 --> 00:25:57,559 #NAME? 248 00:25:58,810 --> 00:26:00,437 لكنها مثابرة. 249 00:26:06,776 --> 00:26:12,115 وأخيراً تمكنت من التسجيل مكالمات تنظيف الأذن للذكور. 250 00:26:12,115 --> 00:26:14,200 251 00:26:16,786 --> 00:26:18,580 إنها بداية واعدة. 252 00:26:21,374 --> 00:26:26,213 لكن العلماء يعتقدون أن هناك سرًا جانب اتصال ختم الفيل، 253 00:26:27,172 --> 00:26:31,009 وتسجيل ذلك هو التحدي التالي لإيلي. 254 00:26:31,009 --> 00:26:36,765 تنتج مثل هذه الترددات المنخفضة والعميقة 255 00:26:36,765 --> 00:26:40,060 أن تنتقل أصواتهم من خلال سطح الأرض، 256 00:26:40,060 --> 00:26:41,519 وهو أمر استثنائي للغاية. 257 00:26:41,519 --> 00:26:43,605 258 00:26:45,565 --> 00:26:51,071 هذا الجزء من دعوتهم هو منخفضة جداً لدرجة أنها غير مسموعة للأذن البشرية 259 00:26:53,281 --> 00:26:58,954 لذلك تحاول إيلي استخدام ميكروفون تم تصميمه في الأصل لتسجيل الزلازل. 260 00:26:58,954 --> 00:27:00,956 لذلك لدي شيء مختلف قليلاً معي. 261 00:27:00,956 --> 00:27:03,083 هذا يدعى جيوفون 262 00:27:03,083 --> 00:27:05,252 اه، وحصلت على هذا المسبار، 263 00:27:05,752 --> 00:27:09,589 ولا بد لي من حفر ليس عميقا جدا ولكن تحت الجزء العلوي من الرمال 264 00:27:10,090 --> 00:27:15,720 وآمل أن أتمكن من سماع الاهتزازات القادمة من فقمات الأفيال. 265 00:27:16,346 --> 00:27:20,392 لكن من المحتمل أيضاً أن أسجل الصوت الذي لم يتم تسجيله من قبل. 266 00:27:20,392 --> 00:27:23,103 لذلك هو شيء جديد جدا بالنسبة لي وللعلم على حد سواء. 267 00:27:28,316 --> 00:27:30,318 مع وجود الجيوفون في الموقع، 268 00:27:30,318 --> 00:27:34,990 نأمل أن تستمع إيلي إلى العالم للصوت تحت الأرض. 269 00:27:36,366 --> 00:27:38,785 270 00:27:38,785 --> 00:27:42,706 271 00:27:46,585 --> 00:27:50,755 هذا هو أعمق صوت أعتقد أنني سمعت من قبل في حياتي. 272 00:27:50,755 --> 00:27:54,801 كان من المدهش حقًا أن... 273 00:27:54,801 --> 00:27:56,761 274 00:27:56,761 --> 00:27:58,847 275 00:27:59,556 --> 00:28:01,558 276 00:28:03,768 --> 00:28:07,355 الموجات الصوتية التي تمر فوق الأرض كانت مثيرة للإعجاب بما فيه الكفاية، 277 00:28:07,355 --> 00:28:13,278 لكن سماع... [يشم] حركة الأرض في الوقت نفسه، كان ذلك غير عادي. 278 00:28:18,116 --> 00:28:20,577 باستخدام أحدث التقنيات، 279 00:28:20,577 --> 00:28:26,666 التقطت إيلي المكالمات الزلزالية من أختام الأفيال لأول مرة. 280 00:28:27,667 --> 00:28:30,212 [ويليامز] تمكنت من إثبات والحصول على التسجيلات 281 00:28:30,212 --> 00:28:31,922 هذا العالم الزلزالي بأكمله 282 00:28:31,922 --> 00:28:34,549 أن هناك فقط نظريات حول قبل أن نأتي إلى هنا 283 00:28:37,427 --> 00:28:40,972 كيف يختم الفيل استخدام الاتصالات الزلزالية 284 00:28:40,972 --> 00:28:43,183 لا يزال غير معروف نسبيا، 285 00:28:43,725 --> 00:28:47,687 لكن تسجيلات إيلي سيساعد العلماء على فهم أفضل 286 00:28:48,521 --> 00:28:53,944 أصوات هز الأرض التي كانت تختبئ تحت أقدامنا