﻿1
00:00:02,148 --> 00:00:20,650
ترجمة/ حاتم رفعت

2
00:00:24,693 --> 00:00:26,903
دلتا أوكافانغو.

3
00:00:30,907 --> 00:00:33,159
عالم المياه في أفريقيا.

4
00:00:36,246 --> 00:00:39,541
تغطي أكثر من 6000 ميل مربع،

5
00:00:39,541 --> 00:00:44,254
هذا المزيج من الأراضي الرطبة والجزر
غارقة في الصوت.

6
00:00:44,254 --> 00:00:45,422


7
00:00:49,092 --> 00:00:54,014
لتزدهر هنا،
يجب أن تتقن مهارات الحياة للحيوانات العليا...

8
00:00:56,266 --> 00:00:58,852
وتحت السطح.

9
00:01:01,688 --> 00:01:05,859
المياه الدافئة غنية
مع صوت الأسماك المتطايرة.

10
00:01:07,736 --> 00:01:09,905
أكثر من 80 نوعًا مختلفًا.

11
00:01:13,283 --> 00:01:17,454
وليمة كل ما يمكنك تناوله
للطيور هنا.

12
00:01:19,039 --> 00:01:21,458
لكن الإمساك بهم يعني التغلب عليهم

13
00:01:21,458 --> 00:01:26,713
التحدي الصوتي
للصيد في الماء.

14
00:01:30,467 --> 00:01:31,927
الصوت

15
00:01:36,181 --> 00:01:39,434
ينبه كائنات المياه الضحلة
ويعطيهم السبق.

16
00:01:42,896 --> 00:01:44,689


17
00:01:47,275 --> 00:01:53,198
لكن صياد واحد عالي السرعة
وجد طريقة بارعة للتغلب على هذا.

18
00:01:57,619 --> 00:01:58,620


19
00:02:01,790 --> 00:02:03,458
الرفراف الأقدم.

20
00:02:05,335 --> 00:02:08,379
طائر صغير ذو منقار كبير

21
00:02:09,213 --> 00:02:11,716
ثلث طول جسمه.

22
00:02:13,718 --> 00:02:16,221


23
00:02:17,681 --> 00:02:22,894
عندما يدافعون عن أراضيهم
ينتجون تيار من الزقزقة الصاخبة.

24
00:02:26,064 --> 00:02:31,861
لكن عند الصيد
إنهم سادة التخفي.

25
00:02:36,992 --> 00:02:39,536
الأجنحة تضرب ثماني مرات في الثانية

26
00:02:40,287 --> 00:02:43,373
وهم يحومون على ارتفاع 30 قدمًا فوق الماء.

27
00:02:45,667 --> 00:02:49,087
وضع أنظارهم، يغوصون.

28
00:03:01,182 --> 00:03:02,893
عندما ضربوا الماء،

29
00:03:04,477 --> 00:03:07,522
صيادو السمك يستخدمون سلاحهم السري الصوتي...

30
00:03:11,902 --> 00:03:14,529
لصيد الأسماك على حين غرة.

31
00:03:22,913 --> 00:03:24,956
مناقيرهم الطويلة مخروطية الشكل

32
00:03:24,956 --> 00:03:30,295
يمكن أن تدخل الماء
دون إصدار صوت...

33
00:03:37,886 --> 00:03:40,305
أو حتى تموج.

34
00:03:41,806 --> 00:03:45,810
لإعطاء الطيور
بداية 15 مللي ثانية على فرائسهم.

35
00:04:02,744 --> 00:04:05,372
شكل مناقيرهم
يجعلهم متخفين للغاية،

36
00:04:06,456 --> 00:04:10,043
لقد تأثر
تصميم قطارات عالية السرعة بذلك.

37
00:04:12,295 --> 00:04:16,007
الأنف الطويل المدبب
لمنع الانفجارات الصوتية

38
00:04:16,007 --> 00:04:18,634
بينما المحركات تسير عبر الأنفاق

39
00:04:21,930 --> 00:04:24,933
قدرة صيادي الأسماك على تقليل الصوت

40
00:04:25,600 --> 00:04:30,689
جعلها واحدة من انجح الصيادين 
في الدلتا.

41
00:04:40,282 --> 00:04:42,576
من صيادين صامتين صغار

42
00:04:43,910 --> 00:04:45,996


43
00:04:45,996 --> 00:04:48,164
... إلى العمالقة الصاخبين...

44
00:04:52,085 --> 00:04:56,298
دلتا هي واحدة من دول العالم
لاكثر الأراضي الرطبة والأكثر تنوعًا.

45
00:05:02,846 --> 00:05:08,435
وكل حيوان هنا
له صوت التوقيع الخاص به.

46
00:05:11,980 --> 00:05:17,903
صفير البط مجرد
واحد من أكثر من 400 نوع من الطيور.

47
00:05:17,903 --> 00:05:19,237


48
00:05:22,824 --> 00:05:25,744
الحيوانات المفترسة الجوية مثل نسر السمك

49
00:05:26,369 --> 00:05:30,540
شرارة نداءات الإنذار في قرد البابون تشاكما...

50
00:05:30,540 --> 00:05:32,876


51
00:05:37,339 --> 00:05:40,759
... مما يثير الذعر
في قطعان الظباء.

52
00:05:45,847 --> 00:05:50,310
مع العديد من المخلوقات
مجتمعة في هذا القرب...

53
00:05:51,102 --> 00:05:55,523


54
00:05:55,523 --> 00:06:00,362
... عالم المياه هذا
يعج بالحياة باستمرار.

55
00:06:00,362 --> 00:06:02,364


56
00:06:10,121 --> 00:06:16,753
ولكن حتى في الأراضي الرطبة الكبرى في إفريقيا
هناك مناطق ذات أراضٍ أكثر جفافاً...

57
00:06:17,337 --> 00:06:19,422


58
00:06:24,010 --> 00:06:27,597
... يتردد صداها بأصوات مذهلة.

59
00:06:28,848 --> 00:06:30,684


60
00:06:37,941 --> 00:06:42,320
هذه التغريدات عالية التردد
لا تنتمي إلى أي طائر.

61
00:06:42,320 --> 00:06:44,239


62
00:06:44,239 --> 00:06:49,578
هذه هي اللهجة الرائعة
من الكلاب البرية الأفريقية...

63
00:06:52,706 --> 00:06:54,291
وجراءهم المرحة.

64
00:06:54,291 --> 00:06:56,251


65
00:07:04,509 --> 00:07:05,927


66
00:07:12,017 --> 00:07:17,480
بالنسبة للمجموعة، الأمر كله يتعلق بالحفاظ على
الصغار آمنون ومطعمون.

67
00:07:17,480 --> 00:07:18,648


68
00:07:19,441 --> 00:07:20,442
للقيام بذلك،

69
00:07:20,442 --> 00:07:24,863
لقد طوروا لغة معقدة
ما يقرب من 30 مكالمة مختلفة.

70
00:07:25,363 --> 00:07:26,865


71
00:07:28,825 --> 00:07:30,243


72
00:07:30,243 --> 00:07:32,704
رغم أحاديثهم المستمرة..

73
00:07:33,413 --> 00:07:38,919
بشكل ملحوظ، الأصوات عالية التردد
من غير المرجح أن يسمع من بعيد..

74
00:07:41,004 --> 00:07:43,715
حيث يتم تفكيكها بسهولة بواسطة الشجيرات.

75
00:07:50,180 --> 00:07:54,351
لكن الشيء الأكثر غرابة
حول التواصل مع الكلاب البرية

76
00:07:54,351 --> 00:07:57,854
هذه هي الطريقة التي تقرر بها المجموعة بدء الصيد.

77
00:08:03,568 --> 00:08:06,238
وتشير الدراسات الحديثة إلى أنها تشير...

78
00:08:06,238 --> 00:08:07,322


79
00:08:08,156 --> 00:08:09,449
.. مع العطس.

80
00:08:10,575 --> 00:08:13,703
كل واحد يعادل التصويت.

81
00:08:14,704 --> 00:08:19,417
كلما زاد العطس،
كلما زادت احتمالية اصطيادهم.

82
00:08:19,417 --> 00:08:20,502


83
00:08:22,128 --> 00:08:25,173

أغرب أنظمة التصويت هذه

84
00:08:27,133 --> 00:08:29,761
فريدة من نوعها للكلاب البرية الأفريقية.

85
00:08:35,100 --> 00:08:39,395
عندما يكون هناك ما يكفي منهم في مكان التجمع
تنطلق المجموعة،

86
00:08:41,356 --> 00:08:43,858
تترك الجراء للتدرب.

87
00:09:01,877 --> 00:09:07,299
يتم الآن تبادل الثرثرة التي لا هوادة فيها
لشبه الصمت.

88
00:09:13,305 --> 00:09:16,725
لأن الضوضاء ليس فقط
تنبيهات الفريسة المحتملة...

89
00:09:20,186 --> 00:09:22,230
لكن الحيوانات المفترسة الكبيرة أيضًا.

90
00:09:34,075 --> 00:09:35,327


91
00:09:35,911 --> 00:09:40,165
الأسود أو الضبع
غالبًا ما يسرقون قتلهم.

92
00:09:45,629 --> 00:09:49,549
هدف اليوم...النو.

93
00:09:56,848 --> 00:09:59,267


94
00:10:08,443 --> 00:10:10,695


95
00:10:11,738 --> 00:10:14,241
الحيوانات البرية أسرع من الكلاب.

96
00:10:19,246 --> 00:10:21,831
لكن قدرة التحمل الهائلة للقطيع...

97
00:10:25,001 --> 00:10:27,879
والقدرة على العمل ضمن فريق..

98
00:10:31,550 --> 00:10:36,346
يجعلها
أنجح الحيوانات المفترسة الكبيرة في أفريقيا.

99
00:10:37,264 --> 00:10:39,266


100
00:10:40,600 --> 00:10:41,601


101
00:10:50,235 --> 00:10:51,319
العودة إلى العرين...

102
00:10:54,447 --> 00:10:58,660
كلب آخر من الكلاب
تم الكشف عن الاتصالات المعقدة.

103
00:10:58,660 --> 00:10:59,911


104
00:11:02,664 --> 00:11:06,501
الصيادين العائدين
لقد قاموا بتخزين اللحوم من القتل في بطونهم.

105
00:11:12,841 --> 00:11:16,011
وعندما الصغار
قم بهذا النداء بالذات..

106
00:11:16,011 --> 00:11:17,345


107
00:11:18,096 --> 00:11:21,641
... يحفز البالغين
لتقاسم غنائمهم.

108
00:11:23,143 --> 00:11:25,145


109
00:11:25,896 --> 00:11:29,107
إنها واحدة من أولى المكالمات
يجب أن يتعلم الجراء.

110
00:11:30,692 --> 00:11:33,486
جزء من لغة غنية ومعقدة،

111
00:11:34,779 --> 00:11:38,950
الأكثر تطوراً من أي نوع من أنواع الكلاب.

112
00:11:39,576 --> 00:11:40,994


113
00:12:01,139 --> 00:12:04,434
للفريسة التي تتجمع
على جزر الدلتا،

114
00:12:05,143 --> 00:12:10,690
إيلاء اهتمام وثيق للصوت
هو جزء أساسي من البقاء خارج القائمة.

115
00:12:13,693 --> 00:12:16,613
هنا جيش من المراقبين

116
00:12:17,447 --> 00:12:20,992
ينشئ مخططًا لمراقبة الحي
لا مثيل لها.

117
00:12:24,079 --> 00:12:30,043
العشرات من العيون والآذان في حالة تأهب.

118
00:12:34,714 --> 00:12:37,842
مفيد عندما يكون هناك نمر.

119
00:12:39,177 --> 00:12:41,805
أحد أكثر الصيادين خلسة في أفريقيا.

120
00:12:44,558 --> 00:12:49,229
ولكن ليس كل مكالمات الإنذار
يتم التعامل معهم على قدم المساواة.

121
00:12:53,733 --> 00:12:56,945
أظهرت الدراسات،
كلما كانت الأنواع أصغر..

122
00:12:56,945 --> 00:12:58,154


123
00:12:58,154 --> 00:13:02,284
.. كلما كان ذلك أقل احتمالا
أن يتفاعل الآخرون مع تحذيراتهم.

124
00:13:04,286 --> 00:13:07,956
بالنسبة للحيوانات الصغيرة هي أهداف سهلة...

125
00:13:08,790 --> 00:13:10,041


126
00:13:10,041 --> 00:13:13,086
... وهذا يجعلهم يقفزون.

127
00:13:13,086 --> 00:13:14,754


128
00:13:18,383 --> 00:13:19,217


129
00:13:19,217 --> 00:13:24,431
ربع نباح من
الإمبالا خفيفة الوزن هي إنذارات كاذبة.

130
00:13:26,057 --> 00:13:30,312
إنهم مذعورون حتى
بواسطة العشب الذي يهب في الريح.

131
00:13:33,899 --> 00:13:34,733


132
00:13:34,733 --> 00:13:37,068
هذه الظباء المتقلبة...

133
00:13:37,068 --> 00:13:38,028


134
00:13:38,028 --> 00:13:40,155
...غالبًا ما يكونون أول من يطلق ناقوس الخطر

135
00:13:41,948 --> 00:13:44,451
بينما يتجاهلهم الجميع.

136
00:13:49,331 --> 00:13:52,500
ولكن إذا كان الحمار الوحشي أكبر وأقل عرضة للخطر...

137
00:13:53,293 --> 00:13:55,295



138
00:13:55,295 --> 00:13:56,421


139
00:13:57,297 --> 00:13:58,465
….تحذير …

140
00:14:01,968 --> 00:14:02,802


141
00:14:09,100 --> 00:14:10,977
... الجميع يخيف.

142
00:14:13,939 --> 00:14:15,357


143
00:14:23,949 --> 00:14:27,077
ولكن هناك حيوان واحد صغير
يدق ناقوس الخطر...

144
00:14:27,077 --> 00:14:28,954


145
00:14:28,954 --> 00:14:31,206
...يؤدي إلى استجابة مختلفة.

146
00:14:35,585 --> 00:14:37,587
سنجاب الشجرة الأفريقي.

147
00:14:38,421 --> 00:14:39,756


148
00:14:41,341 --> 00:14:43,718
عدو الفهد.

149
00:14:46,680 --> 00:14:48,640


150
00:14:53,520 --> 00:14:57,816
دعواتهم المستمرة
يمكن سماعه من مسافة 500 قدم.

151
00:14:57,816 --> 00:14:59,276


152
00:15:02,070 --> 00:15:03,947
عند سماع تحذير...

153
00:15:03,947 --> 00:15:05,740


154
00:15:05,740 --> 00:15:10,453
...يندفع أفراد الأسرة معًا
وغوغاء الصياد.

155
00:15:15,166 --> 00:15:17,752
ومن الواضح أن نظامهم يؤتي ثماره،

156
00:15:17,752 --> 00:15:21,840
حيث أن السناجب تشكل أقل من
نصف بالمائة من النظام الغذائي للنمر.

157
00:15:24,175 --> 00:15:25,343


158
00:15:29,306 --> 00:15:32,767
نداءاتهم التحذيرية
ليس فقط تنبيه الجيران،

159
00:15:33,935 --> 00:15:35,228
لقد أخبروا المفترس...

160
00:15:38,064 --> 00:15:42,360
انه تم رصدهم ويجب عليهم المضي قدمًا.

161
00:15:48,199 --> 00:15:53,038
وذيله مرفوع
يشير النمر إلى أنه استسلم.

162
00:15:56,666 --> 00:16:01,588
جنيه مقابل جنيه
أقوى حيوان مفترس في أفريقيا,

163
00:16:01,588 --> 00:16:05,759
يقودها بعيدا
بواسطة صوت صرير السنجاب البسيط.

164
00:16:07,344 --> 00:16:08,845


165
00:16:15,602 --> 00:16:19,940
ولكن ليس كل المكالمات في دلتا أوكافانغو
هي تحذيرات.

166
00:16:22,234 --> 00:16:25,904
بعضها يدور حول الجذب.

167
00:16:25,904 --> 00:16:27,489


168
00:16:29,407 --> 00:16:35,288
تحت السطح، أغنية حب غريبة
تسافر عبر البحيرات.

169
00:16:35,288 --> 00:16:36,373


170
00:16:38,917 --> 00:16:44,005
تنتجها الحيوانات المائية الصغيرة
طولها أقل من ربع بوصة.

171
00:16:45,715 --> 00:16:47,300


172
00:16:49,052 --> 00:16:50,220
رجال القوارب المائية.

173
00:16:54,224 --> 00:16:58,061
من المثير للدهشة،
ينتج بعضها نقرات عالية التردد

174
00:16:58,061 --> 00:17:00,939
عن طريق فرك أعضائهم التناسلية
على معدتهم.

175
00:17:04,818 --> 00:17:10,239
قد تكون طريقة غير عادية لجذب
رفيقة، لكنها فعالة للغاية.

176
00:17:14,119 --> 00:17:17,455
بشكل لا يصدق، مقارنة بحجم الجسم،

177
00:17:17,455 --> 00:17:23,044
إنه لديه قارب مائي 
لأعلى نداء من أي حيوان على وجه الأرض.

178
00:17:23,044 --> 00:17:24,713


179
00:17:27,632 --> 00:17:33,388
لكن تردد هذه البحيرات المائية العذبة 
يرد إلى صوت أكثر غرابة.

180
00:17:33,388 --> 00:17:35,056


181
00:17:39,269 --> 00:17:43,315
كما تقوم النباتات المائية بعملية التمثيل الضوئي
في الشمس الحارة،

182
00:17:45,191 --> 00:17:46,443
يطلقون الأكسجين.

183
00:17:48,695 --> 00:17:50,280


184
00:17:53,074 --> 00:17:57,537
فقاعات الهواء، والضغط من المسام
على سطح النبات،

185
00:17:58,622 --> 00:18:05,170
لخلق ضجة غريبة ولكن مطمئنة
لعالم صحي للمياه العذبة.

186
00:18:14,930 --> 00:18:17,224
في ظل هذه الخلفية هناك همهمة...

187
00:18:17,224 --> 00:18:18,141


188
00:18:18,141 --> 00:18:23,230
...ميكروفونات تحت الماء
تلتقط آهات وهمهمات غامضة.

189
00:18:23,230 --> 00:18:24,606


190
00:18:29,694 --> 00:18:32,197
ليس من الحشرات المائية الصغيرة...

191
00:18:37,160 --> 00:18:39,371
ولكن عمالقة برمائية.

192
00:18:39,371 --> 00:18:40,664


193
00:18:40,664 --> 00:18:44,501
جزء من اللغة السرية
من 11 مكالمات مختلفة...

194
00:18:44,501 --> 00:18:45,752


195
00:18:49,214 --> 00:18:52,842
.ينتجها فرس النهر.


196
00:18:56,346 --> 00:18:58,557


197
00:19:02,060 --> 00:19:05,355
تعيش أفراس النهر في مجموعات  ثرثارة.

198
00:19:07,274 --> 00:19:10,485
هذه المجموعة مكونة من حوالي 20 أنثى.

199
00:19:12,487 --> 00:19:17,492
والعجول الصغيرة،
الذين يقضون أيامهم على ظهر أمهم.

200
00:19:19,536 --> 00:19:21,746
حسنا، هذه هي الفكرة.

201
00:19:25,166 --> 00:19:28,545
ويشرف على المجموعة شخص ضخم،
الذكر المهيمن.

202
00:19:28,545 --> 00:19:29,796


203
00:19:32,382 --> 00:19:37,053
لعائلات فرس النهر،
للبقاء على اتصال يكون أمر بالغ الأهمية.

204
00:19:37,053 --> 00:19:38,555


205
00:19:39,764 --> 00:19:43,518
وهم يفعلون هذا
من خلال الاستخدام المدهش للصوت.

206
00:19:46,688 --> 00:19:50,609
فوق الماء،
زعانف الأزيز يكون العلامة التجارية الخاصة بهم...

207
00:19:50,609 --> 00:19:53,111


208
00:19:54,404 --> 00:19:56,323
...تحمل لأكثر من نصف ميل.

209
00:20:04,456 --> 00:20:06,750
لكن أفراس النهر هي واحدة من الحيوانات القليلة

210
00:20:06,750 --> 00:20:10,795
التي يمكن التواصل في الاعلى
و تحت السطح...

211
00:20:10,795 --> 00:20:12,214


212
00:20:13,006 --> 00:20:14,132
...في نفس الوقت.

213
00:20:15,008 --> 00:20:18,428



214
00:20:23,058 --> 00:20:24,893


215
00:20:27,604 --> 00:20:28,980
عندما يكونوا تحت الماء

216
00:20:28,980 --> 00:20:34,069
يُعتقد أن مكالماتهم
اكتشفت من خلال عظام الفك الحساسة،

217
00:20:34,069 --> 00:20:37,280
التي تقوم بتوصيل الموجات الصوتية
مباشرة في الأذن.

218
00:20:48,124 --> 00:20:50,460
عند سماع صوت تزمير تحت الماء...

219
00:20:50,460 --> 00:20:52,295


220
00:20:52,295 --> 00:20:54,548
...يتوجه الجميع إلى السطح...

221
00:20:57,717 --> 00:21:00,136
لعد رؤوس فرس النهر.

222
00:21:10,897 --> 00:21:13,400
يسمح للمجموعة بالاطمئنان على بعضهم البعض ...

223
00:21:15,986 --> 00:21:18,863
مثل هذه الحيوانات
يمكن التجول لأميال كل يوم.

224
00:21:21,825 --> 00:21:23,493


225
00:21:25,203 --> 00:21:26,371


226
00:21:29,833 --> 00:21:35,547
لكن العلم الجديد كشف ذلك
تتمتع الحيوانات بقدرة صوتية أخرى.

227
00:21:35,547 --> 00:21:36,715


228
00:21:40,594 --> 00:21:46,933
تحت السطح، يمكن لأفراس النهر أن تنبعث منها
سلسلة من النقرات السريعة.

229
00:21:48,101 --> 00:21:49,352


230
00:21:52,314 --> 00:21:58,194
ويعتقد أنهم يستمعون إلى أصوات
الارتداد عن الأشياء من حولهم..

231
00:21:59,821 --> 00:22:01,448


232
00:22:03,783 --> 00:22:08,371
...واستخدام هذه المعلومات
لإنشاء خريطة صوتية.

233
00:22:15,086 --> 00:22:19,799
اكتشاف لا يصدق
مما يشير إلى أن أفراس النهر يمكنها تحديد الموقع بالصدى

234
00:22:21,092 --> 00:22:24,596
يشبه إلى حد كبير أقاربهم البعيدين، الدلافين.

235
00:22:33,563 --> 00:22:35,815
مهارة تساعدهم على التنقل

236
00:22:37,359 --> 00:22:41,738
ونجد بعضنا البعض
في مياه الدلتا العكرة.

237
00:22:48,870 --> 00:22:54,876
نحن نعرف الآن 80% من أصوات فرس النهر
تحدث تحت السطح.

238
00:22:56,294 --> 00:22:59,381


239
00:23:01,967 --> 00:23:04,803
باستخدام الصوت سواء فوق أو تحت،

240
00:23:06,096 --> 00:23:11,184
لقد أتقنت أفراس النهر الحياة
في عالم المياه في أفريقيا.

241
00:23:34,499 --> 00:23:38,545
لتسجيل السر
محادثات فرس النهر تحت الماء,

242
00:23:38,545 --> 00:23:41,715
طاقم <i>Earthsounds</i>
كان لا بد من التوصل إلى طرق مبتكرة

243
00:23:41,715 --> 00:23:46,177
للتقرب من
أحد أخطر الحيوانات في أفريقيا.

244
00:23:47,470 --> 00:23:48,471


245
00:23:49,472 --> 00:23:55,103
{\an8}لقد عملت مع أفراس النهر كثيرًا،
و<i>جا</i>، عميل صعب للغاية.

246
00:23:55,103 --> 00:23:56,813


247
00:23:59,774 --> 00:24:03,695
لقد قتلوا المزيد من الناس
من أي حيوان ثديي آخر في القارة،

248
00:24:05,238 --> 00:24:08,074
وذلك لمحاولة التقاط الطريق
يتواصلون تحت الماء

249
00:24:08,074 --> 00:24:09,659
صعب جدا.

250
00:24:12,329 --> 00:24:15,081
إنه أمر خطير للغاية
للوصول إلى الماء،

251
00:24:15,081 --> 00:24:20,545
لذلك يجب على الطاقم محاولة تعويم الكاميرات
والميكروفونات نحو الجراب.

252
00:24:25,175 --> 00:24:27,594
حسنا، أنها تبدو وكأنها
إنهم على الطريق الصحيح.

253
00:24:28,094 --> 00:24:30,013


254
00:24:33,016 --> 00:24:34,601


255
00:24:36,269 --> 00:24:38,730
إنها بداية واعدة،

256
00:24:38,730 --> 00:24:42,525
ولكن الاعتماد على التيارات المائية
لا تسير الأمور دائمًا حسب الخطة.

257
00:24:43,526 --> 00:24:48,240
عليك اللعنة. يبدو أن، اه، الكاميرات
عالقون بجوار أفراس النهر،

258
00:24:48,240 --> 00:24:52,827
لذلك علينا أن نقترب كثيرًا


259
00:24:54,579 --> 00:24:56,957

يجب على الطاقم أن يقترب بحذر،

260
00:24:56,957 --> 00:24:59,751
خاصة عندما يكون الذكور في الجوار.

261
00:25:01,878 --> 00:25:06,216
فقط شاهد هذا الصبي لأنه كان...
لقد كان قادماً إلينا وهو يشخر، لذا...

262
00:25:07,384 --> 00:25:12,639
يصل وزنها إلى أربعة أطنان،
الذكور الثور إقليمية للغاية.

263
00:25:16,017 --> 00:25:17,727
يجب أن أراقب هذا الثور.

264
00:25:17,727 --> 00:25:19,646


265
00:25:31,157 --> 00:25:32,242
إنه قادم نحونا.

266
00:25:33,368 --> 00:25:35,787

إذا دخل فرس النهر إلى أسفل القارب،

267
00:25:36,454 --> 00:25:38,123
يمكن أن ينقلبها بسهولة.

268
00:25:38,915 --> 00:25:40,250


269
00:25:44,588 --> 00:25:45,755
هذا الوقت...

270
00:25:47,424 --> 00:25:50,302



271
00:25:50,302 --> 00:25:51,720
…يبتعد.

272
00:25:51,720 --> 00:25:54,389
<i>ياه</i>! كان ذلك مرتبًا بعض الشيء.

273
00:25:58,143 --> 00:26:01,396
الحصول
اللقطات تحت الماء صعبة بما فيه الكفاية،

274
00:26:02,397 --> 00:26:07,235
لكن مسجل الصوت فيل باكس
يريد تسجيل مكالمات فرس النهر

275
00:26:07,235 --> 00:26:12,073
فوق وتحت السطح
معًا.

276
00:26:12,574 --> 00:26:14,075


277
00:26:16,411 --> 00:26:19,497
{\an8}لدي ميكروفون
يخرج من الماء،

278
00:26:19,497 --> 00:26:21,583
ثم ميكروفون آخر
يسمى الهيدروفون،

279
00:26:21,583 --> 00:26:23,460
الذي يسجل الصوت في الماء.

280
00:26:23,460 --> 00:26:25,587
لذلك سوف يسجل كلا من الأعلى والأسفل
في نفس الوقت،

281
00:26:25,587 --> 00:26:28,381
و نامل،
دعونا نسمع بالضبط ما تسمعه أفراس النهر.

282
00:26:40,769 --> 00:26:44,189


283
00:26:47,359 --> 00:26:50,362


284
00:26:51,905 --> 00:26:53,073


285
00:26:53,573 --> 00:26:58,203
لديهم لغة كاملة من النقرات
وأصوات النعيق والأنين

286
00:26:58,203 --> 00:26:59,913
يجري تحت الماء.

287
00:27:02,123 --> 00:27:03,291


288
00:27:10,799 --> 00:27:14,177

تسجيلات فيل تدعم العلم الجديد

289
00:27:14,177 --> 00:27:17,514
مما يشير إلى أن أفراس النهر يمكنها تحديد الموقع بالصدى.

290
00:27:20,517 --> 00:27:23,770
أصوات النقر التي نحصل عليها
تحت الماء منطقي بالنسبة لي..

291
00:27:23,770 --> 00:27:24,854


292
00:27:24,854 --> 00:27:27,065
...'لأن الماء عكر جداً
في اللحظة،

293
00:27:27,065 --> 00:27:29,484
ولن يكونوا قادرين على ذلك
انظر جيدًا بشكل خاص.

294
00:27:30,277 --> 00:27:32,696
إنهم يستخدمون الصوت
كوسيلة للعثور على بعضنا البعض

295
00:27:32,696 --> 00:27:34,781
أو العثور على الأشياء
الذي يبحثون عنه.

296
00:27:39,327 --> 00:27:43,665
وهذه الحاسة السادسة
أصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى.

297
00:27:46,293 --> 00:27:51,131
في السنوات الأخيرة، حدثت تغييرات
بسبب مناخنا الدافئ

298
00:27:51,131 --> 00:27:53,216
انخفاض الرؤية الأفقية على الدلتا..

299
00:27:56,511 --> 00:28:01,141
وهذا يعني أن أفراس النهر يمكن أن تصبح على نحو متزايد
تعتمد على هذه المهارة في التنقل.

300
00:28:04,436 --> 00:28:07,981
إنها مجرد طريقة واحدة
أن الحيوانات تستخدم الصوت...

301
00:28:07,981 --> 00:28:09,399


302
00:28:09,399 --> 00:28:12,569
...للتكيف مع كوكبنا المتغير بسرعة.
