﻿1
00:00:03,500 --> 00:00:04,800
في الأساطير اليونانية

2
00:00:06,680 --> 00:00:08,947
أبو الهول له رأس امرأة

3
00:00:09,775 --> 00:00:11,275
ذيل الثعبان

4
00:00:11,990 --> 00:00:13,370
مخالب الأسد

5
00:00:14,430 --> 00:00:16,230
وأجنحة النسر

6
00:00:17,900 --> 00:00:21,000
إنه وحش لا يرحم يلتهم الناس

7
00:00:22,900 --> 00:00:25,850
الذي لا يستطيعون حل ألغازه

7
00:01:52,900 --> 00:02:12,850
ترجمة : حسام علي الغزي

8
00:02:13,200 --> 00:02:15,440
- اهلا 
- اهلا كيف حالك؟

9
00:02:15,560 --> 00:02:18,920
- مينك، أسرعي  
- نعم، اهدأ

10
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
كيف الحال؟

11
00:02:20,920 --> 00:02:23,480
كيف كان حالك؟
وسامي الليلة الماضية؟

12
00:02:23,600 --> 00:02:26,760
انتظري لحظة، هناك جنوم
صغير هنا بأذنين مرنتين

13
00:02:26,880 --> 00:02:27,720
توقفي عن ذلك

14
00:02:28,600 --> 00:02:29,800
كيف امضيتما ليلتكم ؟

15
00:02:29,920 --> 00:02:32,960
سأبقى في الطابق السفلي
لأن أمي وأبي غاضبان للغاية

16
00:02:33,079 --> 00:02:35,800
هيا، مينك، أخبريني ماذا فعلتم؟

17
00:02:41,280 --> 00:02:43,360
حسنا ما الذي ترغبين فى معرفته؟

18
00:02:44,960 --> 00:02:47,079
هيا يا مينك .  أعطني الزبدة

19
00:02:47,880 --> 00:02:51,360
لقد كان مثيرًا جدًا، سأرسل
لك الصورة بعد قليل

20
00:02:51,480 --> 00:02:55,160
- هل لديك صورة قضيبه ؟
- لا تكوني مجنونة، والدي سوف يقتلني

21
00:02:55,280 --> 00:02:57,680
- حسنًا، أراك في المدرسة، نعم؟
- مع السلامة

22
00:03:21,760 --> 00:03:25,200
- ستصطحب تيون من المدرسة، أليس كذلك؟
- أكيد، كم الساعة؟

23
00:03:25,680 --> 00:03:28,440
- لا بحق اليسوع ، لوك 
- أنا فقط أمزح

24
00:03:28,560 --> 00:03:30,720
- الثالثة والنصف، سنراك هناك
- حسنًا

25
00:03:31,079 --> 00:03:33,920
- وسوف تتحدث معها للحظة؟
- اجل بالتأكيد

26
00:03:49,560 --> 00:03:52,760
نعم أيتها السيدة الشابة
أين كنتي الليلة الماضية؟

27
00:03:52,880 --> 00:03:55,600
- مهلا، سأفعل ذلك، أليس كذلك؟
- نعم

28
00:03:56,600 --> 00:03:57,360
أنا، مم

29
00:03:57,480 --> 00:03:59,960
- هل تبحثين عن هذا؟
- نعم.  كنت أبحث عنه

30
00:04:00,080 --> 00:04:02,160
- طاب يومك
- مرحبا عزيزتي

31
00:04:04,160 --> 00:04:06,840
وداعا يا عزيزي واستمعي إلى والدك

32
00:04:08,040 --> 00:04:10,480
لماذا تضحك بغباء مرة أخرى؟

33
00:04:13,480 --> 00:04:15,920
عندما عدتي إلى المنزل في الساعة الواحدة
لم تكوني في سريرك، أيتها السيدة الشابة

34
00:04:16,040 --> 00:04:19,079
- لماذا تنظر في غرفتي في الليل عند الواحدة؟
- أين كنتي الليلة الماضية؟

35
00:04:19,200 --> 00:04:22,160
مع الأصدقاء المسموح لهم بالبقاء مستيقظين لوقت متأخر

36
00:04:22,280 --> 00:04:26,640
عمرك 14 سنة.  ركوب الدراجات
بمفردك في الليل ليس خيارًا

37
00:04:26,760 --> 00:04:29,840
كما لو أن أي شخص سيفعل
شيئًا بي في هذا المكان اللعين

38
00:04:29,960 --> 00:04:33,760
بعض الناس لا يجرؤون حتى على
التحدث معي، لأنهم يخشون أن تعتقلهم

39
00:04:35,440 --> 00:04:37,040
غير مضحك

40
00:04:38,240 --> 00:04:39,840
شهر من البقاء بالبيت 

41
00:04:40,280 --> 00:04:41,360
بحق المسيح

42
00:04:43,280 --> 00:04:45,880
ولا تنسي حفل والدتك بعد ظهر هذا اليوم

43
00:05:15,760 --> 00:05:19,440
هل أنتي مستعدة للخطوة الأولى
نحو السيطرة على العالم؟

44
00:05:19,560 --> 00:05:20,520
نعم

45
00:05:20,640 --> 00:05:22,520
سوف تبلين حسنا 

46
00:05:22,640 --> 00:05:27,520
أنتي أفضل شيء حدث لي ، لهذا المجتمع

47
00:05:27,920 --> 00:05:29,000
نعم

48
00:05:29,120 --> 00:05:32,080
- حسنًا، شكرًا لك، روبرت
- افعليها 

49
00:05:32,720 --> 00:05:35,600
- نعم سأفعل ذلك
- إنهم يحبونك بالفعل

50
00:05:44,920 --> 00:05:46,000
أهلاً

51
00:05:46,480 --> 00:05:47,560
تفضلي

52
00:05:54,159 --> 00:05:59,280
سُمح لي بمراقبة مجتمعنا
الرائع لمدة اثني عشر عامًا

53
00:05:59,400 --> 00:06:02,880
حيث الأمان والتضامن والثقة

54
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
هي جوهر وجودنا

55
00:06:05,200 --> 00:06:08,720
سأفتقد هذه الوظيفة بشكل لا يصدق ولكني أعرف

56
00:06:08,840 --> 00:06:11,720
أنني أستطيع أن أترككم في أيدٍ قادرة

57
00:06:11,840 --> 00:06:15,120
تصفيق لخليفتي، إيفا مورمان

58
00:06:15,240 --> 00:06:18,800
أول رئيسة بلدية جديدة لدينا

59
00:06:25,920 --> 00:06:27,040
شكرًا لك

60
00:06:27,160 --> 00:06:31,680
شكرًا لك.  يشرفني جدًا حضوركم جميعًا

61
00:06:32,840 --> 00:06:33,800
و مم

62
00:06:38,760 --> 00:06:42,240
وأنا ممتنة للغاية لهذه الثقة

63
00:06:42,360 --> 00:06:45,040
وأعدكم بأنني سأبذل قصارى جهدي

64
00:06:45,159 --> 00:06:48,680
لضمان السلامة

65
00:07:01,800 --> 00:07:06,160
مرحبًا، هذا البريد الصوتي لـ مينك 
اترك رسالتك بعد سماع الصافرة

66
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
مينك

67
00:07:19,440 --> 00:07:20,480
مينك؟

68
00:07:22,040 --> 00:07:23,400
- مينك؟  
- مينك؟

69
00:07:27,880 --> 00:07:30,400
- لماذا لا تتفقد غرفة نومها؟
- نعم

70
00:07:30,920 --> 00:07:32,960
- مينك؟  
- مينك

71
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
مينك

72
00:07:35,159 --> 00:07:36,720
مرحبًا؟

73
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
مينك؟

74
00:07:41,200 --> 00:07:42,240
مينك؟

75
00:07:53,280 --> 00:07:54,159
اللعنة

76
00:08:04,280 --> 00:08:06,080
إنها ليست في الطابق السفلي

77
00:08:06,200 --> 00:08:10,160
- لكن كيف رحلت؟  هل كانت غاضبة؟
- فقط اهدئي للحظة

78
00:08:10,280 --> 00:08:14,280
- ماذا قلت لها؟
- شهر واحد من البثاء بالبيت.  معقول، أليس كذلك؟

79
00:08:14,400 --> 00:08:16,040
ها هي.  انظري هنا

80
00:08:20,600 --> 00:08:21,880
هل ترين؟

81
00:08:39,320 --> 00:08:40,440
انا سوف أهاتفها

82
00:08:46,196 --> 00:08:46,996
إنه يرن

83
00:08:47,800 --> 00:08:49,040
- هاه؟  
- إنه يرن

84
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
هنا

85
00:08:56,880 --> 00:08:59,240
توقفي ، لا تلمسه

86
00:09:02,640 --> 00:09:03,720
مينك

87
00:09:05,480 --> 00:09:06,880
اذهبي واجلسي في السيارة

88
00:09:07,520 --> 00:09:09,000
لا تلمسي أي شيء

89
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
اذهبي واجلسي في السيارة سأقوم بإجراء مكالمة

90
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
أوه لا

91
00:09:14,880 --> 00:09:16,040
مينك؟

92
00:09:19,000 --> 00:09:19,840
مينك

93
00:09:21,640 --> 00:09:22,600
مينك

94
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
مينك

95
00:09:25,840 --> 00:09:28,720
- آشا تتحدث 
- آشا؟  لوكاس هنا 

96
00:09:29,520 --> 00:09:30,960
هناك شيء بخصوص مينك

97
00:09:31,720 --> 00:09:33,000
يا للقرف

98
00:09:51,040 --> 00:09:54,280
هاتفها على جانب الطريق بالقرب من الجسر

99
00:09:54,720 --> 00:09:57,520
على بعد أمتار قليلة توجد آثار إطارات في العشب

100
00:09:57,640 --> 00:09:59,800
شخص ما أخذها

101
00:09:59,920 --> 00:10:01,400
هذه هي الإحداثيات

102
00:10:14,800 --> 00:10:18,040
أريد أن أرسل تنبيها يخص مينك مورمان

103
00:10:19,000 --> 00:10:22,160
فتاة تبلغ من العمر 14 سنة، بيضاء
اللون، شعرها داكن، عيونها بنية

104
00:10:22,280 --> 00:10:23,480
ضعيفة البنيه

105
00:10:23,600 --> 00:10:26,920
آخر مرة شوهدت فيها من قبل والدها
المحقق لوكاس مورمان

106
00:10:56,640 --> 00:10:59,040
- هل لديها صديق مقرب؟  
- لا

107
00:10:59,680 --> 00:11:00,760
نعم

108
00:11:02,120 --> 00:11:03,880
على الأقل أنا اعتقد ذلك

109
00:11:04,880 --> 00:11:06,000
هل من فكرة عمن يكون؟

110
00:11:06,720 --> 00:11:09,480
- لا
- حسناً، سأكتشف ذلك قريباً

111
00:11:09,600 --> 00:11:13,160
- لوكاس، أنت لن تتدخل في هذا
- أعلم أنه لا يجوز لي التدخل

112
00:11:13,280 --> 00:11:16,480
لا يحق لي أن أتولى هذه القضية لكنها ابنتي

113
00:11:16,600 --> 00:11:18,280
لوكاس، من فضلك

114
00:11:19,920 --> 00:11:22,840
فقط اترك الأمر لآشا.  تمام؟

115
00:11:25,560 --> 00:11:27,000
سوف نعثر على مينك

116
00:11:27,840 --> 00:11:29,080
انا عازمة للعثور عليها

117
00:11:33,840 --> 00:11:36,760
قضيت المساء معها قبل أن تختفي

118
00:11:37,440 --> 00:11:39,080
نعم؟  اذن؟

119
00:11:40,960 --> 00:11:43,040
هذا لا يعني أنني أعرف أين هي

120
00:11:43,160 --> 00:11:46,240
أنت تعلم أن والدها زميل لي، أليس كذلك؟

121
00:11:47,560 --> 00:11:50,320
ولهذا السبب كان موعدا سريا؟

122
00:11:51,520 --> 00:11:54,560
لا، هي فقط لا تريد أن يعرف والدها

123
00:11:54,680 --> 00:11:58,000
ومن المنطقي أيضًا أننا أمضينا
للتو أسبوعًا من الاسترخاء

124
00:11:58,120 --> 00:11:59,400
والجنس؟

125
00:12:05,040 --> 00:12:07,800
آسف، ولكن ما علاقة ذلك
بأي شيء، إذا جاز لي أن أسأل؟

126
00:12:07,920 --> 00:12:10,560
مهم للتحقيق

127
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
لا

128
00:12:14,320 --> 00:12:16,560
وهذا ليس ما يقوله أصدقاؤها

129
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
اذن يكذبون

130
00:13:21,960 --> 00:13:27,320
اسمعي يا آشا، أنا أعرف الأرقام
توقفي عن الهراء وابدئي في القيام بذلك

130
00:14:10,960 --> 00:14:15,320
بعد مرور ثلاث سنوات

131
00:15:12,360 --> 00:15:13,440
نعم آشا؟

132
00:15:23,160 --> 00:15:24,240
إيف

133
00:15:25,560 --> 00:15:28,400
بحق المسيح ، لوقا، لم يكن هذا ما اتفقنا عليه

134
00:15:28,520 --> 00:15:29,600
لقد عادت

135
00:15:30,560 --> 00:15:32,120
- من؟  
- مينك

136
00:15:33,000 --> 00:15:34,320
لقد عادت

137
00:15:38,040 --> 00:15:39,240
بسرعة

138
00:15:56,240 --> 00:15:58,480
يمكنك خلع قميصك

139
00:16:03,320 --> 00:16:04,720
هل أوفر لك المساعدة؟

140
00:16:10,680 --> 00:16:13,640
لاباس أن نزعت البلاستيك يا مينك؟

141
00:16:13,760 --> 00:16:15,320
يمكنك الالتفاف

142
00:16:19,720 --> 00:16:21,840
فقط أخبريني إذا كان الأمر مؤلمًا

143
00:16:28,200 --> 00:16:29,240
جيد جدًا

144
00:16:37,560 --> 00:16:38,840
انا ساقوم بقصها 

145
00:16:41,240 --> 00:16:42,360
الجانب الآخر

146
00:16:54,480 --> 00:16:57,000
هل جن جنونها؟ لقد ارعبتني 

147
00:16:57,120 --> 00:16:59,840
لماذا تقفين في منتصف الطريق؟

148
00:17:00,840 --> 00:17:02,480
تبا .  مهلا 

149
00:17:09,520 --> 00:17:10,358
آشا

150
00:17:11,079 --> 00:17:13,760
- أين هي؟
- سوف آخذك إليها خلال دقيقة

151
00:17:14,480 --> 00:17:15,640
لوكاس

152
00:17:16,560 --> 00:17:19,920
إنها تعاني من سوء التغذية الشديد
إنها في حالة سيئة حقًا

153
00:17:21,480 --> 00:17:24,200
- لديها وشم على ظهرها 
- ماذا؟

154
00:17:24,520 --> 00:17:28,560
- وشم؟
- إنه كبير، وجديد، لذا من المحتمل أن يكون قد تم وشمه قبل 24 ساعة

155
00:17:28,680 --> 00:17:30,080
ماذا بحق الجحيم؟

156
00:17:30,760 --> 00:17:35,160
لقد أخذنا اختبار الاغتصاب النتائج لم تعد بعد

157
00:17:35,280 --> 00:17:38,280
يمكننا أن نرى بالفعل أنها لم تعد عذراء

158
00:17:38,400 --> 00:17:42,160
من المحتمل أنها تعرضت للإيذاء الجنسي

159
00:17:42,960 --> 00:17:44,360
ماذا بعد؟

160
00:17:44,480 --> 00:17:47,680
لقد أسرعت في التحقيق غدا سأعرف المزيد

161
00:17:47,800 --> 00:17:51,240
- سوف نقبض عليه حقًا، أعدك
- أوه نعم؟

162
00:17:52,200 --> 00:17:54,960
لقد وعدتي أيضًا أنك ستجدين مينك 

163
00:17:55,080 --> 00:17:56,240
هل تذكرين؟

164
00:18:09,480 --> 00:18:10,520
اهلا 

165
00:18:13,520 --> 00:18:14,800
اهلا يا فتاة

166
00:18:17,400 --> 00:18:18,360
مينك

167
00:18:20,040 --> 00:18:21,000
أهلاً

168
00:18:21,640 --> 00:18:25,280
- مينك  
- يا عزيزتي نحن هنا

169
00:18:30,900 --> 00:18:31,800
اهلا ؟

170
00:18:37,960 --> 00:18:41,080
سأحصل على السيارة، نعم؟

171
00:18:44,920 --> 00:18:46,560
مرحبا حبيبي

172
00:18:49,400 --> 00:18:50,480
اهلا 

173
00:18:53,920 --> 00:18:55,120
نحن هنا

174
00:18:59,720 --> 00:19:01,000
مرحبا حبيبتي

175
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
أمك هنا

176
00:19:27,480 --> 00:19:29,960
اه يا شباب؟  فقط أعطوني دقيقتين

177
00:19:49,720 --> 00:19:50,640
جو

178
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
اهلا 

179
00:19:56,120 --> 00:19:57,960
- هل هي حقا مينك؟  
- نعم

180
00:19:58,640 --> 00:19:59,640
انها  قادمة

181
00:20:00,440 --> 00:20:02,280
روبرت، هل يمكننا فقط

182
00:20:05,560 --> 00:20:06,920
هل هي بخير؟

183
00:20:08,960 --> 00:20:13,440
اه، أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب الآن

184
00:20:14,720 --> 00:20:18,360
يجب أن يكون الأمر طبيعيًا قدر الإمكان بالنسبة لها

185
00:20:19,360 --> 00:20:21,840
طبيعي؟  ماذا، مثل السابق؟

186
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
وماذا عن تيون؟

187
00:20:29,240 --> 00:20:31,360
سأتصل بك فقط في أقرب وقت ممكن

188
00:20:35,640 --> 00:20:39,320
و... هل يمكنك أن تأخذ الباب الخلفي، من فضلك؟

189
00:21:47,480 --> 00:21:48,560
توقفي عن ذلك

190
00:21:50,440 --> 00:21:52,000
جنوم

191
00:22:05,280 --> 00:22:07,960
لقد تركنا كل شيء كما كان في حالة عودتك

192
00:22:36,360 --> 00:22:37,640
نحن سنذهب إلى الطابق العلوي

193
00:22:38,120 --> 00:22:40,040
إذًا يمكنك أن تعتادي على الأمر هنا مرة أخرى، مم؟

194
00:22:40,680 --> 00:22:42,120
سنبقى قريبين

195
00:22:46,480 --> 00:22:47,400
لا

196
00:22:51,760 --> 00:22:53,320
هل يجب أن يبقى الباب مفتوحا؟

197
00:22:54,160 --> 00:22:55,280
نعم

198
00:23:07,760 --> 00:23:11,600
ألا تعتقد أنه سيكون من الجيد أن تأتي
وتعيش هنا مرة أخرى لفترة من الوقت؟

199
00:23:11,720 --> 00:23:14,840
لن نقول أننا منفصلون حتى تستقر مرة أخرى

200
00:23:14,960 --> 00:23:18,280
- هل تعتقدين أن هذه هي الطريقة التي تجعل الأمر لاجلي؟
- لا بالطبع لأ 

201
00:23:19,880 --> 00:23:23,600
نحن بحاجة إلى التفكير مليًا
الآن فيما هو الأفضل لمينك

202
00:23:26,360 --> 00:23:28,720
لخلق منزل آمن لها

203
00:23:40,480 --> 00:23:41,960
هل أنتي سعيدة يا أمي؟

204
00:23:42,080 --> 00:23:43,680
نعم أنا سعيد جدا

205
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
وأنت؟

206
00:23:48,040 --> 00:23:49,240
نعم

207
00:23:52,560 --> 00:23:54,920
- اعتقدت أنها ماتت 
- أفهم 

208
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
اعتقدت ذلك أيضا

209
00:24:00,360 --> 00:24:01,520
ما هو الخطأ يا عزيزي؟

210
00:24:17,720 --> 00:24:19,520
لقد أسقطته عن طريق الخطأ

211
00:24:21,000 --> 00:24:22,560
هل تعتقد أنها سوف تغضب؟

212
00:24:23,520 --> 00:24:25,160
يمكنني لصق هذا معًا

213
00:24:26,240 --> 00:24:27,320
سوف تتحسن الامور

214
00:24:31,520 --> 00:24:33,440
لقد اكتملنا أخيرًا مرة أخرى

215
00:24:33,720 --> 00:24:35,120
هل سيبقى أبي؟

216
00:24:36,960 --> 00:24:38,440
سأعطيه فرصة أخرى

217
00:24:38,960 --> 00:24:41,240
-  لكن ماذا عن روبرت؟
- مينك هي الأولوية في الوقت الراهن

218
00:24:42,680 --> 00:24:43,720
نعم؟

219
00:25:34,640 --> 00:25:35,600
أوه

220
00:25:36,600 --> 00:25:37,480
نعم

221
00:25:40,160 --> 00:25:43,160
يقول الطبيب أن هذا الكريم يساعد في الشفاء

222
00:25:44,680 --> 00:25:47,080
هكذا  .  نعم فعلت

223
00:26:00,240 --> 00:26:02,000
إنها مختلفة جدًا، ألا تعتقدين ذلك؟

224
00:26:03,760 --> 00:26:05,680
تبدو تقريبا وكأنها شخص مختلف

225
00:26:06,800 --> 00:26:10,000
لقد تم سجنها لمدة ثلاث سنوات
مع شخص غريب الأطوار

226
00:26:11,120 --> 00:26:12,560
ماذا توقعتي؟

227
00:26:14,320 --> 00:26:16,720
أنها ستقفز بسعادة في المنزل

228
00:26:18,200 --> 00:26:20,360
إنها تريد أيضًا النوم والنوافذ مفتوحة

229
00:26:21,560 --> 00:26:24,960
إن الجو بارد 
أخشى أنها سوف تمرض

230
00:26:26,080 --> 00:26:28,240
لذا، في حالة إصابتك بالبرد

231
00:26:29,440 --> 00:26:32,720
أتفهم أنها خائفة من أن يتم حبسها، لكن

232
00:26:34,040 --> 00:26:35,440
وأبقي الباب مفتوحا

233
00:26:38,040 --> 00:26:39,000
لكن نعم

234
00:26:49,520 --> 00:26:52,520
لا يزال لدى آشا أي فكرة على الإطلاق

235
00:26:53,080 --> 00:26:55,240
كل ذلك يحدث ببطء شديد

236
00:26:55,720 --> 00:26:57,440
كل شيء بالكتاب

237
00:26:59,720 --> 00:27:03,080
ربما ستقول شيئًا غدًا للطبيب النفسي

238
00:27:28,680 --> 00:27:30,480
حسنا ليلة سعيدة

239
00:27:32,200 --> 00:27:33,320
طاب مساؤك

240
00:32:28,840 --> 00:32:30,400
كيف كانت الليلة الأولى؟

241
00:32:31,880 --> 00:32:33,640
- هل قالت شيئا عن ذلك؟  
- لا 

242
00:32:33,760 --> 00:32:35,040
ولكن هل تعرف شيئا بالفعل؟

243
00:32:35,160 --> 00:32:39,440
لقد وجدنا بصمة واحدة جيدة، ولكن لم يتم العثور
على أي نتائج في نظامنا.  بالإضافة إلى

244
00:32:39,560 --> 00:32:46,120
وجدنا الحمض النووي الحيواني على
ملابسها، النمر، الأسد، الحراشف والريش

245
00:32:46,240 --> 00:32:49,360
لذا، حدائق الحيوان، والأطباء البيطريون، والملاجئ الغريبة

246
00:32:49,480 --> 00:32:51,680
وفي كل الأحوال فهو غريب 

247
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
هنا، لدي قائمة هنا

248
00:32:53,920 --> 00:32:57,080
هذه جميع محلات الوشم في
دائرة نصف قطرها 25 كم من هنا

249
00:32:57,200 --> 00:32:59,440
- أربعة في هولندا وثلاثة في بلجيكا
- لوكاس

250
00:32:59,560 --> 00:33:01,840
ليس هناك ضرر في طرح الأسئلة، أليس كذلك؟

251
00:33:01,960 --> 00:33:05,080
الوشم جديد جدًا، لابد انه تم وشمه بالقرب من هنا

252
00:33:05,200 --> 00:33:07,440
أعلم ذلك، ونحن نعمل على ذلك

253
00:33:08,480 --> 00:33:13,520
ولكن إذا قبضنا عليه، نريد أن نكون قادرين على حبسه
لذلك لا رحلات إلى محلات الوشم أو حدائق الحيوان

254
00:33:14,320 --> 00:33:17,320
أنت لا تريد أن ينتهي هذا مثل موقف ماتس 

255
00:33:17,680 --> 00:33:20,400
لأنه حينها سينتهي بك الأمر
في السجن يا لوكاس.  أعني ذلك

256
00:33:42,320 --> 00:33:45,800
أنا فقط لا أعرف متى سأعود
هل يمكنك الاحتفاظ بها؟

257
00:33:45,920 --> 00:33:47,680
نعم، ولكن

258
00:33:48,360 --> 00:33:52,440
يتم الاتصال بي طوال الوقت من قبل هؤلاء
الأوغاد، نحتاج إلى عقد مؤتمر صحفي

259
00:33:52,560 --> 00:33:56,200
أوه لا، من فضلك، لا أستطيع التعامل مع ذلك بعد

260
00:33:56,880 --> 00:34:00,800
أعتقد أن الجميع يفهم أنني يجب أن
أكون في المنزل الآن، أليس كذلك؟

261
00:34:00,920 --> 00:34:04,680
الجميع سعداء بعودة ابنتك، وأنا أيضًا

262
00:34:04,800 --> 00:34:05,920
لكن ايف

263
00:34:06,040 --> 00:34:09,480
اللعنة، يجب أن أقفل الخط هذا هو الطبيب النفسي

264
00:34:10,880 --> 00:34:15,400
أرسل كل شيء إلى بريدي الإلكتروني
الخاص، ثم سألقي نظرة عليه، أليس كذلك؟

265
00:34:15,719 --> 00:34:17,080
الوداع

266
00:34:22,320 --> 00:34:24,280
- مرحبًا  
- السيدة مورمان 

267
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
أنا كيم لي، عالمة النفس الاستقصائي

268
00:34:26,880 --> 00:34:28,600
أنا قادم لاجل ابنتك

269
00:34:51,360 --> 00:34:52,639
قلها يا صديقي

270
00:34:54,159 --> 00:34:55,719
- هل كان هذا الوشم هنا؟  
- لماذا؟

271
00:34:56,280 --> 00:35:00,120
أعني أننا لا نبدل الوشم وبالتأكيد لا نعيد الأموال

272
00:35:00,240 --> 00:35:03,000
- أريد فقط أن أعرف من قام بالوشم هذا
- ترينت

273
00:35:03,440 --> 00:35:06,000
- أبي، ماذا؟
- أجل، فقط تعال إلى هنا

274
00:35:09,880 --> 00:35:11,360
هل وشمت ذلك؟

275
00:35:12,440 --> 00:35:14,280
- لا 
- أنظر، لقد أخبرتك بذلك

276
00:35:15,120 --> 00:35:16,400
امرأة مثيرة بالمناسبة

277
00:35:17,080 --> 00:35:18,320
تلك هي ابنتي

278
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
أوه

279
00:35:21,840 --> 00:35:25,160
هل تعلم الابنة أن اباها 
يلتقط لها صوراً غريبة؟

280
00:35:25,280 --> 00:35:29,040
- مهلا، إنها مزحة.  اهدا
- اذهب إلى العمل يا ترينت

281
00:35:29,160 --> 00:35:30,920
أعتقد أنني سأفعل شيئا

282
00:35:34,120 --> 00:35:37,520
ربما كان هناك رجل معها
عندما تم رسم الوشم عليها

283
00:35:38,200 --> 00:35:41,080
يجب أن يكون شعورًا غريبًا
جدًا بالعودة إلى المنزل مرة أخرى

284
00:35:41,480 --> 00:35:43,400
وما هو "المنزل" بالضبط؟

285
00:35:43,880 --> 00:35:45,120
الى من تنتمي

286
00:35:45,560 --> 00:35:48,480
أو أين كنتي خلال السنوات الثلاث الماضية

287
00:35:48,600 --> 00:35:52,480
سوف يستغرق الأمر أيضًا بعض الوقت
قبل أن يصبح هذا منزلك مرة أخرى

288
00:35:52,600 --> 00:35:53,880
وهذا أمر طبيعي جدا

289
00:35:58,320 --> 00:35:59,480
مينك

290
00:36:00,040 --> 00:36:01,720
ماذا حصل لك

291
00:36:02,400 --> 00:36:05,680
انسحبتي فجأة من بيئتك الآمنة

292
00:36:05,800 --> 00:36:09,640
هذا، بغض النظر عن كيفية
نظرتك إلى الأمر، ليس جيدًا

293
00:36:13,160 --> 00:36:15,680
يمكنك أن تغضبي هناك وتحزني عليه

294
00:36:20,520 --> 00:36:22,600
وربما تشعري بالذنب

295
00:36:22,720 --> 00:36:26,880
تجاه الشخص الذي سجنك، هذا طبيعي جداً

296
00:36:28,760 --> 00:36:33,400
كل موقف نحن فيه كبشر، سوف
نعتبره طبيعيًا على المدى الطويل

297
00:36:33,520 --> 00:36:35,920
حتى لو لم يكن كذلك

298
00:36:36,680 --> 00:36:40,280
صدقيني، أنا أعمل في الشرطة، وعليك أن

299
00:36:46,280 --> 00:36:50,480
كيف سار الأمر؟
هل قالت شيئا؟  عن من أخذها؟

300
00:36:50,600 --> 00:36:52,920
إنها لا تجرؤ على العودة إلى ذلك الوقت بعد

301
00:36:55,160 --> 00:36:57,160
أنتي تفعلين بالضبط ما عليك القيام به

302
00:36:57,280 --> 00:37:01,360
كوني هناك من أجلها
واغمريها بالحب والأمان

303
00:37:01,480 --> 00:37:04,440
شيئان لم تشعر بهما منذ ثلاث سنوات

304
00:37:04,560 --> 00:37:06,680
هذه هي الطريقة التي تعيد بها بناء ثقتها

305
00:37:07,280 --> 00:37:11,640
سألت مينكي عما إذا كان بإمكانها الحصول
على هاتف حتى تتمكن من الاتصال بأصدقائها

306
00:37:11,760 --> 00:37:12,760
هاتف؟

307
00:37:12,880 --> 00:37:18,040
كل ما يجعلها على اتصال مع
الآخرين هو أمر جيد، سأفعله

308
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
اللعنة

309
00:38:14,240 --> 00:38:15,680
القرف

310
00:38:18,440 --> 00:38:19,360
آشا؟

311
00:38:19,480 --> 00:38:23,880
لدينا تطابق، بصمة على ملابس مينكي

312
00:38:24,160 --> 00:38:26,320
قلتي أنه لم يكن في قاعدة البيانات الخاصة بك

313
00:38:26,440 --> 00:38:31,200
لقد ألقيت تلك البصمة عبر الحدود، على أمل
أن تتلقى بلجيكا ضربة.  وحصلنا على ضربة

314
00:38:31,320 --> 00:38:34,760
جيروم دوبونت، 48 عامًا وأحد معارفهم

315
00:38:34,880 --> 00:38:37,760
سبق أن دخل السجن بتهمة اغتصاب قاصر

316
00:38:37,880 --> 00:38:41,960
قبل ثلاثة أشهر من اختفاء مينكي
تم إطلاق سراحه من السجن

317
00:38:42,080 --> 00:38:45,280
- اللعنة 
- ثلاثة تخمينات حيث يعمل

318
00:38:46,240 --> 00:38:49,200
- حديقةالحيوان
- لقد حصلنا عليه، لوكاس

319
00:39:13,040 --> 00:39:15,560
- هل هو حسن الطعم ؟  
- نعم

320
00:39:15,920 --> 00:39:20,600
- هل ترغب في لعقة؟
- لا ينبغي أن تسألي شيئًا كهذا

321
00:39:21,120 --> 00:39:24,520
- آسف، فهي لا تفهم ذلك بعد
- لا يهم

322
00:39:26,920 --> 00:39:30,120
- هل أنت بخير؟
- من الأفضل أن تغادر 

323
00:39:30,720 --> 00:39:31,920
تعال 

324
00:40:14,360 --> 00:40:18,360
- انظري يا أمي
- هناك شخص يتسلق فوق السياج

325
00:40:36,440 --> 00:40:38,080
تعال 

326
00:40:38,800 --> 00:40:40,680
تعال 

327
00:40:45,520 --> 00:40:46,960
تعال 

328
00:40:49,040 --> 00:40:50,840
تعالي يا أمي

329
00:41:17,840 --> 00:41:20,280
مينك، لدي هدية لك

330
00:41:30,000 --> 00:41:32,480
- وهو أيضًا عيد ميلادك  
- لا

331
00:41:33,160 --> 00:41:34,440
حقًا؟

332
00:41:38,640 --> 00:41:40,040
أوه، شكرا لك أمي

333
00:41:41,800 --> 00:41:43,080
شكرًا لك

334
00:42:03,440 --> 00:42:08,000
- هل هناك لقطات المراقبة؟
- ونحن نعمل على ذلك

335
00:42:08,120 --> 00:42:11,000
- لتقديم الأدلة؟  
- الأم وابنتها

336
00:42:11,120 --> 00:42:14,160
وفقاً لهم، لقد قطع أولاً معصميه

337
00:42:19,360 --> 00:42:20,960
من هي؟

338
00:42:21,080 --> 00:42:25,400
إنها هنا من أجلك محققة من هولندا

339
00:42:25,960 --> 00:42:28,080
مرحبًا.  فينا فرانكن

340
00:42:30,240 --> 00:42:31,160
أه آسفة

341
00:42:33,120 --> 00:42:34,080
آشا، أليس كذلك؟

342
00:42:34,200 --> 00:42:35,560
نعم 

343
00:42:37,440 --> 00:42:41,400
في المحطة قالوا أنك هنا
أتمنى أن تكوني بخير معه

344
00:42:41,520 --> 00:42:42,600
ليس بعد

345
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
انتظر، هل يمكنني رؤية ذلك؟

346
00:42:49,640 --> 00:42:51,640
لماذا لا تذهبي معي إلى المشرحة؟

347
00:42:51,760 --> 00:42:54,120
ثم يمكنك شرح كيفية ارتباط
شركة دوبمنت بقضيتك

348
00:42:54,240 --> 00:42:55,240
نعم

349
00:42:56,160 --> 00:42:58,640
الهولندية، أليس كذلك؟

350
00:43:00,440 --> 00:43:03,120
ألم تتزوج أختك من هولندي؟

351
00:43:03,240 --> 00:43:05,120
سابقا ، نعم

352
00:43:05,800 --> 00:43:10,520
رجل قذر، لغة قذرة، بلد قذر
لكن لحسن الحظ أنه رحل منذ سنوات

353
00:43:10,840 --> 00:43:14,480
وهنا السيد دوبونت

354
00:43:15,800 --> 00:43:17,120
الجحيم اللعين

355
00:43:22,080 --> 00:43:24,240
قطع المعصمين عموديا

356
00:43:25,120 --> 00:43:26,840
مصمم على الموت

357
00:43:28,160 --> 00:43:31,360
لقد أخذت الأسود بعض اجزاء هذا الرجل

358
00:43:31,480 --> 00:43:33,680
قبل أن يتمكن مقدمو الرعاية من سحبه

359
00:43:33,800 --> 00:43:36,120
قطعة كبيرة من ساقه اليمنى وذراعه اليمنى

360
00:43:36,240 --> 00:43:38,880
وبطنه مجوفة بالكامل

361
00:43:43,280 --> 00:43:45,080
وهذه الندبة على صدغه؟

362
00:43:45,840 --> 00:43:47,960
لم أتمكن من الوصول إلى ذلك بعد

363
00:43:49,200 --> 00:43:51,720
مسدس موجه إلى رأسه؟

364
00:43:51,840 --> 00:43:56,120
نعم، كما أنها دائرية
دفع بقوة كافية، فمن الممكن، نعم

365
00:43:56,240 --> 00:43:57,880
أعتقد أنك على حق

366
00:44:02,560 --> 00:44:06,440
انظري.  معصمه، ندوب قديمة

367
00:44:07,200 --> 00:44:09,720
كان هذا الرجل مقيدًا ومهددًا

368
00:44:12,960 --> 00:44:15,000
فهو ضحية 

368
00:44:16,960 --> 00:44:55,000
ترجمة : حسام علي الغزي

369
00:45:09,800 --> 00:45:12,040
البعض يحاول إخفاء

370
00:45:14,200 --> 00:45:16,120
والبعض الآخر يحاول الغش

371
00:45:17,840 --> 00:45:19,480
لكن الوقت سيخبرنا

372
00:45:27,800 --> 00:45:30,400
سوف نلتقي دائما

373
00:45:32,040 --> 00:45:34,200
حاولي تخمين اسمي

374
00:45:34,320 --> 00:45:36,800
وستعرفين متى سآتي لأخذك

375
00:45:38,720 --> 00:45:39,960
رارا

376
00:45:44,520 --> 00:45:45,640
من أنا؟

377
00:45:48,640 --> 00:45:50,840
وسوف أقوم بالعد التنازلي من ثلاثة إلى واحد لاحقًا

378
00:45:50,960 --> 00:45:54,680
تخيلي مكانًا وبيئة أول ما يتبادر إلى الذهن

379
00:45:54,800 --> 00:45:55,840
ثلاثة

380
00:45:56,280 --> 00:45:57,360
اثنين

381
00:45:57,840 --> 00:45:59,080
واحد

