1
00:00:01,900 --> 00:00:06,700
♪ الانجراف التي لا نهاية لها ♪

2
00:00:06,700 --> 00:00:11,660
♪ إلى نهاية الغابة المظلمة ♪

3
00:00:11,660 --> 00:00:15,900
♪ الريح مثل اليد ♪

4
00:00:15,900 --> 00:00:23,540
♪ أحاول الحفاظ على الوقت ♪

5
00:00:24,220 --> 00:00:29,300
♪ من هو الصياد الذي يحمل بندقية ♪

6
00:00:29,300 --> 00:00:34,300
♪ تحاول التهام الكون بأكمله ♪

7
00:00:34,300 --> 00:00:39,580
♪ النور كالعين ♪

8
00:00:39,580 --> 00:00:46,140
♪ الذي يخترق الأحلام ♪

9
00:00:46,340 --> 00:00:50,100
♪ لا تجيب ♪

10
00:00:50,100 --> 00:00:55,820
♪ من يتشوق لملء عينيه بالسماء المرصعة بالنجوم ♪

11
00:00:55,820 --> 00:01:01,780
♪ الأرض لم تعد تدور ♪

12
00:01:01,780 --> 00:01:08,500
♪ لقد أعطيتني كوناً صغيراً ♪

13
00:01:08,860 --> 00:01:12,700
♪ في أحضان الكون ♪

14
00:01:12,700 --> 00:01:17,980
♪ الدعوة بتواضع للمكان والزمان الواسعين ♪

15
00:01:17,980 --> 00:01:23,100
♪ العالم يتألم بشدة ♪

16
00:01:23,100 --> 00:01:29,780
=ثلاثة أجسام=

17
00:01:29,780 --> 00:01:32,660
=الحلقة 18=

18
00:01:37,900 --> 00:01:40,740
وينجي، هذا قرار رسمي.

19
00:01:40,740 --> 00:01:44,100
من هذا اليوم فصاعدًا، ستعمل في قسم المراقبة.

20
00:01:44,100 --> 00:01:48,260
والآن سأشرح لكم عمل قسم المراقبة.

21
00:01:48,260 --> 00:01:53,460
ببساطة، الهدف هو مراقبة الأمر

22
00:01:53,980 --> 00:01:56,220
على جميع أنشطة العدو في الفضاء،

23
00:01:56,220 --> 00:02:00,100
بما في ذلك اعتراض الاتصالات

24
00:02:00,100 --> 00:02:03,580
بين السفن الفضائية المعادية والأرض، وبين السفن الفضائية نفسها،

25
00:02:03,580 --> 00:02:05,900
تتبع مدارات السفن الفضائية العدو،

26
00:02:05,900 --> 00:02:08,820
التعاون مع مراكز القياس والتتبع لدينا،

27
00:02:08,820 --> 00:02:11,260
وتوفير بيانات للأنظمة القتالية للساحل الأحمر.

28
00:02:11,260 --> 00:02:14,940
وبعبارة أخرى، عيون الساحل الأحمر هنا.

29
00:02:14,940 --> 00:02:17,660
المفوض السياسي لي،

30
00:02:17,660 --> 00:02:23,980
أعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر فيما إذا كان من الضروري إخبارها بذلك.

31
00:02:28,660 --> 00:02:34,140
المفوض السياسي لي، إذا كان الأمر حساسًا جدًا، إذن...

32
00:02:34,140 --> 00:02:36,340
لا، وينجي.

33
00:02:37,500 --> 00:02:42,380
وينينغ، كما قلت، يجب أن يتم العمل.

34
00:02:42,380 --> 00:02:48,660
إنها تحتاج إلى جميع المعلومات من أجل القيام بعملها.

35
00:02:48,860 --> 00:02:49,780
بخير.

36
00:02:49,780 --> 00:02:51,340
سأبلغ هذا إلى كبار المسؤولين.

37
00:02:51,340 --> 00:02:52,420
بالتأكيد.

38
00:02:52,420 --> 00:02:54,140
لديك الحق في القيام بذلك.

39
00:02:54,140 --> 00:02:58,260
لكني أعطيك كلمتي بأنني سأتحمل المسؤولية الكاملة عن أفعالي.

40
00:02:58,260 --> 00:02:59,700
على ما يرام.

41
00:02:59,700 --> 00:03:02,820
سآخذ كلامك لذلك.

42
00:03:10,100 --> 00:03:10,980
لا تهتم به.

43
00:03:10,980 --> 00:03:12,380
هذه هي الطريقة التي هو عليها.

44
00:03:12,380 --> 00:03:15,220
يمكن أن يكون حذرًا جدًا بحيث لا يكون منفتحًا في العمل.

45
00:03:15,220 --> 00:03:17,780
وينجي، تعال هنا.

46
00:03:17,780 --> 00:03:20,380
اجلس.

47
00:03:21,100 --> 00:03:23,580
يجلس.

48
00:03:30,220 --> 00:03:34,660
انظر، عندما أحضرناك إلى هنا لأول مرة، كان الهدف بسيطًا.

49
00:03:34,660 --> 00:03:37,460
غالبًا ما كان نظام المراقبة في ريد كوست يعاني من التداخل

50
00:03:37,460 --> 00:03:42,340
الناجمة عن الإشعاع الكهرومغناطيسي الناتج عن التوهجات الشمسية والبقع الشمسية.

51
00:03:42,340 --> 00:03:44,820
ثم وصلنا عبر ورقتك

52
00:03:44,820 --> 00:03:48,580
ويعتقد أنك خبير في النشاط الشمسي.

53
00:03:48,580 --> 00:03:51,260
وكان نموذجك التنبؤي هو الأكثر دقة.

54
00:03:51,260 --> 00:03:55,140
لذلك أردنا أن نطلب مساعدتكم في حل هذه المشكلة.

55
00:03:55,140 --> 00:03:58,700
بعد مجيئك، أظهرت قدرات قوية،

56
00:03:58,700 --> 00:04:03,260
لذلك قررت أن أعهد إليك بعمل أكثر أهمية.

57
00:04:03,260 --> 00:04:07,140
لقد عملت في ناقل الحركة لفترة من الوقت

58
00:04:07,140 --> 00:04:09,260
وحصلت على لمحة عامة عن الساحل الأحمر.

59
00:04:09,260 --> 00:04:11,220
الآن بعد أن تم نقلك،

60
00:04:11,220 --> 00:04:15,580
ستتم مناقشة مهمتك في المراقبة لاحقًا.

61
00:04:15,580 --> 00:04:21,260
وبطبيعة الحال، كما ترون، هناك بعض المقاومة.

62
00:04:21,980 --> 00:04:25,140
لكن انا اثق بك.

63
00:04:25,140 --> 00:04:30,620
أنا شخصياً أثق بك.

64
00:04:30,620 --> 00:04:37,100
آمل أن تتمكن من مواصلة العمل الجيد وكسب ثقة المنظمة.

65
00:04:43,740 --> 00:04:48,500
وينجي بصراحة

66
00:04:48,500 --> 00:04:52,740
وآمل مخلصا أنه في يوم من الأيام،

67
00:04:54,820 --> 00:04:59,620
سأكون قادرًا على الاتصال بك بالرفيق يي.

68
00:05:05,660 --> 00:05:08,220
لا تخذلني.

69
00:05:29,660 --> 00:05:33,020
على الرغم من أن المفوض السياسي "لي" وثق بي،

70
00:05:33,020 --> 00:05:36,460
تم تقييد أنشطتي بشدة.

71
00:05:36,460 --> 00:05:42,820
لقد تمكنت من الوصول إلى الكود المصدري للبرنامج، لكن ليس إلى قاعدة البيانات.

72
00:05:42,820 --> 00:05:48,300
وكان علي أن أتعلم تقنيات البرمجيات من الصفر.

73
00:05:48,300 --> 00:05:52,940
وكان ذلك أبعد ما يكون عن أن يكون سهلا.

74
00:06:05,340 --> 00:06:07,940
(حقيبة الملفات) (حسب آخر توقعات الطقس)

75
00:06:07,940 --> 00:06:10,820
(من الساعة 8:00 صباحًا اليوم إلى الساعة 8:00 مساءً غدًا)

76
00:06:10,820 --> 00:06:15,980
(ستشهد أجزاء من الشمال الغربي ثلوجًا خفيفة أو صقيعًا).

77
00:06:15,980 --> 00:06:19,620
(درجة الحرارة العظمى المحلية ستكون 9 درجات مئوية).

78
00:06:19,620 --> 00:06:20,980
تقرير.

79
00:06:20,980 --> 00:06:23,580
ادخل.

80
00:06:25,740 --> 00:06:28,380
كبير المهندسين يانغ، بعد أن تم فك شفرته بواسطة الكمبيوتر،

81
00:06:28,380 --> 00:06:32,140
وتبين أن ما تلقيناه كان عبارة عن عدد قليل من صور الأقمار الصناعية.

82
00:06:32,140 --> 00:06:34,180
وقال مكتب المسح ورسم الخرائط التابع لـ GSD

83
00:06:34,180 --> 00:06:36,780
إنها صور لأهدافنا العسكرية المهمة،

84
00:06:36,780 --> 00:06:39,580
بما في ذلك الميناء البحري في تشينغداو والعديد من المصانع الرئيسية

85
00:06:39,580 --> 00:06:43,340
من برنامج الجبهة الثالثة

86
00:06:43,340 --> 00:06:45,380
هل قمنا بمراقبة أقمارهم الصناعية؟

87
00:06:45,380 --> 00:06:48,700
وأكد التحليل أن هذه الصور جاءت من KA-9

88
00:06:48,700 --> 00:06:51,460
نظام الاستطلاع في الغرب.

89
00:06:51,460 --> 00:06:54,340
تم إطلاق أول KA-9 للتو.

90
00:06:54,340 --> 00:06:57,420
على الرغم من أنها اعتمدت بشكل أساسي على كبسولات الأفلام القابلة للاسترجاع لجمع المعلومات الاستخبارية،

91
00:06:57,420 --> 00:06:59,300
تم استخدامه أيضًا للاختبار

92
00:06:59,300 --> 00:07:01,900
البث الإذاعي الأكثر تقدمًا للصور الرقمية.

93
00:07:01,900 --> 00:07:04,700
كما ...

94
00:07:07,700 --> 00:07:11,340
وبما أن التكنولوجيا غير متطورة، فإن القمر الصناعي يبث على تردد منخفض،

95
00:07:11,340 --> 00:07:17,060
مما زاد من نطاق استقبالها بما يكفي لاعتراضها من قبلنا.

96
00:07:17,260 --> 00:07:19,220
التخلي عن هذا الهدف.

97
00:07:19,220 --> 00:07:20,900
تغيير التردد.

98
00:07:20,900 --> 00:07:25,060
سأخبرك عن الاتجاه.

99
00:07:25,060 --> 00:07:29,180
لدينا فرصة نادرة لمعرفة المزيد عن نظام استطلاع الأقمار الصناعية الغربي.

100
00:07:29,180 --> 00:07:30,820
هل أنت متأكد من ترك الأمر؟

101
00:07:30,820 --> 00:07:33,220
كم مرة يجب أن أخبرك؟

102
00:07:33,220 --> 00:07:37,500
تغيير الاتجاه والتردد!

103
00:07:46,860 --> 00:07:49,660
ناقل الحركة لديه آلة معطلة.

104
00:07:49,660 --> 00:07:52,740
اذهب وتحقق من ذلك.

105
00:07:55,580 --> 00:07:58,100
نعم سيدي.

106
00:08:08,900 --> 00:08:14,260
إذًا، كان يانغ وينينغ هو من استمر في إعاقتك؟

107
00:08:14,700 --> 00:08:20,260
لقد كان يتصرف بغرابة، وكان يهاجمني دائمًا دون سبب.

108
00:08:20,260 --> 00:08:22,100
لكنني لم أمانع.

109
00:08:22,100 --> 00:08:29,020
ما كان يهمني هو تلك الأمور غير القابلة للتفسير في العمل.

110
00:08:29,020 --> 00:08:32,940
لقد جعلوني أدرك أن الساحل الأحمر كان كذلك

111
00:08:32,940 --> 00:08:37,020
أكثر تعقيدا بكثير مما كنت أتخيل.

112
00:08:53,580 --> 00:08:57,660
(تم الانتهاء من البث رقم 299 لمشروع الساحل الأحمر.)

113
00:08:57,660 --> 00:08:59,620
(إيقاف تشغيل نظام الإرسال.)

114
00:08:59,620 --> 00:09:02,220
(الساحل الأحمر يدخل في وضع المراقبة.)

115
00:09:02,220 --> 00:09:11,660
(نطاق تردد المراقبة: 1,000 ميجا هرتز إلى 40,000 ميجا هرتز.)

116
00:09:11,660 --> 00:09:18,020
(قنوات الرصد: 15,000).

117
00:09:18,020 --> 00:09:23,060
(الترددات الرئيسية التي يجب مراقبتها: تردد ذرة الهيدروجين عند 1420 ميجاهرتز.)

118
00:09:23,060 --> 00:09:28,140
(تردد إشعاع جذري الهيدروكسيل عند 1667 ميجا هرتز.)

119
00:09:28,140 --> 00:09:31,980
(تردد إشعاع جزيء الماء عند 22000 ميجا هرتز.)

120
00:09:31,980 --> 00:09:33,220
(يكرر.)

121
00:09:33,220 --> 00:09:39,260
(الترددات الرئيسية التي يجب مراقبتها: تردد ذرة الهيدروجين عند 1420 ميجاهرتز...)

122
00:09:39,260 --> 00:09:43,820
الترددات المخصصة للإرسالات الثلاثة

123
00:09:43,820 --> 00:09:48,300
كانت أقل من نطاق الميكروويف ولا يمكن أن تؤدي إلى ذلك

124
00:09:48,300 --> 00:09:50,980
أي تأثير التدفئة في الهدف.

125
00:09:50,980 --> 00:09:54,020
موقف كل من يانغ وينينغ الغريب

126
00:09:54,020 --> 00:09:58,860
وهذه الحالات غير الطبيعية تقول شيئًا واحدًا.

127
00:09:58,860 --> 00:10:04,260
أي أن الهدف الحقيقي لـ Red Coast كان سريًا للغاية.

128
00:10:17,140 --> 00:10:18,460
(الاتصال بـ Wang Miao End Call)

129
00:10:18,460 --> 00:10:20,860
(تشانغ)

130
00:10:26,420 --> 00:10:29,300
تشانغ، هذا أنا.

131
00:10:29,300 --> 00:10:33,620
نحن في تشيجياتون. لقد تحققت مع لجنة القرية.

132
00:10:33,620 --> 00:10:34,940
(حقيبة ملفات ريد كوست)

133
00:10:34,940 --> 00:10:37,020
يتم فحص مصنع الجينسنغ الأحمر هذا.

134
00:10:37,020 --> 00:10:41,220
يمكن للسكان المحليين الحصول على أموال من خلال العمل هناك.

135
00:10:41,220 --> 00:10:43,700
أين وصلنا في رفع السرية عن الملفات؟

136
00:10:43,700 --> 00:10:47,140
لقد وعدتني. أحتاجهم اليوم.

137
00:10:47,140 --> 00:10:49,140
لقد حصلت عليها.

138
00:10:49,140 --> 00:10:53,820
ما في الداخل هو أبعد من الخيال.

139
00:10:53,820 --> 00:10:56,300
لا تجعلني أخمن، حسنًا؟

140
00:10:56,300 --> 00:10:59,180
ما هو الهدف من الساحل الأحمر على وجه الأرض؟

141
00:10:59,180 --> 00:11:05,180
أبحاثهم هي في الواقع الأكثر سرية.

142
00:11:05,460 --> 00:11:09,340
(اكتمل استكشاف أخطاء الذاكرة المغناطيسية الأساسية وإصلاحها.)

143
00:11:09,340 --> 00:11:10,620
(رموز خطأ واضحة.)

144
00:11:10,620 --> 00:11:12,020
مرحبًا؟

145
00:11:12,020 --> 00:11:16,020
يي وينجي، تعال إلى مكتبي الآن.

146
00:11:16,020 --> 00:11:18,260
نعم سيدي.

147
00:11:18,260 --> 00:11:21,700
(سيتم عقد اجتماع عمل روتيني في الساعة 3:00 مساءً.)

148
00:11:21,700 --> 00:11:25,060
(يرجى الاستعداد.)

149
00:11:25,060 --> 00:11:30,740
(على رؤساء الأقسام الحضور في الوقت المحدد)

150
00:11:52,380 --> 00:11:54,820
تقرير.

151
00:11:54,820 --> 00:11:57,340
ادخل.

152
00:12:08,740 --> 00:12:13,700
يي وينجي، تعال إلى هنا.

153
00:12:18,500 --> 00:12:21,740
لقد افترضت المفوض السياسي لي

154
00:12:21,740 --> 00:12:25,020
تمت معاقبتي لترقيتي.

155
00:12:26,340 --> 00:12:28,900
قلت لنفسي مهما حدث

156
00:12:28,900 --> 00:12:32,900
لم أستطع سحبه للأسفل حتى لو اضطررت للكذب.

157
00:12:32,900 --> 00:12:36,540
(تجربة يي وينجي)

158
00:12:46,940 --> 00:12:52,740
يي وينجي، أولاً، اسمحوا لي أن أوضح أنني لا أتفق مع كل هذا.

159
00:12:52,740 --> 00:12:55,380
تم اتخاذ القرار من قبل كبير المهندسين يانغ

160
00:12:55,380 --> 00:12:58,660
بعد الحصول على إذن الجهات العليا.

161
00:12:58,660 --> 00:13:02,100
فهو وحده سيتحمل كل العواقب.

162
00:13:02,100 --> 00:13:08,300
للاستفادة بشكل أفضل من مهاراتك، تحدث إلى رؤسائك بشكل متكرر.

163
00:13:08,300 --> 00:13:13,820
وأجرت الإدارة السياسية بالجيش تحقيقاتها أيضًا.

164
00:13:13,820 --> 00:13:17,300
الآن، لقد تم السماح لنا بالكشف عن الطبيعة الحقيقية

165
00:13:17,300 --> 00:13:20,740
من مشروع الساحل الأحمر لك.

166
00:13:29,500 --> 00:13:34,260
أتمنى أن تقدر هذه الفرصة وتعمل بجد لتكفير خطاياك.

167
00:13:34,260 --> 00:13:37,060
من الآن فصاعدا، يجب أن تتصرف بأقصى قدر من اللياقة.

168
00:13:37,060 --> 00:13:39,740
أي تجاوز

169
00:13:40,060 --> 00:13:43,260
سوف ينال أقسى عقوبة

170
00:13:45,260 --> 00:13:48,260
مفهوم؟

171
00:13:48,980 --> 00:13:51,100
نعم سيدي.

172
00:13:51,100 --> 00:13:54,740
لم يكن حتى ذلك الحين أدركت

173
00:13:54,740 --> 00:13:59,260
كل ما أخبرني به Lei Zhicheng كان كذبة.

174
00:13:59,260 --> 00:14:03,500
لم يكن الساحل الأحمر سلاحًا قويًا

175
00:14:03,500 --> 00:14:07,780
ولا مراقب على السفن الفضائية للعدو.

176
00:14:07,780 --> 00:14:13,580
كل رعايته وترقيته وحمايته كانت كلها عملاً.

177
00:14:15,220 --> 00:14:21,300
لهذا السبب حاول يانغ وينينغ منعه.

178
00:14:24,980 --> 00:14:30,860
كان يانغ وينينغ رجلاً صالحًا.

179
00:14:31,500 --> 00:14:35,740
عندما شكك القادة بي بسبب خلفيتي،

180
00:14:35,740 --> 00:14:39,900
لقد وقف من أجلي.

181
00:14:40,220 --> 00:14:42,140
وكان هو أيضاً

182
00:14:42,980 --> 00:14:48,580
الذي أخبرني بالحقيقة بشأن الساحل الأحمر.

183
00:14:50,100 --> 00:14:54,820
إذا كنت تريد الإقلاع عن التدخين، لم يفت الأوان بعد الآن.

184
00:14:54,820 --> 00:14:57,740
سأفعل ذلك.

185
00:15:06,780 --> 00:15:08,780
هل أنت متأكد؟

186
00:15:08,780 --> 00:15:15,500
بمجرد أن تقول نعم، فإن آخر شعاع من الأمل في مغادرة Radar Peak سوف يختفي.

187
00:15:15,940 --> 00:15:22,260
ستقضي بقية حياتك هنا.

188
00:15:25,140 --> 00:15:27,940
نعم، سأفعل ذلك.

189
00:15:41,900 --> 00:15:48,900
لقد كانت الحقيقة حكاية خيالية لا تصدق على مر العصور.

190
00:16:03,220 --> 00:16:04,780
إنه كثير.

191
00:16:04,780 --> 00:16:07,620
اقرأها بنفسك.

192
00:16:27,660 --> 00:16:35,380
(سؤال تجاهلته اتجاهات البحث العلمي الأساسي في العالم إلى حد كبير)

193
00:16:49,740 --> 00:16:53,620
(علوم وتكنولوجيا الفضاء)

194
00:16:57,940 --> 00:17:01,740
يتحدث هذا الملف عن طريقتين لتحويل النتائج

195
00:17:01,740 --> 00:17:04,940
تحويل البحوث العلمية الأساسية إلى تطبيقات عملية:

196
00:17:04,940 --> 00:17:08,260
الوضع التدريجي والوضع الملحي.

197
00:17:08,260 --> 00:17:09,540
صحيح.

198
00:17:09,540 --> 00:17:12,300
يشير الوضع التدريجي إلى النتائج النظرية والأساسية

199
00:17:12,300 --> 00:17:15,180
يتم تطبيقها تدريجيا على التكنولوجيا

200
00:17:15,180 --> 00:17:18,740
مثل تطوير وتطبيق تكنولوجيا الفضاء.

201
00:17:18,740 --> 00:17:20,940
الوضع الملحي يعني النتائج النظرية والأساسية

202
00:17:20,940 --> 00:17:23,620
أصبحت التكنولوجيا التطبيقية بسرعة،

203
00:17:23,620 --> 00:17:26,460
(الأسلحة النووية) تؤدي إلى طفرة تكنولوجية.

204
00:17:26,460 --> 00:17:28,700
ومن الأمثلة على ذلك الأسلحة النووية.

205
00:17:28,700 --> 00:17:30,020
نعم.

206
00:17:30,020 --> 00:17:31,900
الآن، كل من الناتو وحلف وارسو

207
00:17:31,900 --> 00:17:33,780
تنشط بشكل مكثف في البحوث الأساسية

208
00:17:33,780 --> 00:17:35,860
والاستثمار فيها بكثافة.

209
00:17:35,860 --> 00:17:39,700
وبهذا المعدل، قد تحدث قفزات تكنولوجية في أي وقت.

210
00:17:39,700 --> 00:17:43,460
وهذا سيشكل تهديدا كبيرا لتخطيطنا الاستراتيجي.

211
00:17:43,460 --> 00:17:48,380
هنا يسرد الحقول التي من المرجح أن تكون فيها هذه القفزات:

212
00:17:48,380 --> 00:17:54,020
الفيزياء والبيولوجيا وعلوم الكمبيوتر.

213
00:17:58,380 --> 00:18:01,540
(سيتي)

214
00:18:07,700 --> 00:18:11,380
البحث عن الذكاء خارج كوكب الأرض.

215
00:18:16,900 --> 00:18:19,620
إذا حدثت قفزة في هذا المجال،

216
00:18:19,620 --> 00:18:25,580
فإن تأثيره يتجاوز مجموع ذلك في الثلاثة الأخرى.

217
00:18:25,580 --> 00:18:28,580
هذا ما أتحدث عنه.

218
00:18:28,580 --> 00:18:34,220
لقد أعطت العديد من دول الناتو بالفعل الأولوية لـ SETI.

219
00:18:34,220 --> 00:18:38,140
على سبيل المثال، أطلقوا مشروع أوزما

220
00:18:38,140 --> 00:18:40,540
(تلسكوب البنك الأخضر في NRAO) وقام ببناء NRAO.

221
00:18:40,540 --> 00:18:42,700
(مخطط النجوم الموجز) قام المشروع بفحص النجوم

222
00:18:42,700 --> 00:18:48,740
Tau Ceti وEpsilon Eridani ويخططان للتوسع

223
00:18:48,740 --> 00:18:50,540
نطاق التردد 1972

224
00:18:50,540 --> 00:18:53,300
سيتم إطلاق المسبارين بايونير 10 و11،

225
00:18:53,300 --> 00:18:55,140
كل منهم يحمل لوحة معدنية

226
00:18:55,140 --> 00:18:58,060
مع معلومات عن الحضارة على الأرض.

227
00:18:58,060 --> 00:19:02,180
وفي عام 1977، أطلقوا المسبارين فوييجر 1 و2،

228
00:19:02,180 --> 00:19:05,380
ولكل منها سجل صوتي معدني.

229
00:19:05,780 --> 00:19:08,300
هذا هو مرصد أريسيبو.

230
00:19:08,300 --> 00:19:11,140
إنه جاهز للاستخدام وقوي للغاية.

231
00:19:11,140 --> 00:19:13,460
تبلغ مساحة تجميع الطاقة الفعالة حوالي 20 فدانًا،

232
00:19:13,460 --> 00:19:17,740
أعظم من كل الآخرين في العالم مجتمعين.

233
00:19:17,740 --> 00:19:19,620
جنبا إلى جنب مع نظام الكمبيوتر،

234
00:19:19,620 --> 00:19:22,060
يمكنه مراقبة 65000 قناة في وقت واحد،

235
00:19:22,060 --> 00:19:24,500
وهي قادرة على نقل الطاقة الفائقة.

236
00:19:24,500 --> 00:19:26,300
ينظر.

237
00:19:26,300 --> 00:19:28,220
هذا في أوروبا.

238
00:19:28,220 --> 00:19:32,540
لقد قاموا أيضًا باستثمارات ضخمة.

239
00:19:38,420 --> 00:19:41,500
العالم كله يعمل على SETI.

240
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
هذا صحيح.

241
00:19:43,500 --> 00:19:48,100
باستثناء نحن الذين لا نهتم به كثيرًا.

242
00:19:48,100 --> 00:19:53,140
يجب أن تعلم، إذا تواصلت أي دولة مع كائنات فضائية،

243
00:19:53,140 --> 00:19:58,220
سوف يقلب المشهد العالمي، وخاصة تلك القوى العظمى.

244
00:19:58,220 --> 00:20:03,140
إذا سبقونا إليها، فلن يكون لدينا فرصة بعد الآن.

245
00:20:03,620 --> 00:20:07,660
وباعتبارنا قوة اشتراكية كبرى، لا يمكننا أن نتخلف عن الركب.

246
00:20:07,660 --> 00:20:11,340
يجب احتلال هذه المنطقة المجهولة لأهميتها الإستراتيجية.

247
00:20:11,340 --> 00:20:14,940
هناك طريق طويل أمامنا.

248
00:20:15,460 --> 00:20:18,900
يي وينجي، من هذه اللحظة فصاعدا،

249
00:20:18,900 --> 00:20:22,220
مهمتك هي تطوير نظام كود الترجمة الذاتية لـ Red Coast.

250
00:20:22,220 --> 00:20:27,020
على وجه التحديد، باستخدام الرياضيات العالمية الأساسية،

251
00:20:27,020 --> 00:20:31,100
والقوانين الفيزيائية لبناء كود لغوي عنصري

252
00:20:31,100 --> 00:20:37,900
والتي يمكن أن تفهمها أي حضارة أتقنت أساسيات الجبر،

253
00:20:37,900 --> 00:20:41,940
الهندسة الإقليدية وقوانين الفيزياء غير النسبية.

254
00:20:41,940 --> 00:20:46,220
وبناءً على ذلك، قم بإنشاء نظام لغوي جديد تمامًا

255
00:20:46,220 --> 00:20:50,780
بما في ذلك الصينية والإسبرانتو.

256
00:20:52,260 --> 00:20:55,180
هل حصلت عليه؟

257
00:20:56,260 --> 00:20:58,940
نعم سيدي.

258
00:21:00,100 --> 00:21:04,620
لذلك، تم إنشاء مشروع الساحل الأحمر الغامض لصالح مشروع SETI،

259
00:21:04,620 --> 00:21:11,300
وقمت أنت وحدك بإنشاء نظام رموز الترجمة الذاتية لـ Red Coast.

260
00:21:11,420 --> 00:21:16,820
في ذلك الوقت، كانت الحرب الباردة في ذروتها.

261
00:21:16,820 --> 00:21:22,220
لقد وصل جنون الجنس البشري إلى ذروته التاريخية.

262
00:21:22,220 --> 00:21:27,820
الغواصات النووية والأسلحة النووية الكامنة في الزوايا

263
00:21:27,820 --> 00:21:31,220
يمكن إطلاقها في أي لحظة.

264
00:21:31,220 --> 00:21:36,260
بمجرد تركهم، سيتم تسوية مئات المدن بالأرض،

265
00:21:36,260 --> 00:21:39,180
قتل مئات الملايين من الناس.

266
00:21:39,180 --> 00:21:41,660
ومع مثل هذه القفزات التقنية في الأفق،

267
00:21:41,660 --> 00:21:48,260
كان هناك شعور شديد بالأزمة مشتركًا في جميع أنحاء العالم.

268
00:21:49,220 --> 00:21:52,500
أستاذ يي، أنت عالم فيزياء فلكية.

269
00:21:52,500 --> 00:21:56,860
هل تعتقد حقًا أن علم الفلك سيحقق قفزة تكنولوجية؟

270
00:21:56,860 --> 00:22:02,500
بقدر ما تكون الأسلحة النووية مدمرة للكون

271
00:22:02,500 --> 00:22:05,180
تؤوي قوى أكثر فظاعة

272
00:22:05,180 --> 00:22:08,980
مثل الثقوب السوداء والمادة المضادة.

273
00:22:08,980 --> 00:22:13,500
بالمقارنة معهم، قنبلة نووية

274
00:22:13,940 --> 00:22:16,340
ليست سوى شمعة صغيرة.

275
00:22:19,220 --> 00:22:25,220
كان هناك جهاز رصد الموجي.

276
00:22:25,220 --> 00:22:31,740
كان لعرض الأمواج التي التقطها ريد كوست من الفضاء.

277
00:22:31,740 --> 00:22:33,700
كان عملي اليومي

278
00:22:33,700 --> 00:22:38,860
مراقبة وتسجيل هذا المنحنى،

279
00:22:39,220 --> 00:22:45,620
في انتظار أن نسمع من كائنات فضائية.

280
00:22:53,460 --> 00:23:00,060
هناك، كان لدينا جهاز استقبال راديو،

281
00:23:00,580 --> 00:23:02,820
متطورة للغاية.

282
00:23:03,180 --> 00:23:09,500
قام مازر موجة متنقلة قائم على الياقوت بتضخيم الإشارات التي يستقبلها

283
00:23:09,500 --> 00:23:12,340
الهوائي العملاق.

284
00:23:12,340 --> 00:23:15,460
ولكن كان هناك تدخل.

285
00:23:15,460 --> 00:23:18,700
ألا يؤثر ذلك على الدقة؟

286
00:23:18,700 --> 00:23:25,300
وانغ، أنت تقلل من تقدير الساحل الأحمر.

287
00:23:25,300 --> 00:23:30,020
بقدر ما كانت التكنولوجيا غير ناضجة،

288
00:23:30,940 --> 00:23:34,420
يمكن أن تفعل أكثر مما تعتقد.

289
00:23:35,180 --> 00:23:38,420
جوهر نظام الاستقبال

290
00:23:38,420 --> 00:23:42,420
تم غمره في الهيليوم السائل عند -269 درجة مئوية.

291
00:23:42,420 --> 00:23:48,820
وجاءت طائرة هليكوبتر لإعادة إمداد الهيليوم السائل بانتظام.

292
00:23:48,820 --> 00:23:52,980
وهكذا كان نظام الاستقبال

293
00:23:53,780 --> 00:23:57,100
قادرة على التقاط الإشارات الخافتة.

294
00:23:57,700 --> 00:24:02,180
في ذلك الوقت، كان نطاق المراقبة لدينا

295
00:24:02,180 --> 00:24:08,300
في دائرة نصف قطرها 1000 سنة ضوئية، وتحتوي على حوالي 20 مليون نجم.

296
00:24:08,300 --> 00:24:13,620
بخلاف البحث عن كائنات ذكية محتملة خارج كوكب الأرض ومراقبتها،

297
00:24:13,620 --> 00:24:15,540
لقد حاولنا أيضًا ذلك

298
00:24:15,540 --> 00:24:19,100
(20 مليون نجمة) ترسل رسائل إلى الكون

299
00:24:19,100 --> 00:24:24,660
لإقامة الاتصال والتواصل.

300
00:24:24,660 --> 00:24:31,500
فهل قمت فعلا بمثل هذه المحاولات؟

301
00:24:35,140 --> 00:24:36,100
نحن فعلنا.

302
00:24:36,100 --> 00:24:43,020
♪ في السماء الزرقاء تطفو السحب البيضاء ♪

303
00:24:43,020 --> 00:24:49,860
♪ تحت السحب البيضاء تجري الخيول ♪

304
00:24:49,860 --> 00:24:58,260
♪ أرجحة بسوطي فينتقل الصدع إلى مسافة بعيدة ♪

305
00:24:59,420 --> 00:25:05,180
لقد قمت أنا ويي وينجي بإعادة صياغة الرسالة.

306
00:25:06,180 --> 00:25:11,060
يي وينجي، اقرأها.

307
00:25:15,500 --> 00:25:18,980
(ورقة خطاب جيش التحرير الشعبي الصيني)

308
00:25:22,380 --> 00:25:27,220
"نعرب عن أطيب تمنياتنا لكم، يا سكان عالم آخر.

309
00:25:27,220 --> 00:25:29,540
بعد قراءة الرسالة التالية

310
00:25:29,540 --> 00:25:34,420
يجب أن يكون لديك فهم أساسي للحضارة على الأرض.

311
00:25:34,420 --> 00:25:37,540
بفضل الكدح الطويل والإبداع، الجنس البشري

312
00:25:37,540 --> 00:25:42,340
لقد قامت ببناء حضارة رائعة، مزدهرة بثقافات متنوعة.

313
00:25:42,340 --> 00:25:48,060
كما أننا نتعرف على قوانين الطبيعة وتطور المجتمعات البشرية.

314
00:25:48,060 --> 00:25:50,420
نحن نعتز بكل ما أنجزناه.

315
00:25:50,420 --> 00:25:53,540
لكن عالمنا لا يزال معيبًا.

316
00:25:53,540 --> 00:25:59,620
الكراهية موجودة، كما هو الحال مع التحيز والحرب.

317
00:25:59,620 --> 00:26:02,260
تناقض القوى والعلاقات الإنتاجية

318
00:26:02,260 --> 00:26:04,940
تتسبب في توزيع غير متساوٍ للغاية للثروة.

319
00:26:04,940 --> 00:26:09,820
وتعيش قطاعات كبيرة من البشرية في فقر وبؤس.

320
00:26:09,820 --> 00:26:14,580
تعمل المجتمعات الإنسانية جاهدة على حل الصعوبات التي تواجهها،

321
00:26:14,580 --> 00:26:18,380
السعي لخلق مستقبل أفضل لحضارة الأرض.

322
00:26:18,380 --> 00:26:24,180
والدولة التي أرسلت هذه الرسالة تشارك أيضًا في هذا الجهد.

323
00:26:24,180 --> 00:26:27,380
نحن ملتزمون ببناء مجتمع مثالي

324
00:26:27,380 --> 00:26:32,500
حيث يتم الاحترام الكامل لعمل وقيمة كل إنسان،

325
00:26:32,500 --> 00:26:38,100
ويتم تلبية الاحتياجات المادية والروحية للجميع بالكامل

326
00:26:38,100 --> 00:26:41,580
حتى تصبح الحضارة على الأرض أكثر كمالا.

327
00:26:41,580 --> 00:26:45,220
وبحسن النوايا، نتطلع إلى إقامة اتصالات

328
00:26:45,220 --> 00:26:48,540
مع المجتمعات المتحضرة الأخرى في الكون.

329
00:26:48,540 --> 00:26:51,180
ونحن نتطلع إلى العمل معكم

330
00:26:51,180 --> 00:26:56,300
لبناء حياة أفضل في هذا الكون الفسيح."

331
00:26:56,820 --> 00:27:02,700
تم إرسال رسالة أطيب تمنيات البشر إلى الكون.

332
00:27:04,380 --> 00:27:09,180
وأرفقت نظرة عامة على الأرض،

333
00:27:09,180 --> 00:27:12,100
الحياة على الارض،

334
00:27:12,100 --> 00:27:18,060
والمجتمع البشري وكذلك تاريخ العالم الأساسي.

335
00:27:18,060 --> 00:27:24,100
تم إرسال كل ذلك بعد إرسال نظام الكود ذاتي التفسير.

336
00:27:24,940 --> 00:27:28,980
ريد كوست هو مشروع عظيم، بلا شك.

337
00:27:30,980 --> 00:27:34,380
عند إرسال رسائل إلى الكون،

338
00:27:35,900 --> 00:27:38,740
كيف تأكدتم من أمننا؟

339
00:27:38,740 --> 00:27:44,980
تم فحصه بعناية للتأكد من أنه لم يتخلى عنه

340
00:27:44,980 --> 00:27:50,500
إحداثيات الأرض بالنسبة إلى درب التبانة.

341
00:27:50,500 --> 00:27:57,140
على القنوات 2280 ميجا هرتز، 12000 ميجا هرتز، 22000 ميجا هرتز،

342
00:27:57,140 --> 00:28:01,940
كانت أوقات إرسال الرسالة

343
00:28:01,940 --> 00:28:07,220
31 دقيقة و7.5 دقيقة و3.5 دقيقة على التوالي.

344
00:28:07,220 --> 00:28:10,860
الإرسال على التردد العالي 12000 ميجا هرتز

345
00:28:10,860 --> 00:28:14,860
وتم تصغير قنوات 22000 ميجاهرتز

346
00:28:14,860 --> 00:28:18,420
في حال تم كشف موقعنا.

347
00:28:20,140 --> 00:28:25,180
في تلك الأيام، SETI في الساحل الأحمر

348
00:28:25,420 --> 00:28:28,420
وتم تهميش البحوث.

349
00:28:28,980 --> 00:28:33,540
ولكن لماذا هذا التصنيف الأمني ​​العالي؟

350
00:28:33,940 --> 00:28:39,500
لقد طرحوا نفس السؤال في بداية المشروع

351
00:28:39,500 --> 00:28:45,620
وسئل حتى النهاية.

352
00:28:45,780 --> 00:28:51,100
ولكن الآن، يجب أن يكون لديك الجواب.

353
00:28:51,500 --> 00:28:53,700
ولا يسعنا إلا أن نتعجب من البصيرة

354
00:28:53,700 --> 00:28:58,100
من أعلى صانعي القرار في المشروع.

355
00:29:00,740 --> 00:29:03,180
لو نجح الساحل الأحمر،

356
00:29:04,580 --> 00:29:07,020
سيكون العالم مختلفًا تمامًا.

357
00:29:09,860 --> 00:29:15,660
حسنًا، ما زال الوقت مبكرًا لمعرفة ما إذا كان قد نجح أم لا.

358
00:29:15,660 --> 00:29:18,260
أرسلت موجات الراديو

359
00:29:18,260 --> 00:29:22,540
لم أذهب بعيدًا في الكون بعد.

360
00:29:23,260 --> 00:29:27,900
كلما زادت مسافة انتقال الإشارات، أصبحت أضعف،

361
00:29:27,900 --> 00:29:33,900
ويقل احتمال أن تستقبلهم أي حضارة خارج كوكب الأرض.

362
00:29:35,860 --> 00:29:41,580
لكي تتمكن الكائنات الفضائية من اكتشاف إشاراتنا،

363
00:29:41,580 --> 00:29:47,580
نبث عند مستوى طاقة يساوي إنتاج الطاقة لنجم متوسط ​​الحجم.

364
00:29:47,580 --> 00:29:50,980
اقترح عالم الفيزياء الفلكية السوفييتي نيكولاي كارداشيف ذات مرة

365
00:29:50,980 --> 00:29:53,780
أنه يمكننا تقسيم الحضارات

366
00:29:53,780 --> 00:29:58,620
بناءً على القوة التي يمكنهم التحكم بها لأغراض التواصل،

367
00:29:58,620 --> 00:30:01,580
وقسمهم إلى ثلاثة أنواع:

368
00:30:01,580 --> 00:30:04,420
يمكن للحضارة من النوع الأول أن تحشد كمية من الطاقة تساوي

369
00:30:04,420 --> 00:30:07,740
الناتج الإجمالي للأرض.

370
00:30:07,740 --> 00:30:11,100
يمكن للحضارة من النوع الثاني تنظيم الطاقة المساوية لـ

371
00:30:11,100 --> 00:30:13,860
إخراج نجم نموذجي.

372
00:30:13,860 --> 00:30:16,980
يمكن للحضارة من النوع الثالث الاستفادة من طاقة الاتصالات الخاصة بها

373
00:30:16,980 --> 00:30:20,900
يساوي إنتاج الطاقة من المجرة.

374
00:30:20,900 --> 00:30:26,260
الحضارة على الأرض حاليًا ليست حتى من النوع الأول الكامل.

375
00:30:26,260 --> 00:30:30,100
واستخدمت عمليات الإرسال من الساحل الأحمر حوالي واحد على عشرة آلاف فقط

376
00:30:30,100 --> 00:30:33,820
من القوة التي يمكن أن تحشدها الأرض.

377
00:30:33,820 --> 00:30:36,300
مكالمتنا لم تكن أعلى

378
00:30:37,780 --> 00:30:42,100
من طنين البعوض.

379
00:30:42,900 --> 00:30:45,460
لا أحد يستطيع سماع ذلك.

380
00:30:45,460 --> 00:30:49,420
لكن الحضارات من النوع الثاني والثالث التي اقترحها كارداشيف موجودة بالفعل،

381
00:30:49,420 --> 00:30:53,740
يجب أن نكون قادرين على سماعهم الآن.

382
00:30:53,740 --> 00:30:59,180
وفي هذه الحالة، يبدو أن جهودنا أثبتت شيئًا واحدًا فقط

383
00:30:59,180 --> 00:31:05,700
أنه في الكون الفسيح، الأرض فقط هي التي تتمتع بحياة ذكية.

384
00:31:09,140 --> 00:31:16,020
من الناحية النظرية، قد لا تكون هناك إجابة محددة لهذا السؤال.

385
00:31:16,020 --> 00:31:21,500
ولكن عاطفيا، أنا والجميع

386
00:31:21,740 --> 00:31:26,260
كل من مر عبر الساحل الأحمر يعتقد ذلك.

387
00:31:29,180 --> 00:31:31,740
من المؤسف أن المشروع تم إيقافه.

388
00:31:31,740 --> 00:31:37,180
لقد كان هناك بالفعل وكان ينبغي أن يستمر.

389
00:31:38,100 --> 00:31:42,100
لقد كانت قضية عظيمة تستحق القتال من أجلها.

390
00:31:44,580 --> 00:31:46,980
في أواخر السبعينيات،

391
00:31:47,500 --> 00:31:52,140
كان هناك تجديد واسع النطاق.

392
00:32:10,180 --> 00:32:14,140
كان نظام النقل آليًا.

393
00:32:14,140 --> 00:32:18,300
أصبحت معالجة بيانات المراقبة أكثر تقدمًا.

394
00:32:18,300 --> 00:32:22,340
يمكن مراقبة 40.000 قناة في وقت واحد.

395
00:32:22,340 --> 00:32:26,540
كلما عرف الناس أكثر، أصبحوا أكثر وضوحا

396
00:32:26,540 --> 00:32:29,580
حول صعوبة SETI.

397
00:32:29,580 --> 00:32:36,140
وفقدت القيادة الاهتمام بالساحل الأحمر.

398
00:32:37,260 --> 00:32:39,340
بعد التجديد،

399
00:32:39,340 --> 00:32:44,460
كان التغيير الأول الذي شهدناه هو خفض التصنيف الأمني.

400
00:32:44,460 --> 00:32:49,540
تم تخفيض التفاصيل الأمنية إلى مجموعة من خمسة حراس.

401
00:32:49,540 --> 00:32:52,260
التحية!

402
00:32:52,580 --> 00:32:56,620
بقي الساحل الأحمر ضمن فيلق المدفعية الثاني،

403
00:32:56,620 --> 00:32:58,580
بل إدارة أنشطتها العلمية

404
00:32:58,580 --> 00:33:02,020
تم تسليمه إلى معهد علم الفلك التابع للأكاديمية الصينية للعلوم.

405
00:33:02,020 --> 00:33:08,740
وقد استغرق الأمر بعض المشاريع البحثية التي لا علاقة لها بـ SETI.

406
00:33:08,740 --> 00:33:14,620
أعتقد أنك حققت معظم إنجازاتك في ذلك الوقت.

407
00:33:17,900 --> 00:33:23,860
في ذلك الوقت، كان لدينا أكبر تلسكوب راديوي في الصين.

408
00:33:23,860 --> 00:33:29,340
بعد كل هذه التغييرات، قمنا أولاً ببعض مشاريع علم الفلك الراديوي.

409
00:33:29,340 --> 00:33:34,420
وفي وقت لاحق، تم بناء المزيد والمزيد من هذه المراصد،

410
00:33:34,420 --> 00:33:37,460
وتحول الساحل الأحمر إلى المراقبة و

411
00:33:37,460 --> 00:33:41,500
تحليل النشاط الكهرومغناطيسي الشمسي

412
00:33:41,500 --> 00:33:46,140
مع إضافة تلسكوب شمسي.

413
00:33:46,140 --> 00:33:49,500
أراهن أن التطبيقات العملية كانت كثيرة.

414
00:33:49,500 --> 00:33:51,060
صحيح.

415
00:33:51,060 --> 00:33:55,420
النموذج الرياضي الذي بنيناه للنشاط الكهرومغناطيسي الشمسي

416
00:33:55,420 --> 00:33:59,460
كان على أحدث طراز.

417
00:33:59,460 --> 00:34:03,340
وبهذا الثمار، تم الاستثمار الكبير في الساحل الأحمر

418
00:34:03,340 --> 00:34:06,460
رأى قليلا من العودة.

419
00:34:06,460 --> 00:34:12,900
في الواقع، يجب أن يذهب جزء كبير من الفضل إلى المفوض السياسي لي،

420
00:34:12,900 --> 00:34:17,260
على الرغم من أنه كان لديه أجندته الخاصة أيضًا.

421
00:34:17,260 --> 00:34:20,180
المفوض السياسي لي؟

422
00:34:20,180 --> 00:34:24,140
ألم يكن مسؤولاً سياسياً في تلك الوحدة الفنية؟

423
00:34:24,140 --> 00:34:29,500
قبل التجنيد، كان قد درس الفيزياء الفلكية أيضًا.

424
00:34:29,500 --> 00:34:35,660
كانت المشاريع البحثية التي قمنا بها خارج SETI كلها نتيجة لجهوده.

425
00:34:40,260 --> 00:34:45,380
لم يكن من السهل العودة إلى العمل الفني.

426
00:34:45,380 --> 00:34:51,900
لولا لي، لكان الساحل الأحمر قد اختفى منذ فترة طويلة.

427
00:34:51,900 --> 00:34:55,580
عندما تم تحويله للاستخدام المدني،

428
00:34:55,580 --> 00:34:59,620
لقد تخلى عنها الجيش بشكل أساسي.

429
00:34:59,620 --> 00:35:04,940
ولم تعد الأكاديمية الصينية للعلوم قادرة على إبقاء القاعدة قيد التشغيل.

430
00:35:04,940 --> 00:35:11,420
حتماً، تم إغلاقه.

431
00:35:49,900 --> 00:35:55,620
في منتصف الليل، عندما كنت وحدي

432
00:35:55,940 --> 00:35:58,300
في غرفة المراقبة الفارغة،

433
00:35:58,300 --> 00:36:00,820
كنت أسمع في سماعاتي

434
00:36:00,820 --> 00:36:05,860
ضجيج الكون الذي لا حياة فيه.

435
00:36:05,860 --> 00:36:10,140
لقد كان خافتًا ولكنه مستمر،

436
00:36:10,940 --> 00:36:13,420
أكثر أبدية من النجوم.

437
00:36:15,420 --> 00:36:20,980
في بعض الأحيان اعتقدت أنه يبدو وكأنه

438
00:36:20,980 --> 00:36:26,780
الرياح الباردة التي لا نهاية لها من Radar Peak.

439
00:36:26,780 --> 00:36:30,420
لقد كنت باردًا حتى العظم.

440
00:36:31,140 --> 00:36:33,420
لم تكن هناك كلمات كافية

441
00:36:34,460 --> 00:36:37,740
لوصف هذه الوحدة.

442
00:36:40,180 --> 00:36:46,420
SETI هو نظام فريد من نوعه.

443
00:36:46,420 --> 00:36:52,140
يمكن أن يشكل وجهات نظر الباحثين حول الحياة.

444
00:36:54,300 --> 00:36:58,700
لقد خطر لي مرارا وتكرارا أن الحياة كانت مجرد حادث

445
00:36:58,700 --> 00:37:04,060
من بين كل الحوادث في الكون.

446
00:37:04,060 --> 00:37:09,700
وكان الكون قصرًا فارغًا

447
00:37:10,660 --> 00:37:17,900
حيث كان الإنسان هو النملة الوحيدة.

448
00:37:43,700 --> 00:37:49,580
هذا النوع من التفكير جعلني أعيش حياة متضاربة منذ ذلك الحين.

449
00:37:51,460 --> 00:37:55,740
في بعض الأحيان اعتقدت أن الحياة كانت ثمينة

450
00:37:56,340 --> 00:37:59,460
والأهم من أي شيء.

451
00:38:01,020 --> 00:38:03,820
لكن في أوقات أخرى،

452
00:38:03,820 --> 00:38:10,540
لقد وجدت البشر غير مهمين لدرجة أنه لا يوجد شيء يستحق العناء.

453
00:38:10,540 --> 00:38:15,820
على أية حال، وعلى الرغم من هذه الصراعات الداخلية،

454
00:38:15,820 --> 00:38:17,860
حياتي انزلقت بعيدا

455
00:38:18,940 --> 00:38:24,860
وقبل أن أعرف ذلك، كنت عجوزًا بالفعل.

456
00:38:34,300 --> 00:38:39,700
أنا لا أصبح أصغر سنا أو أكثر صحة.

457
00:38:39,700 --> 00:38:43,100
لا أستطيع التنبؤ بالمستقبل.

458
00:38:43,220 --> 00:38:49,580
كل ما يمكنني فعله هو أن أعيش حياتي كما هي.

459
00:39:31,660 --> 00:39:38,420
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

460
00:39:39,140 --> 00:39:45,260
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

461
00:39:46,620 --> 00:39:52,980
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

462
00:39:53,900 --> 00:40:00,140
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

463
00:40:01,220 --> 00:40:07,940
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

464
00:40:08,660 --> 00:40:14,580
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

465
00:40:16,020 --> 00:40:22,140
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

466
00:40:23,420 --> 00:40:29,460
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

467
00:40:30,780 --> 00:40:37,460
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

468
00:40:38,180 --> 00:40:44,460
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

469
00:40:45,620 --> 00:40:52,180
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

470
00:40:52,900 --> 00:40:59,300
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

471
00:41:00,260 --> 00:41:07,180
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

472
00:41:07,700 --> 00:41:13,540
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

473
00:41:15,020 --> 00:41:21,620
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

474
00:41:22,540 --> 00:41:28,380
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

475
00:41:29,860 --> 00:41:36,540
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

476
00:41:37,260 --> 00:41:43,060
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

477
00:41:44,500 --> 00:41:51,620
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

478
00:41:51,900 --> 00:41:54,980
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

479
00:41:54,980 --> 00:42:01,860
=ثلاثة أجسام=