1
00:00:25,100 --> 00:00:29,980
♪ عداد العد التنازلي ♪

2
00:00:29,980 --> 00:00:35,620
♪ مخفي في العيون ♪

3
00:00:35,620 --> 00:00:44,740
♪ اكتشف الأحلام العميقة في الظلام ♪

4
00:00:44,740 --> 00:00:54,900
♪ ما الذي ينتظرني في نهاية الزمكان الغامض ♪

5
00:00:54,900 --> 00:01:04,860
♪ لا تحطم الأمل الممنوح للعالم ♪

6
00:01:04,860 --> 00:01:17,540
♪ لا تزال الشمس تغرب كل يوم ♪

7
00:01:22,940 --> 00:01:29,780
=ثلاثة أجسام=

8
00:01:29,780 --> 00:01:32,660
=الحلقة 21=

9
00:01:35,020 --> 00:01:36,620
(الثلاثاء 10 يوليو 2007)

10
00:01:36,620 --> 00:01:38,460
نعم.

11
00:01:38,460 --> 00:01:41,460
لقد تحدثت مع شين يوفي.

12
00:01:42,060 --> 00:01:44,540
الحديث عن ما؟

13
00:01:46,900 --> 00:01:47,980
الرياضيات.

14
00:01:47,980 --> 00:01:48,820
الفيزياء.

15
00:01:48,820 --> 00:01:50,980
فلسفة.

16
00:01:51,860 --> 00:01:55,460
أنت تعلم أننا أعضاء في منظمة حدود العلوم، أليس كذلك؟

17
00:01:55,460 --> 00:01:58,180
ألم تعلم بهذا؟

18
00:01:58,180 --> 00:02:00,460
نعم.

19
00:02:00,460 --> 00:02:04,020
لقد اكتشفت أيضًا أنك هددت وي تشينغ.

20
00:02:07,140 --> 00:02:09,300
وي تشنغ.

21
00:02:09,300 --> 00:02:11,740
إنه مجنون الرياضيات.

22
00:02:11,740 --> 00:02:15,580
ربما يعتقد أن العالم كله يريد اضطهاده.

23
00:02:16,740 --> 00:02:19,860
لقد دمرت جهاز الكمبيوتر الخاص به.

24
00:02:21,260 --> 00:02:24,740
لقد حاولت فقط منعه من العمل على مشكلة الأجسام الثلاثة.

25
00:02:24,740 --> 00:02:30,020
ما فعله هو وشين يوفي كان بلا معنى.

26
00:02:31,340 --> 00:02:35,340
لقد كنت آخر شخص قابلته شين يوفي قبل وفاتها.

27
00:02:35,900 --> 00:02:38,180
ومن حسن الحظ أن لديها كاميرات في منزلها.

28
00:02:38,180 --> 00:02:42,820
وإلا سأكون المشتبه به.

29
00:02:48,140 --> 00:02:59,140
(الثلاثاء 10 يوليو 2007)

30
00:03:07,700 --> 00:03:11,940
غادر بان هان قبل وفاة شين يوفي.

31
00:03:17,820 --> 00:03:23,740
جلست وحيدة لفترة طويلة ثم أطلقت النار على نفسها.

32
00:03:37,460 --> 00:03:40,780
وأثبت تشريح الجثة أنه كان انتحارا.

33
00:03:57,580 --> 00:04:01,660
لقد رأت الحقيقة واختارت.

34
00:04:01,660 --> 00:04:04,100
قد لا تفهم.

35
00:04:04,100 --> 00:04:09,420
ولكن، لا يوجد شيء غير مفهوم.

36
00:04:09,940 --> 00:04:12,340
كابتن شي، لا يجب عليك تحطيم هذا.

37
00:04:12,340 --> 00:04:15,380
المالية سوف تجعلك تدفع ثمنها.

38
00:04:38,020 --> 00:04:41,100
كان يجب أن أتناول الكحول بعيدًا.

39
00:04:42,300 --> 00:04:44,380
لا توقظه.

40
00:04:44,380 --> 00:04:48,460
وعليه أن يعرف ذلك عاجلاً أم آجلاً. إنه زوجها.

41
00:04:56,300 --> 00:04:58,660
استيقظ.

42
00:05:15,220 --> 00:05:17,780
هل فعلت ذلك؟

43
00:05:46,420 --> 00:05:48,700
هل أنت بخير؟

44
00:05:56,540 --> 00:05:58,700
هنا.

45
00:06:38,260 --> 00:06:43,820
لابد من وجود خطأ ما.

46
00:06:43,820 --> 00:06:46,900
يجب أن أكون قادرًا على اكتشاف المشكلة.

47
00:06:46,900 --> 00:06:48,420
لابد من وجود خطأ ما.

48
00:06:48,420 --> 00:06:50,100
أنا متأكد من أنني أستطيع أن أجد...

49
00:06:50,100 --> 00:06:53,180
يجب أن أكون قادرًا على اكتشاف المشكلة.

50
00:07:15,100 --> 00:07:17,540
لا يزال بإمكاني الحساب.

51
00:08:01,100 --> 00:08:02,300
منذ ساعة واحدة،

52
00:08:02,300 --> 00:08:05,100
(شين يوفي، فيزيائي)

53
00:08:05,100 --> 00:08:07,980
كانت تتحدث معك.

54
00:08:13,380 --> 00:08:16,980
وفي ساعة أصبحت جسدا.

55
00:08:16,980 --> 00:08:20,020
بالرغم من أنني وصفتها بأنها عدوة،

56
00:08:20,020 --> 00:08:23,620
لا أستطيع تحمل رؤية شخص حي

57
00:08:24,580 --> 00:08:27,580
تتحول إلى هيئة.

58
00:08:28,780 --> 00:08:31,260
منذ خمس سنوات مضت،

59
00:08:32,020 --> 00:08:35,540
عندما كنت أطارد تجار المخدرات على الحدود بين الصين وميانمار،

60
00:08:35,540 --> 00:08:38,780
كان لدي زميل أصغر مني بسنتين.

61
00:08:39,460 --> 00:08:44,060
منذ 20 دقيقة، خسر لي علبة سجائر في رهان.

62
00:08:44,060 --> 00:08:46,180
في 20 دقيقة فقط،

63
00:08:46,180 --> 00:08:50,180
لقد داس على لغم وانفجر إلى قطع صغيرة.

64
00:08:50,180 --> 00:08:53,180
ولم أتمكن حتى من استعادة جثته.

65
00:08:53,900 --> 00:08:57,260
لكن لم يكن لدي الوقت لأشعر بالحزن.

66
00:08:57,580 --> 00:08:59,900
يجب أن أضرب فورا.

67
00:08:59,900 --> 00:09:05,940
لأنني لو لم أحافظ على هدوئي، ربما كنت أنا أو البقية منا من سيموت بعد ذلك.

68
00:09:06,900 --> 00:09:11,540
هذه هي الحرب.

69
00:09:11,540 --> 00:09:14,580
ليس لدينا وقت للحزن.

70
00:09:15,620 --> 00:09:20,460
ولهذا السبب أصبحت عديم المشاعر أكثر فأكثر؟

71
00:09:20,460 --> 00:09:22,820
العدو أكثر عاطفية منا.

72
00:09:22,820 --> 00:09:25,420
هل كانت هي العدو؟

73
00:09:25,420 --> 00:09:28,580
هل يقتل العدو نفسه؟

74
00:09:29,860 --> 00:09:33,820
لهذا السبب يتعين علينا نحن الاثنين العثور على الإجابة من خلال التحقيق.

75
00:09:33,820 --> 00:09:37,540
ماذا حدث بالضبط في اللعبة؟

76
00:09:47,260 --> 00:09:50,860
لقد بذلنا أنا وشين يوفي جهودنا الأخيرة،

77
00:09:51,740 --> 00:09:55,300
فقط إثبات أن مشكلة الأجسام الثلاثة ليس لها حل.

78
00:10:26,620 --> 00:10:29,340
(السيد وانغ: مرحبًا بكم في حضور لقاء لاعبي الأجسام الثلاثة.)

79
00:10:29,340 --> 00:10:32,820
(ندعوك بصدق ونأمل أن تصل في الوقت المحدد.)

80
00:10:32,820 --> 00:10:34,620
لقاء للاعبين ثلاثي الجسم.

81
00:10:34,620 --> 00:10:37,300
جاء البريد الإلكتروني.

82
00:10:39,380 --> 00:10:40,660
أخيراً.

83
00:10:40,660 --> 00:10:42,340
متى؟

84
00:10:42,340 --> 00:10:45,700
(العنوان: توقيت مسرح يونهي: 19:31) ليلة الغد.

85
00:10:47,500 --> 00:10:55,980
(مسرح يونهي)

86
00:10:57,700 --> 00:11:01,820
تفضل يا أستاذ وانغ.

87
00:11:01,820 --> 00:11:05,220
ليس لدينا وقت للحزن.

88
00:11:43,900 --> 00:11:46,900
ليس هناك الكثير من الناس، أليس كذلك؟

89
00:11:48,060 --> 00:11:50,500
ربما نحن في وقت مبكر.

90
00:11:50,500 --> 00:11:55,060
اعتقدت أن الناس سيبدأون مناقشة حية عندما يلتقون.

91
00:11:55,060 --> 00:11:58,580
ربما لأننا نعمل في مجالات مختلفة.

92
00:11:58,580 --> 00:12:01,220
هل حضرت لقاء مثل هذا من قبل؟

93
00:12:01,220 --> 00:12:02,420
اول مره لي.

94
00:12:02,420 --> 00:12:04,220
أنا مراسل.

95
00:12:04,220 --> 00:12:08,700
لكني أعرف القليل عن الناس هنا.

96
00:12:11,620 --> 00:12:15,780
هل الرجل العجوز يحمل أنبوبًا السيد باي العالم الشهير؟

97
00:12:15,780 --> 00:12:16,980
نعم.

98
00:12:16,980 --> 00:12:21,140
لقد شبّع العلم الحديث بالفلسفة الشرقية.

99
00:12:21,140 --> 00:12:24,500
لقد استفدت كثيرا من مقابلته.

100
00:12:24,660 --> 00:12:29,700
تلك المرأة كاتبة مشهورة فازت للتو بجائزة بولي.

101
00:12:31,580 --> 00:12:33,660
لقد قرأت كتابها.

102
00:12:33,660 --> 00:12:36,660
تكتب بأسلوب طليعي ولها العديد من القراء.

103
00:12:36,660 --> 00:12:37,620
نعم.

104
00:12:37,620 --> 00:12:42,060
يمكنك أن تبدأ أحد كتبها على أي صفحة.

105
00:12:42,980 --> 00:12:46,980
هذا نائب رئيس في أكبر شركة برمجيات في الصين.

106
00:12:46,980 --> 00:12:50,620
الشخص الذي بجانبه هو مسؤول تنفيذي رفيع المستوى في شركة الطاقة الحكومية.

107
00:12:50,620 --> 00:12:55,700
لا أحد من هؤلاء اللاعبين الذين وصلوا إلى هذا المستوى هو شخص عادي.

108
00:12:55,700 --> 00:12:59,020
هل تمانع أن تقول لي

109
00:12:59,020 --> 00:13:02,020
مجال عملك؟

110
00:13:02,020 --> 00:13:06,020
أنا أبحث في المواد النانوية. أنا وانغ مياو.

111
00:13:10,060 --> 00:13:12,460
أنا طالب،

112
00:13:12,460 --> 00:13:17,260
يدرس للحصول على درجة الدكتوراه. في العلوم والتكنولوجيا لإدارة الأرض.

113
00:13:17,260 --> 00:13:18,740
كما توقعت،

114
00:13:18,740 --> 00:13:22,780
الناس هنا جميعهم من المثقفين رفيعي المستوى.

115
00:13:22,780 --> 00:13:26,020
نحن متصلون باللعبة.

116
00:13:29,860 --> 00:13:32,820
لقد وصل الجميع هنا في وقت مبكر.

117
00:13:45,300 --> 00:13:49,740
أنتم تمامًا كما تخيلت، كل النخب الاجتماعية.

118
00:13:49,740 --> 00:13:52,900
تم تصميم Three-Body للأشخاص في صفك

119
00:13:52,900 --> 00:13:57,300
لأن عامة الناس لا يقدرون معناها ومزاجها.

120
00:13:57,300 --> 00:13:59,420
(المنظم هو بان هان.) يتطلب اللعب بشكل جيد

121
00:13:59,420 --> 00:14:02,620
المعرفة والفهم

122
00:14:02,620 --> 00:14:06,900
التي لا يملكها الناس العاديون.

123
00:14:26,180 --> 00:14:28,580
الجميع هنا لاعب ممتاز بثلاثة أجسام.

124
00:14:28,580 --> 00:14:30,220
لديك أفضل الدرجات.

125
00:14:30,220 --> 00:14:34,100
أعتقد أن الأجسام الثلاثة أصبحت بالفعل جزءًا مهمًا من حياتك.

126
00:14:34,100 --> 00:14:35,860
لا.

127
00:14:35,860 --> 00:14:38,820
إنه جزء مما يبقيني على قيد الحياة.

128
00:14:38,820 --> 00:14:45,100
رأيت ذلك بالصدفة على جهاز الكمبيوتر الخاص بحفيدي.

129
00:14:45,100 --> 00:14:48,780
وتخلى عنه بعد عدة محاولات

130
00:14:48,780 --> 00:14:52,340
قائلا أنه كان غامضا للغاية.

131
00:14:52,820 --> 00:14:57,340
ولكن هذا هو ما جذبني.

132
00:14:57,340 --> 00:15:00,660
الأجسام الثلاثة لها ألغاز عميقة جدًا.

133
00:15:00,660 --> 00:15:02,420
(رسالة جديدة من شي تشيانغ) وجدتها

134
00:15:02,420 --> 00:15:04,060
(نحن نراه أيضًا. لا داعي للقلق. استمر.) غريب، رهيب،

135
00:15:04,060 --> 00:15:04,620
(لعب دور المتعصب أمامهم،)

136
00:15:04,620 --> 00:15:09,420
(ولكن ليس بالقدر الذي لا يمكنك سحبه.) ولكنه جميل أيضًا. إنه أمر منطقي للغاية.

137
00:15:09,420 --> 00:15:12,900
في ظل التمثيل الذي يبدو سخيفا

138
00:15:12,900 --> 00:15:19,540
مخفيا الكثير من المعلومات والبيانات المذهلة.

139
00:15:19,540 --> 00:15:24,980
وهذا ما يجعلها مذهلة

140
00:15:24,980 --> 00:15:27,740
ورائعة.

141
00:15:28,140 --> 00:15:29,460
بالضبط.

142
00:15:29,460 --> 00:15:34,540
أنا أحب العناصر الأدبية لثلاثة أجسام.

143
00:15:34,540 --> 00:15:37,020
صعود وهبوط حضارات الأجسام الثلاثة

144
00:15:37,020 --> 00:15:41,860
هي مثل الملاحم الرائعة.

145
00:15:41,860 --> 00:15:44,740
لقد سئمت قليلاً من العالم الحقيقي.

146
00:15:44,740 --> 00:15:47,420
ثلاثة أجسام هي بالفعل حقيقتي الثانية.

147
00:15:47,420 --> 00:15:49,700
مقارنة بالواقع المبتذل،

148
00:15:49,700 --> 00:15:53,980
إن Three-Body أكثر روعة حقًا.

149
00:15:53,980 --> 00:15:57,020
إنه لأمر سيء للغاية أنها مجرد لعبة.

150
00:15:57,020 --> 00:15:58,700
جيد جدًا.

151
00:15:58,700 --> 00:16:00,660
أنا سعيد أن لديك مثل هذا الإجماع.

152
00:16:00,660 --> 00:16:03,180
لدي سؤال ذلك

153
00:16:04,020 --> 00:16:08,820
أعتقد أن الجميع يريد أن يعرف الجواب.

154
00:16:09,180 --> 00:16:11,260
تفضل.

155
00:16:13,900 --> 00:16:17,180
هل لعبة Three Body مجرد لعبة؟

156
00:16:31,020 --> 00:16:36,100
ماذا لو كان عالم الأجسام الثلاثة أو تريسولاريس موجودًا بالفعل؟

157
00:16:42,300 --> 00:16:44,860
ثم أين هو؟

158
00:16:48,860 --> 00:16:51,140
بعض الأسئلة يمكنني الإجابة عليها.

159
00:16:51,140 --> 00:16:53,900
الآخرين لا أستطيع.

160
00:16:53,900 --> 00:16:56,620
ولكن إذا كان من المفترض أن تكون مع تريسولاريس،

161
00:16:56,620 --> 00:17:01,340
أعتقد أنه سيتم الرد على جميع أسئلتك يومًا ما.

162
00:17:01,340 --> 00:17:08,180
إذا كانت Trisolaris موجودة، فكيف تبدو Trisolarans؟

163
00:17:08,180 --> 00:17:12,260
في كل دورة من دورات الحضارة، يختلف مظهر التريسولارانس.

164
00:17:12,260 --> 00:17:16,580
هل تصور اللعبة Trisolaris بدقة؟

165
00:17:16,580 --> 00:17:21,620
إن قدرة Trisolarans على الجفاف خلال دوراتها الحضارية العديدة هي قدرة حقيقية.

166
00:17:21,620 --> 00:17:24,460
من أجل التكيف مع البيئة الطبيعية التي لا يمكن التنبؤ بها،

167
00:17:24,460 --> 00:17:28,060
يمكنهم طرد الماء بشكل كامل من أجسامهم

168
00:17:28,060 --> 00:17:30,420
وتتحول إلى أجسام ليفية جافة.

169
00:17:30,420 --> 00:17:33,020
وبهذه الطريقة يتجنبون الظروف البيئية القاسية غير المناسبة للحياة.

170
00:17:33,020 --> 00:17:38,620
إذًا، هل كان الكمبيوتر الخاص بتكوين Trisolaran موجودًا أيضًا على Trisolaris؟

171
00:17:38,620 --> 00:17:40,740
نعم.

172
00:17:41,820 --> 00:17:43,780
اعتقدت أن هذا كان الأكثر غير واقعي.

173
00:17:43,780 --> 00:17:47,660
لقد أجريت اختبارًا مع أكثر من 100 موظف في شركتي.

174
00:17:47,660 --> 00:17:50,580
حتى لو نجحت الفكرة

175
00:17:50,580 --> 00:17:52,980
جهاز كمبيوتر مصنوع من الناس

176
00:17:52,980 --> 00:17:56,020
من المحتمل أن تعمل بسرعة أبطأ من الحساب اليدوي.

177
00:17:56,020 --> 00:17:57,700
أنت على حق.

178
00:17:57,700 --> 00:18:00,980
لكن إذا كان من بين 30 مليون جندي يشكلون الكمبيوتر،

179
00:18:00,980 --> 00:18:05,780
كل منها قادر على رفع وخفض المصابيح 100 ألف مرة في الثانية،

180
00:18:05,780 --> 00:18:08,660
وإذا كان بإمكان الفرسان في الحافلة الرئيسية الركض بسرعة تفوق سرعة الصوت عدة مرات،

181
00:18:08,660 --> 00:18:12,260
أو حتى بشكل أسرع، ستكون النتيجة مختلفة تمامًا.

182
00:18:12,260 --> 00:18:15,180
لقد سألت عن مظهر التريسولارانس.

183
00:18:15,180 --> 00:18:16,940
حسب بعض العلامات

184
00:18:16,940 --> 00:18:19,580
جثث Trisolarans الذين شكلوا الكمبيوتر

185
00:18:19,580 --> 00:18:23,860
كانت مغطاة بسطح عاكس بحت،

186
00:18:23,860 --> 00:18:28,020
والتي ربما تطورت كرد فعل للبقاء على قيد الحياة في ظل الظروف القاسية

187
00:18:28,020 --> 00:18:29,700
ظروف ضوء الشمس.

188
00:18:29,700 --> 00:18:32,780
يمكن تشويه السطح الذي يشبه المرآة إلى أي شكل.

189
00:18:32,780 --> 00:18:37,260
إذن، ما فائدة التشوه؟

190
00:18:37,260 --> 00:18:41,260
يمكنهم التواصل مع بعضهم البعض من خلال تركيز الضوء على أجسادهم.

191
00:18:41,260 --> 00:18:45,260
هذا النوع من الكلام الخفيف يمكنه نقل المعلومات بسرعة

192
00:18:45,260 --> 00:18:49,580
وكان أساس كمبيوتر تشكيل Trisolaran.

193
00:18:49,580 --> 00:18:52,260
على الرغم من أنها كانت لا تزال آلة غير فعالة للغاية،

194
00:18:52,260 --> 00:18:56,100
يمكنه إكمال العمليات الحسابية التي لا يمكن إجراؤها يدويًا.

195
00:18:56,100 --> 00:18:57,660
فكر في الأمر.

196
00:18:57,660 --> 00:19:00,940
إذا ظهر الكمبيوتر لأول مرة كتشكيلات من الأشخاص،

197
00:19:00,940 --> 00:19:07,460
قبل أن تصبح ميكانيكية ومن ثم إلكترونية، أليست فكرة عظيمة؟

198
00:19:08,300 --> 00:19:10,980
هل الشموس الثلاثة موجودة فعلا؟

199
00:19:10,980 --> 00:19:12,740
نعم يفعلون.

200
00:19:12,740 --> 00:19:15,580
إنهم أساس بيئة تريسولاران.

201
00:19:15,580 --> 00:19:18,060
اللعبة ليست مربحة

202
00:19:18,060 --> 00:19:19,980
ما هو الهدف منه؟

203
00:19:19,980 --> 00:19:22,380
الهدف بسيط ونقي

204
00:19:22,580 --> 00:19:27,100
لجمع أولئك منا الذين لديهم مُثُل مشتركة.

205
00:19:27,100 --> 00:19:29,820
ما هي المُثُل المشتركة بيننا؟

206
00:19:32,500 --> 00:19:38,300
إذا كانت حضارة التريسولاران موجودة بالفعل، وهم يبحثون عن موطن جديد،

207
00:19:38,460 --> 00:19:41,620
أريد أن أعرف كيف ستشعر.

208
00:19:55,660 --> 00:19:58,380
وبما أن الجميع

209
00:19:58,380 --> 00:20:01,700
بالتفكير في هذا السؤال،

210
00:20:01,700 --> 00:20:07,380
أعتقد أننا بحاجة إلى مناقشة الأمر بمزيد من العمق.

211
00:20:07,380 --> 00:20:13,340
أريد أن أعرف انطباعك عن الأزتيك.

212
00:20:13,340 --> 00:20:16,300
مظلمة ودموية.

213
00:20:16,300 --> 00:20:20,420
الأهرامات ملطخة بالدماء

214
00:20:20,420 --> 00:20:24,580
مضاءة بالحرائق الخبيثة التي تُرى عبر الغابات المظلمة.

215
00:20:24,580 --> 00:20:27,900
تلك هي انطباعاتي.

216
00:20:27,900 --> 00:20:29,260
جيد جدًا.

217
00:20:29,260 --> 00:20:32,740
تخيل، إذا لم يتدخل الغزاة،

218
00:20:32,740 --> 00:20:36,340
ماذا سيحدث لهذه الحضارة؟

219
00:20:36,340 --> 00:20:38,180
أنت تدعو بالأبيض والأسود.

220
00:20:38,180 --> 00:20:40,300
الغزاة الذين غزوا الأمريكتين

221
00:20:40,300 --> 00:20:43,300
لم يكونوا أكثر من قتلة ولصوص.

222
00:20:43,540 --> 00:20:45,660
بالرغم من ذلك،

223
00:20:45,660 --> 00:20:49,660
على الأقل منعوا الأزتيك من التطور بلا حدود،

224
00:20:49,660 --> 00:20:53,260
تحويل الأمريكتين إلى إمبراطورية دموية مظلمة عظيمة.

225
00:20:53,260 --> 00:20:55,740
ثم الحضارة والديمقراطية في الأمريكتين والعالم

226
00:20:55,740 --> 00:20:57,900
لن تظهر إلا بعد ذلك بكثير.

227
00:20:57,900 --> 00:20:59,580
ربما لم يظهروا على الإطلاق.

228
00:20:59,580 --> 00:21:01,620
هذا هو مفتاح السؤال.

229
00:21:01,620 --> 00:21:03,380
بغض النظر عن شكل التريسولاري،

230
00:21:03,380 --> 00:21:08,820
سيكون ظهوره خبرًا جيدًا للجنس البشري.

231
00:21:08,820 --> 00:21:14,220
ولكن هل فكرت أن الأزتيك قد تم تدميرهم؟

232
00:21:14,220 --> 00:21:16,620
من قبل ما يسمى

233
00:21:16,620 --> 00:21:20,860
الحضارة الغربية المتقدمة؟

234
00:21:20,860 --> 00:21:26,220
أعتقد أن الأفكار التي نناقشها اليوم خطيرة للغاية.

235
00:21:26,220 --> 00:21:28,460
لا.

236
00:21:28,660 --> 00:21:31,460
إنهم عميقون!

237
00:21:38,340 --> 00:21:43,260
لقد راودتني نفس الفكرة، لكني لم أعرف كيف أعبر عنها.

238
00:21:43,260 --> 00:21:45,580
قلت ذلك بشكل جيد!

239
00:21:45,580 --> 00:21:46,700
شكرًا.

240
00:21:46,700 --> 00:21:49,420
إذا كانت الحضارة الثلاثية موجودة بالفعل،

241
00:21:49,420 --> 00:21:54,580
ويحتاج إلى العثور على منزل جديد، سأكون سعيدا.

242
00:21:54,580 --> 00:21:57,060
أتمنى أن يأتي إلى الأرض.

243
00:21:57,060 --> 00:21:58,020
انظر بنفسك.

244
00:21:58,020 --> 00:22:00,220
انظر ماذا حدث على مر السنين.

245
00:22:00,220 --> 00:22:02,660
أشعر بخيبة أمل كاملة مع الجنس البشري.

246
00:22:02,660 --> 00:22:06,060
لقد وصل المجتمع البشري إلى حالة ميؤوس منها.

247
00:22:06,060 --> 00:22:08,780
لا يمكننا تحقيق التحسين أو التطور بأنفسنا.

248
00:22:08,780 --> 00:22:14,260
في هذا الوقت، نحن بحاجة إلى قوى خارجية لإصلاحنا.

249
00:22:15,300 --> 00:22:17,860
أنا موافق.

250
00:22:29,740 --> 00:22:32,220
ما هو العرق البشري؟

251
00:22:32,220 --> 00:22:35,060
يا له من شيء قبيح!

252
00:22:35,300 --> 00:22:39,540
في النصف الأول من حياتي، كنت أستخدم الأدب كمشرط

253
00:22:39,540 --> 00:22:42,860
لفضح مثل هذا القبح.

254
00:22:43,220 --> 00:22:44,580
للأسف،

255
00:22:44,580 --> 00:22:50,500
لقد سئمت الآن من كشف ذلك.

256
00:22:56,140 --> 00:22:57,740
انا مشتاق ل...

257
00:22:57,740 --> 00:23:04,020
أنا أتوق إلى أن تجلب حضارة تريسولاران الجمال الحقيقي لهذا العالم.

258
00:23:06,700 --> 00:23:10,100
وقد أبدى الستة الآخرون وجهات نظرهم.

259
00:23:10,100 --> 00:23:12,260
ماذا عنك؟

260
00:23:52,020 --> 00:23:55,060
أقف معهم.

261
00:23:55,540 --> 00:23:57,620
جيد جدًا.

262
00:24:00,900 --> 00:24:04,460
لم يعد كلاكما موضع ترحيب في هذا اللقاء،

263
00:24:04,460 --> 00:24:06,820
ولم تعدوا لاعبين مناسبين للعبة Three-Body.

264
00:24:06,820 --> 00:24:08,660
سيتم حذف معرفاتك.

265
00:24:08,660 --> 00:24:10,500
يرجى المغادرة الآن.

266
00:24:10,500 --> 00:24:12,660
شكرا لقدومك.

267
00:24:12,660 --> 00:24:14,860
لو سمحت.

268
00:24:45,980 --> 00:24:48,460
مرحبًا بكم في الانضمام إلى منظمة Earth-Trisolaris.

269
00:24:48,460 --> 00:24:53,860
نحن رفاق الآن.

270
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
(إمبراطوريات إسبانيا والبرتغال)

271
00:25:17,300 --> 00:25:19,020
هل قضيت وقتك

272
00:25:19,020 --> 00:25:23,900
مناقشة تاريخ عالم الأطفال في اللقاء؟

273
00:25:23,900 --> 00:25:26,740
وكان الموضوع أن الحضارة المتقدمة

274
00:25:26,740 --> 00:25:30,060
سوف تحل في نهاية المطاف محل الحضارة المتخلفة.

275
00:25:30,060 --> 00:25:32,180
أين الحضارة المتقدمة؟

276
00:25:32,180 --> 00:25:33,020
تريسولاران.

277
00:25:33,020 --> 00:25:34,260
لماذا هو متقدم؟

278
00:25:34,260 --> 00:25:39,260
يمكنه عرض العد التنازلي على الشمس، على شبكية العين.

279
00:25:39,260 --> 00:25:41,020
وأنت؟

280
00:25:41,020 --> 00:25:42,620
يمكنك فقط تحويلها إلى قنبلة.

281
00:25:42,620 --> 00:25:46,700
الحضارات التي رأيناها في اللعبة كانت بدائية ومتخلفة.

282
00:25:46,700 --> 00:25:49,140
لقد لعبت عدة مرات.

283
00:25:49,140 --> 00:25:52,540
أي من حضاراتهم كانت أكثر تقدما من حضارتنا؟

284
00:25:58,820 --> 00:26:03,700
إن تدمير كل حضارة من شأنه أن يترك تجارب ودروسًا جديدة.

285
00:26:03,700 --> 00:26:08,660
الحضارة الحالية رقم 192 هي تقريبًا نفس حضارتنا.

286
00:26:15,980 --> 00:26:21,300
إذا استمرت اللعبة وتقدمت إلى الحضارة رقم 1,920،

287
00:26:21,300 --> 00:26:25,140
هل يمكنك أن تتخيل ما سوف تتطور إلى؟

288
00:26:33,780 --> 00:26:36,820
هل تم غسل دماغك؟

289
00:26:37,980 --> 00:26:40,500
هل هناك حقا تريسولارانس؟

290
00:26:40,980 --> 00:26:43,260
كائنات فضائية؟

291
00:26:45,500 --> 00:26:50,020
قبل أن تحدث هذه الأشياء، لو سألتني إذا كان هناك كائنات فضائية،

292
00:26:50,020 --> 00:26:54,380
كعالم، كنت سأخبرك أن ذلك ممكن، لكنني لم أكن متأكدًا.

293
00:26:55,740 --> 00:26:59,100
ولكن الآن، العد التنازلي أمام عيني مباشرة.

294
00:27:00,900 --> 00:27:03,780
لم يخبرني أحد بالسبب.

295
00:27:03,780 --> 00:27:06,620
لا أحد يستطيع أن يفسر ذلك.

296
00:27:08,220 --> 00:27:11,180
كان المصادم الأكثر دقة ودقة على وجه الأرض معطلاً.

297
00:27:11,180 --> 00:27:12,380
الفيزياء لم تعد موجودة.

298
00:27:12,380 --> 00:27:15,380
وبعد ذلك أخبرني أحدهم،

299
00:27:15,380 --> 00:27:18,660
لقد كنت مجرد ديك رومي.

300
00:27:18,660 --> 00:27:20,220
مركز قيادة المعركة,

301
00:27:20,220 --> 00:27:22,380
مع أحدث القوى في العالم،

302
00:27:22,380 --> 00:27:25,380
لم أتمكن من معرفة من قام بتطوير اللعبة.

303
00:27:25,380 --> 00:27:29,100
هذه اللعبة، التي لم يتمكن الديوك الرومية من تطويرها،

304
00:27:29,340 --> 00:27:32,220
أظهر لنا عالم المزارع.

305
00:27:32,220 --> 00:27:36,660
ورغم أن اللعبة خيالية إلا أنها توضح سبب وجودها.

306
00:27:36,660 --> 00:27:38,500
لقد شهدت في اللعبة مرارًا وتكرارًا

307
00:27:38,500 --> 00:27:41,820
كيف تولد الحضارات من جديد من الدمار.

308
00:27:41,820 --> 00:27:45,180
لقد كانت معجزة بالنسبة لنا. كل عملية إعادة بناء كانت معجزة.

309
00:27:45,180 --> 00:27:48,700
لكنهم حولوا المعجزة إلى ضرورة.

310
00:27:51,380 --> 00:27:54,220
وتدريجياً بدأت أؤمن

311
00:28:00,580 --> 00:28:04,020
كان هناك بالفعل مثل هذا الكوكب في الكون.

312
00:28:09,380 --> 00:28:13,620
والآن أنا متأكد من وجوده.

313
00:28:13,620 --> 00:28:17,180
الآن، إذا سألتني ما إذا كان هناك كائنات فضائية،

314
00:28:17,300 --> 00:28:20,780
سأقول نعم بكل تأكيد.

315
00:28:23,540 --> 00:28:27,900
إنهم على كوكب محاط بثلاث شموس.

316
00:28:27,900 --> 00:28:32,100
لديهم حضارات عظيمة لا تموت.

317
00:28:36,620 --> 00:28:39,340
لم يتم غسل دماغك.

318
00:28:41,700 --> 00:28:45,220
لقد تم غسل دماغي بكلامك.

319
00:28:52,220 --> 00:28:55,620
الآن يمكنني حل العديد من المشاكل

320
00:28:57,260 --> 00:28:59,780
أنني لم أفهم من قبل.

321
00:28:59,780 --> 00:29:02,780
والتخمين من هذا المنظور،

322
00:29:05,780 --> 00:29:09,060
إنهم سيد شن يوفي.

323
00:29:09,900 --> 00:29:12,700
لذلك العد التنازلي، وميض الكون،

324
00:29:12,700 --> 00:29:16,540
وانتحار العلماء كلها مرتبطة بهم.

325
00:29:17,340 --> 00:29:20,300
وربما بمساعدتهم،

326
00:29:20,300 --> 00:29:23,180
شين يوفي وبان هان ويي وينجي

327
00:29:23,180 --> 00:29:28,100
يمكن أن تفعل أي شيء دون أن يتم القبض عليك.

328
00:29:28,100 --> 00:29:34,060
إنهم يريدون فقط أن يجعلوك أنت والنخب الأخرى تصبحون كذلك

329
00:29:36,140 --> 00:29:39,860
Trisolarans عبر حدود العلوم

330
00:29:39,860 --> 00:29:42,380
ولعبة الأجسام الثلاثة.

331
00:29:42,380 --> 00:29:48,380
هل تقصد أعضاء منظمة ETO، منظمة Earth-Trisolaris؟

332
00:29:48,580 --> 00:29:54,140
هل تدعو بعضكم البعض الرفيق؟

333
00:29:54,140 --> 00:29:56,020
المُثُل المشتركة تصنع نفس العقول.

334
00:29:56,020 --> 00:29:57,700
نفس العقول تصنع الرفاق.

335
00:29:57,700 --> 00:29:59,580
ماذا يعني ذالك؟

336
00:29:59,580 --> 00:30:01,500
الرفاق يعني أولئك الذين لديهم مُثُل مشتركة.

337
00:30:01,500 --> 00:30:04,180
ما المثل العليا؟

338
00:30:05,380 --> 00:30:08,020
مشكلة الأجسام الثلاثة ليس لها حل.

339
00:30:08,020 --> 00:30:13,220
لن يكون لدى Trisolaris تقويم دقيق أبدًا.

340
00:30:13,220 --> 00:30:18,580
لذا فإن العثور على منزل جديد هو خيارهم الأفضل.

341
00:30:24,780 --> 00:30:27,940
العثور على منزل جديد؟

342
00:30:28,820 --> 00:30:30,820
نعم.

343
00:30:30,820 --> 00:30:33,940
إذا لم يكن منزلي مقاومًا للرياح أو المطر،

344
00:30:33,940 --> 00:30:39,220
ولم أتمكن من إصلاحه، وكان علي أيضًا أن أتحرك.

345
00:30:41,420 --> 00:30:43,860
يتحرك؟

346
00:30:44,500 --> 00:30:47,020
إلى أين؟

347
00:30:50,060 --> 00:30:52,380
سوف يكون محكوما على Trisolarans.

348
00:30:52,380 --> 00:30:54,420
كيف يجب ان اضعها؟

349
00:30:54,420 --> 00:30:56,380
ليس لديهم تربة جيدة ،

350
00:30:56,380 --> 00:30:59,020
أو أساسات ثابتة، أو هياكل بناء جيدة.

351
00:30:59,020 --> 00:31:01,820
سيتحركون بالتأكيد، وينتقلون إلى الأرض،

352
00:31:01,820 --> 00:31:03,900
وإلا لما طلبوا الكثير من المتاعب.

353
00:31:03,900 --> 00:31:06,380
وميض الكون ، والعد التنازلي ،

354
00:31:06,380 --> 00:31:08,300
وجميع الأشياء الفوضوية الأخرى صُممت لنا.

355
00:31:08,300 --> 00:31:09,860
أخيراً عرفنا من هو خصمنا.

356
00:31:09,860 --> 00:31:12,740
من الأفضل ألا تعرف. كائنات فضائية. رب.

357
00:31:12,740 --> 00:31:14,580
هذا لا يصدق.

358
00:31:14,580 --> 00:31:17,900
مواقع منازلكم الآمنة كانت سرية تمامًا،

359
00:31:17,900 --> 00:31:19,260
لكنهم حصلوا عليه في الثانية.

360
00:31:19,260 --> 00:31:24,540
تشانغ، إذا لم يكن هناك شيء آخر، في حرب المعلومات، سوف نهزم بالكامل.

361
00:31:24,540 --> 00:31:26,700
هل تعلم أن؟

362
00:31:32,660 --> 00:31:35,460
تشانغ، لا تقلق كثيرا.

363
00:31:35,460 --> 00:31:38,620
رغم أننا لا نستطيع هزيمتهم،

364
00:31:40,340 --> 00:31:45,140
وعلينا على الأقل أن ندعو الديوك الرومية إلى الوقوف ومقاومتها.

365
00:31:56,740 --> 00:31:59,380
من بين كل الافتراضات التي قمنا بها،

366
00:31:59,380 --> 00:32:02,740
هذا هو آخر ما نريد مواجهته.

367
00:32:02,740 --> 00:32:05,780
العدو هو حضارة غريبة.

368
00:32:05,780 --> 00:32:09,540
الظروف المعيشية على كوكبهم قاسية للغاية.

369
00:32:09,540 --> 00:32:12,660
إنهم حريصون على العثور على كوكب صالح للعيش.

370
00:32:12,660 --> 00:32:15,700
وبناء على ما نعرفه،

371
00:32:15,700 --> 00:32:18,580
ربما يكون هدفهم هو الأرض.

372
00:32:18,580 --> 00:32:21,100
خلاف ذلك، لا يمكننا أن نشرح

373
00:32:21,100 --> 00:32:23,220
لماذا يتسللون و

374
00:32:23,220 --> 00:32:27,380
التأثير على الأرض على هذا المستوى.

375
00:32:27,380 --> 00:32:30,060
إذا كانوا حضارة فضائية،

376
00:32:30,060 --> 00:32:32,220
وأكثر تقدماً منا بكثير،

377
00:32:32,220 --> 00:32:36,380
وهذا سوف يفسر الكثير من مشاكلنا السابقة.

378
00:32:36,380 --> 00:32:40,140
أعتقد أنه في هذه المرحلة، ليس هناك الكثير الذي يمكننا القيام به.

379
00:32:40,500 --> 00:32:43,460
ولا نعلم متى سيأتون

380
00:32:43,460 --> 00:32:45,620
أو كيف سيأتي.

381
00:32:45,620 --> 00:32:48,380
ولكن منظمة التجارة الإلكترونية ربما تعرف ذلك.

382
00:32:48,380 --> 00:32:50,740
وقد يعرفون أيضا

383
00:32:50,740 --> 00:32:53,780
ماذا سيفعل Trisolarans عندما يأتون.

384
00:32:53,780 --> 00:32:55,100
صحيح.

385
00:32:55,100 --> 00:32:59,580
علينا أن نفعل كل ما في وسعنا للقضاء على هذه المنظمة.

386
00:32:59,580 --> 00:33:03,740
وآمل أن جميع قطاعاتنا في جميع أنحاء العالم

387
00:33:03,740 --> 00:33:06,820
سوف يتحدون كواحد ويتحركون معًا.

388
00:33:06,820 --> 00:33:08,540
لقد كنا دائما متحدين.

389
00:33:08,540 --> 00:33:11,340
نحن نتعاون منذ البداية،

390
00:33:11,340 --> 00:33:13,700
تبادل المعلومات مع كل قطاع.

391
00:33:13,700 --> 00:33:20,340
أعني، هذه المرة، يجب أن نتحد حقًا كشخص واحد،

392
00:33:20,340 --> 00:33:25,740
الثقة ببعضنا البعض في العملية، والشفافية التامة.

393
00:33:25,740 --> 00:33:29,940
بعد معالجة ETO، مع أي اكتشاف أو تقدم،

394
00:33:29,940 --> 00:33:35,260
يجب علينا مشاركتها مع بعضنا البعض بشكل متزامن.

395
00:34:00,620 --> 00:34:03,220
كيف كانت رحلة عملك؟

396
00:34:06,780 --> 00:34:08,260
ليس سيئًا.

397
00:34:08,260 --> 00:34:11,380
بعد اللقاء، كان بان هان مشغولا.

398
00:34:11,380 --> 00:34:13,540
التقى بالعديد من أعضاء حدود العلوم.

399
00:34:13,540 --> 00:34:15,260
ذهب اليوم إلى استوديو Mu Xing.

400
00:34:15,260 --> 00:34:16,740
- مو شينغ؟ - نعم.

401
00:34:16,740 --> 00:34:19,460
كان Mu Xing في الخارج في الأيام القليلة الماضية. لقد عادت للتو إلى المنزل اليوم.

402
00:34:19,460 --> 00:34:24,180
أنت لم تسافر إلى الخارج فقط لجمع البيانات، أليس كذلك؟

403
00:34:24,180 --> 00:34:26,820
كما أجريت مقابلات مع العديد من العلماء الأجانب،

404
00:34:26,820 --> 00:34:29,980
الذين اعتقدت أنهم أعضاء في منظمتك.

405
00:34:29,980 --> 00:34:32,980
لقد آمنوا جميعًا أن الرب سيأتي

406
00:34:32,980 --> 00:34:35,740
لتحويل أفعال الإنسان الشريرة.

407
00:34:35,900 --> 00:34:38,100
لم أكذب عليك أبدًا.

408
00:34:38,100 --> 00:34:40,140
لقد بحثت في جميع سجلات المكالمات الخاصة بهم

409
00:34:40,140 --> 00:34:42,820
وتحققت من وقت تقرير Mu Xing، وبناءً عليه،

410
00:34:42,820 --> 00:34:47,100
أستطيع أن أقول أن مو شينغ حصلت على معلوماتها من بان هان.

411
00:34:47,100 --> 00:34:49,340
لذا،

412
00:34:49,580 --> 00:34:52,060
هل تعرف الرب؟

413
00:34:52,060 --> 00:34:57,060
كابتن شي، هل تعتقد أن Mu Xing هو أيضًا عضو في المنظمة؟

414
00:34:59,500 --> 00:35:01,260
راقب بان هان.

415
00:35:01,260 --> 00:35:03,420
نعم.

416
00:35:08,500 --> 00:35:09,380
مرحبًا.

417
00:35:09,380 --> 00:35:13,540
أتذكر أنك قلت إنك خبير في فك التشفير، أليس كذلك؟

418
00:35:13,540 --> 00:35:16,020
لدى معروف اطلبه منك...

419
00:35:16,860 --> 00:35:19,380
ماذا لديك؟

420
00:35:20,860 --> 00:35:23,620
ماذا لديك؟

421
00:35:23,740 --> 00:35:26,180
(تلوث الهواء في الغواصات يسبب تدهور الجهاز العصبي المركزي)

422
00:35:26,180 --> 00:35:28,220
(أضرار العلم على البيئة)

423
00:35:28,580 --> 00:35:31,100
هل ترغب في كوب من القهوة؟

424
00:35:31,300 --> 00:35:34,700
لا، الماء جيد.

425
00:35:37,860 --> 00:35:39,820
في 14 يونيو،

426
00:35:39,820 --> 00:35:42,860
كافة المراصد حول العالم مع توفير الظروف المناسبة

427
00:35:42,860 --> 00:35:45,540
لاحظت وميض الكون.

428
00:35:45,540 --> 00:35:50,780
لكن التقارير حول هذه الظاهرة تم حظرها بالكامل.

429
00:35:50,780 --> 00:35:54,940
إذن، لماذا اهتز الكون؟

430
00:35:57,100 --> 00:36:00,580
هل أعطاك بان هان المعلومات؟

431
00:36:00,780 --> 00:36:03,100
هل وجدت أي شيء عن بان هان؟

432
00:36:03,100 --> 00:36:04,540
بالطبع لدي.

433
00:36:04,540 --> 00:36:08,300
كعالم أحياء، يمكنه أن يقدم لك الكثير من المعلومات.

434
00:36:08,300 --> 00:36:10,660
يمكنك أن تصدق ذلك؟

435
00:36:10,980 --> 00:36:12,020
لقد تحققت.

436
00:36:12,020 --> 00:36:14,940
لديه منظمة وراءه.

437
00:36:15,260 --> 00:36:17,460
لا أعتقد أنه فقط

438
00:36:17,460 --> 00:36:19,900
لديه منظمة واحدة وراءه.

439
00:36:19,900 --> 00:36:21,780
- هل حصلت على ذلك أيضا؟ - بالطبع.

440
00:36:21,780 --> 00:36:24,100
ما هذا؟

441
00:36:24,460 --> 00:36:25,940
أخبرني أنت.

442
00:36:25,940 --> 00:36:28,500
ماذا لديك؟

443
00:36:29,260 --> 00:36:32,380
خلف منظمة بان هان يوجد اللورد.

444
00:36:32,380 --> 00:36:34,740
ما هو الرب؟

445
00:36:40,700 --> 00:36:42,980
يبدو أن بان هان استخدمك فقط

446
00:36:42,980 --> 00:36:47,500
لقضاء المهمات له ونشر القيل والقال.

447
00:36:48,740 --> 00:36:51,860
إذن ما هو الرب بالضبط؟

448
00:36:53,500 --> 00:36:55,660
دعني أفكر.

449
00:36:55,660 --> 00:36:59,380
كيف يمكنني وضعها لتجعلك تصدق؟

450
00:37:00,580 --> 00:37:04,380
إذا قلت لك، الرب موجود حقا،

451
00:37:04,380 --> 00:37:06,980
وسوف يأتي إلى الأرض بأفكار وأنظمة جديدة

452
00:37:06,980 --> 00:37:10,940
والحضارات، هل ستظل تفكر في عملية الحضارة

453
00:37:10,940 --> 00:37:16,220
هو استبدال الضعيف بالقوي والمتقدم بالمتخلف؟

454
00:37:17,420 --> 00:37:19,980
إذا الرب

455
00:37:19,980 --> 00:37:22,900
حقا تأتي من حضارة غريبة،

456
00:37:22,900 --> 00:37:25,340
أستطيع أن أقبل ذلك.

457
00:37:36,100 --> 00:37:38,780
الأجانب، حقا؟

458
00:37:51,300 --> 00:37:54,060
هل تجرؤ على نقل الأخبار؟

459
00:37:54,060 --> 00:37:56,620
من سيصدق ذلك؟

460
00:37:57,260 --> 00:37:59,940
حتى لو كان هذا صحيحا،

461
00:37:59,940 --> 00:38:03,700
قد يعتقد الناس أنها حيلة.

462
00:38:04,700 --> 00:38:09,020
حسنًا، دعوني أخبركم عن تاريخ الحضارة العالمية.

463
00:38:09,020 --> 00:38:11,860
كانت هناك حضارة الأزتيك ذات يوم..

464
00:38:11,860 --> 00:38:13,380
أنا أعرف.

465
00:38:13,380 --> 00:38:17,460
وستحل الحضارات المتقدمة محل الحضارات المتخلفة.

466
00:38:17,460 --> 00:38:18,460
أنت تعرف؟

467
00:38:18,460 --> 00:38:20,580
وهذا يوفر لي المتاعب.

468
00:38:20,580 --> 00:38:25,260
إذن، مع من تقف؟

469
00:38:25,260 --> 00:38:27,540
هل لدي خيار؟

470
00:38:27,980 --> 00:38:30,820
نحن المتخلفون.

471
00:38:31,460 --> 00:38:34,500
لا يسعنا إلا أن ننتظر حتى يتم تدميرنا.

472
00:38:34,660 --> 00:38:36,420
جيد.

473
00:38:36,420 --> 00:38:38,620
هذا هو الموقف.

474
00:38:38,620 --> 00:38:41,260
يمكننا أن نتعاون.

475
00:38:41,380 --> 00:38:45,180
لقد التقيت ببان هان كثيرًا مؤخرًا.

476
00:38:45,180 --> 00:38:47,380
هل تستطيع أن تحصل منه على بعض...

477
00:38:47,380 --> 00:38:50,420
زرع حصان طروادة في جهاز الكمبيوتر الخاص به.

478
00:38:50,420 --> 00:38:52,380
فكره جيده.

479
00:38:52,380 --> 00:38:55,660
ثم ابحث عن طريقة للوصول...

480
00:38:57,620 --> 00:39:00,060
ما هذا؟

481
00:39:00,500 --> 00:39:02,500
هذه هي التقارير عن وميض الكون

482
00:39:02,500 --> 00:39:07,180
رصدته المراصد العالمية عند الساعة الواحدة صباح يوم 14 يونيو.

483
00:39:07,180 --> 00:39:09,300
(قد يكون السبب مجرد عطل في المعدات)

484
00:39:09,300 --> 00:39:12,740
(ولكن اثنين أو ثلاثة مراصد فلكية، هذه المنطقة،)

485
00:39:12,740 --> 00:39:14,100
(البلد كله، ونحن نصدق العالم كله)

486
00:39:14,100 --> 00:39:14,460
مرحبًا.

487
00:39:14,460 --> 00:39:18,260
(لاحظت هذه الظاهرة الغريبة)

488
00:39:18,260 --> 00:39:20,780
(وهذا يكفي لشرح الأسئلة).

489
00:39:20,780 --> 00:39:22,580
(ولكن الأغرب هو)

490
00:39:22,580 --> 00:39:26,260
(لم يتم الإبلاغ عن هذا الأمر في أي وسيلة إعلامية حتى الآن).

491
00:39:26,260 --> 00:39:26,740
نعم.

492
00:39:26,740 --> 00:39:28,540
(إنه انسداد المعلومات الوحيد.)

493
00:39:28,540 --> 00:39:33,220
(في ظل صمت جميع الحكومات للحصول على الحقيقة كاملة)

494
00:39:33,220 --> 00:39:35,340
(لقد جئنا هنا لإجراء مقابلة خاصة.)

495
00:39:35,340 --> 00:39:39,620
(الملف مشفر. أدخل كلمة المرور للعرض أو التحرير)

496
00:39:50,180 --> 00:39:52,260
لقد زرعت حصان طروادة في جهاز الكمبيوتر الخاص به.

497
00:39:52,260 --> 00:39:53,340
(ميناء)

498
00:39:53,340 --> 00:39:55,860
هذا هو الرابط.

499
00:39:56,180 --> 00:39:57,820
جيد.

500
00:39:57,820 --> 00:39:59,340
أنت فعال.

501
00:39:59,340 --> 00:40:02,460
لكن جهاز الكمبيوتر الخاص به مشفر.

502
00:40:02,460 --> 00:40:03,780
لا أستطيع فتحه.

503
00:40:03,780 --> 00:40:05,740
لا تقلق.

504
00:40:05,740 --> 00:40:06,900
اسمحوا لي أن التعامل معها.

505
00:40:06,900 --> 00:40:09,380
لدينا الموارد.

506
00:40:10,100 --> 00:40:11,780
كم تم فك شفرتها؟

507
00:40:11,780 --> 00:40:13,980
لا يزال هناك 5% لفك كل شيء.

508
00:40:13,980 --> 00:40:16,340
نعم. أسرع - بسرعة. الوقت لا ينتظر أحدا!

509
00:40:16,340 --> 00:40:19,340
- تم فك شفرة الهدف. - شكرًا.

510
00:40:19,340 --> 00:40:22,020
نحن في نفس القارب.

511
00:40:22,980 --> 00:40:25,460
لا تشكرني.

512
00:40:28,700 --> 00:40:30,460
تم فك تشفير الجزء الأول.

513
00:40:30,460 --> 00:40:33,380
وقد قام الخبراء بفك تشفير جزء من الملفات.

514
00:40:33,380 --> 00:40:36,460
لقد وجدوا قائمة بالأسماء.

515
00:40:43,420 --> 00:40:48,820
قم بتأكيدها على أنها ETO، ومعظمها يقع في أوروبا.

516
00:40:51,420 --> 00:40:54,620
لقد تم فك تشفير الجزء الثاني.

517
00:40:58,660 --> 00:41:02,460
هل فكرت يومًا أن بعضهم يمكن أن يصبح واحدًا منا بالفعل؟

518
00:41:02,460 --> 00:41:04,340
قد يكون ذلك ممكنا.

519
00:41:04,340 --> 00:41:08,900
لكن هؤلاء الناس الذين يعتقدون أنهم يستطيعون إنقاذ الرب

520
00:41:08,900 --> 00:41:11,540
لم نكن قط متدينين كما نحن في وجهة نظري.

521
00:41:11,540 --> 00:41:17,300
كانت شين يوفي ذات يوم من السبتيين، لكنها ما زالت ضائعة.

522
00:41:17,300 --> 00:41:20,740
فشل في رؤية جوهر الطبيعة البشرية.

523
00:41:20,740 --> 00:41:24,660
أنت تستغل الطبيعة البشرية.

524
00:41:25,260 --> 00:41:26,620
سوف نعتني بأوروبا.

525
00:41:26,620 --> 00:41:29,820
إذا وجدت أي شخص في قطاعنا، أرسله لي على الفور.

526
00:41:29,820 --> 00:41:38,300
أقترح أن نواصل الاعتقالات غير المشروطة لجميع الأسماء المدرجة في القائمة.

527
00:41:38,580 --> 00:41:41,020
اغتنم الوقت لفك تشفير الملفات الأخرى.

528
00:41:41,020 --> 00:41:42,500
نعم.

529
00:41:42,500 --> 00:41:45,140
بمجرد حصول مركز قيادة المعركة على القائمة،

530
00:41:45,140 --> 00:41:47,900
سيكونون حريصين على هلاكهم.

531
00:41:47,900 --> 00:41:50,740
سيكون انتصارا كبيرا بالنسبة لنا.

532
00:41:50,740 --> 00:41:53,060
لكن القائد ليس في القائمة.

533
00:41:53,060 --> 00:41:57,340
لأنه كما قلت، القائد لا يحتاج إلى الاختيار.

534
00:41:57,340 --> 00:41:59,900
لذلك لا أعرف مع أي فصيل تقف.

535
00:41:59,900 --> 00:42:04,420
هناك فكرة أخرى كنت أفكر فيها منذ فترة طويلة.

536
00:42:04,420 --> 00:42:08,180
كان من المفترض أن تسمح لنا اللعبة باختيار الأهداف

537
00:42:08,180 --> 00:42:10,540
للوصول للتعرف على Trisolaris.

538
00:42:10,540 --> 00:42:12,500
لكن الناس سخيفون.

539
00:42:12,500 --> 00:42:16,140
إنهم يريدون دائمًا أن يكونوا ناجين يمكنهم حل كل مشكلة.

540
00:42:16,140 --> 00:42:21,500
أعتقد أن هذا كان بالضبط القوة الدافعة لفصيل الفداء المتنامي.

541
00:42:21,500 --> 00:42:27,500
لذا أقترح إغلاق خوادم اللعبة.

542
00:42:28,940 --> 00:42:32,300
هل تقترح فقط؟

543
00:43:33,780 --> 00:43:37,380
أبي، أريد مشاهدة هذا.

544
00:43:43,380 --> 00:43:45,460
هل تعرف ما هو عليه؟

545
00:43:45,460 --> 00:43:48,180
نعم. أمي شاهدته معي ذات مرة.

546
00:43:48,180 --> 00:43:49,980
يتعلق الأمر بالأجانب.

547
00:43:49,980 --> 00:43:54,380
أبي، هل تعتقد أن هناك كائنات فضائية حقًا؟

548
00:43:58,420 --> 00:44:00,340
ربما هناك.

549
00:44:00,340 --> 00:44:02,180
ربما لا يوجد.

550
00:44:02,180 --> 00:44:05,660
هل هذا نعم أم لا؟

551
00:44:06,660 --> 00:44:08,860
ربما هناك.

552
00:44:08,860 --> 00:44:13,540
الكون واسع جدًا لدرجة أنه يتجاوز إدراكنا وخيالنا.

553
00:44:13,540 --> 00:44:17,100
ثم هل سيأتون إلى الأرض؟

554
00:44:17,460 --> 00:44:20,180
ربما لن يفعلوا ذلك.

555
00:44:21,780 --> 00:44:24,260
ربما سيفعلون ذلك.

556
00:44:24,580 --> 00:44:27,740
أمام الكون، كلنا تلاميذ.

557
00:44:27,740 --> 00:44:33,340
هناك أشياء كثيرة للتعلم. مثلك تمامًا، أبي تلميذ أيضًا.

558
00:44:33,340 --> 00:44:37,020
لذلك لا أستطيع الإجابة على أسئلتك بيقين 100٪.

559
00:44:38,260 --> 00:44:41,460
انا ذاهب لوضع الفيلم.

560
00:45:23,500 --> 00:45:29,740
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

561
00:45:30,980 --> 00:45:36,580
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

562
00:45:38,460 --> 00:45:44,300
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

563
00:45:45,740 --> 00:45:51,460
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

564
00:45:53,060 --> 00:45:59,260
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

565
00:46:00,500 --> 00:46:05,900
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

566
00:46:07,860 --> 00:46:13,460
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

567
00:46:15,260 --> 00:46:20,780
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

568
00:46:22,620 --> 00:46:28,780
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

569
00:46:30,020 --> 00:46:35,780
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

570
00:46:37,460 --> 00:46:43,500
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

571
00:46:44,740 --> 00:46:50,620
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

572
00:46:52,100 --> 00:46:58,500
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

573
00:46:59,540 --> 00:47:04,860
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

574
00:47:06,860 --> 00:47:12,940
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

575
00:47:14,380 --> 00:47:19,700
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

576
00:47:21,700 --> 00:47:27,860
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

577
00:47:29,100 --> 00:47:31,700
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

578
00:47:31,700 --> 00:47:36,220
=ثلاثة أجسام=