1
00:00:25,100 --> 00:00:29,980
♪ عداد العد التنازلي ♪

2
00:00:29,980 --> 00:00:35,620
♪ مخفي في العيون ♪

3
00:00:35,620 --> 00:00:44,740
♪ اكتشف الأحلام العميقة في الظلام ♪

4
00:00:44,740 --> 00:00:54,900
♪ ما الذي ينتظرني في نهاية الزمكان الغامض ♪

5
00:00:54,900 --> 00:01:04,860
♪ لا تحطم الأمل الممنوح للعالم ♪

6
00:01:04,860 --> 00:01:17,540
♪ لا تزال الشمس تغرب كل يوم ♪

7
00:01:22,940 --> 00:01:29,780
=ثلاثة أجسام=

8
00:01:29,780 --> 00:01:32,540
=الحلقة 23=

9
00:01:38,260 --> 00:01:40,620
إلى أي مدى كانت قد تتبعت؟

10
00:01:40,620 --> 00:01:44,020
لقد تتبعت جامعة تسينغهوا

11
00:01:44,020 --> 00:01:46,140
قبل وفاتها.

12
00:01:46,140 --> 00:01:48,380
نعم.

13
00:01:48,700 --> 00:01:51,420
هذه هي الجامعة التي يعمل بها يي وينجي.

14
00:01:51,780 --> 00:01:54,020
البروفيسور يي.

15
00:01:54,020 --> 00:01:56,580
في الواقع، لقد قمنا بالتحقيق مع تشن شيويه من قبل

16
00:01:56,580 --> 00:01:58,980
لأنها كانت ابنة أخت يي

17
00:01:58,980 --> 00:02:00,940
ويعيش في طابق واحد فوق منزل يي.

18
00:02:00,940 --> 00:02:03,740
أنت تعرف أختها، أليس كذلك؟

19
00:02:03,980 --> 00:02:08,780
إنها Ye Wenxue التي أخذت زمام المبادرة في فضح والدهم، Ye Zhetai.

20
00:02:08,780 --> 00:02:11,100
كانت تشين شيويه من أفضل الطلاب في فصلها

21
00:02:11,100 --> 00:02:13,540
وانضمت إلى الالتحاق المستقل بجامعة تسينغهوا،

22
00:02:13,540 --> 00:02:17,380
أن يصبح الطالب الوحيد الموصى به للقبول المباشر.

23
00:02:17,660 --> 00:02:21,340
لكنها لم تتلق إشعار القبول

24
00:02:21,340 --> 00:02:23,460
لأن الشخص الذي احتل المرتبة الثانية ذهب إلى Ye Wenxue

25
00:02:23,460 --> 00:02:27,340
ودفع مبلغ من المال لشراء القبول.

26
00:02:27,340 --> 00:02:32,580
لذلك، سحبت Ye Wenxue سرًا طلب الالتحاق بالكلية الخاص بـ Chen Xue.

27
00:02:38,740 --> 00:02:45,180
(اعتبرني غير موجود).

28
00:03:15,780 --> 00:03:19,420
هل أنت تشن شيويه؟

29
00:03:21,140 --> 00:03:25,860
أقوم بتدريس الفيزياء الفلكية في جامعة تسينغهوا.

30
00:03:35,340 --> 00:03:40,500
هل أخبرتك والدتك

31
00:03:41,380 --> 00:03:44,180
أن لديها أخت؟

32
00:03:45,860 --> 00:03:48,700
ثم ذهب تشين شيويه للدراسة في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

33
00:03:48,700 --> 00:03:51,860
وعاد إلى الصين في يونيو كطالب دراسات عليا.

34
00:03:51,860 --> 00:03:54,140
ويبدو أن مسار حياتها طبيعي،

35
00:03:54,140 --> 00:03:56,220
فإذا لم يكن ذلك بسبب قضيتي القتل،

36
00:03:56,220 --> 00:03:58,380
لم نكن لنلاحظها أبدًا.

37
00:03:58,380 --> 00:04:01,100
كل الدلائل تشير إلى شخص واحد.

38
00:04:01,100 --> 00:04:02,700
أنا أعرف.

39
00:04:02,700 --> 00:04:05,220
يي وينجي.

40
00:04:08,420 --> 00:04:11,780
أعترف أن هناك الكثير من النقاط المشكوك فيها،

41
00:04:12,500 --> 00:04:15,060
ولكن هناك شيء واحد فقط

42
00:04:15,060 --> 00:04:19,740
لقد كان ذلك محيرًا ومربكًا لي.

43
00:04:19,740 --> 00:04:21,900
كانت يانغ دونغ ابنتها.

44
00:04:21,900 --> 00:04:23,700
لماذا يحيرك؟

45
00:04:23,700 --> 00:04:25,420
لماذا؟

46
00:04:25,420 --> 00:04:27,060
كيف يمكن الخلط بينك وبين ذلك؟

47
00:04:27,060 --> 00:04:28,580
ليس هناك ما يدعو للارتباك!

48
00:04:28,580 --> 00:04:31,260
العدو الذي نواجهه الآن ليس الإنسان

49
00:04:31,260 --> 00:04:33,340
ولكن ETO، كائنات فضائية!

50
00:04:33,340 --> 00:04:36,220
هل يمكنك معرفة ذلك بمنطق الإنسان؟

51
00:04:36,220 --> 00:04:39,220
أعلم أن لديك تعاطفًا قويًا وتحب التعاطف مع كل شيء.

52
00:04:39,220 --> 00:04:40,540
ولكن دعني أخبرك، وانغ مياو.

53
00:04:40,540 --> 00:04:42,620
عندما تحاول التعاطف مع عدوك،

54
00:04:42,620 --> 00:04:46,460
لقد تم إلغاء حكمك على الصواب والخطأ. هل تفهم؟

55
00:04:55,740 --> 00:04:58,180
أنا آسف.

56
00:04:58,580 --> 00:05:02,860
السبب وراء قولي لهذه الكلمات هو أنك ستحضر اجتماع منظمة التجارة الإلكترونية.

57
00:05:02,860 --> 00:05:08,020
بحلول ذلك الوقت، سوف تواجه وضعا أكثر تعقيدا مما نتوقع.

58
00:05:08,660 --> 00:05:11,620
إذا كان حكمك لا يزال يتأثر بمشاعرك،

59
00:05:11,620 --> 00:05:14,060
سيتم استخدام لطفك ،

60
00:05:14,060 --> 00:05:17,260
وسوف يتم وضعك في موقف أكثر خطورة.

61
00:05:21,260 --> 00:05:23,500
أرى.

62
00:05:24,580 --> 00:05:27,180
ولكن لدي أنت، أليس كذلك؟

63
00:05:39,540 --> 00:05:44,540
لقد تأثرت ببان هان.

64
00:05:45,460 --> 00:05:47,740
نعم.

65
00:05:48,380 --> 00:05:51,660
ولكن منذ أن جعل مو شينغ كبش فداء،

66
00:05:51,660 --> 00:05:56,260
كانت ستشكل تهديدًا لك لو لم أتعامل معها.

67
00:05:57,100 --> 00:06:01,580
لا يمكن لرفاقنا أن يكونوا أعداءنا.

68
00:06:01,580 --> 00:06:06,020
السبب وراء موافقتي على السماح لإيفانز بتشكيل منظمة التجارة الإلكترونية

69
00:06:06,020 --> 00:06:08,620
ويكون القائد

70
00:06:08,620 --> 00:06:15,060
هو أنني كنت أتمنى أن يتم إرشادهم ليكونوا على الطريق الصحيح

71
00:06:15,820 --> 00:06:18,740
بدلاً من الإنسان المضاد.

72
00:06:19,020 --> 00:06:23,900
لا ينبغي لنا أن نستسلم بسهولة.

73
00:06:23,900 --> 00:06:26,860
لكنهم شنوا الحرب علينا.

74
00:06:26,860 --> 00:06:30,220
أيها القائد، المؤتمر سيبدأ قريباً.

75
00:06:30,220 --> 00:06:33,660
ونحن في انتظار منك إرسال وثيقة التأكيد

76
00:06:33,660 --> 00:06:37,020
وكذلك الأمر النهائي الخاص بك.

77
00:07:05,540 --> 00:07:07,860
تم التأكيد.

78
00:07:09,700 --> 00:07:12,020
إرساله.

79
00:07:14,180 --> 00:07:17,500
تم استخدام الحزب السابق للمواطنين الصافيين لاختيار الأعضاء،

80
00:07:17,500 --> 00:07:21,060
لذلك يجب أن يكون الحاضرون في هذا الاجتماع من منظمة التجارة الإلكترونية.

81
00:07:21,060 --> 00:07:24,780
لقد ساعدنا للتو الأدفنتست في التعامل مع الفداء،

82
00:07:24,780 --> 00:07:27,180
وهم ذاهبون لعقد مؤتمر؟

83
00:07:27,180 --> 00:07:29,340
يجب أن يكون لديهم شيء مهم للمناقشة،

84
00:07:29,340 --> 00:07:31,780
ومن المرجح أن يظهر الأعضاء الأساسيون.

85
00:07:31,780 --> 00:07:36,500
أقترح إعداد نشر كامل حتى نتمكن من التقاط بعض منهم.

86
00:07:39,060 --> 00:07:42,980
منظمة التجارة الإلكترونية ليست جماعة إجرامية عادية،

87
00:07:42,980 --> 00:07:45,740
وربما تكون هناك قوات مسلحة في مكان الحادث.

88
00:07:45,740 --> 00:07:50,900
جنرال تشانغ، يجب أن تعطيني ما يكفي من القوة البشرية هذه المرة.

89
00:08:06,060 --> 00:08:09,220
سنو ليوبارد القوات الخاصة والطائرات الحربية

90
00:08:09,220 --> 00:08:12,700
سيكون دائمًا تحت الطلب، ويتعاون مع المهمة.

91
00:08:17,340 --> 00:08:20,940
أنت القائد في مكان الحادث.

92
00:08:20,940 --> 00:08:21,700
نعم.

93
00:08:21,700 --> 00:08:26,620
♪ لا أعرف من أنا ♪

94
00:08:26,620 --> 00:08:31,540
♪ وأنا لا أعرف أين أنا ♪

95
00:08:31,540 --> 00:08:35,820
♪ يطير ويطير ♪

96
00:08:35,820 --> 00:08:42,740
♪ لا تصل إلى السماء أبدًا ♪

97
00:08:44,260 --> 00:08:49,140
♪ ضائع في الغابة ♪

98
00:08:49,140 --> 00:08:54,180
♪ عندما أستطيع مغادرة أرضي ♪

99
00:08:54,180 --> 00:09:00,180
♪ في طريقي ♪

100
00:09:00,820 --> 00:09:02,740
(الموضوع: إيتو)

101
00:09:02,740 --> 00:09:03,780
(مرفق)

102
00:09:06,180 --> 00:09:10,380
♪ في انتظار القارب الخاص بك ♪

103
00:09:10,380 --> 00:09:15,660
♪ هل يمكنك أن تأخذني من العالم القديم ♪

104
00:09:15,660 --> 00:09:21,700
♪ لكن الآن لا يمكننا التوقف ♪

105
00:09:21,700 --> 00:09:28,300
♪ طوال حياتنا سنبحر ♪

106
00:09:28,740 --> 00:09:32,580
♪ نحن عالقون في الوقت المناسب ♪

107
00:09:32,580 --> 00:09:34,460
(يرسل)

108
00:09:34,460 --> 00:09:39,500
(إرسال موضوع البريد الإلكتروني: ETO)

109
00:09:39,500 --> 00:09:39,980
(تم إنجاز المهمة)

110
00:09:44,340 --> 00:09:49,900
♪ ليس لدينا فرصة ♪

111
00:09:49,900 --> 00:09:58,020
♪ هذا يجعلني أبكي أبكي ♪

112
00:09:58,140 --> 00:09:59,740
أيها القائد، لقد نسيت ذلك مرة أخرى.

113
00:09:59,740 --> 00:10:01,740
لا يكفي حذفها بهذه الطريقة.

114
00:10:01,740 --> 00:10:04,460
انظر، تم حذف جميع المستندات في سلة المحذوفات

115
00:10:04,460 --> 00:10:07,380
يمكن العثور عليها هنا.

116
00:10:07,380 --> 00:10:11,540
يجب عليك تمزيقها بالكامل في حالة استعادتها.

117
00:10:14,420 --> 00:10:16,420
(تمت استعادته) المستندات التي تحمل هذه العلامة

118
00:10:16,420 --> 00:10:19,340
تم ترميمها من قبل.

119
00:10:19,980 --> 00:10:23,180
هل تم ترميمهم من قبل؟

120
00:10:25,500 --> 00:10:27,540
(رمم)

121
00:10:35,900 --> 00:10:39,540
(1ETO سوفون استعادة)

122
00:10:45,660 --> 00:10:49,660
ربما قمت باستعادتها عن طريق الخطأ.

123
00:10:49,660 --> 00:10:51,100
فوات الآن.

124
00:10:51,100 --> 00:10:53,700
العودة للراحة.

125
00:10:54,380 --> 00:10:56,460
سأفعل ذلك بنفسي.

126
00:10:56,460 --> 00:10:59,180
الراحة في وقت مبكر، أيها القائد.

127
00:11:53,740 --> 00:11:56,380
(منظمة الأرض تريسولاريس)

128
00:12:57,420 --> 00:13:00,940
(جامعة تسنغوا)

129
00:13:05,820 --> 00:13:10,140
(الابنة الحبيبة، والدة يانغ دونغ، يي وينجي)

130
00:13:10,140 --> 00:13:15,620
(يانغ دونغ)

131
00:13:43,100 --> 00:13:46,820
كرر ما قلته لك.

132
00:13:46,820 --> 00:13:50,260
أولاً، حاول الوقوف جنبًا إلى جنب وبجانب الحائط

133
00:13:50,260 --> 00:13:53,020
لأنه من السهل إخفاءه بمجرد حدوث شيء ما.

134
00:13:53,020 --> 00:13:54,740
ثانياً، لديهم قوات مسلحة.

135
00:13:54,740 --> 00:13:57,580
لا تكن متوترًا أو تستمر في التحديق بهم.

136
00:13:57,580 --> 00:14:00,420
ثالثًا، قد يظهر يي وينجي.

137
00:14:00,420 --> 00:14:03,100
لا داعي للذعر وحاول أن تظل هادئًا.

138
00:14:03,100 --> 00:14:04,700
ماذا لو تم القبض عليك؟

139
00:14:04,700 --> 00:14:07,620
إذا حدث ذلك، فسوف أقاتل بشدة.

140
00:14:07,620 --> 00:14:09,500
لا.

141
00:14:09,500 --> 00:14:11,620
انتظر الإنقاذ.

142
00:14:11,620 --> 00:14:14,780
وبما أنك غالبًا ما تمزح، فقد فعلت نفس الشيء.

143
00:14:14,780 --> 00:14:17,620
لن أموت.

144
00:14:22,620 --> 00:14:24,940
إذا حدث أي شيء لي،

145
00:14:24,940 --> 00:14:26,900
اعتني بعائلتي من أجلي.

146
00:14:26,900 --> 00:14:29,900
يقال أنه يمكن ترتيب أبناء الشهداء للدراسة في الجامعات.

147
00:14:29,900 --> 00:14:31,700
كلام فارغ!

148
00:14:31,700 --> 00:14:34,420
لن تموت.

149
00:17:33,500 --> 00:17:36,500
أيها الرفاق، استمعوا لي.

150
00:17:37,180 --> 00:17:39,420
السيد هان.

151
00:17:41,820 --> 00:17:45,140
هل قتلت شين يوفي؟

152
00:17:45,140 --> 00:17:47,300
نعم.

153
00:17:47,420 --> 00:17:50,300
السبب الذي يجعل السبتيين يواجهون الأزمة اليوم

154
00:17:50,300 --> 00:17:55,460
هو أن في وسطنا بعض الخونة مثلها.

155
00:17:55,460 --> 00:17:58,260
ومن أعطاك الحق في قتلها؟

156
00:17:58,260 --> 00:18:02,140
لقد فعلت ذلك من منطلق الشعور بالمسؤولية تجاه منظمتنا.

157
00:18:02,140 --> 00:18:04,060
مسؤولية؟

158
00:18:04,060 --> 00:18:07,540
أنت شخص لديه الخبث!

159
00:18:07,540 --> 00:18:09,500
ماذا تقصد بذلك؟

160
00:18:09,500 --> 00:18:11,980
ماذا فعل فرع البيئة تحت قيادتكم؟

161
00:18:11,980 --> 00:18:15,580
مسؤوليتك هي استغلال وخلق المشاكل البيئية

162
00:18:15,580 --> 00:18:19,660
لإثارة كراهية الناس للعلم والصناعة الحديثة.

163
00:18:19,660 --> 00:18:23,100
ومع ذلك، فقد اعتمدت على تكنولوجيا الرب وتوقعاته

164
00:18:23,100 --> 00:18:25,180
لتكتسب سمعة واهتمامات لنفسك.

165
00:18:25,180 --> 00:18:27,780
لم أكتسب سمعة لنفسي أبدًا.

166
00:18:27,780 --> 00:18:30,620
في نظري البشر كومة من القمامة.

167
00:18:30,620 --> 00:18:32,620
لا يهمني السمعة

168
00:18:32,620 --> 00:18:37,140
لكني بحاجة إلى الكاريزما لتوجيه تفكير الناس.

169
00:18:37,140 --> 00:18:40,900
لقد قتلت شخصًا وأشعلت النار في نفسك.

170
00:18:40,900 --> 00:18:44,140
حكومات العالم في حالة حرب واحدة تلو الأخرى الآن.

171
00:18:44,140 --> 00:18:48,140
وفي أوروبا وأمريكا الشمالية، يقومون باتخاذ إجراءات صارمة ضد منظمة التجارة الإلكترونية.

172
00:18:48,140 --> 00:18:49,540
وبمجرد أن نأتي إلى النور،

173
00:18:49,540 --> 00:18:52,100
سينقل أنصار الفداء ولائهم للحكومة،

174
00:18:52,100 --> 00:18:54,180
فماذا يجب أن نفعل الآن

175
00:18:54,180 --> 00:18:58,820
هو تطهيرهم من منظمتنا.

176
00:18:58,820 --> 00:19:01,660
وهذا شيء لا يجب أن تفكر فيه.

177
00:19:01,660 --> 00:19:03,700
نعم.

178
00:19:03,700 --> 00:19:06,820
بالطبع يجب أن ينظر فيه القائد.

179
00:19:07,700 --> 00:19:09,860
لكن أيها الرفاق،

180
00:19:09,860 --> 00:19:14,620
أستطيع أن أقول لك بمسؤولية أن القائد هو السبتي!

181
00:19:14,620 --> 00:19:15,340
لا.

182
00:19:15,340 --> 00:19:16,580
أنت مخطئ.

183
00:19:16,580 --> 00:19:19,540
القائد هو الفداء.

184
00:19:20,340 --> 00:19:24,420
أيها الرفاق، لا تثقوا به.

185
00:19:24,420 --> 00:19:26,380
لا تثق به.

186
00:19:26,380 --> 00:19:29,980
فهو يتكلم هراء وسخافة في كلامه.

187
00:19:29,980 --> 00:19:32,660
نحن جميعا نعرف هيبة القائد جيدا.

188
00:19:32,660 --> 00:19:35,060
إذا كان ما قلته صحيحا،

189
00:19:35,060 --> 00:19:37,300
لكان قد تم بالفعل تطهير أنصار الفداء.

190
00:19:37,300 --> 00:19:39,460
ماذا لو كان القائد يعرف شيئًا لا نعرفه؟

191
00:19:39,460 --> 00:19:42,620
ولعل هذا هو ما يدور حوله المؤتمر اليوم.

192
00:19:42,620 --> 00:19:45,740
أيها الرفاق، ماذا علينا أن نفعل الآن؟

193
00:19:45,740 --> 00:19:47,660
انتفاضة عالمية!

194
00:19:47,660 --> 00:19:48,540
نعم.

195
00:19:48,540 --> 00:19:58,420
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

196
00:19:58,420 --> 00:19:59,660
انتفاضة عالمية!

197
00:19:59,660 --> 00:20:05,620
أنت تطلب الموت!

198
00:20:05,620 --> 00:20:07,420
تحيا روح تريسولاريس!

199
00:20:07,420 --> 00:20:10,660
نحن أعشاب قاسية تنبت بعد كل حريق هائل!

200
00:20:10,660 --> 00:20:13,980
الثورة يمكن أن تكشف عن وجودنا في الساحة السياسية في العالم.

201
00:20:13,980 --> 00:20:18,740
وسيكون هذا أول ظهور علني لـ ETO في تاريخ الجنس البشري.

202
00:20:18,740 --> 00:20:20,660
مادامت الأجندة صحيحة

203
00:20:20,660 --> 00:20:24,140
وأعتقد أن هذا سيثير استجابة واسعة النطاق في العالم.

204
00:20:24,140 --> 00:20:25,900
نعم.

205
00:20:25,900 --> 00:20:31,220
انتفاضة عالمية! انتفاضة عالمية!

206
00:20:31,220 --> 00:20:32,900
انتفاضة عالمية!

207
00:20:32,900 --> 00:20:36,540
الصمت!

208
00:20:36,540 --> 00:20:39,180
القائد هنا!

209
00:21:19,780 --> 00:21:21,460
القضاء على الاستبداد البشري.

210
00:21:21,460 --> 00:21:24,700
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

211
00:21:24,700 --> 00:21:27,100
مرحبا الرفاق.

212
00:21:27,740 --> 00:21:30,140
اجلس.

213
00:21:32,900 --> 00:21:37,860
لقد كنت في حالة صحية سيئة في الآونة الأخيرة

214
00:21:37,860 --> 00:21:41,060
ولم أقابلك كثيرًا.

215
00:21:41,700 --> 00:21:46,500
الوضع الان خطير جدا

216
00:21:46,500 --> 00:21:50,900
وأنا أعلم أنك تحت ضغط عال.

217
00:21:50,900 --> 00:21:53,580
أيها القائد، اعتني بنفسك. أيها القائد، يرجى الاعتناء بنفسك.

218
00:21:53,580 --> 00:21:57,060
- أيها القائد، اعتني بنفسك. - قبل مناقشة الأمور المهمة،

219
00:21:57,060 --> 00:22:01,300
دعونا نتعامل مع شيء صغير.

220
00:22:03,380 --> 00:22:05,300
السيد هان.

221
00:22:05,300 --> 00:22:07,900
أيها القائد، أنا هنا.

222
00:22:07,900 --> 00:22:12,220
لقد عصيت حكم المنظمة على محمل الجد.

223
00:22:12,220 --> 00:22:17,380
أيها القائد، منظمتنا تواجه خطر الغرق.

224
00:22:17,380 --> 00:22:22,780
إذا لم نتخذ إجراءات حاسمة لتطهير الخونة والأعداء.

225
00:22:22,780 --> 00:22:25,020
سنفقد كل شيء.

226
00:22:25,020 --> 00:22:29,460
إن المثل الأعلى والهدف النهائي لـ ETO هو خسارة كل شيء.

227
00:22:29,460 --> 00:22:34,140
كل ما يملكه البشر، بما فيهم نحن.

228
00:22:34,140 --> 00:22:37,900
أيها القائد، هل مازلت تصر على هذا المثل الأعلى؟

229
00:22:37,900 --> 00:22:42,700
إذا كان الأمر كذلك، فأنت السبتي.

230
00:22:42,900 --> 00:22:45,060
أرجو أن تعلن ذلك صراحة الآن.

231
00:22:45,060 --> 00:22:47,660
وهذا يعني الكثير بالنسبة لنا.

232
00:22:47,780 --> 00:22:52,540
لا ينبغي أن يكون هذا الطلب مقترحًا بواسطتك.

233
00:22:53,340 --> 00:22:57,300
لقد عصيت قواعد منظمتنا بشكل خطير.

234
00:22:57,300 --> 00:23:01,060
إذا كنت تريد الاستئناف، يمكنك القيام بذلك الآن.

235
00:23:01,060 --> 00:23:05,660
وإلا عليك أن تتحمل المسؤولية.

236
00:23:05,660 --> 00:23:09,060
لقد طلبت للتو من Wei Cheng وShen Yufei التوقف عن الحساب،

237
00:23:09,060 --> 00:23:13,380
وهو ما قرره الرفيق إيفانز وتمت الموافقة عليه بالإجماع في الاجتماع.

238
00:23:13,380 --> 00:23:17,900
إذا قمنا بحل مشكلة الأجسام الثلاثة، فلن يأتي الرب،

239
00:23:17,900 --> 00:23:21,020
وسيتم تدمير مشروع Trisolaris على الأرض.

240
00:23:21,020 --> 00:23:23,900
دعونا نصدقك.

241
00:23:23,900 --> 00:23:29,140
بعد كل شيء، هذا ليس هو الشيء الأكثر أهمية الآن.

242
00:23:29,140 --> 00:23:33,740
آمل أن نتمكن من الاستمرار في الثقة بك.

243
00:23:33,740 --> 00:23:39,180
من فضلك كرر ما طلبته مني.

244
00:23:39,180 --> 00:23:41,420
أنا...

245
00:23:44,580 --> 00:23:47,500
من فضلك أعلن صراحة أنك السبتي.

246
00:23:47,500 --> 00:23:52,260
وفي نهاية المطاف، فإن أجندة السبتيين هي أيضًا مثالك المثالي.

247
00:23:52,260 --> 00:23:56,620
ثم كرر جدول الأعمال.

248
00:23:56,620 --> 00:24:00,860
ولم يعد المجتمع البشري قادرا على الاعتماد على قوته الخاصة لحل مشاكله،

249
00:24:00,860 --> 00:24:04,220
ولا يستطيع أن يكبح جماح جنونه.

250
00:24:04,220 --> 00:24:07,740
لذلك علينا أن نسأل الرب أن يأتي،

251
00:24:07,740 --> 00:24:09,380
و بحكم قوتها

252
00:24:09,380 --> 00:24:12,580
الإشراف على البشر وتحويلهم بالقوة

253
00:24:12,580 --> 00:24:16,740
لخلق حضارة مشرقة وجديدة ومتقدمة.

254
00:24:16,740 --> 00:24:21,380
هل السبتيين مخلصون لهذه الأجندة؟

255
00:24:21,380 --> 00:24:23,300
بالطبع أيها القائد.

256
00:24:23,300 --> 00:24:25,020
من فضلك لا تصدق الشائعات الكاذبة.

257
00:24:25,020 --> 00:24:26,860
لا.

258
00:24:26,860 --> 00:24:30,900
ولم تكن إشاعة كاذبة.

259
00:24:32,900 --> 00:24:35,180
من أنت؟

260
00:24:35,660 --> 00:24:37,220
أنا رافائيل.

261
00:24:37,220 --> 00:24:38,980
أنا أعرفك.

262
00:24:38,980 --> 00:24:43,980
كنتم تتفانون في تخفيف الصراعات الإقليمية.

263
00:24:43,980 --> 00:24:46,700
نعم القائد.

264
00:24:46,700 --> 00:24:48,340
هذا أنا.

265
00:24:48,340 --> 00:24:50,540
منذ ثلاثة أعوام،

266
00:24:50,540 --> 00:24:55,820
مات ابني في حادث سيارة.

267
00:24:56,140 --> 00:24:58,780
مباشرة بعد،

268
00:24:58,780 --> 00:25:02,100
لقد نظمت عملية التبرع بكليته

269
00:25:02,100 --> 00:25:05,220
لطفلة صغيرة من دولة مجاورة.

270
00:25:05,220 --> 00:25:08,300
أردت أن أظهر آمالي

271
00:25:08,300 --> 00:25:12,700
للتعايش السلمي بين بلدينا.

272
00:25:12,700 --> 00:25:17,060
لقد دعمني العديد من الأشخاص من مواقع الثورة.

273
00:25:17,060 --> 00:25:22,500
لكنني تعرضت للهجوم علنًا أيضًا.

274
00:25:22,500 --> 00:25:26,220
قالوا إنني خائن لوطني.

275
00:25:26,220 --> 00:25:29,780
وعلى الجانب الآخر، قالوا إنني كنت متلاعبًا.

276
00:25:29,780 --> 00:25:32,500
لقد تم قطع منزلي في المنتصف.

277
00:25:32,500 --> 00:25:39,140
لقد شهدنا دوامة لا نهاية لها من العنف والانتقام.

278
00:25:39,140 --> 00:25:43,620
لقد كرست حياتي كلها لتحقيق السلام،

279
00:25:43,620 --> 00:25:45,260
لكن في النهاية،

280
00:25:45,260 --> 00:25:51,700
لقد فقدت كل ثقتي في الإنسانية.

281
00:25:51,860 --> 00:25:57,140
وكان ذلك عندما قررت الانضمام إلى منظمة التجارة الإلكترونية.

282
00:25:57,900 --> 00:26:02,260
لقد غيرك اليأس.

283
00:26:02,260 --> 00:26:03,700
نعم.

284
00:26:03,700 --> 00:26:08,340
لقد حولني اليأس من داعية السلام

285
00:26:08,340 --> 00:26:11,220
إلى متطرف.

286
00:26:11,220 --> 00:26:14,980
ولقد تبرعت بالكثير من المال للمنظمة

287
00:26:14,980 --> 00:26:18,500
أنه أصبح من السهل جدًا بالنسبة لي

288
00:26:18,500 --> 00:26:23,020
للانضمام إلى الأعضاء الأساسيين للسبتيين.

289
00:26:23,580 --> 00:26:27,580
واليوم، كمطلع على الداخل،

290
00:26:27,580 --> 00:26:30,620
أريد أن أكشف لك

291
00:26:30,620 --> 00:26:33,940
الأجندة الخفية للأدفنتست.

292
00:26:33,940 --> 00:26:36,500
يعتقد السبتيون

293
00:26:36,500 --> 00:26:41,340
أن البشر نوع شرير.

294
00:26:41,340 --> 00:26:45,340
ويعتقدون أن الحضارة الإنسانية

295
00:26:45,340 --> 00:26:51,340
لقد ارتكب جرائم لا تغتفر ضد الأرض.

296
00:26:51,340 --> 00:26:55,860
الهدف النهائي للسبتيين

297
00:26:56,140 --> 00:27:00,900
هو تدمير الإنسان لدينا تماما إلى أسفل!

298
00:27:01,300 --> 00:27:05,300
لقد كانت الأجندة الحقيقية للسبتيين سرًا مفتوحًا بالفعل.

299
00:27:05,300 --> 00:27:07,580
نعم.

300
00:27:07,580 --> 00:27:09,740
أنت على حق.

301
00:27:09,740 --> 00:27:13,420
لكن ما لا تعرفونه جميعًا

302
00:27:13,900 --> 00:27:18,900
هو أن هذا الهدف كان هناك

303
00:27:19,540 --> 00:27:22,500
الحق من البداية.

304
00:27:22,500 --> 00:27:26,820
لقد كان حلم حياة مايك إيفانز،

305
00:27:26,820 --> 00:27:29,780
العقل المدبر وراء السبتيين.

306
00:27:29,780 --> 00:27:34,060
كذب إيفانز على المنظمة.

307
00:27:34,060 --> 00:27:39,220
لقد خدع الجميع، بما في ذلك قائدنا.

308
00:27:39,220 --> 00:27:43,260
والتفت إلى السبتيين

309
00:27:43,260 --> 00:27:47,580
إلى الرعب، مملكة الرعب،

310
00:27:47,580 --> 00:27:51,980
في الجمع بين دعاة حماية البيئة المتطرفين

311
00:27:51,980 --> 00:27:57,940
وجميع أنواع المجانين الذين يكرهون الإنسانية.

312
00:28:09,540 --> 00:28:12,220
لم أتعلم

313
00:28:12,620 --> 00:28:16,420
أفكار إيفانز الحقيقية حتى وقت لاحق.

314
00:28:16,420 --> 00:28:19,500
بالرغم من ذلك،

315
00:28:19,500 --> 00:28:23,540
ما زلت أحاول تصحيح الاختلافات

316
00:28:23,540 --> 00:28:26,620
لجعل ETO

317
00:28:26,620 --> 00:28:29,860
البقاء متحدين.

318
00:28:29,860 --> 00:28:32,260
لكن،

319
00:28:32,260 --> 00:28:35,580
بعض الأشياء الأخرى التي قام بها السبتيون

320
00:28:35,580 --> 00:28:39,740
جعلت مجهوداتي مستحيلة

321
00:28:39,740 --> 00:28:41,700
القائد،

322
00:28:41,700 --> 00:28:44,820
السبتيين هم القوة الأساسية لـ ETO.

323
00:28:44,820 --> 00:28:48,060
بدوننا، لن تكون هناك حركة الأرض-تريسولاريس.

324
00:28:48,060 --> 00:28:50,620
ولكن هذا ليس السبب بالنسبة لك

325
00:28:50,620 --> 00:28:53,340
لاحتكار التواصل بين المنظمة والرب.

326
00:28:53,340 --> 00:28:55,740
أنشأنا قاعدة الساحل الأحمر الثانية،

327
00:28:55,740 --> 00:28:57,780
لذلك بالطبع يجب علينا تشغيله.

328
00:28:57,780 --> 00:29:02,780
كان هذا هو الوضع الذي استغله السبتيون

329
00:29:02,780 --> 00:29:07,780
لارتكاب خيانة لا تغتفر للمنظمة.

330
00:29:07,780 --> 00:29:11,300
لقد اعترضت رسائل الرب إلى المنظمة

331
00:29:11,300 --> 00:29:17,300
ولم يمر سوى عدد قليل منهم.

332
00:29:17,300 --> 00:29:19,300
وبعد التشويه

333
00:29:19,300 --> 00:29:21,420
لقد أرسلت الكثير من الرسائل

334
00:29:21,420 --> 00:29:23,500
التي لم يتم فحصها من قبل المنظمة

335
00:29:23,500 --> 00:29:26,540
إلى اللورد من خلال قاعدة الساحل الأحمر الثانية.

336
00:29:26,540 --> 00:29:29,660
هناك الكثير من الأدلة

337
00:29:29,660 --> 00:29:31,940
من خيانة السبتيين.

338
00:29:31,940 --> 00:29:36,900
الرفيق شين يوفي كان أحد مقدمي الخدمة.

339
00:29:36,900 --> 00:29:40,140
لقد كانت واحدة من الأعضاء الأساسيين في السبتيين،

340
00:29:40,140 --> 00:29:43,100
ولكن في أعمق أعماق قلبها،

341
00:29:43,100 --> 00:29:46,820
لقد كانت فدائية حازمة.

342
00:29:46,820 --> 00:29:50,060
لقد عرفت ذلك لاحقًا.

343
00:29:50,060 --> 00:29:54,980
سبب وفاتها هو أنها كانت تعرف الكثير.

344
00:29:55,220 --> 00:30:00,860
رجال مثل إيفانز ومثلك

345
00:30:00,860 --> 00:30:02,820
غير قابلة للشفاء.

346
00:30:02,820 --> 00:30:08,180
من أجل الحفاظ على جدول أعمال ومثالية منظمة التجارة الإلكترونية،

347
00:30:08,180 --> 00:30:14,140
سوف نحل مشكلة السبتيين بشكل كامل.

348
00:30:56,180 --> 00:30:58,500
وانغ.

349
00:31:02,860 --> 00:31:05,180
وانغ.

350
00:31:09,340 --> 00:31:16,220
اسمحوا لي أن أقدم لكم الأكاديمي في الأكاديمية الصينية للعلوم،

351
00:31:16,220 --> 00:31:18,060
البروفيسور وانغ مياو.

352
00:31:18,060 --> 00:31:22,780
إنه صديقي ويقوم بالبحث في المواد النانوية،

353
00:31:22,780 --> 00:31:29,140
وهي أول تقنية يريد الرب أن يطفئها من الأرض.

354
00:31:38,460 --> 00:31:44,300
البروفيسور يي، لماذا يريد الرب إطفاء هذه التكنولوجيا أولاً؟

355
00:31:44,300 --> 00:31:49,900
يبدأ من الساحل الأحمر.

356
00:31:50,180 --> 00:31:56,260
الكثير منا سمع عن قصة الساحل الأحمر،

357
00:31:56,260 --> 00:31:59,020
لكن الكثير لا يفعلون ذلك.

358
00:31:59,020 --> 00:32:02,220
في هذه اللحظة الخاصة،

359
00:32:02,220 --> 00:32:06,980
من الضروري بالنسبة لي أن أراجع

360
00:32:06,980 --> 00:32:12,700
تطور منظمتنا وتاريخها معك.

361
00:32:13,620 --> 00:32:20,580
قصة الساحل الأحمر تبدأ الآن.

362
00:32:20,860 --> 00:32:24,660
♪ زخم الثورة لا يمكن إيقافه ♪

363
00:32:24,660 --> 00:32:28,540
♪ تقدم! تقدم ♪

364
00:32:28,540 --> 00:32:32,260
♪ في اتجاه النصر ♪

365
00:32:32,260 --> 00:32:35,180
♪ ثلاثة أعلام حمراء ترفرف في مهب الريح ♪

366
00:32:35,180 --> 00:32:38,540
(في تمام الساعة 8:00 صباحًا، صباح الغد، سيتم تشغيل أجهزة كل قسم...)

367
00:32:38,540 --> 00:32:40,860
(الساحل الأحمر في حالة المراقبة.)

368
00:32:40,860 --> 00:32:44,500
(نطاق الرصد المستهدف هو نصف قطر 1000 سنة ضوئية).

369
00:32:44,500 --> 00:32:47,220
(عدد النجوم الثابتة حوالي 20 مليونًا).

370
00:32:47,220 --> 00:32:50,340
(من 9:30 إلى 10:30...)

371
00:32:58,060 --> 00:33:03,380
كان من الصعب استكشاف الذكاء خارج كوكب الأرض.

372
00:33:03,380 --> 00:33:09,500
العديد من العوامل في الكون من شأنها أن تتداخل مع الرصد.

373
00:33:15,620 --> 00:33:17,940
المفوض السياسي لي.

374
00:33:18,660 --> 00:33:20,860
هل تعمل ساعات إضافية؟

375
00:33:21,860 --> 00:33:25,020
كيف هذا؟ ما المشكلة التي تقابلها؟

376
00:33:25,740 --> 00:33:29,180
الأنشطة الشمسية تؤثر كثيرا على الرصد،

377
00:33:29,180 --> 00:33:33,260
أساسا التدخل الشمسي.

378
00:33:35,900 --> 00:33:38,100
اتبعني.

379
00:33:39,500 --> 00:33:47,980
♪ الوحدة تعني القوة ♪

380
00:33:47,980 --> 00:33:50,340
♪ القوة حديد، القوة فولاذ ♪

381
00:33:50,340 --> 00:33:52,060
المفوض السياسي لي.

382
00:33:52,060 --> 00:33:56,420
♪ لكنه أصعب وأقوى ♪

383
00:33:56,420 --> 00:33:58,900
♪ نطلق النار على الفاشية فنقاتل! ♪

384
00:33:58,900 --> 00:34:00,340
وينجي، ادخل.

385
00:34:00,340 --> 00:34:05,740
♪ سنمحو كل الأنظمة غير الديمقراطية ♪

386
00:34:05,740 --> 00:34:06,940
♪ نحو الشمس ♪

387
00:34:06,940 --> 00:34:07,900
♪ والحرية ♪

388
00:34:07,900 --> 00:34:11,060
♪ والصين الجديدة ♪

389
00:34:11,060 --> 00:34:13,500
ما الذي تبحث عنه؟

390
00:34:20,820 --> 00:34:24,580
لقد طلبنا نقل Wenjie إلى هنا بسبب هذا التقرير.

391
00:34:24,580 --> 00:34:25,700
(محاولة النموذج الرياضي للشمس) كان يجب أن نستخدمها بالفعل،

392
00:34:25,700 --> 00:34:26,420
(بواسطة Ye Wenjie) كان يجب أن نستخدمها بالفعل،

393
00:34:26,420 --> 00:34:28,780
لكنك منعتها من التعامل مع المشاكل في هذا الجانب.

394
00:34:28,780 --> 00:34:32,580
الآن، وجدت وينجي ذلك بنفسها.

395
00:34:37,580 --> 00:34:41,380
كم تعرف عن التدخل الشمسي؟

396
00:35:01,980 --> 00:35:06,580
وكثيراً ما يظهر التداخل الشمسي في تكنولوجيا الاتصالات عبر الأقمار الصناعية.

397
00:35:06,580 --> 00:35:07,700
أرض.

398
00:35:07,700 --> 00:35:08,660
الأقمار الصناعية.

399
00:35:08,660 --> 00:35:09,540
شمس.

400
00:35:09,540 --> 00:35:12,380
وعندما يكونون في خط مستقيم،

401
00:35:12,380 --> 00:35:16,780
ويستهدف هوائي الاستقبال الموجود على سطح الأرض القمر الصناعي،

402
00:35:16,900 --> 00:35:19,780
خلفيتها ستكون الشمس.

403
00:35:19,780 --> 00:35:22,540
الشمس مصدر عملاق للإشعاع الكهرومغناطيسي،

404
00:35:22,540 --> 00:35:24,180
لذلك الميكروويف من القمر الصناعي

405
00:35:24,180 --> 00:35:28,780
سوف تتداخل بشكل كبير مع الإشعاع الشمسي.

406
00:35:28,780 --> 00:35:30,740
نعم.

407
00:35:30,740 --> 00:35:34,500
لكن التداخل الشمسي مختلف في الساحل الأحمر.

408
00:35:34,500 --> 00:35:36,540
بالضبط.

409
00:35:36,540 --> 00:35:39,420
الفضاء الخارجي هو مصدر الإرسال،

410
00:35:39,700 --> 00:35:41,820
والساحل الأحمر هو المتلقي.

411
00:35:41,820 --> 00:35:44,580
الشمس، كالتداخل، بينهما.

412
00:35:44,580 --> 00:35:48,500
لذلك، سيتم التدخل بشكل أكثر حدة وبشكل متكرر

413
00:35:48,500 --> 00:35:50,100
من أقمار الاتصالات.

414
00:35:50,100 --> 00:35:52,180
الى جانب ذلك، أنظمة المراقبة والنقل

415
00:35:52,180 --> 00:35:54,220
مشاركة نفس الهوائيات،

416
00:35:54,220 --> 00:35:57,060
لذلك يتم ضغط وقت المراقبة بشكل كبير.

417
00:35:57,060 --> 00:35:58,620
في ظل هذه الظروف،

418
00:35:58,620 --> 00:36:02,700
يصبح التدخل الشمسي مشكلة أكثر خطورة.

419
00:36:02,700 --> 00:36:05,700
لقد ذكرت في هذا المقال أن الشمس مكونة ببساطة

420
00:36:05,700 --> 00:36:07,700
بواسطة الهيدروجين والهيليوم.

421
00:36:07,700 --> 00:36:09,460
على الرغم من أن العملية الجسدية عنيفة،

422
00:36:09,460 --> 00:36:12,780
إنه مجرد اندماج الهيدروجين إلى الهيليوم.

423
00:36:12,780 --> 00:36:17,260
يمكن حساب هذا النوع من الاندماج.

424
00:36:17,500 --> 00:36:21,100
أنت تزودنا بقطار فكري جديد.

425
00:36:22,300 --> 00:36:23,700
في الحقيقة،

426
00:36:23,700 --> 00:36:27,220
أنا والمفوض السياسي "لي" نريد ببساطة معرفة ذلك

427
00:36:27,220 --> 00:36:30,420
حكم وخصائص الإشعاع الشمسي

428
00:36:30,420 --> 00:36:35,820
وتصفيتها رقميًا حتى لا يتم التدخل.

429
00:36:35,820 --> 00:36:38,740
تريد بناء النموذج الرياضي للشمس

430
00:36:38,740 --> 00:36:41,180
للتنبؤ بنشاط الشمس

431
00:36:41,180 --> 00:36:44,780
وتجنب انقطاع انقطاع الشمس عن الساحل الأحمر؟

432
00:36:44,780 --> 00:36:47,140
لكن الإشعاع الكهرومغناطيسي للشمس

433
00:36:47,140 --> 00:36:49,300
مستقر فقط ضمن النطاق المحدود من NUV إلى MIR،

434
00:36:49,300 --> 00:36:51,420
بما في ذلك الضوء المرئي.

435
00:36:51,420 --> 00:36:54,980
وفي النطاقات الأخرى، يكون الأمر متقلبًا ولا يمكن التنبؤ به.

436
00:36:54,980 --> 00:36:58,580
ولذلك، خلال فترات الأنشطة الشمسية المكثفة،

437
00:36:58,580 --> 00:37:01,260
مثل البقع الشمسية، والتوهجات الشمسية، وانبعاث الكتل الإكليلية،

438
00:37:01,260 --> 00:37:04,740
لا يمكن القضاء على التدخل الشمسي.

439
00:37:05,660 --> 00:37:06,620
تمام.

440
00:37:06,620 --> 00:37:10,140
حسناً، دعونا نضع الوضع الخاص جانباً،

441
00:37:10,140 --> 00:37:14,020
وقم فقط بدراسة انفجارات الراديو في أنشطة الشمس الطبيعية.

442
00:37:14,020 --> 00:37:16,140
كيف هذا؟

443
00:37:20,700 --> 00:37:23,780
أنا ووينينغ محترفون،

444
00:37:23,780 --> 00:37:27,900
لكني أركز على العمل العقلي،

445
00:37:27,900 --> 00:37:33,460
ووينينغ لا يدرس الفيزياء الفلكية، لذلك لا يمكننا تطوير الكثير في تخصصنا.

446
00:37:35,420 --> 00:37:40,860
ولهذا السبب نترك هذه المشكلة لك.

447
00:37:41,340 --> 00:37:44,380
يمكنك أن تخبرني بأي مشكلة تقابلها

448
00:37:44,380 --> 00:37:46,220
فى المعالجة.

449
00:37:46,220 --> 00:37:49,060
سأبذل قصارى جهدي لحلها.

450
00:38:32,900 --> 00:38:38,980
(لقد بحثت لمدة نصف عام، وكانت العملية بطيئة للغاية).

451
00:38:40,700 --> 00:38:45,220
(وبعبارة أخرى، لم أر أي بصيص من الأمل).

452
00:38:45,220 --> 00:38:48,340
(في نطاق رصد الساحل الأحمر)

453
00:38:48,340 --> 00:38:51,260
(كان الإشعاع الشمسي لا يمكن التنبؤ به).

454
00:38:51,260 --> 00:38:53,060
(كانت هناك العديد من الظواهر)

455
00:38:53,060 --> 00:38:58,220
(وهذا ما لم أتمكن من شرحه اعتمادًا على معرفتي في ذلك الوقت).

456
00:39:03,580 --> 00:39:07,140
(بحثي كان في طريق مسدود)

457
00:39:07,140 --> 00:39:09,820
(ولم أجد الطريق).

458
00:39:22,220 --> 00:39:24,740
ما هي المشكلة التي لديك؟

459
00:39:28,460 --> 00:39:32,740
ولم أتمكن من معرفة ذلك أو العثور على تفسير لذلك.

460
00:39:32,740 --> 00:39:36,100
عادة، إذا كان للإشعاع الشمسي تقلب مفاجئ،

461
00:39:36,100 --> 00:39:41,020
ستكون هناك أنشطة عنيفة على سطح الشمس.

462
00:39:41,540 --> 00:39:43,220
انها مجرد مثل هذا.

463
00:39:43,220 --> 00:39:45,780
عندما يموج سطح الماء،

464
00:39:45,780 --> 00:39:51,220
يجب أن يكون هناك هبوب الرياح أو

465
00:39:53,580 --> 00:39:56,540
رمي حجر فيه.

466
00:39:58,580 --> 00:40:01,980
ولكن على مدى آلاف البيانات المرصودة

467
00:40:01,980 --> 00:40:04,820
تبين أنه عندما يكون نطاق التردد لديه تقلب،

468
00:40:04,820 --> 00:40:09,380
الأنشطة السطحية للشمس هادئة كالمعتاد.

469
00:40:09,380 --> 00:40:13,620
هل تقصد أن سطح الماء موج

470
00:40:13,620 --> 00:40:17,020
دون أن تهب عليه الريح أو يرمى بالحجارة؟

471
00:40:17,020 --> 00:40:21,780
وهو تقلب عنيف.

472
00:40:25,260 --> 00:40:30,460
هل يمكن أن يأتي هذا النوع من الإشعاع من قلب الشمس؟

473
00:40:31,940 --> 00:40:33,780
إشعاع الموجات القصيرة والميكروويف

474
00:40:33,780 --> 00:40:39,340
لا يمكنها اختراق مئات الآلاف من الكيلومترات من قلب الشمس إلى سطحها.

475
00:40:40,940 --> 00:40:46,220
وهذا يعني أن هذا الوضع لا يمكن أن يحدث إلا على سطح الشمس.

476
00:40:46,220 --> 00:40:49,420
وفقًا للمواد الحالية للشمس التي أملكها،

477
00:40:49,420 --> 00:40:51,260
ويبدو أن هذا هو الاحتمال الوحيد.

478
00:40:51,260 --> 00:40:53,500
ولكن عندما يحدث التقلب،

479
00:40:53,500 --> 00:40:57,660
ولا يمكننا مراقبة النشاط المقابل على سطح الشمس.

480
00:41:40,300 --> 00:41:43,500
(ثم ​​ما الذي يمكن أن يسبب التقلب)

481
00:41:44,020 --> 00:41:47,220
(إلى نطاقات التردد الضيقة؟)

482
00:41:54,820 --> 00:42:01,100
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

483
00:42:02,300 --> 00:42:07,940
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

484
00:42:09,780 --> 00:42:15,660
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

485
00:42:17,060 --> 00:42:22,820
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

486
00:42:24,380 --> 00:42:30,620
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

487
00:42:31,820 --> 00:42:37,260
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

488
00:42:39,180 --> 00:42:44,820
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

489
00:42:46,580 --> 00:42:52,140
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

490
00:42:53,940 --> 00:43:00,140
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

491
00:43:01,340 --> 00:43:07,140
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

492
00:43:08,780 --> 00:43:14,860
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

493
00:43:16,060 --> 00:43:21,980
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

494
00:43:23,420 --> 00:43:29,860
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

495
00:43:30,860 --> 00:43:36,220
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

496
00:43:38,180 --> 00:43:44,300
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

497
00:43:45,700 --> 00:43:51,060
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

498
00:43:53,020 --> 00:43:59,220
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

499
00:44:00,420 --> 00:44:06,140
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

500
00:44:07,780 --> 00:44:14,780
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

501
00:44:15,260 --> 00:44:18,740
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

502
00:44:18,740 --> 00:44:26,500
=ثلاثة أجسام=