1
00:00:01,900 --> 00:00:06,700
♪ الانجراف التي لا نهاية لها ♪

2
00:00:06,700 --> 00:00:11,660
♪ إلى نهاية الغابة المظلمة ♪

3
00:00:11,660 --> 00:00:15,900
♪ الريح مثل اليد ♪

4
00:00:15,900 --> 00:00:23,540
♪ أحاول الحفاظ على الوقت ♪

5
00:00:24,220 --> 00:00:29,300
♪ من هو الصياد الذي يحمل بندقية ♪

6
00:00:29,300 --> 00:00:34,300
♪ تحاول التهام الكون بأكمله ♪

7
00:00:34,300 --> 00:00:39,580
♪ النور كالعين ♪

8
00:00:39,580 --> 00:00:46,140
♪ الذي يخترق الأحلام ♪

9
00:00:46,340 --> 00:00:50,100
♪ لا تجيب ♪

10
00:00:50,100 --> 00:00:55,820
♪ من يتشوق لملء عينيه بالسماء المرصعة بالنجوم ♪

11
00:00:55,820 --> 00:01:01,780
♪ الأرض لم تعد تدور ♪

12
00:01:01,780 --> 00:01:08,500
♪ لقد أعطيتني كوناً صغيراً ♪

13
00:01:08,860 --> 00:01:12,700
♪ في أحضان الكون ♪

14
00:01:12,700 --> 00:01:17,980
♪ الدعوة بتواضع للمكان والزمان الواسعين ♪

15
00:01:17,980 --> 00:01:23,100
♪ العالم يتألم بشدة ♪

16
00:01:23,100 --> 00:01:29,780
=ثلاثة أجسام=

17
00:01:29,780 --> 00:01:32,660
=الحلقة 24=

18
00:01:38,460 --> 00:01:42,060
(كلا من يانغ وينينغ ولي تشيتشنغ)

19
00:01:42,060 --> 00:01:45,580
(دعمني لمواصلة بحثي،)

20
00:01:45,580 --> 00:01:51,260
(لكنني كنت أعلم يقينًا أن الأمر قد وصل إلى طريق مسدود).

21
00:01:52,580 --> 00:01:55,180
(تقرير الاستنتاج) (في تقريري النهائي،)

22
00:01:55,180 --> 00:01:59,740
(اعترفت بأنني فشلت ولم أتمكن من حل المشكلة.)

23
00:02:04,460 --> 00:02:05,540
انها كانت طويلة جدا،

24
00:02:05,540 --> 00:02:09,340
ومع ذلك، لا يزال Ye Wenjie لم يحقق الكثير من التقدم.

25
00:02:09,340 --> 00:02:11,140
إنه موضوع جديد تمامًا.

26
00:02:11,140 --> 00:02:15,700
حقيقة أنها تأخذ على عاتقها أمر مهم.

27
00:02:17,620 --> 00:02:19,660
لا أستطيع أن أتفق أكثر.

28
00:02:19,660 --> 00:02:24,260
إنها نظرية للغاية وتثبت خبرة الباحث،

29
00:02:24,260 --> 00:02:27,060
أم يجب أن نقول...

30
00:02:27,060 --> 00:02:29,060
الكفاءة.

31
00:02:29,060 --> 00:02:32,580
سأعطيها كل ما تحتاجه لمواصلة عملها

32
00:02:32,580 --> 00:02:36,460
حتى لا نخذل رؤسائنا.

33
00:02:36,460 --> 00:02:41,300
وهذا البحث يعني الكثير بالنسبة لنا أيضًا.

34
00:02:41,300 --> 00:02:43,220
نحن؟

35
00:02:43,220 --> 00:02:45,860
أنت من تريد لها أن تستمر

36
00:02:45,860 --> 00:02:51,660
وينينغ، أنا أكره أن أقول هذا، ولكنك أقل بصيرة.

37
00:02:51,860 --> 00:02:55,940
والآن بعد أن هدأت الفوضى في المجتمع أخيرًا،

38
00:02:55,940 --> 00:02:59,980
تم وضع متطلبات جديدة للكوادر مثلنا.

39
00:02:59,980 --> 00:03:04,940
نحن بحاجة إلى أن نكون ناضجين سياسيا ومتفوقين أكاديميا.

40
00:03:04,940 --> 00:03:07,740
أنت لا تريد أن تبقى عالقاً هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟

41
00:03:07,740 --> 00:03:10,860
فكر في مستقبلك.

42
00:03:10,860 --> 00:03:14,820
لقد قمنا بمساعدة Ye Wenjie في أبحاثها.

43
00:03:14,820 --> 00:03:20,140
إذا حققت اختراقًا، فسيعود الفضل إلينا أيضًا.

44
00:03:21,300 --> 00:03:26,260
لم أفكر في ذلك طالما أنها تستطيع مواصلة بحثها.

45
00:03:26,260 --> 00:03:27,380
بالتأكيد. بالطبع.

46
00:03:27,380 --> 00:03:28,940
وهذا يجعل اثنين منا.

47
00:03:28,940 --> 00:03:31,260
وبدون هذا المشروع البحثي،

48
00:03:31,260 --> 00:03:35,500
لم تكن لتنغمس في أحدث الموارد الأكاديمية.

49
00:03:36,860 --> 00:03:39,860
انا حسود.

50
00:03:45,180 --> 00:03:49,340
(في النهاية، لم أقم بتسليم هذا التقرير).

51
00:03:49,340 --> 00:03:51,660
(إذا تم إنهاء بحثي،)

52
00:03:51,660 --> 00:03:56,580
(ستتوقف المكتبة الأساسية عن جمع المواد البحثية)

53
00:03:56,580 --> 00:04:00,620
(أو طلب مجلات اللغات الأجنبية.)

54
00:04:00,620 --> 00:04:03,060
(لم يعد بإمكاني الوصول)

55
00:04:03,060 --> 00:04:07,220
(لمثل هذه المجموعة النفيسة من مراجع الفيزياء الفلكية.)

56
00:04:07,220 --> 00:04:10,460
(لكنني لم أتوقع هذا القرار أبداً)

57
00:04:10,460 --> 00:04:15,900
(سيؤدي إلى اكتشاف مفاجئ.)

58
00:04:30,940 --> 00:04:36,180
(واصلت بحثي كالمعتاد حول التداخل الشمسي).

59
00:04:36,180 --> 00:04:43,260
(ولكن في الواقع، كنت أقوم بتحسين نموذجي الرياضي للشمس).

60
00:05:16,060 --> 00:05:20,260
(بعد الانتهاء من مجموعة من حسابات المصفوفة المرهقة،)

61
00:05:20,260 --> 00:05:24,620
(ورقة في مجلة عن كوكب المشتري)

62
00:05:24,620 --> 00:05:28,180
(لفت انتباهي.)

63
00:05:28,300 --> 00:05:33,460
(نشر الدكتور هاري بيترسون مجموعة من البيانات)

64
00:05:33,460 --> 00:05:37,780
(تم الحصول عليه عن طريق الخطأ في 12 يونيو و2 يوليو)

65
00:05:37,780 --> 00:05:43,260
(أثناء مراقبة مبادرة كوكب المشتري،)

66
00:05:43,260 --> 00:05:49,460
(تم خلالها اكتشاف إشعاع كهرومغناطيسي قوي،)

67
00:05:49,460 --> 00:05:53,140
(يدوم 81 ثانية)

68
00:05:53,140 --> 00:05:56,780
(و 76 ثانية على التوالي.)

69
00:06:08,660 --> 00:06:10,140
(مراقبة غرفة التحكم الرئيسية)

70
00:06:25,580 --> 00:06:29,620
(12 يونيو).

71
00:06:31,580 --> 00:06:33,420
(2 يوليو).

72
00:06:33,420 --> 00:06:37,140
(أتذكر هذين التاريخين بوضوح.)

73
00:06:37,140 --> 00:06:38,620
(في تلك الأيام)

74
00:06:38,620 --> 00:06:43,420
(تلقى نظام المراقبة في الساحل الأحمر أيضًا انقطاعات قوية في أشعة الشمس.)

75
00:06:43,420 --> 00:06:48,220
(حدث انقطاع الشمس لمدة 16 دقيقة و42 ثانية)

76
00:06:48,220 --> 00:06:49,940
(بعد الوصول)

77
00:06:49,940 --> 00:06:53,300
(من انفجارات راديو جوفيان على الأرض.)

78
00:06:53,300 --> 00:06:59,260
(كانت تلك الـ 16 دقيقة و42 ثانية حاسمة.)

79
00:06:59,260 --> 00:07:01,700
مرحبًا. إنها يي وينجي من المراقبة.

80
00:07:01,700 --> 00:07:03,940
اتصل بالمراصد الفلكية الوطنية

81
00:07:03,940 --> 00:07:09,140
لموقعي الأرض والمشتري يومي 12 يونيو و2 يوليو.

82
00:07:14,500 --> 00:07:15,940
(شمس)

83
00:07:15,940 --> 00:07:17,180
(أرض)

84
00:07:17,180 --> 00:07:18,380
(كوكب المشتري)

85
00:07:18,380 --> 00:07:19,420
(778.33 مليون كم)

86
00:07:19,420 --> 00:07:20,300
(152.7 مليون كم)

87
00:07:20,300 --> 00:07:22,060
(100 مليون كم)

88
00:07:22,740 --> 00:07:25,220
(من المسافة بين الأرض والمشتري)

89
00:07:25,220 --> 00:07:27,700
(من السهل معرفة الوقت المستغرق)

90
00:07:27,700 --> 00:07:32,060
(لكي تنتقل موجات الراديو بين الاثنين.)

91
00:07:32,060 --> 00:07:34,220
(ثم ​​احسب الوقت)

92
00:07:34,220 --> 00:07:37,660
(يتطلب الأمر دفقات راديوية للانتقال من كوكب المشتري إلى الشمس)

93
00:07:37,660 --> 00:07:40,980
(ومن الشمس إلى الأرض).

94
00:07:40,980 --> 00:07:47,500
(كان الفارق بين الاثنين 16 دقيقة و42 ثانية بالضبط).

95
00:07:48,460 --> 00:07:51,820
أعلم أنني ربما أزعجتك

96
00:07:51,820 --> 00:07:55,660
لكني أشعر أنه من الضروري أن أخبرك بكل كلمة فيه.

97
00:07:55,660 --> 00:07:59,940
وهل هذه الفجوة مرتبطة بالتقلب المفاجئ للإشعاع الشمسي؟

98
00:07:59,940 --> 00:08:02,660
كان لدي تخميني في ذلك اليوم.

99
00:08:02,660 --> 00:08:04,140
كما تعلمون جميعا،

100
00:08:04,140 --> 00:08:07,420
الطاقة الناتجة عن التفاعل داخل قلب الشمس

101
00:08:07,420 --> 00:08:11,980
يكون في البداية على شكل أشعة جاما عالية الطاقة.

102
00:08:11,980 --> 00:08:16,380
تمتص منطقة الإشعاع هذه الفوتونات عالية الطاقة

103
00:08:16,380 --> 00:08:18,660
ويعيد انبعاثها.

104
00:08:18,660 --> 00:08:23,540
مثل هذا الامتصاص وإعادة الانبعاث المتتاليين يقطعان شوطا طويلا

105
00:08:23,540 --> 00:08:27,860
لأن الفوتون قد يستغرق 1000 سنة ليغادر الشمس.

106
00:08:27,860 --> 00:08:29,020
هذا صحيح.

107
00:08:29,020 --> 00:08:34,820
وبعد هذه العملية الطويلة، تصبح أشعة جاما أشعة سينية،

108
00:08:34,820 --> 00:08:37,980
الأشعة فوق البنفسجية المتطرفة، الأشعة فوق البنفسجية،

109
00:08:37,980 --> 00:08:42,380
ثم تتحول في النهاية إلى ضوء مرئي وأشكال أخرى من الإشعاع.

110
00:08:42,380 --> 00:08:45,180
الترددات تنخفض تدريجياً

111
00:08:45,180 --> 00:08:49,660
يمكنك التفكير في الأمر على أنه منحدر بطيء.

112
00:08:49,660 --> 00:08:51,100
لكن،

113
00:08:51,100 --> 00:08:56,140
نموذجي للشمس أدى إلى نتيجة جديدة.

114
00:08:56,140 --> 00:08:59,580
كما انخفض الإشعاع من خلال ترددات مختلفة،

115
00:08:59,580 --> 00:09:02,420
كانت هناك حدود بين المناطق الفرعية.

116
00:09:02,420 --> 00:09:06,580
إنه مثل النزول على الدرج.

117
00:09:06,580 --> 00:09:11,260
عندما تعبر الطاقة كل الحدود، من الداخل إلى الخارج،

118
00:09:11,260 --> 00:09:16,100
انخفض تردد الإشعاع بدرجة حادة.

119
00:09:16,100 --> 00:09:19,260
إذن التغيير في الترددات لا يكون تدريجيًا؟

120
00:09:19,260 --> 00:09:21,460
وهو ما يختلف عن النظرة التقليدية.

121
00:09:21,460 --> 00:09:23,220
بالفعل.

122
00:09:23,220 --> 00:09:27,260
لقد وجدت أيضا أن هذه الحدود

123
00:09:27,260 --> 00:09:30,740
سيعكس الإشعاع من جانب التردد المنخفض،

124
00:09:30,740 --> 00:09:34,340
وأطلقت عليها اسم "مرايا الطاقة".

125
00:09:34,340 --> 00:09:38,020
كم هي دقيقة ورائعة!

126
00:09:38,020 --> 00:09:43,500
واحدة من أكثر الميزات المذهلة لتلك الأسطح الحدودية

127
00:09:43,500 --> 00:09:47,540
هو ما أسميه "اكتساب الانعكاس".

128
00:09:47,540 --> 00:09:51,660
نظريتي هي مرايا الطاقة ليس فقط

129
00:09:51,660 --> 00:09:54,340
تعكس الإشعاع من جانب التردد المنخفض

130
00:09:54,340 --> 00:09:56,860
ولكن أيضًا تضخيمها.

131
00:09:56,860 --> 00:09:59,300
كل التقلبات المفاجئة الغامضة

132
00:09:59,300 --> 00:10:02,220
لاحظنا في نطاقات التردد الضيقة

133
00:10:02,220 --> 00:10:07,220
كانت نتيجة لتضخيم الإشعاعات الأخرى من الفضاء.

134
00:10:07,220 --> 00:10:12,620
ولهذا السبب لم نتمكن من رؤية أي اضطرابات على سطح الشمس.

135
00:10:12,620 --> 00:10:15,780
لكن تلك الخاصية كانت غريبة

136
00:10:15,780 --> 00:10:18,860
ويصعب إثباته

137
00:10:19,060 --> 00:10:24,220
حتى اكتشفت هذا الإطار الزمني الحرج:

138
00:10:24,220 --> 00:10:30,100
16 دقيقة و42 ثانية.

139
00:10:38,820 --> 00:10:41,820
هل تخطيت وجبات الطعام مرة أخرى؟

140
00:10:44,660 --> 00:10:49,660
إليكم مبادرة كوكب المشتري في 12 يونيو و 2 يوليو،

141
00:10:49,660 --> 00:10:52,540
والتدخل الشمسي على الأرض في تلك الأيام

142
00:10:52,540 --> 00:10:56,740
من المراصد الفلكية الوطنية.

143
00:10:58,140 --> 00:11:00,700
كوكب المشتري هنا، والأرض والشمس.

144
00:11:00,700 --> 00:11:02,700
بناءً على مواقع الأرض والمشتري إذن،

145
00:11:02,700 --> 00:11:06,180
لقد حسبت المسافات بين الثلاثة.

146
00:11:06,180 --> 00:11:09,660
الوقت الذي يصل فيه الإشعاع الكهرومغناطيسي إلى الأرض من كوكب المشتري

147
00:11:09,660 --> 00:11:11,780
ما يقرب من 2099 ثانية.

148
00:11:11,780 --> 00:11:16,060
من المشتري إلى الشمس ومن الشمس إلى الأرض،

149
00:11:16,060 --> 00:11:18,420
هذا حوالي 3101 ثانية.

150
00:11:18,420 --> 00:11:24,420
الفارق هو 1002 ثانية أو 16 دقيقة و42 ثانية.

151
00:11:24,420 --> 00:11:26,380
لذا؟

152
00:11:26,380 --> 00:11:30,220
تخميني هو أنه بعد وصول موجات راديو جوفيان إلى الشمس،

153
00:11:30,220 --> 00:11:34,820
تم إعادة إطلاقها بعد تضخيمها حوالي 100 مليون مرة.

154
00:11:34,820 --> 00:11:38,420
تلقت الأرض مجموعتي الانبعاثات قبل وبعد التضخيم،

155
00:11:38,420 --> 00:11:42,660
مفصولة بـ 16 دقيقة و 42 ثانية.

156
00:11:43,700 --> 00:11:47,340
الشمس مضخم لموجات الراديو!

157
00:12:06,500 --> 00:12:09,580
ولكنها تتلقى الإشعاع الكهرومغناطيسي من الفضاء طوال الوقت،

158
00:12:09,580 --> 00:12:11,820
بما في ذلك ذلك من الأرض.

159
00:12:11,820 --> 00:12:13,940
لماذا تم تضخيم بعض الموجات فقط؟

160
00:12:13,940 --> 00:12:18,300
بسبب تأثير التدريع لمنطقة الحمل الحراري الشمسية.

161
00:12:25,820 --> 00:12:28,620
(شمس)

162
00:12:28,620 --> 00:12:30,060
تقع خارج منطقة الإشعاع،

163
00:12:30,060 --> 00:12:32,860
إنها الطبقة السائلة الخارجية للشمس.

164
00:12:32,860 --> 00:12:36,860
(منطقة الحمل الحراري الشمسية)

165
00:12:37,340 --> 00:12:38,540
(الفضاء) موجات الراديو من الفضاء

166
00:12:38,540 --> 00:12:42,740
اختراق منطقة الحمل الحراري أولا للوصول إلى منطقة الإشعاع،

167
00:12:42,740 --> 00:12:44,060
حيث سيتم تضخيمها

168
00:12:44,060 --> 00:12:47,700
قبل أن تنعكس مرة أخرى.

169
00:12:47,700 --> 00:12:51,660
لذلك يجب أن تكون الموجات أقوى من قيمة العتبة.

170
00:12:51,660 --> 00:12:55,460
الغالبية العظمى من مصادر الراديو الأرضية

171
00:12:55,460 --> 00:12:56,420
(أرض)

172
00:12:56,420 --> 00:12:59,620
لا يمكن تجاوز هذه العتبة،

173
00:12:59,620 --> 00:13:03,340
لكن ثوران راديو جوفيان تجاوزه.

174
00:13:03,340 --> 00:13:05,620
(كوكب المشتري)

175
00:13:05,620 --> 00:13:09,900
(شمس)

176
00:13:09,900 --> 00:13:13,140
أقصى قوة نقل للساحل الأحمر

177
00:13:13,140 --> 00:13:16,500
يتجاوزها أيضا.

178
00:13:27,700 --> 00:13:30,140
(الفضاء، منطقة الإشعاع، الشمس)

179
00:13:36,940 --> 00:13:39,380
هل سيحل هذا التداخل الشمسي؟

180
00:13:39,380 --> 00:13:41,780
ليس حقيقيًا،

181
00:13:41,780 --> 00:13:44,860
ولكن هناك احتمال مثير يترتب على ذلك.

182
00:13:44,860 --> 00:13:48,860
أن البشر يستطيعون استخدام الشمس كهوائي فائق،

183
00:13:48,860 --> 00:13:52,700
ومن خلالها تبث موجات الراديو إلى الكون.

184
00:13:52,700 --> 00:13:55,460
سيتم إرسال الأمواج بقوة الشمس،

185
00:13:55,460 --> 00:14:00,100
مئات الملايين من المرات أكبر من إجمالي قوة النقل القابلة للاستخدام

186
00:14:00,100 --> 00:14:03,260
على الارض.

187
00:14:06,260 --> 00:14:08,660
هل تقول

188
00:14:08,660 --> 00:14:12,140
يمكن للأرض أن تنقل

189
00:14:12,140 --> 00:14:15,260
على مستوى حضارة كارداشيف من النوع الثاني؟

190
00:14:15,260 --> 00:14:17,180
صحيح.

191
00:14:17,180 --> 00:14:19,740
بمجرد أن نقارن الأشكال الموجية لانفجارات راديو جوفيان

192
00:14:19,740 --> 00:14:21,820
مع الأشكال الموجية لانقطاع الشمس

193
00:14:21,820 --> 00:14:24,860
استقبلها ريد كوست وهم متطابقون،

194
00:14:24,860 --> 00:14:28,780
سيكون هذا تأكيدًا إضافيًا لنظريتي.

195
00:14:30,100 --> 00:14:31,740
ماذا تحتاج؟

196
00:14:31,740 --> 00:14:35,220
اتصل بالدكتور هاري بيترسون للحصول على سجلات الشكل الموجي

197
00:14:35,220 --> 00:14:38,380
من انفجارات الراديو جوفيان.

198
00:14:49,420 --> 00:14:51,020
لن يكون ذلك سهلا.

199
00:14:51,020 --> 00:14:54,340
أولاً، نحن نفتقر إلى القناة المناسبة، وثانيًا،

200
00:14:56,260 --> 00:14:58,940
نحن بحاجة إلى موافقة على جميع المستويات.

201
00:14:58,940 --> 00:15:01,500
أي هفوة

202
00:15:01,500 --> 00:15:04,260
يمكن أن يؤدي إلى الخيانة.

203
00:15:04,260 --> 00:15:07,900
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل.

204
00:15:24,100 --> 00:15:26,940
هناك...

205
00:15:27,980 --> 00:15:30,980
هناك طريق مختصر.

206
00:15:30,980 --> 00:15:33,580
أنا أستمع.

207
00:15:35,140 --> 00:15:39,900
يمكن لـ Red Coast إرسال موجات الراديو مباشرة إلى الشمس

208
00:15:39,900 --> 00:15:42,860
عند مستوى طاقة أعلى من قيمة العتبة.

209
00:15:42,860 --> 00:15:44,420
مستحيل.

210
00:15:44,420 --> 00:15:45,980
وهذا لم يحدث قط في بلادنا.

211
00:15:45,980 --> 00:15:47,620
أشك في أن المفوض السياسي لي سيوافق على ذلك.

212
00:15:47,620 --> 00:15:50,820
سأخبره أن هذا من أجل أبحاثي الشمسية.

213
00:15:50,820 --> 00:15:54,140
استخدم نظام النقل الخاص بنا كرادار لاستكشاف الطاقة الشمسية

214
00:15:54,140 --> 00:15:56,460
والتي يمكن تحليل أصداءها للحصول عليها

215
00:15:56,460 --> 00:15:59,940
بعض المعلومات عن الإشعاع الشمسي.

216
00:15:59,940 --> 00:16:02,260
هناك مثل هذه السوابق في الغرب.

217
00:16:02,260 --> 00:16:04,060
في الواقع، إنه أسهل من الناحية الفنية

218
00:16:04,060 --> 00:16:06,780
من الاستكشاف الراداري للكواكب الأرضية

219
00:16:06,780 --> 00:16:10,140
يتم إجراؤها بالفعل.

220
00:16:10,140 --> 00:16:14,340
ونظرًا لخلفية لي التقنية، فلن ينخدع.

221
00:16:19,540 --> 00:16:22,420
الأمر يستحق المحاولة.

222
00:16:23,620 --> 00:16:27,460
(الإشعاع الكهرومغناطيسي الشمسي الذي رصده الساحل الأحمر)

223
00:16:27,460 --> 00:16:29,340
يي وينجي، لقد خرجت عن الخط!

224
00:16:29,340 --> 00:16:31,420
البحث النظري يكفي.

225
00:16:31,420 --> 00:16:35,020
لماذا تذهب إلى هذه المسافة الكبيرة؟

226
00:16:37,580 --> 00:16:40,420
لي، كما تعلمون،

227
00:16:40,420 --> 00:16:43,500
يجب تأكيد جميع الاكتشافات الكبرى من خلال التجارب.

228
00:16:43,500 --> 00:16:46,540
وإذا ثبتت صحة نظريتها،

229
00:16:46,540 --> 00:16:49,860
سيكون ذلك غير مسبوق!

230
00:16:51,260 --> 00:16:53,900
فقط هذه المرة،

231
00:16:53,900 --> 00:16:55,180
لو سمحت.

232
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
نعم.

233
00:16:56,180 --> 00:16:57,620
جربه مرة واحدة.

234
00:16:57,620 --> 00:16:58,940
انها ليست صعبة للغاية.

235
00:16:58,940 --> 00:17:00,580
استقبال الصدى بعد الإرسال

236
00:17:00,580 --> 00:17:01,340
لن يأخذ إلا...

237
00:17:01,340 --> 00:17:03,020
ما يزيد قليلا عن عشر دقائق.

238
00:17:03,020 --> 00:17:03,780
صحيح!

239
00:17:03,780 --> 00:17:06,820
يكفي أن يتحول Red Coast من وضع الإرسال إلى وضع المراقبة.

240
00:17:06,820 --> 00:17:10,660
أعلم أنه ممكن من الناحية الفنية والتشغيلية.

241
00:17:13,620 --> 00:17:17,500
أنت فقط لا تفهم الأمر، أليس كذلك؟

242
00:17:17,500 --> 00:17:20,620
تهدف شعاع الراديو فائقة القوة في الشمس؟

243
00:17:20,620 --> 00:17:24,740
هل فكرت في الخطر والمخاطر المحتملة؟

244
00:17:35,500 --> 00:17:39,100
لا بد لي من مراجعة كل تقرير قبل تسليمه.

245
00:17:39,100 --> 00:17:44,380
يجب التحقق جيدًا من كل ما يتعلق بالشمس!

246
00:17:45,140 --> 00:17:50,620
هناك عدم يقين بشأن هذه التجربة.

247
00:17:52,580 --> 00:17:56,900
قدر كبير من عدم اليقين، هل تعلم؟

248
00:18:01,620 --> 00:18:02,940
(تقرير البحث)

249
00:18:57,100 --> 00:19:00,300
استمر في العمل على التداخل الشمسي.

250
00:19:00,300 --> 00:19:03,580
ننسى هذه التجربة.

251
00:19:04,180 --> 00:19:07,020
رفض المفوض السياسي لي

252
00:19:07,020 --> 00:19:10,100
هو أبعد من المعقول.

253
00:19:11,940 --> 00:19:14,500
أنا آسف.

254
00:19:14,500 --> 00:19:17,420
أتمنى أن أتمكن من المساعدة.

255
00:19:19,540 --> 00:19:22,780
إنه من أجلك.

256
00:19:23,300 --> 00:19:25,940
دعها تذهب.

257
00:19:42,980 --> 00:19:46,260
(لكنني لم أستمع إليه).

258
00:19:46,260 --> 00:19:50,580
(وأخيراً، انبعثت شرارات الأمل من جديد بعد فترة طويلة).

259
00:19:50,580 --> 00:19:53,980
(لم أتمكن من رؤيتهم يخرجون بهذه الطريقة.)

260
00:19:53,980 --> 00:19:57,500
(ظللت أبحث عن فرصة لإنجاز التجربة).

261
00:19:58,620 --> 00:19:59,900
(في الحقيقة،)

262
00:19:59,900 --> 00:20:06,020
(لم تكن المخاطرة كبيرة جدًا لإنجازها).

263
00:20:06,020 --> 00:20:10,820
(كان جهاز إرسال ريد كوست فائق القوة.)

264
00:20:10,820 --> 00:20:13,220
(كان معدل الخطأ مرتفعا.)

265
00:20:13,220 --> 00:20:19,660
(بعد كل عملية إصلاح، سيكون هناك اختبار انتقال.)

266
00:20:22,980 --> 00:20:26,420
المهندس تشانغ، هناك خطأ ما مرة أخرى.

267
00:20:26,420 --> 00:20:29,100
يستمر في الحدوث.

268
00:20:29,100 --> 00:20:34,340
لقد انتهيت للتو من الإصلاح أمس.

269
00:20:34,340 --> 00:20:39,020
ليس مجددا!

270
00:20:40,060 --> 00:20:42,060
سأفعل ذلك.

271
00:20:42,060 --> 00:20:44,940
شكرًا لك،

272
00:20:49,660 --> 00:20:52,620
وينجي.

273
00:22:01,780 --> 00:22:06,900
(لقد قمت بتعديل قوة نقل الاختبار لتتجاوز قيمة العتبة)

274
00:22:06,900 --> 00:22:09,340
(من أجل نظريتي الانعكاسية)

275
00:22:09,340 --> 00:22:12,100
(ثم ​​اضبط التردد)

276
00:22:12,100 --> 00:22:18,260
(إلى القيمة التي من المرجح أن يتم تضخيمها بواسطة مرآة الطاقة.)

277
00:23:59,140 --> 00:24:03,660
(أخيرًا، تحت ستار اختبار الهوائي،)

278
00:24:03,660 --> 00:24:07,260
(وجهته نحو غروب الشمس)

279
00:24:07,260 --> 00:24:12,940
(وينقل نفس المحتوى كالمعتاد.)

280
00:26:56,980 --> 00:26:59,700
يا...

281
00:27:28,740 --> 00:27:30,060
يخبر...

282
00:27:30,060 --> 00:27:34,780
أخبر المحطة الأساسية بمراقبة قناة 12000 ميجاهرتز.

283
00:27:34,780 --> 00:27:36,060
ماذا نتلقى؟

284
00:27:36,060 --> 00:27:38,660
ربما سنحصل على شيء ما.

285
00:27:38,660 --> 00:27:42,180
ليس هناك وقت لتغيير النظام إلى وضع المراقبة.

286
00:27:59,100 --> 00:28:00,540
هذا هو يانغ وينينغ.

287
00:28:00,540 --> 00:28:03,460
مراقبة قناة 12000 ميجاهيرتز.

288
00:28:03,460 --> 00:28:06,220
ابقني على علم بآخر التطورات.

289
00:28:08,340 --> 00:28:11,020
انتظر!

290
00:28:11,220 --> 00:28:13,340
نظراً للحساسية المنخفضة لذلك الراديو،

291
00:28:13,340 --> 00:28:17,500
يمكننا فقط استقبال الإشارات من كائنات فضائية على القمر.

292
00:28:21,180 --> 00:28:24,460
الإشارة تأتي من...

293
00:28:26,660 --> 00:28:29,500
الشمس.

294
00:28:43,260 --> 00:28:48,660
هل استخدمت الساحل الأحمر لإرسال إشارة إلى الشمس؟

295
00:28:58,780 --> 00:29:02,020
لا تخبر أي شخص آخر عن ذلك. لا يمكن أن يحدث مرة أخرى.

296
00:29:02,020 --> 00:29:05,180
أبداً!

297
00:29:09,140 --> 00:29:11,140
ما هي الفائدة على أي حال؟

298
00:29:11,140 --> 00:29:12,540
حتى لو كان هناك موجة صدى،

299
00:29:12,540 --> 00:29:18,500
سيكون أضعف من أن يلتقطه الراديو الخاص بنا.

300
00:29:19,340 --> 00:29:21,780
لا.

301
00:29:21,780 --> 00:29:25,060
إذا كان تخميني صحيحا،

302
00:29:25,060 --> 00:29:29,620
سوف تتلقى صدى قوي للغاية،

303
00:29:29,620 --> 00:29:33,260
أقوى مما نتصور.

304
00:29:34,020 --> 00:29:38,100
طالما أن قوة الإرسال تتجاوز عتبة معينة،

305
00:29:38,100 --> 00:29:44,260
يمكن للشمس تضخيم الإشارة 100 مليون مرة.

306
00:30:52,860 --> 00:30:55,580
أرى.

307
00:31:00,060 --> 00:31:03,220
لم يحصلوا على شيء.

308
00:31:29,260 --> 00:31:30,780
لا تنزعجي كثيرًا.

309
00:31:30,780 --> 00:31:32,620
تحقق من هذا.

310
00:31:32,620 --> 00:31:34,820
ذلك الفلكي

311
00:31:34,820 --> 00:31:37,900
كتب مرة أخرى.

312
00:31:53,740 --> 00:31:56,020
ماذا قال؟

313
00:31:56,020 --> 00:31:57,700
قال إنه لم يتخيل

314
00:31:57,700 --> 00:32:01,900
أنه سيكون هناك زملاء في الصين يدرسون الكهرومغناطيسية الكوكبية

315
00:32:01,900 --> 00:32:05,620
وتوقع المزيد من التعاون والتواصل.

316
00:32:18,660 --> 00:32:22,460
(حزمتا الورق اللتان أرسلهما تتضمنان سجلاً كاملاً)

317
00:32:22,460 --> 00:32:26,660
(من الأشكال الموجية لاثنين من انفجارات راديو جوفيان.)

318
00:32:26,660 --> 00:32:30,500
(لقد اصطفتهم على الأرض.)

319
00:32:30,500 --> 00:32:34,220
(إذا كانا مطابقين لانقطاعي الشمس)

320
00:32:34,220 --> 00:32:39,220
(وهذا يعني أن نظريتي صحيحة).

321
00:32:47,860 --> 00:32:53,500
(في منتصف المجهود، فقدت أي أمل).

322
00:32:53,500 --> 00:32:58,180
(كنت أعرف هذين الشكلين الموجيين عن ظهر قلب.)

323
00:32:58,180 --> 00:33:03,620
(لم يتطابقوا مع هذين الاثنين).

324
00:33:06,940 --> 00:33:09,540
ما هو الخطأ؟

325
00:33:15,340 --> 00:33:17,380
لا شئ.

326
00:33:17,380 --> 00:33:22,380
لقد حان الوقت للاستيقاظ من حلمي.

327
00:33:46,180 --> 00:33:51,100
(لم أكن أعلم ذلك في تلك اللحظة)

328
00:33:51,100 --> 00:33:53,580
(أول صرخة يمكن سماعها)

329
00:33:53,580 --> 00:33:58,260
(في الفضاء من حضارة الأرض)

330
00:33:58,260 --> 00:34:01,100
(كان ينتشر من الشمس)

331
00:34:01,100 --> 00:34:07,820
(إلى الكون بسرعة الضوء).

332
00:34:28,420 --> 00:34:34,260
(موجة راديوية تعمل بالطاقة النجمية، مثل المد المهيب،)

333
00:34:34,260 --> 00:34:38,540
(لقد عبرت مدار كوكب المشتري).

334
00:34:38,540 --> 00:34:41,340
(على تردد 12000 ميجا هرتز،)

335
00:34:41,340 --> 00:34:46,700
(كانت الشمس ألمع نجم في مجرة ​​درب التبانة بأكملها).

336
00:34:49,660 --> 00:34:51,780
نداءك إلى الكون

337
00:34:51,780 --> 00:34:55,580
دع الرب يسمعنا أخيرًا!

338
00:34:55,580 --> 00:34:58,060
القضاء على الاستبداد البشري!

339
00:34:58,060 --> 00:35:00,940
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

340
00:35:00,940 --> 00:35:03,020
القضاء على الاستبداد البشري!

341
00:35:03,020 --> 00:35:05,740
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

342
00:35:05,740 --> 00:35:08,020
القضاء على الاستبداد البشري!

343
00:35:08,020 --> 00:35:12,980
العالم ينتمي إلى Trisolaris!

344
00:35:19,260 --> 00:35:24,300
في ذلك الوقت، لم أكن أتخيل ذلك.

345
00:35:24,300 --> 00:35:30,620
كان هذا الإرسال بمثابة فقاعة رائعة.

346
00:35:30,620 --> 00:35:32,820
انهارت بسرعة

347
00:35:32,820 --> 00:35:36,980
وعادت حياتي إلى السلام.

348
00:35:38,500 --> 00:35:43,900
(أكمل مشروع الساحل الأحمر مراحل الاختبار والاقتحام.)

349
00:35:43,900 --> 00:35:49,060
(أصبحت المشاكل التقنية أقل فأقل).

350
00:35:49,060 --> 00:35:52,220
(بعد أربع سنوات من مجيئي إلى القاعدة،)

351
00:35:52,220 --> 00:35:55,140
(زواج سعيد) (تزوجني يانغ وينينغ)

352
00:35:55,140 --> 00:35:58,620
(على حساب حياته المهنية المستقبلية).

353
00:35:59,620 --> 00:36:05,740
(بسبب خلفيتي المعقدة، فقد منصبه كرئيس للمهندسين).

354
00:36:05,740 --> 00:36:08,340
(بقينا في القاعدة)

355
00:36:08,340 --> 00:36:11,780
(كفنيين عاديين.)

356
00:36:38,060 --> 00:36:42,140
(حياتي وعملي أصبحا منتظمين)

357
00:36:42,140 --> 00:36:45,740
(وحصلت على السلام الداخلي.)

358
00:36:50,140 --> 00:36:51,900
(هكذا قال،)

359
00:36:51,900 --> 00:36:56,460
(ما قمعه القلق والخوف)

360
00:36:56,460 --> 00:37:00,700
(بدأت في الاستيقاظ.)

361
00:37:00,700 --> 00:37:03,260
(بدأت أنظر بنظرة عقلانية)

362
00:37:03,260 --> 00:37:07,580
(في الجنون والكراهية التي آذتني)

363
00:37:07,580 --> 00:37:10,620
(ومباشرة في الجانب الشرير للبشرية.)

364
00:37:10,620 --> 00:37:16,260
(قرأت كلاسيكيات فلسفة وتاريخ اللغات الأجنبية).

365
00:37:16,260 --> 00:37:19,500
(رؤى الفلاسفة الاستثنائية)

366
00:37:19,500 --> 00:37:23,340
(قادني إلى الأكثر أساسية)

367
00:37:23,340 --> 00:37:27,620
(والجوانب السرية للطبيعة البشرية.)

368
00:37:35,540 --> 00:37:38,620
(في الحقيقة لاعقلانية الجنس البشري)

369
00:37:38,620 --> 00:37:42,340
(كانت معروضة باستمرار.)

370
00:38:01,980 --> 00:38:08,420
(تم العثور على قطع الأشجار المشوش كل يوم في كل مكان.)

371
00:38:10,900 --> 00:38:13,660
(استمرت الأراضي القاحلة في النمو يومًا بعد يوم.)

372
00:38:13,660 --> 00:38:15,420
(جنون الجنس البشري)

373
00:38:15,420 --> 00:38:19,860
(وصلت إلى ذروتها التاريخية).

374
00:38:23,580 --> 00:38:25,260
(في ذلك الوقت،)

375
00:38:25,260 --> 00:38:29,740
(كانت الحرب الباردة في ذروتها).

376
00:38:29,740 --> 00:38:33,780
(تحت الأرض كان هناك عدد لا يحصى من صوامع الصواريخ).

377
00:38:33,780 --> 00:38:35,420
(تحت البحر،)

378
00:38:35,420 --> 00:38:39,740
(كانت الغواصات النووية تقوم بدوريات مثل الأشباح).

379
00:38:39,740 --> 00:38:42,860
(الحرب النووية قادرة على تدمير الأرض عشرات المرات)

380
00:38:42,860 --> 00:38:45,860
(قد تنفجر في أي لحظة.)

381
00:38:45,860 --> 00:38:47,700
(لافاييت واحدة)

382
00:38:47,700 --> 00:38:51,060
(أو غواصة من طراز يانكي تحمل ما يكفي من الرؤوس الحربية)

383
00:38:51,060 --> 00:38:53,620
(لتدمير مئات المدن)

384
00:38:53,620 --> 00:38:57,300
(وقتل مئات الملايين من الناس).

385
00:38:58,500 --> 00:39:04,700
(الأسلحة النووية قوية مثل النجوم.)

386
00:39:04,700 --> 00:39:09,140
(ولكن الكون لديه قوى أكثر فظاعة)

387
00:39:09,140 --> 00:39:16,100
(مثل الثقوب السوداء، والمادة المضادة، والمادة المظلمة، وغيرها).

388
00:39:16,100 --> 00:39:18,460
(مقارنة معهم)

389
00:39:18,460 --> 00:39:23,860
(القنبلة النووية الحرارية ليست سوى شمعة صغيرة).

390
00:39:23,860 --> 00:39:27,940
(إذا حصل البشر على إحدى تلك القوى الأخرى،

391
00:39:27,940 --> 00:39:33,860
(قد يتبخر العالم على الفور.)

392
00:39:33,860 --> 00:39:39,540
في ظل الجنون، العقلانية عاجزة.

393
00:39:40,900 --> 00:39:46,380
(أتذكر أنني كنت أعاني من فقدان الهدف).

394
00:39:46,380 --> 00:39:48,940
(كنت مثاليا)

395
00:39:48,940 --> 00:39:54,620
(من سيعطيها كل شيء من أجل قضية عظيمة.)

396
00:39:54,620 --> 00:40:00,260
(ولكن بعد ذلك، وجدت أن كل ما فعلته كان بلا معنى،)

397
00:40:02,020 --> 00:40:08,380
كما سيكون أي مسعى في المستقبل.

398
00:40:09,820 --> 00:40:13,820
حتى عام 1979،

399
00:40:13,820 --> 00:40:17,460
في 21 أكتوبر،

400
00:40:18,420 --> 00:40:23,020
تم تغيير كل شيء.

401
00:40:26,260 --> 00:40:31,820
(في الواقع، كانت النوبة الليلية سهلة).

402
00:40:31,820 --> 00:40:34,860
(كنت بحاجة فقط للتحقق من موجات إشارات الراديو من الفضاء)

403
00:40:34,860 --> 00:40:39,860
(واستمع إلى الضجيج الذي لا معنى له.)

404
00:40:50,380 --> 00:40:55,900
(كان من الصعب معرفة ما إذا كان الشكل الموجي يحمل معلومات بالعين المجردة).

405
00:40:57,180 --> 00:41:01,980
(لكنني كنت على دراية بالشكل الموجي) (ضوضاء الكون.)

406
00:41:01,980 --> 00:41:05,620
(أدركت أن الموجة تتحرك أمامي)

407
00:41:05,620 --> 00:41:09,500
(تم تعديله بواسطة الذكاء.)

408
00:41:09,500 --> 00:41:14,500
(لم تتجاوز أي إشارات لاسلكية تلقيناها إمكانية التعرف على المستوى C).

409
00:41:14,500 --> 00:41:19,460
(إذا كان الحرف A، فمن المحتمل أن يحتوي الإرسال على معلومات ذكية)

410
00:41:19,460 --> 00:41:24,260
(سيكون فوق 90 ​​في المئة.)

411
00:41:24,260 --> 00:41:29,780
(وكان تصنيف ذلك AAAAA.)

412
00:41:29,780 --> 00:41:33,100
(وكان ذلك غير عادي للغاية،)

413
00:41:33,100 --> 00:41:36,020
(مما يعني أن الإرسال المستلم)

414
00:41:36,020 --> 00:41:41,620
(استخدمت نفس لغة الترميز المستخدمة في الإرسال الخارجي لـ Red Coast.)

415
00:43:01,140 --> 00:43:03,780
(لا تجب)

416
00:43:06,380 --> 00:43:09,100
"لا

417
00:43:09,100 --> 00:43:12,820
إجابة".

418
00:43:14,980 --> 00:43:15,980
"لا تجب"!

419
00:43:18,620 --> 00:43:22,300
"لا تجب"!

420
00:44:44,940 --> 00:44:49,580
(لا تجب)

421
00:44:50,660 --> 00:44:57,420
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

422
00:44:58,140 --> 00:45:04,260
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

423
00:45:05,620 --> 00:45:11,980
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

424
00:45:12,900 --> 00:45:19,140
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

425
00:45:20,220 --> 00:45:26,940
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

426
00:45:27,660 --> 00:45:33,580
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

427
00:45:35,020 --> 00:45:41,140
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

428
00:45:42,420 --> 00:45:48,460
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

429
00:45:49,780 --> 00:45:56,460
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

430
00:45:57,180 --> 00:46:03,460
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

431
00:46:04,620 --> 00:46:11,180
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

432
00:46:11,900 --> 00:46:18,300
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

433
00:46:19,260 --> 00:46:26,180
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

434
00:46:26,700 --> 00:46:32,540
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

435
00:46:34,020 --> 00:46:40,620
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

436
00:46:41,540 --> 00:46:47,380
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

437
00:46:48,860 --> 00:46:55,540
♪ لقد رأيت أشياء لن تصدقوها أيها الناس ♪

438
00:46:56,260 --> 00:47:02,460
♪ قريباً سوف يختفي كوكبنا ♪

439
00:47:03,620 --> 00:47:10,660
♪ لقد عرفت المستقبل الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

440
00:47:10,980 --> 00:47:14,220
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبك ♪

441
00:47:14,220 --> 00:47:20,420
=ثلاثة أجسام=