1
00:01:22,580 --> 00:01:29,380
=ثلاثة أجسام=

2
00:01:29,380 --> 00:01:32,220
=الحلقة 28=

3
00:01:35,780 --> 00:01:38,900
السؤال الأخير ولكن أيضا الأكثر أهمية.

4
00:01:38,900 --> 00:01:40,940
حتى الآن،

5
00:01:40,940 --> 00:01:46,420
لقد أرسل Trisolaris موجات الراديو فقط

6
00:01:46,420 --> 00:01:49,900
إلى الأرض؟

7
00:02:00,900 --> 00:02:03,140
صحيح تقريبا.

8
00:02:03,140 --> 00:02:05,180
بالكاد؟

9
00:02:05,180 --> 00:02:08,580
الحضارة التريسولانية الحالية

10
00:02:08,580 --> 00:02:13,460
(قادر على السفر إلى الفضاء بسرعة عشر سرعة الضوء).

11
00:02:13,460 --> 00:02:18,140
(حدثت هذه القفزة التكنولوجية منذ بضعة عقود في سنوات الأرض).

12
00:02:18,140 --> 00:02:20,740
(قبل تلك النقطة، سرعتهم القصوى)

13
00:02:20,740 --> 00:02:24,020
(كانت تحوم حول جزء من الألف من سرعة الضوء).

14
00:02:24,020 --> 00:02:27,460
(المسابير الصغيرة التي أرسلوها إلى الأرض)

15
00:02:27,460 --> 00:02:30,900
(لم أكمل المائة بعد)

16
00:02:30,900 --> 00:02:35,220
من الرحلة بين هناك وهنا.

17
00:02:35,220 --> 00:02:36,900
(إذا كان أسطول Trisolaran قد تم إطلاقه)

18
00:02:36,900 --> 00:02:39,420
قادر على الطيران بسرعة تعادل عُشر سرعة الضوء،

19
00:02:39,420 --> 00:02:41,620
يجب أن يستغرق الأمر 40 عامًا فقط للوصول إلى النظام الشمسي.

20
00:02:41,620 --> 00:02:44,660
لماذا تقول أن الأمر سيستغرق أكثر من 400 سنة؟

21
00:02:44,660 --> 00:02:46,900
هنا الحاجة.

22
00:02:46,900 --> 00:02:51,460
يتكون أسطول Trisolaran Interstellar بشكل لا يصدق

23
00:02:51,460 --> 00:02:52,900
(سفن الفضاء الضخمة.)

24
00:02:52,900 --> 00:02:55,460
(إن تسريعها عملية بطيئة.)

25
00:02:55,460 --> 00:03:00,300
(عُشر سرعة الضوء هي سرعته القصوى فقط)

26
00:03:00,300 --> 00:03:04,420
(لكنهم لا يستطيعون الإبحار بهذه السرعة لفترة طويلة)

27
00:03:04,420 --> 00:03:06,740
(قبل التباطؤ.)

28
00:03:06,740 --> 00:03:09,580
(لذا، الوقت الذي يستغرقه أسطول تريسولان)

29
00:03:09,580 --> 00:03:12,300
(للوصول إلى النظام الشمسي)

30
00:03:12,300 --> 00:03:15,940
(أطول بعشر مرات من المسبار الصغير).

31
00:03:16,300 --> 00:03:20,780
كما أنها مصدر الدفع لسفن تريسولاران

32
00:03:20,780 --> 00:03:24,260
هو إبادة المادة والمادة المضادة.

33
00:03:24,540 --> 00:03:27,900
إبادة المادة والمادة المضادة؟

34
00:03:29,620 --> 00:03:32,900
إذن هل يوجد مجال مغناطيسي كبير أمام كل سفينة؟

35
00:03:32,900 --> 00:03:37,900
هل يوجد مجال مغناطيسي كبير أمام كل سفينة؟

36
00:03:37,900 --> 00:03:40,020
نعم.

37
00:03:40,180 --> 00:03:44,900
(من الناحية النظرية، يتشكل الحقل على شكل قمع)

38
00:03:44,900 --> 00:03:49,660
(لجمع جزيئات المادة المضادة من الفضاء.)

39
00:03:49,660 --> 00:03:53,100
(عملية التجميع هذه بطيئة،)

40
00:03:53,100 --> 00:03:56,100
(ولا يمكن أن يجتمع إلا بعد طول انتظار)

41
00:03:56,100 --> 00:03:59,220
(ما يكفي من المادة المضادة للسماح للسفينة)

42
00:03:59,220 --> 00:04:01,980
(لتسريع لفترة وجيزة.)

43
00:04:13,780 --> 00:04:16,740
إذا كان هذا هو الحال،

44
00:04:16,900 --> 00:04:19,900
يستغرق الأمر بالفعل 400 عام.

45
00:04:20,980 --> 00:04:24,900
إذًا ماذا تقصد بـ "تقريبًا" الآن؟

46
00:04:24,900 --> 00:04:27,580
نحن نتحدث عن

47
00:04:27,580 --> 00:04:31,660
سرعة رحلة الفضاء ضمن سياق معين.

48
00:04:31,660 --> 00:04:36,740
وخارج هذا السياق، حتى البشر المتخلفون

49
00:04:36,740 --> 00:04:39,820
(قادرة على تسريع كائنات معينة)

50
00:04:39,820 --> 00:04:42,700
(ليقترب من سرعة الضوء).

51
00:04:42,700 --> 00:04:44,900
ربما كانت تقصد بكلمة "السياق" على المستوى الكلي.

52
00:04:44,900 --> 00:04:47,180
وعلى نطاق صغير، يمكننا بالفعل استخدام مسرعات الجسيمات عالية الطاقة

53
00:04:47,180 --> 00:04:50,500
لتسريع الجسيمات الدقيقة لتقترب من سرعة الضوء.

54
00:04:54,820 --> 00:05:00,060
تلك الجزيئات الدقيقة التي ذكرتها هي "الأشياء"، أليس كذلك؟

55
00:05:00,900 --> 00:05:02,540
انت ذكي.

56
00:05:02,540 --> 00:05:04,500
أنا أشعر بالإطراء.

57
00:05:04,500 --> 00:05:10,020
لدي أبرز العلماء في العالم خلفي.

58
00:05:12,580 --> 00:05:13,940
نعم،

59
00:05:13,940 --> 00:05:16,820
إنها جزيئات دقيقة.

60
00:05:17,060 --> 00:05:21,980
قبل ست سنوات، في النظام النجمي الثلاثي البعيد،

61
00:05:21,980 --> 00:05:25,740
قام Trisolaris بتسريع نويتين من الهيدروجين

62
00:05:25,740 --> 00:05:28,740
لتقترب من سرعة الضوء

63
00:05:28,740 --> 00:05:32,020
(واطلقوا النار عليهم نحو النظام الشمسي.)

64
00:05:32,020 --> 00:05:36,140
(هاتان نواتي الهيدروجين، أو البروتونات،)

65
00:05:36,140 --> 00:05:39,300
(وصل إلى النظام الشمسي قبل عامين،)

66
00:05:39,300 --> 00:05:43,300
(ثم ​​وصل إلى الأرض).

67
00:05:44,020 --> 00:05:46,620
اثنين من البروتونات؟

68
00:05:46,620 --> 00:05:49,900
لقد أرسلوا بروتونين فقط؟

69
00:05:49,900 --> 00:05:52,460
هذا لا شيء تقريبًا.

70
00:05:52,460 --> 00:05:54,820
الجنرال تشانغ،

71
00:05:54,820 --> 00:05:57,900
قلت أيضا "تقريبا".

72
00:05:59,100 --> 00:06:04,060
هذا هو الحد الأقصى لقوة تريسولاران.

73
00:06:04,060 --> 00:06:05,700
يمكنهم فقط تسريع شيء ما

74
00:06:05,700 --> 00:06:09,940
صغيرة مثل البروتون لتقترب من سرعة الضوء.

75
00:06:10,140 --> 00:06:12,820
وعلى مسافة أربع سنوات ضوئية،

76
00:06:12,820 --> 00:06:16,580
يمكنهم إرسال بروتونين فقط.

77
00:06:22,180 --> 00:06:26,420
(على المستوى العياني، البروتونان لا يمثلان شيئًا).

78
00:06:26,420 --> 00:06:29,060
(حتى هدب واحد على البكتيريا)

79
00:06:29,060 --> 00:06:31,380
(سيشمل عدة مليارات من البروتونات).

80
00:06:31,380 --> 00:06:33,700
(ما هي النقطة؟)

81
00:06:33,700 --> 00:06:35,860
إنهم قفل.

82
00:06:35,860 --> 00:06:39,140
قفل؟ ما الذي يقفلونه؟

83
00:06:40,100 --> 00:06:43,460
تقدم العلوم الإنسانية.

84
00:06:45,860 --> 00:06:47,740
(خلال القرون الأربعة والنصف)

85
00:06:47,740 --> 00:06:50,660
(حتى وصول أسطول تريسولان)

86
00:06:50,660 --> 00:06:53,540
(بسبب وجود البروتونين)

87
00:06:53,540 --> 00:06:55,420
(البشرية لن تكون قادرة على القيام)

88
00:06:55,420 --> 00:06:58,860
أي تطورات علمية مهمة.

89
00:06:58,860 --> 00:07:02,700
قال إيفانز ذات مرة أن يوم الوصول

90
00:07:02,700 --> 00:07:07,140
من البروتونين كان أيضًا اليوم

91
00:07:07,140 --> 00:07:09,940
أن العلوم الإنسانية ماتت.

92
00:07:11,380 --> 00:07:18,140
(لذا فأنت تعلم بالفعل أن البروتونات أغلقت العلم البشري.)

93
00:07:20,740 --> 00:07:22,700
(البروفيسور ديفيد من جامعة جادايورك)

94
00:07:22,700 --> 00:07:24,220
(انتحرت قبل شهر).

95
00:07:24,220 --> 00:07:26,020
(عالم الفيزياء الفلكية للبلد أ...)

96
00:07:26,020 --> 00:07:29,180
(العلم البشري لن يتقدم أبدًا.)

97
00:07:29,180 --> 00:07:32,100
(تجربة يانج دونج لن تنجح أبدًا).

98
00:07:32,100 --> 00:07:35,060
الفيزياء غير موجودة.

99
00:07:38,380 --> 00:07:43,620
(لماذا لم تخبرها بالحقيقة في وقت سابق؟)

100
00:07:47,180 --> 00:07:50,380
هو كل ما أعرفه

101
00:07:58,100 --> 00:08:00,980
الحقيقة؟

102
00:08:38,380 --> 00:08:40,700
الجنرال تشانغ،

103
00:08:41,060 --> 00:08:43,420
هذا هو وانغ مياو.

104
00:08:44,580 --> 00:08:46,340
حسنًا، شكرًا أستاذ يي.

105
00:08:46,340 --> 00:08:48,540
دعونا نسميها اليوم.

106
00:08:48,540 --> 00:08:51,580
شخص ما يريد رؤيتك.

107
00:09:56,740 --> 00:09:59,740
شكرا لرؤيتي.

108
00:10:04,780 --> 00:10:07,100
هناك سؤال

109
00:10:07,100 --> 00:10:09,780
أنني لم أجب عليك.

110
00:10:10,660 --> 00:10:13,500
هل يتعلق الأمر بـ يانغ دونغ؟

111
00:10:18,620 --> 00:10:20,940
دونغ

112
00:10:21,500 --> 00:10:24,980
لم أكن أحب مشاهدة أخبار الأحداث الجارية،

113
00:10:25,180 --> 00:10:30,180
لأنه كان لديها اعتقاد أساسي بذلك

114
00:10:30,180 --> 00:10:33,620
الحياة والعالم

115
00:10:33,620 --> 00:10:36,500
قد يكون قبيحًا،

116
00:10:36,500 --> 00:10:39,740
ولكن في نهاية الجزئي والكلي،

117
00:10:39,740 --> 00:10:43,820
كانت متناغمة ومثالية.

118
00:10:46,060 --> 00:10:51,900
(كان العالم اليومي مجرد رغوة تطفو على المحيط المثالي).

119
00:10:53,740 --> 00:10:58,900
(ولكن لأن البروتونات تداخلت مع تجربة المسرع،)

120
00:10:58,900 --> 00:11:01,380
لا تأتي.

121
00:11:04,700 --> 00:11:10,620
(أصبح العالم اليومي عرضًا جميلاً بدلاً من ذلك).

122
00:11:10,620 --> 00:11:14,100
(الصغرى الذي يحتويه)

123
00:11:14,100 --> 00:11:16,900
(والماكرو الذي يحتوي عليه)

124
00:11:16,900 --> 00:11:22,180
(قد يكون أكثر فوضوية وأقبح.)

125
00:11:26,100 --> 00:11:29,420
(فانهار إيمانها).

126
00:11:30,780 --> 00:11:33,660
(هي في الحقيقة تعلم ذلك)

127
00:11:34,260 --> 00:11:37,460
لم يكن عليها أن تفكر بهذه الطريقة.

128
00:11:38,340 --> 00:11:43,900
بدون الفيزياء، لا يزال بإمكانها العيش.

129
00:11:44,980 --> 00:11:49,780
(لقد اتخذت الخيارات والجهود،)

130
00:11:49,780 --> 00:11:54,380
(أحاول أن أعيش بسلام)

131
00:11:54,380 --> 00:11:57,260
(مثل امرأة عادية.)

132
00:11:58,500 --> 00:12:01,260
(لها،)

133
00:12:01,660 --> 00:12:05,620
(لقد تم تدمير نصف حياتها).

134
00:12:07,860 --> 00:12:10,900
لقد تحدثت مع شين يوفي.

135
00:12:11,540 --> 00:12:14,700
حاول يانغ دونغ إجراء تغييرات.

136
00:12:14,700 --> 00:12:18,180
ربما فعلت ذلك لإنقاذ نفسها.

137
00:12:19,700 --> 00:12:22,660
لكنني لا أعرف

138
00:12:23,380 --> 00:12:27,580
لماذا اختارت في النهاية إنهاء حياتها.

139
00:12:28,980 --> 00:12:31,780
ذلك بسبب

140
00:12:31,900 --> 00:12:34,580
أنا دمرت

141
00:12:35,820 --> 00:12:38,820
النصف الآخر من حياتها.

142
00:12:39,180 --> 00:12:41,660
(لو كنت على حق)

143
00:12:41,660 --> 00:12:44,020
(دونغ)

144
00:12:44,020 --> 00:12:46,660
(كان يجب أن أرى بالصدفة)

145
00:12:46,660 --> 00:12:50,180
(الملفات الموجودة على جهاز الكمبيوتر الخاص بي والتي لم أحذفها،)

146
00:12:50,180 --> 00:12:52,780
(و اكتشف)

147
00:12:52,780 --> 00:12:56,460
(عن أسراري مع تريسولاريس.)

148
00:12:57,380 --> 00:13:00,540
(لم تظن ذلك أبداً)

149
00:13:00,940 --> 00:13:04,300
(والدتها التي احتفظت بصحبتها)

150
00:13:04,620 --> 00:13:07,820
(كان شخصًا مختلفًا)

151
00:13:07,820 --> 00:13:09,900
(شخص)

152
00:13:09,900 --> 00:13:12,620
(لم تستطع)

153
00:13:12,620 --> 00:13:15,020
(حتى تصدق)

154
00:13:15,020 --> 00:13:18,340
(قد تكون موجودة.)

155
00:13:18,620 --> 00:13:21,900
(الأمران معا)

156
00:13:22,540 --> 00:13:26,060
(تشكل حياتها كلها.)

157
00:13:26,180 --> 00:13:28,340
لكن،

158
00:13:31,300 --> 00:13:34,740
لقد كانوا في الواقع شيئًا واحدًا.

159
00:13:37,020 --> 00:13:39,940
لأكون أكثر دقة،

160
00:13:42,020 --> 00:13:44,740
لقد كنت الوحيد

161
00:13:45,820 --> 00:13:49,020
الذي دمر حياة دونغ.

162
00:13:49,620 --> 00:13:52,700
♪ الاختيار القاسي للطبيعة ♪

163
00:13:52,700 --> 00:13:57,540
(كل الأدلة تشير إلى نتيجة واحدة).

164
00:13:57,940 --> 00:14:01,900
(الفيزياء لم تكن موجودة من قبل)

165
00:14:03,460 --> 00:14:06,620
(ولن تكون موجودة أبداً).

166
00:14:07,060 --> 00:14:10,860
(أعلم أن ما أفعله غير مسؤول).

167
00:14:11,060 --> 00:14:12,420
(ولكن ليس لدي خيار).

168
00:14:12,420 --> 00:14:16,580
(تريازولام)

169
00:14:49,580 --> 00:14:51,100
أعلم أنك تفكر دائمًا

170
00:14:51,100 --> 00:14:54,420
هناك الكثير من الشكوك حول وفاة يانغ دونغ.

171
00:14:55,260 --> 00:14:57,860
لدي شكوك أيضا.

172
00:14:58,660 --> 00:15:01,340
إذا قلت لك،

173
00:15:01,340 --> 00:15:04,420
يعود ذلك جزئيًا إلى الفيزياء،

174
00:15:05,100 --> 00:15:09,340
وجزئيًا بسبب البروفيسور يي،

175
00:15:09,340 --> 00:15:12,820
هل سيزيل شكوكك؟

176
00:15:13,780 --> 00:15:16,540
ماذا تعتقد؟

177
00:15:21,500 --> 00:15:25,260
الفيزياء لم تكن موجودة أبدا، ولن تكون موجودة أبدا.

178
00:15:27,020 --> 00:15:29,740
بصراحة، أعتقد العكس تماما.

179
00:15:29,740 --> 00:15:33,940
أعتقد أن رسالة انتحار يانغ دونغ أصبحت أكثر غرابة.

180
00:15:35,380 --> 00:15:37,260
دعونا نقوم بتجربة فكرية اجتماعية

181
00:15:37,260 --> 00:15:40,180
مع يانغ دونغ كمثال.

182
00:15:40,180 --> 00:15:41,820
فشل التصادم الكمي.

183
00:15:41,820 --> 00:15:45,420
يبدو أن أساس الفيزياء قد انهار.

184
00:16:01,900 --> 00:16:05,700
(ولكن إذا علمت فذلك لأن بروتونين قد أغلقا العلم البشري)

185
00:16:05,700 --> 00:16:07,340
(كان يجب أن تجد تفسيرات معقولة)

186
00:16:07,340 --> 00:16:10,060
(للشذوذ في الفيزياء النظرية.)

187
00:16:14,980 --> 00:16:17,780
(قصة البروفيسور يي دمرت بالفعل أملها)

188
00:16:17,780 --> 00:16:18,980
(لكنها في نفس الوقت تستطيع ذلك)

189
00:16:18,980 --> 00:16:21,980
(على الأقل انظر سبب عدم وجود الفيزياء البشرية)

190
00:16:21,980 --> 00:16:24,740
(كان ذلك بسبب تدخل Trisolarans.)

191
00:16:31,100 --> 00:16:35,260
وينبغي أن يكون هذا أملا جديدا.

192
00:16:36,980 --> 00:16:39,620
لم يكن من الممكن أن يفشل يانغ دونغ في رؤية هذا،

193
00:16:39,620 --> 00:16:41,780
لكنها ما زالت تختار..

194
00:16:41,780 --> 00:16:44,380
اختارت أن تقتل نفسها.

195
00:16:44,860 --> 00:16:48,620
لا بد أنها رأت شيئًا طويل المدى أكثر منا.

196
00:16:49,020 --> 00:16:50,180
ولكن ماذا رأت؟

197
00:16:50,180 --> 00:16:51,740
كيف رأت؟

198
00:16:51,740 --> 00:16:55,580
كلانا لا يستطيع معرفة ذلك.

199
00:16:59,820 --> 00:17:03,940
لقد أخذت تجربتك الآن البروتونين اللذين يقفلان الأرض

200
00:17:03,940 --> 00:17:06,660
كشرط ضروري.

201
00:17:06,780 --> 00:17:09,540
هل تعتقد ذلك حقا؟

202
00:17:09,940 --> 00:17:12,580
أطلق التريسولارانس بروتونين على الأرض

203
00:17:12,580 --> 00:17:14,700
من مسافة أربع سنوات ضوئية

204
00:17:14,700 --> 00:17:16,780
(وكلاهما وصلا إلى الهدف).

205
00:17:16,780 --> 00:17:18,020
(هذه الدقة لا تصدق.)

206
00:17:18,020 --> 00:17:21,620
(أنت تعلم أن هناك العديد من العقبات بين هناك وهنا.)

207
00:17:21,620 --> 00:17:25,100
(وكلا النظام الشمسي والأرض يتحركان).

208
00:17:25,100 --> 00:17:26,900
انها مثل...

209
00:17:26,900 --> 00:17:29,020
وسوف يتطلب المزيد من الدقة

210
00:17:29,020 --> 00:17:32,620
من إطلاق النار على بعوضة هنا من بلوتو.

211
00:17:32,620 --> 00:17:35,220
مطلق النار هو أبعد من الخيال، أليس كذلك؟

212
00:17:35,220 --> 00:17:38,140
فماذا يعني ذلك؟

213
00:17:41,500 --> 00:17:43,700
لا أعرف.

214
00:17:43,940 --> 00:17:46,140
لا أعرف.

215
00:17:51,100 --> 00:17:53,900
ما رأيك تلك الجزيئات الدقيقة

216
00:17:53,900 --> 00:17:58,340
مثل البروتونات والنيوترونات والإلكترونات؟

217
00:17:59,420 --> 00:18:03,700
سوف تبدو وكأنها نقطة فقط، ولكن مع هياكل مختلفة.

218
00:18:03,940 --> 00:18:08,460
الصورة في ذهني أكثر واقعية من صورتك.

219
00:18:16,140 --> 00:18:18,500
انظروا ما هذا.

220
00:18:18,900 --> 00:18:21,420
مرشح السجائر.

221
00:18:21,540 --> 00:18:26,660
أنظر إلى هذا الشيء الصغير من حيث تقف،

222
00:18:26,660 --> 00:18:28,940
كيف تصف ذلك؟

223
00:18:29,180 --> 00:18:31,860
انها عمليا مجرد نقطة.

224
00:18:55,020 --> 00:18:58,180
إذا تم نشر هذه الإسفنجة الصغيرة مفتوحة، فإن مساحة السطح الممتزة

225
00:18:58,180 --> 00:19:01,420
يمكن أن تكون كبيرة مثل غرفة المعيشة الخاصة بي.

226
00:19:01,420 --> 00:19:02,900
هل تدخن الأنابيب؟

227
00:19:02,900 --> 00:19:04,500
أنا لا أدخن.

228
00:19:04,500 --> 00:19:06,700
تستخدم الأنابيب مرشحًا أكثر تقدمًا.

229
00:19:06,700 --> 00:19:07,740
ثلاثة يوان للواحد.

230
00:19:07,740 --> 00:19:09,780
إنها مليئة بالفحم النشط.

231
00:19:09,780 --> 00:19:13,580
إذا قمت بإزالة كل الحشو، فسيبدو مثل فضلات الفأر.

232
00:19:13,580 --> 00:19:14,740
لكن انتشر مفتوحا

233
00:19:14,740 --> 00:19:17,300
السطح الممتز الذي يتكون من الثقوب الصغيرة الموجودة في الداخل

234
00:19:17,300 --> 00:19:19,700
كبير مثل ملعب التنس.

235
00:19:19,700 --> 00:19:23,380
هذا هو السبب في أن الفحم النشط شديد الامتصاص.

236
00:19:24,260 --> 00:19:27,580
ذلك ما تحاول أن تقول؟

237
00:19:27,580 --> 00:19:30,740
حسنًا، الإسفنجة أو الفحم النشط ثلاثي الأبعاد.

238
00:19:30,740 --> 00:19:33,420
لكن أسطحها الممتزة ثنائية الأبعاد.

239
00:19:33,420 --> 00:19:35,380
وهكذا، يمكنك أن ترى كيف هيكل عالي الأبعاد

240
00:19:35,380 --> 00:19:39,300
يمكن أن تحتوي على هيكل ضخم منخفض الأبعاد.

241
00:19:40,020 --> 00:19:42,420
لكن على المستوى الميكروسكوبي،

242
00:19:42,420 --> 00:19:44,620
هذا هو الحد الأقصى للقدرة على الفضاء عالي الأبعاد

243
00:19:44,620 --> 00:19:47,100
لاحتواء مساحة منخفضة الأبعاد.

244
00:19:47,220 --> 00:19:48,380
لأن الله كان بخيلاً.

245
00:19:48,380 --> 00:19:49,660
خلال الانفجار الكبير، هو فقط

246
00:19:49,660 --> 00:19:53,380
زودت العالم المجهري بثلاثة أبعاد،

247
00:19:55,620 --> 00:19:58,820
ولكن هذا لا يعني أن الأبعاد الأعلى غير موجودة.

248
00:19:58,820 --> 00:20:02,180
يتم تأمين ما يصل إلى ثمانية أبعاد ضمن النطاق الصغير.

249
00:20:02,180 --> 00:20:05,020
(ويضاف إلى الأبعاد الثلاثة على المستوى الكلي،)

250
00:20:05,660 --> 00:20:10,300
(يوجد الزمكان ذو أحد عشر بعدًا داخل الجسيمات الأساسية).

251
00:20:12,420 --> 00:20:14,780
وماذا في ذلك؟

252
00:20:14,780 --> 00:20:19,220
ما الذي تعتقد أنه علامة على التقدم التكنولوجي للحضارة؟

253
00:20:19,220 --> 00:20:21,460
في الكون؟

254
00:20:22,820 --> 00:20:25,060
رؤية الأبعاد.

255
00:20:25,060 --> 00:20:28,060
أعتقد أنها القدرة على التحكم في الأبعاد الدقيقة والاستفادة منها.

256
00:20:28,060 --> 00:20:30,820
الاستفادة من الجسيمات الأساسية هو شيء أسلافنا

257
00:20:30,820 --> 00:20:33,620
لقد فعلوا ذلك بالفعل عندما قاموا بحفر الخشب لإشعال النار.

258
00:20:33,620 --> 00:20:35,780
استخدام التفاعلات الكيميائية أمر عادل

259
00:20:35,780 --> 00:20:38,660
معالجة الجزيئات الدقيقة على مستوى أحادي البعد.

260
00:20:38,660 --> 00:20:41,020
وبطبيعة الحال، تطور هذا الاستخدام أيضًا من الخام إلى المتقدم،

261
00:20:41,020 --> 00:20:45,180
من النيران إلى المحركات البخارية، ثم المولدات.

262
00:20:45,180 --> 00:20:48,380
ولكن الآن، قدرة البشر على التعامل مع الجزيئات الدقيقة على المستوى الكلي

263
00:20:48,380 --> 00:20:49,340
وصلت إلى ذروتها.

264
00:20:49,340 --> 00:20:52,260
لدينا أجهزة كمبيوتر ومواد نانوية.

265
00:20:52,260 --> 00:20:55,340
لكن كل هذا، من منظور حضارة أكثر تقدمًا في الكون،

266
00:20:55,340 --> 00:20:58,020
يتم إنجازه بدون

267
00:20:58,300 --> 00:21:01,700
فتح العديد من الأبعاد.

268
00:21:01,980 --> 00:21:05,620
لهذا السبب يعتقدون أن البشر مجرد ديوك الرومي.

269
00:21:09,420 --> 00:21:11,740
ماذا يفعل كل ما قلته

270
00:21:11,740 --> 00:21:14,780
لها علاقة مع هذين البروتونين؟

271
00:21:14,780 --> 00:21:18,220
وفي نهاية المطاف، ماذا يمكنهم أن يفعلوا؟

272
00:21:18,220 --> 00:21:21,180
يمكن أن يحتوي الهدب الواحد الموجود على البكتيريا على عدة مليارات من البروتونات.

273
00:21:21,180 --> 00:21:26,100
حتى لو تحول البروتونان بالكامل إلى طاقة على طرف إصبعي،

274
00:21:26,100 --> 00:21:28,300
على الأكثر سيكون الأمر بمثابة وخز الدبوس.

275
00:21:28,300 --> 00:21:30,940
حتى لو تحولت إلى طاقة على البكتيريا،

276
00:21:30,940 --> 00:21:32,780
ربما لن تشعر البكتيريا بأي شيء.

277
00:21:32,780 --> 00:21:34,300
ناهيك عنك.

278
00:21:34,300 --> 00:21:36,460
ثم ماذا كنت تحاول أن تقول؟

279
00:21:36,460 --> 00:21:38,100
لا شئ.

280
00:21:38,100 --> 00:21:39,300
أنا لا أعرف أي شيء.

281
00:21:39,300 --> 00:21:41,820
ماذا يمكن أن يعرف الديك الرومي؟

282
00:21:41,820 --> 00:21:43,900
لكن بخصوص هذا الأمر، أنت تعرف أكثر مني.

283
00:21:43,900 --> 00:21:45,620
أنت لست في خسارة مثلي.

284
00:21:45,620 --> 00:21:49,020
على الأقل يمكنك أن تخبرني بما تعرفه.

285
00:21:49,220 --> 00:21:51,980
- أقول لك ما أعرف؟ - نعم.

286
00:21:54,540 --> 00:21:57,420
لو قلت لك ما أعرفه

287
00:21:57,900 --> 00:22:00,540
لن تتمكن حقًا من النوم.

288
00:22:01,620 --> 00:22:04,100
ما الفائدة من القلق؟

289
00:22:04,700 --> 00:22:06,340
تعلم من شي تشيانغ.

290
00:22:06,340 --> 00:22:09,100
فقط افعل الأفضل ضمن مسؤوليتك.

291
00:22:09,620 --> 00:22:15,460
سأذهب للشرب ثم أعود للنوم مثل الديك الرومي.

292
00:22:31,980 --> 00:22:32,860
أم. أم.

293
00:22:32,860 --> 00:22:34,780
أنظر، أبي يدخن.

294
00:22:34,780 --> 00:22:36,540
متى أتيت؟

295
00:22:36,540 --> 00:22:37,380
العب في الخارج.

296
00:22:37,380 --> 00:22:38,820
دع أبي يقوم بعمله.

297
00:22:38,820 --> 00:22:41,660
أمي، لا تدع أبي يدخن.

298
00:22:41,660 --> 00:22:43,580
نعم. لن أسمح لأبي بالتدخين.

299
00:22:43,580 --> 00:22:45,820
اذهب والعب.

300
00:22:50,540 --> 00:22:51,700
ما هو الخطأ؟

301
00:22:51,700 --> 00:22:54,380
هل هناك مشكلة في تجربتك؟

302
00:22:54,580 --> 00:22:56,060
لماذا تقول هذا؟

303
00:22:56,060 --> 00:22:59,820
آخر مرة حدقت فيها بشيء وأنت في حالة ذهول كانت متى

304
00:22:59,820 --> 00:23:03,220
تم بناء معمل المواد النانوية.

305
00:23:04,220 --> 00:23:07,220
لم يكن ذلك يستحق الذكر.

306
00:23:08,540 --> 00:23:10,980
هل هذا خطير جدا؟

307
00:23:12,060 --> 00:23:14,020
لا.

308
00:23:14,020 --> 00:23:17,420
أعني أنني كنت صغيرا في ذلك الوقت.

309
00:23:17,420 --> 00:23:20,500
عندما واجهت مشكلة، اعتقدت دائمًا أنها كبيرة.

310
00:23:20,500 --> 00:23:23,380
الآن بالنظر إلى الوراء، كانوا لا شيء.

311
00:23:23,380 --> 00:23:27,660
جميع المشاكل الأكاديمية هي مسألة وقت.

312
00:23:27,660 --> 00:23:31,060
مع مرور الوقت، يمكن حل جميع المشاكل.

313
00:23:31,060 --> 00:23:35,900
أبي، حان دورك لتحكي لي قصة اليوم.

314
00:23:36,100 --> 00:23:37,380
دودو، لا تزعج أبي.

315
00:23:37,380 --> 00:23:39,740
لا يهم. لقد تصادف أن أكون حراً اليوم.

316
00:23:39,740 --> 00:23:40,620
يأتي.

317
00:23:40,620 --> 00:23:43,900
سيخبرك أبي كيف تغلب الساحر على التنين.

318
00:23:43,900 --> 00:23:44,460
يأتي.

319
00:23:44,460 --> 00:23:47,260
كوني فتاة جيدة.

320
00:23:48,380 --> 00:23:50,340
يأتي.

321
00:23:55,620 --> 00:23:58,420
ذات مرة، كان هناك ساحر

322
00:23:58,420 --> 00:24:03,900
محاولة صنع جرعات سحرية وممارسة السحر.

323
00:24:04,180 --> 00:24:08,140
ولكن في يوم من الأيام، جاء التنين.

324
00:24:08,140 --> 00:24:13,460
لقد دمرت كوخ الساحر السحري، وأسقطت جرعته السحرية،

325
00:24:13,460 --> 00:24:18,580
(وأخذ الفاكهة السحرية التي عاش عليها الساحر).

326
00:24:18,900 --> 00:24:21,020
(الساحر لم يستسلم).

327
00:24:21,020 --> 00:24:24,340
لقد مر بمصاعب لا حصر لها للعثور على عش التنين،

328
00:24:24,340 --> 00:24:27,300
وأعلنت الحرب عليها.

329
00:24:28,540 --> 00:24:35,380
(لقد راوغ ذيل التنين الضخم، وأطفأ النيران التي أطلقها.)

330
00:24:35,380 --> 00:24:38,660
وأخيرا، هزم الساحر التنين

331
00:24:38,660 --> 00:24:41,620
واستعاد فاكهته السحرية.

332
00:24:41,620 --> 00:24:43,420
أبي، أنت أيضاً ساحر.

333
00:24:43,420 --> 00:24:46,220
لقد وضعت البيضة بطريقة سحرية في الزجاجة.

334
00:24:46,220 --> 00:24:49,260
إذن أنت شجاع أيضًا.

335
00:24:49,260 --> 00:24:50,780
شكرًا.

336
00:24:50,780 --> 00:24:54,060
لماذا قاتل التنين الساحر؟

337
00:24:54,060 --> 00:24:57,980
هل هناك أي فرصة أن يصبحوا أصدقاء في النهاية

338
00:24:57,980 --> 00:25:00,900
ولم يقاتلوا أكثر؟

339
00:25:02,980 --> 00:25:07,220
وانغ مياو، جاء صديقك لرؤيتك.

340
00:25:07,220 --> 00:25:10,540
أبي، لا بد أنه التنين.

341
00:25:10,540 --> 00:25:11,660
احرص.

342
00:25:11,660 --> 00:25:13,260
أبي ساحر.

343
00:25:13,260 --> 00:25:15,660
أبي ليس خائفا.

344
00:25:26,820 --> 00:25:28,940
هل أنت وانغ مياو؟

345
00:25:28,940 --> 00:25:31,300
معذرةً، لا يمكنك التدخين هنا.

346
00:25:31,300 --> 00:25:35,380
الردهة، يمكننا أن نتحدث في الردهة. لا يمكنك التدخين هناك أيضًا.

347
00:25:35,940 --> 00:25:39,060
(يرجى المحافظة على نظافة الردهة وعدم التدخين)

348
00:25:41,100 --> 00:25:42,620
هل أنت بخير؟

349
00:25:42,620 --> 00:25:43,860
نعم.

350
00:25:43,860 --> 00:25:46,260
لقد تذكرت للتو الأيام الخوالي.

351
00:25:46,260 --> 00:25:48,780
أقصد صحتك.

352
00:25:48,780 --> 00:25:50,420
أنا بخير.

353
00:25:50,420 --> 00:25:51,060
لا تقلق.

354
00:25:51,060 --> 00:25:53,340
أنا لست مشعة بعد الآن.

355
00:25:53,340 --> 00:25:56,220
بسبب قنبلة نووية صغيرة، جرفوني من الداخل والخارج

356
00:25:56,220 --> 00:25:59,140
مثل كيس الدقيق.

357
00:25:59,500 --> 00:26:02,340
بمجرد مغادرتك المستشفى، أتيت لطرق بابي.

358
00:26:02,340 --> 00:26:03,180
هل هو أمر ملح؟

359
00:26:03,180 --> 00:26:04,300
انها عاجل.

360
00:26:04,300 --> 00:26:06,260
تعال معي.

361
00:26:06,260 --> 00:26:09,540
لا، أنا مشغول بعد ظهر هذا اليوم.

362
00:26:10,420 --> 00:26:13,260
بعد ظهر هذا اليوم، سنقوم بإعادة ترتيب الجدول الزمني الخاص بك.

363
00:26:13,260 --> 00:26:15,260
هناك سيارة تنتظر في الطابق السفلي.

364
00:26:15,260 --> 00:26:17,700
هل ستأتي أم لا؟

365
00:26:17,700 --> 00:26:19,900
أريد أن أتذكر الأيام الخوالي أيضًا.

366
00:26:19,900 --> 00:26:21,220
هل ستأتي أم لا؟

367
00:26:21,220 --> 00:26:23,500
هل لدي خيار؟

368
00:26:31,100 --> 00:26:33,780
قرأت سجل استجواب يي وينجي.

369
00:26:33,780 --> 00:26:36,700
لقد قيل أن التريسولارانس أرسلوا بروتونين إلى الأرض.

370
00:26:36,700 --> 00:26:38,780
ما هي البروتونات؟

371
00:26:38,780 --> 00:26:41,620
ما هو غرض التريسولاران؟

372
00:26:41,620 --> 00:26:45,900
البروتونان اللذان أرسلاهما صغيران جدًا بحيث لا يمكن رؤيتهما.

373
00:26:45,900 --> 00:26:49,020
لكن يمكنهم قفل العلوم الإنسانية.

374
00:26:49,020 --> 00:26:51,140
مثلما تشاجرت مع شخص ما،

375
00:26:51,140 --> 00:26:54,540
لقد بذلت قصارى جهدك، بينما ألقيت شعرتين،

376
00:26:54,540 --> 00:26:57,580
لقد جعلك خصمك متصلبًا وغير قادر على الحركة.

377
00:26:57,580 --> 00:27:03,540
هذه المعلومات تشبه العد التنازلي وتثقل كاهل أذهاننا.

378
00:27:03,540 --> 00:27:06,420
(ألا تشعر أن الجميع هنا)

379
00:27:06,420 --> 00:27:09,380
(هل تشعر بالقلق والقلق؟)

380
00:27:17,180 --> 00:27:19,500
(حتى حفرية الحوت الأزرق)

381
00:27:19,500 --> 00:27:24,060
(يبدو أنه أصبح أكثر خشونة وأصفر.)

382
00:27:27,140 --> 00:27:31,860
هل هذا هو معنى التقلبات الذي تقوله دائمًا أيها المثقفون؟

383
00:27:32,660 --> 00:27:37,940
يبدو الأمر كما لو أن الحضارة الإنسانية سرعان ما أصبحت شيخوخة.

384
00:27:37,940 --> 00:27:40,140
قطع حماقة.

385
00:27:40,460 --> 00:27:42,140
لقد كان شهر واحد فقط.

386
00:27:42,140 --> 00:27:44,540
ما هي الحضارة التي سوف تشيخ بهذه السرعة؟

387
00:27:44,540 --> 00:27:47,980
وانغ مياو، أجبني،

388
00:27:47,980 --> 00:27:50,580
هل تريد أن

389
00:27:51,220 --> 00:27:54,980
تلعب لعبة معي ومع البشرية جمعاء؟

390
00:27:58,100 --> 00:27:59,300
هل لدي خيار؟

391
00:27:59,300 --> 00:28:00,620
جيد.

392
00:28:00,620 --> 00:28:02,620
يأتي.

393
00:28:31,500 --> 00:28:35,460
يبدو أنني والدكتور دينغ نحن العلماء الوحيدون هنا.

394
00:28:35,460 --> 00:28:39,140
لم يكن من المفترض أن تحضري الإجتماع، ولا حتى أنا.

395
00:28:39,140 --> 00:28:41,580
ألا ترى أنهم كلهم ​​ضباط عسكريون؟

396
00:28:41,580 --> 00:28:45,300
لقد أصررت على حضور الاجتماع معك.

397
00:28:47,500 --> 00:28:49,140
لماذا أصررت على فعل هذا؟

398
00:28:49,140 --> 00:28:52,580
لا يمكننا فعل أي شيء للمساعدة في القبض على إيفانز.

399
00:28:52,580 --> 00:28:54,100
ليس بالضرورة.

400
00:28:54,100 --> 00:28:56,180
في المرة الأولى التي رأيتك فيها، اعتقدت،

401
00:28:56,180 --> 00:29:00,460
ربما أنت سكين جيد للقتل

402
00:29:00,460 --> 00:29:02,260
هل مازلت في مزاج للمزاح؟

403
00:29:02,260 --> 00:29:04,260
أنا لم أمزح.

404
00:29:04,260 --> 00:29:05,380
من المحتمل،

405
00:29:05,380 --> 00:29:08,260
نحن الاثنان سوف نفعل ذلك

406
00:29:08,260 --> 00:29:12,940
خذ زمام المبادرة، واترك بصمتنا، وتميز.

407
00:29:12,940 --> 00:29:15,540
كيف تحب التعابير الخاصة بي؟

408
00:29:28,020 --> 00:29:29,780
صباح الخير.

409
00:29:29,780 --> 00:29:32,660
الجميع في هذا الاجتماع

410
00:29:32,660 --> 00:29:37,460
أصبح لديه الآن فهم أساسي للوضع.

411
00:29:37,460 --> 00:29:40,420
وفقا لاتفاقنا،

412
00:29:40,420 --> 00:29:44,860
شاركنا المعلومات بشكل متزامن.

413
00:29:44,860 --> 00:29:47,300
يؤسفني أن أقول لك،

414
00:29:47,300 --> 00:29:52,380
بدأت الحرب بين الغزاة الأجانب والإنسانية.

415
00:29:52,380 --> 00:29:58,060
(قد يقول البعض، في الوقت الحالي، لا يزال خصومنا بشرًا).

416
00:29:58,060 --> 00:30:01,900
(بعد كل شيء، أحفادنا لن يواجهوا التريسولارانس)

417
00:30:01,900 --> 00:30:07,620
(لمدة أربعة قرون ونصف أخرى).

418
00:30:07,620 --> 00:30:10,620
(ومع ذلك، في جوهر الأمر، هؤلاء خونة للجنس البشري)

419
00:30:10,620 --> 00:30:13,540
(مثل منظمة التجارة الإلكترونية يمكن أيضًا اعتبارها أعداء)

420
00:30:13,540 --> 00:30:17,300
(من خارج الحضارة الإنسانية).

421
00:30:17,300 --> 00:30:22,340
لم نواجه عدوًا أبدًا

422
00:30:22,460 --> 00:30:24,380
مثله.

423
00:30:24,380 --> 00:30:27,100
إذن هدفنا المشترك التالي

424
00:30:27,100 --> 00:30:29,740
هو التقاط رسائل Trisolaran التي تم اعتراضها

425
00:30:29,740 --> 00:30:34,340
مخزنة يوم القيامة؟

426
00:30:34,340 --> 00:30:35,940
نعم.

427
00:30:35,940 --> 00:30:39,820
قد يكون لهذه الرسائل أهمية كبيرة

428
00:30:39,820 --> 00:30:43,220
من أجل بقائنا.

429
00:30:43,220 --> 00:30:45,340
يرجى النظر.

430
00:30:45,340 --> 00:30:47,580
هذا هو يوم القيامة.

431
00:30:47,580 --> 00:30:51,820
(لقد تتبعنا موقعه عبر القمر الصناعي).

432
00:30:51,820 --> 00:30:57,180
(السفينة لا تزال تبحر في المحيط الأطلسي بحرية).

433
00:30:57,180 --> 00:31:00,580
(لقد قدمت بالفعل خططًا إلى هيئة قناة بنما)

434
00:31:00,580 --> 00:31:02,940
(للمرور عبر القناة)

435
00:31:02,940 --> 00:31:04,700
في أربعة أيام.

436
00:31:04,700 --> 00:31:08,300
ويبدو أن هذه هي أفضل فرصة لنا لاتخاذ الإجراءات اللازمة.

437
00:31:08,300 --> 00:31:11,940
وربما لن تنشأ مثل هذه الفرصة مرة أخرى.

438
00:31:11,940 --> 00:31:14,220
الغرض من هذا الاجتماع

439
00:31:14,220 --> 00:31:17,540
هو مناقشة خطط العمليات المحتملة،

440
00:31:17,540 --> 00:31:21,140
ثم قم بالإبلاغ عن واحد إلى ثلاثة

441
00:31:21,140 --> 00:31:24,020
من أفضل اقتراحاتنا إلى Central.

442
00:31:24,020 --> 00:31:27,540
هذه العملية صعبة للغاية.

443
00:31:27,540 --> 00:31:29,540
لأن أي خطة

444
00:31:29,540 --> 00:31:31,420
يجب أن يضمن شيئا واحدا،

445
00:31:31,420 --> 00:31:38,220
وهو الالتقاط الآمن لرسائل Trisolaran.

446
00:31:39,260 --> 00:31:42,420
وفقًا للمعلومات الواردة من عمليات ETO التي تم الاستيلاء عليها،

447
00:31:42,420 --> 00:31:47,140
أعيد بناء يوم القيامة من ناقلة نفط قديمة.

448
00:31:47,580 --> 00:31:49,940
(ولكن البنية الفوقية والداخلية)

449
00:31:49,940 --> 00:31:51,620
(تم تجديدها على نطاق واسع)

450
00:31:51,620 --> 00:31:55,420
(مع الهياكل المعقدة والغرف وطرق المرور.)

451
00:31:55,420 --> 00:31:58,820
(ولقد عاش الطاقم على متن السفينة لأكثر من شهر)

452
00:31:58,820 --> 00:32:02,660
(لا تزال بحاجة إلى خريطة للتنقل في بعض المناطق،)

453
00:32:02,660 --> 00:32:05,500
(الذي ليس لدينا.)

454
00:32:06,620 --> 00:32:10,220
في الوقت الحالي، نحن لا نعرف حتى

455
00:32:10,220 --> 00:32:13,500
موقع مركز الحاسبة يوم القيامة,

456
00:32:13,500 --> 00:32:17,940
(أو ما إذا كانت رسائل Trisolaran مخزنة هناك،)

457
00:32:17,940 --> 00:32:19,740
(أو عدد النسخ التي لديهم.)

458
00:32:19,740 --> 00:32:22,700
(الوسيلة الوحيدة لتحقيق هدفنا)

459
00:32:22,700 --> 00:32:27,300
(هو الاستيلاء على يوم القيامة والسيطرة عليه بالكامل.)

460
00:32:27,300 --> 00:32:31,700
الجزء الأصعب هو منع العدو من المحو

461
00:32:31,700 --> 00:32:34,580
بيانات Trisolaran أثناء هجومنا.

462
00:32:34,580 --> 00:32:38,780
إذا قاموا للتو بإفراغ مشبك خرطوشة على القرص الصلب للخادم،

463
00:32:38,780 --> 00:32:40,100
(سينتهي كل شيء.)

464
00:32:40,100 --> 00:32:43,060
(سيستغرق الأمر 10 ثوانٍ على الأكثر.)

465
00:32:43,060 --> 00:32:47,020
لذلك، نحتاج في الأساس إلى إخلاء السفينة وطاقمها بالكامل،

466
00:32:47,020 --> 00:32:48,740
(ابحث عن القرص أو محرك الأقراص،)

467
00:32:48,740 --> 00:32:51,780
(أو ليس لدينا أي فكرة عن موقعه الفعلي)

468
00:32:51,780 --> 00:32:54,340
(بدون خريطة، دون التسبب)

469
00:32:54,340 --> 00:32:57,940
(أي أضرار جسيمة أو إثارة أي إنذارات)

470
00:32:57,940 --> 00:33:00,140
(كل ذلك في 10 ثواني.)

471
00:33:00,140 --> 00:33:04,020
هل لدينا جواسيس يوم القيامة للتحكم أو التحرك

472
00:33:04,020 --> 00:33:10,460
معدات التخزين في مكان آخر قبل العملية مباشرة؟

473
00:33:10,460 --> 00:33:12,540
لا.

474
00:33:19,900 --> 00:33:24,660
إذن ليس لدينا ما نناقشه سوى الهراء.

475
00:33:33,300 --> 00:33:36,340
يمكن لسلاح البرق الكروي القضاء على جميع الأفراد

476
00:33:36,340 --> 00:33:41,900
داخل هيكل مغلق دون الإضرار بالمعدات الأخرى.

477
00:33:48,420 --> 00:33:50,380
لا أعتقد أن هذا ممكن.

478
00:33:50,380 --> 00:33:52,660
لا نعرف ما إذا كانت السفينة مزودة بجدران مغناطيسية

479
00:33:52,660 --> 00:33:56,100
للحماية من البرق الكروي.

480
00:33:56,740 --> 00:34:00,100
(أيضًا، يحتاج البرق الكروي إلى بعض الوقت لتحرير طاقته،)

481
00:34:00,100 --> 00:34:04,460
(10 ثوانٍ على الأقل، أو دقيقة واحدة، أو حتى لفترة أطول.)

482
00:34:04,460 --> 00:34:08,180
(سيكون لديهم ما يكفي من الوقت للرد.)

483
00:34:10,700 --> 00:34:13,260
ماذا عن القنبلة النيوترونية؟

484
00:34:13,260 --> 00:34:14,460
أيضا هناك مشكلة.

485
00:34:14,460 --> 00:34:20,260
لا يمكن للإشعاع الصادر عن القنبلة النيوترونية أن يقتلهم على الفور.

486
00:34:24,020 --> 00:34:26,420
(بعد الهجوم بالقنبلة النيوترونية)

487
00:34:26,420 --> 00:34:30,460
(العدو لديه الكثير من الوقت للاجتماع)

488
00:34:30,460 --> 00:34:32,500
مثلنا تماما.

489
00:34:32,500 --> 00:34:35,220
والخيار الآخر هو غاز الأعصاب.

490
00:34:35,220 --> 00:34:40,260
لكن من وقت إطلاق سراحنا إلى الوقت الذي سنستغرقه للالتفاف حول السفينة،

491
00:34:40,260 --> 00:34:41,460
لقد حان الوقت أكثر مما لدينا،

492
00:34:41,460 --> 00:34:44,820
بحيث لا يلبي متطلبات الجنرال.

493
00:34:48,620 --> 00:34:51,580
الخيارات الأخرى الوحيدة هي

494
00:34:51,580 --> 00:34:55,700
قنابل ارتجاجية أو موجات تحت صوتية.

495
00:35:06,780 --> 00:35:10,100
أستخدم القنابل الارتجاجية والألعاب في عمل الشرطة.

496
00:35:10,100 --> 00:35:13,820
يمكنهم بالفعل أن يصعقوا الناس داخل المبنى ويفقدوا الوعي،

497
00:35:13,820 --> 00:35:17,780
لكنها جيدة فقط لغرفة أو غرفتين.

498
00:35:17,780 --> 00:35:20,220
هل لديك أي قنابل ارتجاجية كبيرة بما يكفي لصعقك؟

499
00:35:20,220 --> 00:35:21,500
سفينة كاملة مليئة بالناس؟

500
00:35:21,500 --> 00:35:22,460
لا.

501
00:35:22,460 --> 00:35:26,380
حتى لو كان لدينا، مثل هذه العبوة الناسفة الكبيرة

502
00:35:26,380 --> 00:35:29,420
من المؤكد أن يؤدي إلى تلف المعدات الموجودة داخل السفينة.

503
00:35:29,420 --> 00:35:33,020
ماذا عن الأسلحة التي تعمل بالموجات فوق الصوتية؟

504
00:35:33,020 --> 00:35:36,100
لا، انها ليست جاهزة بعد. ما زلنا في الاختبار.

505
00:35:36,100 --> 00:35:37,260
انها ليست جاهزة للميدان.

506
00:35:37,260 --> 00:35:38,940
الى جانب ذلك، القوة التي سنحتاجها

507
00:35:38,940 --> 00:35:41,380
لسفينة بهذا الحجم...

508
00:35:41,380 --> 00:35:43,820
بالكاد سيكون كافيا للتسبب

509
00:35:43,820 --> 00:35:47,020
بعض القيء بالدوار أو ربما القليل من الغثيان.

510
00:35:47,020 --> 00:35:50,300
أخبرتك أن كل ما تبقى لنا للمناقشة هو هراء.

511
00:35:50,300 --> 00:35:52,700
لكن يبدو أنك تجاهلتني.

512
00:35:52,700 --> 00:35:56,100
ألا يمكنك ترجمة كلمة "هراء"؟

513
00:35:56,100 --> 00:35:58,940
قال الجنرال أن الوقت هو جوهر الأمر.

514
00:35:58,940 --> 00:36:01,020
أسرع - بسرعة.

515
00:36:01,020 --> 00:36:04,060
قل ماذا لديك أيضاً؟

516
00:36:09,700 --> 00:36:13,300
هل سنترك الشرطي يدير هذا؟

517
00:36:13,300 --> 00:36:16,900
هل أنت مؤهل حتى؟

518
00:36:17,900 --> 00:36:20,300
ماذا تقصد؟

519
00:36:21,220 --> 00:36:23,540
أنا شرطي، فماذا في ذلك؟

520
00:36:23,540 --> 00:36:25,700
الشرطي غير مؤهل.

521
00:36:25,700 --> 00:36:27,660
فهل أنت مؤهل حتى؟

522
00:36:27,660 --> 00:36:29,980
وكان العقيد ستانتون واحدا من

523
00:36:29,980 --> 00:36:32,900
الخبراء الأطول عمراً في العمليات الخاصة،

524
00:36:32,900 --> 00:36:38,060
وقد شارك في كل العمليات الكبرى منذ حرب فيتنام.

525
00:36:38,620 --> 00:36:40,820
أرى.

526
00:36:42,220 --> 00:36:43,460
بخير.

527
00:36:43,460 --> 00:36:46,020
ثم دعني أخبرك لماذا أنا مؤهل.

528
00:36:46,020 --> 00:36:50,260
قبل أن أصبح شرطيًا، كنت أيضًا في الجيش.

529
00:36:50,260 --> 00:36:54,780
لقد تسللت فرقة الاستطلاع الخاصة بي ذات مرة عشرات الكيلومترات

530
00:36:54,780 --> 00:36:56,780
خلف العدو

531
00:36:56,780 --> 00:37:00,820
واستولت على محطة للطاقة الكهرومائية تحت حراسة مشددة.

532
00:37:00,820 --> 00:37:03,500
أحبطنا مخطط العدو لهدم السد بالمتفجرات

533
00:37:03,500 --> 00:37:06,580
والتي من شأنها أن تغمر طريق الهجوم لجيشنا.

534
00:37:06,580 --> 00:37:09,380
لهذا السبب أنا مؤهل.

535
00:37:09,380 --> 00:37:14,580
لقد هزمت عدوًا هزمك ذات مرة.

536
00:37:15,780 --> 00:37:18,700
شي، قل خطتك. لا تثير مسائل غير ذات صلة.

537
00:37:18,700 --> 00:37:23,180
لا أعتقد أننا بحاجة إلى مواصلة الاستماع إلى هذه الشرطة.

538
00:37:23,420 --> 00:37:25,500
شرطة؟

539
00:37:25,500 --> 00:37:28,740
سمعت هذه الكلمة مرتين.

540
00:37:28,740 --> 00:37:30,460
ماذا؟

541
00:37:30,460 --> 00:37:32,500
أنت تنظر بازدراء إلى الشرطة، أليس كذلك؟

542
00:37:32,500 --> 00:37:35,820
لإسقاط بعض القنابل وتحويل تلك السفينة إلى قطع صغيرة،

543
00:37:35,820 --> 00:37:37,260
أنتم العسكريون هم الخبراء.

544
00:37:37,260 --> 00:37:41,580
ولكن لاسترجاع شيء منه دون ضرر،

545
00:37:41,580 --> 00:37:43,340
لا يهمني عدد النجوم التي على كتفك،

546
00:37:43,340 --> 00:37:45,660
أنت لست جيدًا حتى مثل اللص.

547
00:37:49,020 --> 00:37:51,300
بالنسبة لهذا النوع من الأشياء، عليك أن تفكر خارج الصندوق.

548
00:37:51,300 --> 00:37:53,300
خارج الصندوق.

549
00:37:53,300 --> 00:37:56,140
انت لن تكون

550
00:37:56,140 --> 00:37:59,500
بارعون في ذلك مثل المجرمين،

551
00:37:59,660 --> 00:38:02,380
سادة التفكير خارج الصندوق.

552
00:38:02,380 --> 00:38:07,020
يمكن للمجرمين سرقة سيارة واحدة من القطار المتحرك.

553
00:38:07,020 --> 00:38:09,580
وأعادوا توصيل السيارتين قبل وبعد المسروقة حتى يتمكن القطار

554
00:38:09,580 --> 00:38:11,300
حصلت على طول الطريق إلى وجهتها.

555
00:38:11,300 --> 00:38:14,820
الأدوات الوحيدة التي استخدموها كانت طول الكابل السلكي

556
00:38:14,820 --> 00:38:16,700
وعدد قليل من السنانير الفولاذية.

557
00:38:16,700 --> 00:38:20,220
هؤلاء هم خبراء العمليات الخاصة الحقيقيون.

558
00:38:20,340 --> 00:38:21,820
وكشرطي مجرم

559
00:38:21,820 --> 00:38:24,980
الذي كان يلعب معهم القط والفأر لأكثر من عقد من الزمان،

560
00:38:24,980 --> 00:38:28,260
لقد تلقيت أفضل تعليم وتدريب منهم.

561
00:38:28,260 --> 00:38:29,020
كافٍ.

562
00:38:29,020 --> 00:38:30,740
أخبرنا بخطتك.

563
00:38:30,740 --> 00:38:32,420
وإلا فاصمت!

564
00:38:32,420 --> 00:38:35,700
جنرال، هناك الكثير من الأشخاص المهمين هنا

565
00:38:35,700 --> 00:38:37,540
أنني لا أعتقد أنه كان مكاني للتحدث.

566
00:38:37,540 --> 00:38:39,540
وكنت أخشى أن تقول إنني كنت وقحا.

567
00:38:39,540 --> 00:38:40,860
الآن أرى...

568
00:38:40,860 --> 00:38:44,220
أنت بالفعل وقحا! أخبرنا بخطتك خارج الصندوق.

569
00:38:44,220 --> 00:38:46,220
نعم.

570
00:38:46,220 --> 00:38:47,580
ينظر.

571
00:38:47,580 --> 00:38:50,300
منتصف الطاولة الطويلة هو القناة.

572
00:38:50,300 --> 00:38:54,100
الإطارات الحديدية هي البنوك.

573
00:38:55,580 --> 00:38:58,460
هذا هو يوم القيامة.

574
00:38:58,860 --> 00:39:00,660
لا أستطيع تحمل هذا الأحمق!

575
00:39:00,660 --> 00:39:01,660
اخرج من هنا!

576
00:39:01,660 --> 00:39:02,780
سأنتهي قريبا.

577
00:39:02,780 --> 00:39:03,700
دقيقة واحدة.

578
00:39:03,700 --> 00:39:06,260
أعطني دقيقة واحدة.

579
00:39:07,580 --> 00:39:08,620
مرة اخرى.

580
00:39:08,620 --> 00:39:10,180
سيجار.

581
00:39:10,180 --> 00:39:12,260
مرة اخرى.

582
00:39:19,420 --> 00:39:23,060
وأقمنا عمودين على شاطئ القناة،

583
00:39:23,060 --> 00:39:28,580
ومن ثم نقوم بربط العديد من الخيوط الرفيعة المتوازية بينهما.

584
00:39:28,580 --> 00:39:33,860
الخيوط هي المادة النانوية التي طورها البروفيسور وانغ، Flying Knife.

585
00:39:34,660 --> 00:39:36,260
شفرة الطيران.

586
00:39:36,260 --> 00:39:38,140
نعم، الشفرة الطائرة.

587
00:39:38,140 --> 00:39:39,620
المواد النانوية.

588
00:39:39,620 --> 00:39:42,420
يمكن أن تقطع نظيفة من خلال الحديد.

589
00:39:46,060 --> 00:39:47,420
منتهي.

590
00:39:47,420 --> 00:39:49,580
هذا كل شيء.

591
00:40:19,900 --> 00:40:22,260
البروفيسور وانغ

592
00:40:22,820 --> 00:40:28,300
هل Flying Blade حقًا على شكل خيوط؟

593
00:40:28,300 --> 00:40:31,260
بالنظر إلى تقنية البناء الجزيئي الحالية لدينا،

594
00:40:31,260 --> 00:40:33,300
الشكل الوحيد الذي يمكننا صنعه هو الفتيل.

595
00:40:33,300 --> 00:40:35,740
ويبلغ سمكها حوالي مائة من سمك شعرة الإنسان.

596
00:40:35,740 --> 00:40:37,980
هل يمكننا الحصول على ما يكفي من ذلك في الوقت المناسب؟

597
00:40:37,980 --> 00:40:40,740
يعتمد ذلك على عرض القناة وارتفاع السفينة.

598
00:40:40,740 --> 00:40:44,980
أضيق نقطة في القناة يبلغ عرضها 150 مترًا.

599
00:40:44,980 --> 00:40:51,900
يبلغ ارتفاع يوم القيامة 31 مترًا، ويبلغ غاطس الماء ثمانية أمتار أو نحو ذلك.

600
00:40:56,980 --> 00:40:58,340
ربما هناك ما يكفي.

601
00:40:58,340 --> 00:40:59,380
من المحتمل.

602
00:40:59,380 --> 00:41:03,580
ماذا لو كانت المعدات التي تحمل بيانات Trisolaran،

603
00:41:03,580 --> 00:41:08,180
هل تم تقطيع محركات الأقراص الصلبة والأقراص الضوئية إلى شرائح؟

604
00:41:08,180 --> 00:41:09,940
خيوطها حادة للغاية،

605
00:41:09,940 --> 00:41:12,060
وستكون الأسطح المقطوعة ناعمة جدًا.

606
00:41:12,060 --> 00:41:14,420
البيانات الموجودة في تلك الأقراص الضوئية ومحركات الأقراص الثابتة ووحدات التخزين

607
00:41:14,420 --> 00:41:17,140
ربما يمكن استردادها.

608
00:41:17,140 --> 00:41:19,140
نعم.

609
00:41:20,060 --> 00:41:23,940
هل لدى أي شخص فكرة أفضل؟

610
00:41:23,940 --> 00:41:26,380
لا توجد طريقة اخري.

611
00:41:26,380 --> 00:41:29,180
نعم، كل ما يمكننا القيام به هو هذا.

612
00:41:29,180 --> 00:41:32,420
هذا هو خيارنا الأفضل حتى الآن.

613
00:41:32,580 --> 00:41:33,660
حسنًا.

614
00:41:33,660 --> 00:41:38,020
ثم دعونا نركز على هذا ونعمل على التفاصيل.

615
00:41:38,020 --> 00:41:41,340
فإذا انقضى يوم القيامة فهل يجوز لهذين الركنين

616
00:41:41,340 --> 00:41:43,940
هل تتحمل القوة المطبقة على خيوط Flying Blade؟

617
00:41:43,940 --> 00:41:48,220
هل هناك أي فرصة لتقسيم الأعمدة أولاً؟

618
00:41:48,220 --> 00:41:50,060
الجميع، هنا هو الشيء.

619
00:41:50,060 --> 00:41:53,060
وتكون المادة النانوية سميكة عند كلا الطرفين ورقيقة في المنتصف.

620
00:41:53,060 --> 00:41:55,820
لدينا بعض المواد التي تكون عبارة عن صفائح مسطحة.

621
00:41:55,820 --> 00:41:57,940
يمكننا استخدامها لحماية أجزاء العمود

622
00:41:57,940 --> 00:41:59,580
حيث يتم ربط الخيوط.

623
00:41:59,580 --> 00:42:03,420
بالإضافة إلى ذلك، فإن الخيوط رقيقة جدًا بحيث لا يمكن رؤيتها بالعين المجردة.

624
00:42:03,420 --> 00:42:06,220
لذا علينا أن نسميها بالفلورسنت.

625
00:42:06,220 --> 00:42:07,900
بهذه الطريقة، في ضوء خاص،

626
00:42:07,900 --> 00:42:10,900
يمكننا التحقق مما إذا كانت الخيوط مستقيمة

627
00:42:10,900 --> 00:42:13,380
ومرتبة بدقة.

628
00:42:14,100 --> 00:42:17,420
يوم القيامة لديه مسودة عميقة.

629
00:42:17,420 --> 00:42:22,140
(نحتاج أيضًا إلى النظر في الخيوط الموجودة أسفل خط الماء.)

630
00:42:22,140 --> 00:42:24,940
(من الصعب ضبط الخيوط أسفل خط الماء.)

631
00:42:24,940 --> 00:42:26,500
إذا لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت،

632
00:42:26,500 --> 00:42:29,020
لا أعتقد أنه سيكون مهما. لا ينبغي لنا أن نقلق بشأن ذلك.

633
00:42:29,020 --> 00:42:32,100
(تستخدم أجزاء السفينة الموجودة أسفل خط الماء في المحركات)

634
00:42:32,100 --> 00:42:34,380
(الوقود والصابورة.)

635
00:42:34,380 --> 00:42:36,500
(الشروط غير مناسبة)

636
00:42:36,500 --> 00:42:39,220
(لمحطات الكمبيوتر أو أنظمة أخرى مماثلة.)

637
00:42:39,220 --> 00:42:41,420
بالنسبة للأجزاء الموجودة فوق قوة السفينة، وفوق خط الماء،

638
00:42:41,420 --> 00:42:44,300
(سيكون أفضل حالا وأكثر فعالية)

639
00:42:44,300 --> 00:42:47,460
إذا تمكنا من وضع شبكة أكثر إحكاما من الخيوط النانوية.

640
00:42:47,460 --> 00:42:52,940
وأفضل مكان لنصب الفخ هو أحد الأقفال الثلاثة على طول القناة.

641
00:42:52,940 --> 00:42:56,540
(تم تصميم يوم القيامة وفقًا لمواصفات باناماكس،)

642
00:42:56,540 --> 00:42:58,420
(يكفي لملء الأقفال.)

643
00:42:58,420 --> 00:43:01,700
(لذلك نحن بحاجة إلى حوالي 32 مترا فقط،)

644
00:43:01,700 --> 00:43:03,340
(مسافة صغيرة بينهما).

645
00:43:03,340 --> 00:43:05,820
(ويكون إقامة العماد ووتر الخيوط أيسر)

646
00:43:05,820 --> 00:43:07,660
(خاصة بالنسبة للأجزاء تحت الماء.)

647
00:43:07,660 --> 00:43:10,380
(الوضع حول الأقفال معقد).

648
00:43:10,380 --> 00:43:13,060
وأيضًا عندما تتحرك السفينة عبر الأقفال

649
00:43:13,060 --> 00:43:17,540
(يجب أن تحتاج إلى أربع بغال، وقاطرات كهربائية على القضبان، لسحبها إلى الأمام،)

650
00:43:17,540 --> 00:43:20,340
(الذي يتحرك ببطء.)

651
00:43:20,340 --> 00:43:22,940
هذا هو الوقت الذي يكون فيه الطاقم بأكمله في حالة تأهب قصوى.

652
00:43:22,940 --> 00:43:26,420
هناك احتمال كبير أن يتم اكتشافنا أثناء التقطيع.

653
00:43:26,420 --> 00:43:28,460
(وماذا عن جسر الأمريكتين،)

654
00:43:28,460 --> 00:43:31,220
مباشرة خارج أقفال ميرافلوريس؟

655
00:43:31,220 --> 00:43:32,260
(الدعامات)

656
00:43:32,260 --> 00:43:36,420
(يمكن أن يكون طرفا الشاطئ بمثابة أعمدة للتوتير).

657
00:43:36,420 --> 00:43:38,660
المسافة بين الدعامات واسعة جدًا.

658
00:43:38,660 --> 00:43:41,860
(سنحتاج إلى كمية كبيرة من مواد Flying Blade.)

659
00:43:41,860 --> 00:43:43,980
هل يمكننا حتى تحقيق ذلك في مثل هذا الوقت القصير؟

660
00:43:43,980 --> 00:43:45,420
(بناء المواد النانوية)

661
00:43:45,420 --> 00:43:47,620
هي عملية دقيقة ومعقدة للغاية.

662
00:43:47,620 --> 00:43:50,580
إذا كان الطلب كبيرا جدا، يجب أن أقول،

663
00:43:50,580 --> 00:43:53,380
لا أستطيع أن أفعل ذلك في الوقت المحدد.

664
00:43:54,340 --> 00:43:58,700
هل يمكنني اقتراح الجزء الأضيق من قطع جيلارد؟

665
00:43:58,700 --> 00:44:01,380
(عرضها 150 مترًا).

666
00:44:01,380 --> 00:44:03,540
(إضافة الركود،)

667
00:44:03,540 --> 00:44:07,580
اجعلها أفضل 170 مترًا للأعمدة.

668
00:44:07,580 --> 00:44:08,380
اعذرني.

669
00:44:08,380 --> 00:44:11,140
أحتاج إلى وقت لحساب ذلك.

670
00:44:11,380 --> 00:44:12,260
اعذرني.

671
00:44:12,260 --> 00:44:13,380
هل يمكنني استخدام هذا؟

672
00:44:13,380 --> 00:44:15,540
شكرًا.

673
00:44:49,300 --> 00:44:52,300
المواد النانوية الموجودة... إذا تم إتباع هذه الخطة.

674
00:44:52,300 --> 00:44:57,060
يجب أن تكون المسافة بين الخيطين 50 سم على الأقل.

675
00:44:59,140 --> 00:45:01,940
وهذا يعني السفينة

676
00:45:01,940 --> 00:45:04,340
يجب أن يعبر القناة خلال النهار.

677
00:45:04,340 --> 00:45:05,740
لماذا بالضبط؟

678
00:45:05,740 --> 00:45:09,180
يجب على الأشخاص الموجودين على متن الطائرة أن يناموا ليلاً.

679
00:45:09,180 --> 00:45:13,180
(عندما يكون الشخص مستلقيًا، تكون الفجوة البالغة 50 سم كبيرة جدًا).

680
00:45:13,180 --> 00:45:16,100
(سواء كان واقفاً أو جالساً أو جالساً أثناء النهار)

681
00:45:16,100 --> 00:45:18,180
(المسافة)

682
00:45:19,460 --> 00:45:21,940
كفى.

683
00:45:27,260 --> 00:45:31,260
أنت بالفعل شيطان.

684
00:45:40,500 --> 00:45:46,620
♪ إذا سأذهب غدا ♪

685
00:45:47,620 --> 00:45:52,660
♪ ألن يتساءلوا أين أنا ♪

686
00:45:54,660 --> 00:46:00,660
♪ إذا سأذهب غدا ♪

687
00:46:01,700 --> 00:46:06,820
♪ ألن يتساءلوا عن حالي ♪

688
00:46:22,860 --> 00:46:29,500
♪ الركض مرة أخرى على نفس الطريق ♪

689
00:46:29,860 --> 00:46:35,060
♪ مطاردة غروب الشمس العابر ♪

690
00:46:36,940 --> 00:46:44,020
♪ ابق مرة أخرى في نفس الاتجاه ♪

691
00:46:44,020 --> 00:46:50,940
♪ الأحلام التي نسيتها بشكل أو بآخر ♪

692
00:46:52,660 --> 00:46:59,860
♪ عندما يشرق لك الكون ♪

693
00:46:59,860 --> 00:47:06,740
♪ من فضلك لا تذهب، لأنك تستحق ذلك ♪

694
00:47:06,740 --> 00:47:14,020
♪ عندما يشرق لك الكون ♪

695
00:47:14,020 --> 00:47:20,700
♪ من فضلك لا تذهب، إنه لك فقط ♪

696
00:47:20,700 --> 00:47:28,180
♪ عندما يشرق لك الكون ♪

697
00:47:28,180 --> 00:47:34,180
♪ من فضلك لا تذهب، إنه لك فقط ♪

698
00:47:34,180 --> 00:47:38,820
♪ إنه فقط لأجلك ♪

699
00:47:49,140 --> 00:47:56,300
♪ عندما يشرق لك الكون ♪

700
00:47:56,300 --> 00:48:02,620
♪ من فضلك لا تذهب، إنه لك فقط ♪

701
00:48:02,620 --> 00:48:05,380
♪ إنه فقط لأجلك ♪

702
00:48:05,380 --> 00:48:09,860
=ثلاثة أجسام=