1
00:04:10,960 --> 00:04:13,160
‫- تهانينا
‫- شكرًا جزيلاً

2
00:04:13,185 --> 00:04:15,087
‫- بارك الله بكم
‫- تهانينا

3
00:04:15,112 --> 00:04:16,803
‫شكرا لحضوركم، مرحبا بكم

4
00:04:19,269 --> 00:04:19,889
‫تهانينا

5
00:05:09,703 --> 00:05:12,590
‫يا عزيزتي تبدين مذهلة

6
00:05:13,181 --> 00:05:15,970
‫-شكرا لك انت ايضا
‫-شكرًا

7
00:05:16,253 --> 00:05:18,783
‫- أنتي أيضًا تبدين رائعة
‫- هل الفستان جيد؟

8
00:05:18,870 --> 00:05:19,616
‫نعم جدا

9
00:05:20,410 --> 00:05:23,614
‫حسنًا، سأذهب لأرى نفسي أرتديه
‫اعذريني

10
00:05:23,816 --> 00:05:25,036
‫لا مشكلة

11
00:05:41,823 --> 00:05:44,878
‫الطبيب لم يخرج بعد، ولم يخبرنا

12
00:05:45,961 --> 00:05:49,023
‫لا، لا، لا، لا أحد يترك العمل
‫إذا كان هناك شيء سأخبركم

13
00:05:49,544 --> 00:05:50,401
‫وداعا، وداعا

14
00:05:51,480 --> 00:05:53,150
‫- تهانينا
‫- شكرًا لك

15
00:05:53,175 --> 00:05:53,910
‫تهاني

16
00:05:53,935 --> 00:05:54,690
‫مرحباً

17
00:05:55,398 --> 00:05:56,572
‫- شكراً
‫- أهلاً و سهلاً

18
00:05:56,684 --> 00:05:57,215
‫تهانينا

19
00:06:06,471 --> 00:06:08,923
‫مرحباً بك، من فضلك

20
00:06:13,948 --> 00:06:15,697
‫مرحباً، تفضل بالدخول

21
00:06:21,680 --> 00:06:23,837
‫- أهلا عمي مرحبا
‫- كيف حالك؟ تهانينا

22
00:06:23,862 --> 00:06:25,338
‫شكرا عزيزتي

23
00:06:43,299 --> 00:06:44,371
‫هزار

24
00:06:45,545 --> 00:06:49,185
‫أنت تعرف جيدا
‫ماذا يعني هذا اليوم بالنسبة لي

25
00:06:49,841 --> 00:06:50,468
‫رامي

26
00:06:51,238 --> 00:06:52,664
‫هيا، هذا ليس الوقت المناسب

27
00:06:53,143 --> 00:06:55,143
‫- ماذا تقصد أنه ليس الوقت المناسب؟
‫- أستمع لي

28
00:06:55,746 --> 00:06:56,682
‫لم يحن الوقت لهذا

29
00:07:01,551 --> 00:07:02,277
‫اها؟

30
00:07:32,204 --> 00:07:34,712
‫من فضلك، فقط اسمحوا لي أن أطمئن
‫لو سمحت

31
00:07:56,729 --> 00:07:58,674
‫هل لي أن أعرف ماذا يعني هذا "آها"؟

32
00:07:59,134 --> 00:08:01,899
‫الطريقة التي أرى بها الأمر، يجب أن تشرح لي

33
00:08:03,672 --> 00:08:05,462
‫إنّه ابن عمي

34
00:08:05,803 --> 00:08:06,885
‫إنه مثل أخي

35
00:08:07,199 --> 00:08:09,325
‫- إنه يمر بموقف صعب
‫- اها

36
00:08:09,712 --> 00:08:10,959
‫مثل أخيك

37
00:08:12,097 --> 00:08:13,617
‫إذا كان مثل أخيها، وهذا هو الحال

38
00:08:27,930 --> 00:08:29,310
‫هل رحلت هزار؟

39
00:08:30,862 --> 00:08:31,689
‫نعم

40
00:08:33,347 --> 00:08:34,373
‫لقد غادرت

41
00:08:44,146 --> 00:08:45,135
‫لا بأس يا عزيزي

42
00:08:46,774 --> 00:08:48,898
‫سيكون لديك ما هو أفضل في المستقبل

43
00:08:51,687 --> 00:08:52,449
‫تعال

44
00:08:52,703 --> 00:08:53,758
‫إنهض

45
00:08:54,667 --> 00:08:55,302
‫إنهض

46
00:09:52,288 --> 00:09:53,479
‫برهان اسمع

47
00:09:54,469 --> 00:09:57,209
‫ليس من الضروري أن أشرح أكثر من هذا

48
00:09:58,090 --> 00:10:01,100
‫فقط لأنني لا أريد أن ينكشف هذا الأمر
‫وإلا لكان قد حدث شيء آخر

49
00:10:01,354 --> 00:10:03,246
‫سأبقى هادئا هذه المرة

50
00:10:04,195 --> 00:10:05,463
‫ابقى هادئا !!

51
00:10:06,576 --> 00:10:07,426
‫لا، قف

52
00:10:07,616 --> 00:10:08,306
‫هيا

53
00:10:08,653 --> 00:10:10,199
‫هيا، افضح ذلك

54
00:10:11,126 --> 00:10:12,865
‫لا تهدديني

55
00:10:13,174 --> 00:10:14,613
‫تعتقدين أنني أحمق!

56
00:10:15,103 --> 00:10:15,880
‫عفواً !

57
00:10:17,193 --> 00:10:18,693
‫أنا لست احمق !

58
00:10:19,439 --> 00:10:20,423
‫هل تفهمين؟

59
00:10:20,806 --> 00:10:22,443
‫أنا لست احمق

60
00:10:23,683 --> 00:10:25,578
‫أنا لست احمق

61
00:10:59,909 --> 00:11:03,264
‫أنا لست أحمق؟

62
00:11:15,344 --> 00:11:16,505
‫انتهى الأمر

63
00:11:18,512 --> 00:11:20,361
‫هل توقفتي عن اﻷفعال الطفولية

64
00:11:22,021 --> 00:11:23,499
‫أنا لا أريد أن أتزوجك بعد الآن

65
00:11:24,424 --> 00:11:25,340
‫ماذا تقصدين؟

66
00:11:27,302 --> 00:11:28,559
‫أنا لا أريدك بعد الآن

67
00:11:31,003 --> 00:11:32,072
‫هزار ماذا تقولين؟

68
00:11:33,166 --> 00:11:34,263
‫اخرج من هنا

69
00:11:34,846 --> 00:11:35,492
‫ماذا؟

70
00:11:35,555 --> 00:11:36,901
‫اخرج من هنا

71
00:11:37,015 --> 00:11:39,007
‫يوجد ناس هنا، هناك ضيوف

72
00:11:39,617 --> 00:11:40,738
‫اخرج من هنا

73
00:11:47,249 --> 00:11:48,771
‫أنا لا أهتم حتى

74
00:13:05,081 --> 00:13:10,454
‫- من فضلك أخبريني ما الذي حدث؟ ماذا يحدث هنا؟
‫- لا شيء، أنا فقط لا أريد ذلك بعد اﻵن

75
00:13:10,501 --> 00:13:13,875
‫- ماذا تقصدين؟
‫- اتركني وحدي

76
00:13:14,496 --> 00:13:17,775
‫هزار! ماذا يحدث هنا؟ أخبريني
‫لماذا رحل البرهان؟

77
00:13:17,822 --> 00:13:19,775
‫- لا شيء يا أمي، لم يحدث شيء، لاحقاً
‫- ماذا تقصدين بلا شيء؟

78
00:13:19,800 --> 00:13:21,375
‫- أمي لا أستطيع أن أتكلم الآن
‫- أخبريني الآن

79
00:13:21,400 --> 00:13:23,527
‫- أمي أقول لك اتركيني وشأني
‫-حسنا سأتحدث معه

80
00:13:23,555 --> 00:13:27,169
‫أمي ماذا تفعلين؟ أخبرتك
‫طردته ولا أريده والآن تتصلين به !!

81
00:13:27,194 --> 00:13:29,381
‫حبيبتي فقط اخبرينا ماذا حدث

82
00:13:29,406 --> 00:13:32,108
‫- فإذا سأل يمكننا الإجابة
‫- بالتأكيد

83
00:13:32,214 --> 00:13:35,402
‫- لم يحدث شيء، لا أريده، لا أريد
‫- هذا جنون

84
00:13:35,427 --> 00:13:39,244
‫يا له من يوم
‫يا الله ساعدنا

85
00:13:48,255 --> 00:13:50,485
‫هل تعتقد أن هذا عادل؟ لقد جعلتنا نقلق عليك

86
00:13:50,510 --> 00:13:51,478
‫ها ها ها ها

87
00:13:53,855 --> 00:13:55,936
‫- أبي الحمد لله على سلامتك
‫- شكرا لك يا بني

88
00:13:55,961 --> 00:13:59,773
‫تعتقد أنك شاب محترف

89
00:13:59,798 --> 00:14:02,044
‫لن تقبل أي امرأة أن تتزوجك
‫كن رجلاً الآن

90
00:14:02,069 --> 00:14:04,310
‫- توقف يا بني
‫- ها ها ها ها

91
00:14:04,449 --> 00:14:06,127
‫كرم، هذا ليس وقت المزاح

92
00:14:07,433 --> 00:14:08,878
‫يا أبي كيف تشعر الآن؟

93
00:14:09,045 --> 00:14:09,750
‫الحمد لله

94
00:14:11,934 --> 00:14:13,461
‫لماذا أنتم جميعا هنا؟

95
00:14:14,295 --> 00:14:15,672
‫لماذا لست في العمل؟

96
00:14:18,195 --> 00:14:19,441
‫إنها إجازة

97
00:14:20,377 --> 00:14:21,702
‫حتى لو كان

98
00:14:22,369 --> 00:14:23,704
‫العمل لا ينتهي أبدا

99
00:14:23,729 --> 00:14:27,812
‫اهدأ الآن وتوقف عن القلق بشأن ذلك
‫سأذهب الآن لتفقد العمل وسأخبرك

100
00:14:28,312 --> 00:14:30,569
‫نعم، وأخبرني

101
00:14:30,629 --> 00:14:32,471
‫جدي، انسى العمل لفترة من الوقت

102
00:14:32,496 --> 00:14:34,384
‫صدقني، لن يتغير شيء

103
00:14:34,517 --> 00:14:39,776
‫ماذا تقصد؟
‫أنني لم أعد ذات فائدة؟

104
00:14:40,725 --> 00:14:44,701
‫لا لا طبعا لا يا جدي
‫أقصد أنني لا أريدك أن تتعب نفسك

105
00:14:45,083 --> 00:14:50,058
‫يا أبي، كرم يعني أنك تقوم بالعمل
‫بدقة شديدة

106
00:14:50,083 --> 00:14:54,481
‫وهكذا، حتى لو لم تكن هناك
‫سيظل العمل منظم

107
00:14:55,969 --> 00:14:57,676
‫أنا ذاهب

108
00:14:58,415 --> 00:14:59,969
‫أحتاج لبعض الهواء النقي

109
00:15:00,520 --> 00:15:02,808
‫انتظر حتى يأتي الطبيب ويخبرنا

110
00:15:04,449 --> 00:15:05,131
‫نعم

111
00:15:08,507 --> 00:15:11,565
‫تحتاج إلى جدولة مكالمة معهم في أقرب وقت ممكن

112
00:15:13,171 --> 00:15:16,887
‫نعم ولكن ضع في اعتبارك المناطق الزمنية

113
00:15:18,175 --> 00:15:21,232
‫حسنًا، سأفعل ذلك من المكتب
‫لا تقلق حتى لو تأخرت

114
00:15:22,480 --> 00:15:23,837
‫حسنا حسنا

115
00:15:24,565 --> 00:15:26,986
‫شكرا عزيزي، وداعا

116
00:15:59,342 --> 00:16:00,572
‫إنها على بث مباشر

117
00:16:00,824 --> 00:16:01,397
‫نعم

118
00:16:02,231 --> 00:16:05,675
‫هل تعلمين أنه عندما
‫ قبلت أن تفتحين الحسابات

119
00:16:06,824 --> 00:16:08,736
‫لم أكن أعتقد أنك ستفعلين هذا

120
00:16:09,704 --> 00:16:10,633
‫أنتي موهوبة

121
00:16:11,748 --> 00:16:13,026
‫وما تفعلينه جميل جداً

122
00:16:13,417 --> 00:16:14,980
‫ولكن هذا الشيء يجب أن يكون لك

123
00:16:16,377 --> 00:16:21,152
‫وهذا الشيء يحتاج.. إلى رعاية، وممارسة

124
00:16:21,337 --> 00:16:22,393
‫ويحتاج إلى دراسة

125
00:16:23,369 --> 00:16:25,284
‫لكني أريد أن أكون مؤثرة

126
00:16:25,784 --> 00:16:29,241
‫هههه هكذا يصبح الشخص مؤثرا؟

127
00:16:29,856 --> 00:16:32,827
‫ربما هو حقًا مؤثر ويؤثر على الناس

128
00:16:33,251 --> 00:16:36,346
‫يجب أن يكون لديه محتوى جيد

129
00:16:37,314 --> 00:16:38,798
‫هكذا يصبح مؤثرا

130
00:16:39,345 --> 00:16:41,320
‫ليس فقط جمع المتابعين

131
00:16:42,968 --> 00:16:44,793
‫أنتي تعرف مدى نجاحي في عملي

132
00:16:45,110 --> 00:16:48,002
‫وكنت قدوة لكثير من الناس

133
00:16:48,113 --> 00:16:49,527
‫ومع ذلك، ليس لدي أي متابع

134
00:16:49,559 --> 00:16:53,547
‫لا يهمني ذلك
‫أنا أهتم بكيفية تحسين عملي

135
00:16:54,586 --> 00:16:57,158
‫وماذا عن النزهة التي وعدتني بها؟

136
00:16:58,496 --> 00:17:02,514
‫هاها، أنتي تغيرين الموضوع أليس كذلك؟

137
00:17:04,069 --> 00:17:05,224
‫لك ذالك

138
00:17:07,680 --> 00:17:10,492
‫كرم، أنت بحاجة أن تساعد جدك!

139
00:17:10,833 --> 00:17:12,993
‫يجب أن تعود مرة أخرى

140
00:17:13,018 --> 00:17:14,520
‫نعم ولكن كل وقتي هو في الشركة

141
00:17:14,681 --> 00:17:17,593
‫إنها لا تزال شركة جديدة وأنت تعرف ذلك جيدًا

142
00:17:17,830 --> 00:17:18,407
‫أمم..

143
00:17:18,631 --> 00:17:22,784
‫الشرط الوحيد الذي طلبه جدك
‫للسماح لك بفتح شركتك الخاصة

144
00:17:22,988 --> 00:17:26,138
‫هو عدم ترك العمل معه
‫هذا ما وعدته به

145
00:17:27,770 --> 00:17:28,827
‫أنت على حق

146
00:17:29,494 --> 00:17:32,570
‫حسنًا، سأحاول الموازنة بينهما
‫شركتي والعمل مع جدي

147
00:17:32,800 --> 00:17:34,372
‫يجب أن نتأكد من أنه بخير

148
00:17:34,546 --> 00:17:38,138
‫توقفوا عن القلق بشأن ذلك يا رفاق
‫سأتولى العمل حتى يستعيد عمي عافيته مرة أخرى

149
00:17:38,243 --> 00:17:40,856
‫يا رجل، اهتم بشركتك الجديدة

150
00:17:42,311 --> 00:17:43,351
‫إن شاء الله

151
00:17:52,118 --> 00:17:54,611
‫قل لي كيف حالها الآن؟

152
00:17:55,175 --> 00:17:56,580
‫ولا دمعة واحدة

153
00:17:57,366 --> 00:17:59,041
‫أنا قلقة حقا عليها

154
00:17:59,285 --> 00:18:02,071
‫لا تقلق بشأن ابنتك، فهي قوية

155
00:18:02,118 --> 00:18:04,230
‫لكن عليها أن تمضي قدماً بسرعة

156
00:18:04,864 --> 00:18:06,518
‫يا للعار

157
00:18:07,018 --> 00:18:09,053
‫أشعر بالحزن حقا

158
00:18:09,227 --> 00:18:12,581
‫توقفي يا سلمى، لا تجعلي الأمر أسوأ!

159
00:18:13,351 --> 00:18:15,314
‫هل أجعل الأمر أسوأ؟ أم أنها ابنتك؟

160
00:18:15,822 --> 00:18:18,316
‫فهل هناك فتاة عاقلة تفعل مثل ما فعلت؟

161
00:18:18,585 --> 00:18:21,811
‫وفي كل مرة تحصل على ما تريد، فإنها تنسحب

162
00:18:22,005 --> 00:18:23,431
‫انها ليست طفلة بعد الآن

163
00:18:23,544 --> 00:18:26,117
‫لا مشكلة

164
00:18:26,324 --> 00:18:29,959
‫لقد غيرت رأيها، ليس من المفترض أن تكون كذلك
‫لماذا أنتي حزينة جدا؟

165
00:18:30,356 --> 00:18:32,334
‫الناس يتكلمون يا جلال

166
00:18:32,461 --> 00:18:37,132
‫قد يقولون: "ربما سمع عنها شيئاً سيئاً"
‫أو "ربما رأى شيئًا عنها، وإلا فلماذا يتركها ليلة الزفاف؟"

167
00:18:37,290 --> 00:18:40,154
‫هذا كله هراء ولا أريد أن أسمع ذلك

168
00:18:40,179 --> 00:18:43,967
‫هزار معها حق والناس
‫قد يتحدثون الآن، لكنهم في النهاية سوف يصمتون

169
00:18:43,992 --> 00:18:46,951
‫أنا لم أربيها على الاستسلام

170
00:18:51,186 --> 00:18:53,559
‫حسنًا، غدًا سأذهب إلى المكتب

171
00:18:54,099 --> 00:18:55,991
‫أووووف، لقد سئمت من هذا

172
00:18:56,737 --> 00:18:59,599
‫لماذا أننت ذاهب إلى المكتب يا جدي؟
‫ارتح

173
00:18:59,663 --> 00:19:01,045
‫أنا مرتاح بالفعل

174
00:19:01,702 --> 00:19:02,831
‫أنا بخير جداً

175
00:19:03,707 --> 00:19:04,636
‫أخبرني

176
00:19:05,660 --> 00:19:07,495
‫كيف حال شركتك الجديدة؟

177
00:19:09,238 --> 00:19:10,230
‫جيدة جدا

178
00:19:10,896 --> 00:19:13,999
‫لدينا بعض العملاء الآن
‫تحاول الحصول على المزيد منهم

179
00:19:14,046 --> 00:19:17,879
‫هههه الشيء الجيد أن هناك زبائن

180
00:19:18,286 --> 00:19:20,583
‫إذا أبقيت مكتبك بجانب مكتبي

181
00:19:21,083 --> 00:19:23,879
‫كان بإمكاني الاعتناء بك في البداية

182
00:19:24,148 --> 00:19:25,783
‫يمكنني الاعتناء بكل شيء

183
00:19:26,204 --> 00:19:29,309
‫لقد أخبرتك أن عملنا يتطلب التركيز وراحة البال

184
00:19:29,572 --> 00:19:32,469
‫في شركتك، المكان مزدحم للغاية وصاخب

185
00:19:32,993 --> 00:19:34,014
‫هل تقبل مني هذه النصيحة؟

186
00:19:34,039 --> 00:19:36,961
‫الشيء الأكثر أهمية هو صحتك

187
00:19:37,418 --> 00:19:38,600
‫صحتي هي أهم شيء

188
00:19:39,451 --> 00:19:40,745
‫ركز

189
00:19:42,516 --> 00:19:45,005
‫كفى من هذا الآن

190
00:19:49,077 --> 00:19:51,138
‫أريدك أن تبحث عن عروس جيدة

191
00:19:53,147 --> 00:19:54,911
‫ماذا هنالك يا رجل؟

192
00:19:55,721 --> 00:19:56,532
‫تريد ان تتزوج؟

193
00:19:56,580 --> 00:20:00,030
‫العروس ليست لي، إنها لك

194
00:20:01,198 --> 00:20:04,509
‫- بكير على هذا الكلام
‫- لا ليس كذلك

195
00:20:05,970 --> 00:20:08,537
‫إذا كنت لا تريد أن تبحث عن العروس!

196
00:20:09,077 --> 00:20:11,937
‫سأدع عمتك فاتن تبحث لك عن عروس

197
00:20:13,946 --> 00:20:16,339
‫لا أريد أن يكون لدى شخص غريب الشركة

198
00:20:18,407 --> 00:20:19,494
‫أفهمك

199
00:20:20,018 --> 00:20:21,780
‫والزواج مسؤولية كبيرة

200
00:20:21,837 --> 00:20:24,445
‫الزواج أمر مهم ولست مستعدًا له بعد

201
00:20:24,613 --> 00:20:26,778
‫كل ما يهمني هو الشركة وليس الزواج

202
00:20:27,397 --> 00:20:28,513
‫لدي حل

203
00:20:29,010 --> 00:20:30,707
‫دعونا نؤجل هذا الموضوع في الوقت الراهن

204
00:20:31,140 --> 00:20:32,371
‫ودعنا نعتني بصحتك

205
00:20:33,283 --> 00:20:34,093
‫هل إتفقنا ؟

206
00:20:34,577 --> 00:20:35,381
‫لا

207
00:20:35,587 --> 00:20:36,759
‫لماذا تهتم بصحتي؟

208
00:20:37,632 --> 00:20:39,196
‫لن نؤخر الموضوع

209
00:20:42,586 --> 00:20:43,441
‫لا لم نتفق

210
00:21:00,614 --> 00:21:01,798
‫شكرًا

211
00:21:05,988 --> 00:21:08,183
‫أيها الخونة، هل تتناولون الإفطار بدوني؟

212
00:21:09,607 --> 00:21:10,520
‫أهلاً يا أبي

213
00:21:10,726 --> 00:21:11,567
‫أهلاً

214
00:21:12,194 --> 00:21:14,354
‫أرى أنك ترتدي ملابسك، إلى أين أنت ذاهب؟

215
00:21:14,436 --> 00:21:15,350
‫للعمل

216
00:21:15,802 --> 00:21:17,225
‫لكنك الآن في إجازة

217
00:21:18,368 --> 00:21:20,034
‫هل تقصدين اجازة شهر العسل؟

218
00:21:20,059 --> 00:21:23,667
‫عمل جيد حبيبتي، أفضل شيء
‫يمكن للمرء أن يفعله هو العمل

219
00:21:23,692 --> 00:21:25,670
‫نعم يا أبي، لدينا الكثير من العمل

220
00:21:26,043 --> 00:21:28,600
‫ولا أستطيع أن أترك أحداً يقوم بعملي

221
00:21:29,116 --> 00:21:30,675
‫لكنك بخير، أليس كذلك؟

222
00:21:31,981 --> 00:21:34,143
‫أنا بخير جداً، ماذا ترى؟

223
00:21:34,766 --> 00:21:38,996
‫حسناً، لا تضغط على نفسك
‫خذ الأمور ببساطة حسنا؟

224
00:21:39,391 --> 00:21:42,178
‫- يجب أن أذهب الآن، وداعا
‫- الوداع

225
00:21:47,354 --> 00:21:50,100
‫إذا تزوجت ابن أخي
‫رامي، أليس ذلك أفضل؟

226
00:21:50,210 --> 00:21:53,762
‫سلمى!! توقفي عن الحديث عن ذلك

227
00:21:54,381 --> 00:21:56,046
‫لن أتحدث عن ذلك

228
00:21:56,709 --> 00:22:00,682
‫إلا إذا تحدثت والدة رامي عن ذلك مرة أخرى

229
00:22:01,515 --> 00:22:04,734
‫لكني لا أعتقد أن رامي
‫سوف يقبل بعد ما حدث

230
00:22:04,965 --> 00:22:06,140
‫حقا؟

231
00:22:06,414 --> 00:22:08,492
‫لقد حدث كل ذلك بسببه

232
00:22:25,188 --> 00:22:26,958
‫هل تطمنتي على جد كرم؟

233
00:22:27,315 --> 00:22:30,921
‫نعم اتصلت وقالوا
‫انه بخير والحمد لله

234
00:22:31,056 --> 00:22:32,787
‫إذن كرم سيأتي اليوم؟

235
00:22:33,168 --> 00:22:35,353
‫لا أعلم، لماذا تريده؟

236
00:22:35,881 --> 00:22:38,332
‫أريد أن أسأله عن التطبيق الجديد

237
00:22:39,070 --> 00:22:40,859
‫هل هناك مشكلة؟

238
00:22:41,169 --> 00:22:43,705
‫أريده أن يوافق عليه قبل أن أعطيه للعميل

239
00:22:44,348 --> 00:22:46,948
‫هل انتهيت من الأمر بهذه السرعة؟

240
00:22:47,177 --> 00:22:53,883
‫بالتأكيد، متى ستفهمون أن الفتيات أيضًا
‫يعرفون البرمجة وتكنولوجيا المعلومات؟

241
00:22:55,352 --> 00:22:57,740
‫ما هذا يا آنسة أماني؟

242
00:22:58,153 --> 00:23:02,356
‫لديك فكرة خاطئة جدا عني

243
00:23:02,577 --> 00:23:06,129
‫أعتقد أن النساء جيدات جدًا في البرمجة

244
00:23:06,254 --> 00:23:09,002
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير أستاذ كرم

245
00:23:09,256 --> 00:23:10,288
‫كيف يجري العمل؟

246
00:23:10,502 --> 00:23:13,896
‫لقد انتهيت من التطبيق الجديد
‫وأنا في انتظار موافقتك على ذلك

247
00:23:14,007 --> 00:23:14,388
‫جيد !

248
00:23:14,458 --> 00:23:16,874
‫أحتاج لبعض الوقت للانتهاء

249
00:23:17,026 --> 00:23:19,649
‫- ما هذا؟ هل تعاني من شيء ما؟
‫- لا، إطلاقاً

250
00:23:19,674 --> 00:23:21,943
‫- أنا فقط بحاجة لبضعة أيام
‫- أمم

251
00:23:22,546 --> 00:23:25,415
‫كما اتصلت بالعميل وعرفت ما هي التغييرات التي يريدها

252
00:23:25,449 --> 00:23:29,997
‫جيد، أنت تعلم أن جدي متعب
‫لذلك أنا بحاجة لقضاء بعض الوقت في مكتب المصنع

253
00:23:30,113 --> 00:23:32,342
‫لذلك لا أستطيع قضاء الكثير من الوقت هنا بعد الآن

254
00:23:32,455 --> 00:23:34,108
‫لا تقلق يا سيد كرم

255
00:23:34,496 --> 00:23:38,348
‫سأواصل متابعة كل شيء هنا
‫أي شيء تحتاجه فقط اتصل بي

256
00:23:38,616 --> 00:23:41,969
‫- الأهم صحة السيد غسان
‫- إن شاء الله

257
00:23:42,315 --> 00:23:44,657
‫- هل تريني التطبيق
‫- نعم، تفضل

258
00:23:53,336 --> 00:23:55,489
‫حسنًا، حسنًا، تكرم يا سيد

259
00:23:56,250 --> 00:23:58,815
‫أعطني ساعتين وستكون رسائل البريد الإلكتروني معك

260
00:23:59,240 --> 00:24:01,269
‫شكرا، وداعا

261
00:24:01,361 --> 00:24:05,822
‫لماذا لا ترسل كل شيء
‫دفعة واحدة، بدلًا من أن يتصل بك دائمًا

262
00:24:06,007 --> 00:24:08,255
‫لقد أرسلت له كل شيء

263
00:24:08,692 --> 00:24:13,125
‫- صباح الخير، صباح الخير مايا، كيف حالك؟
‫- صباح الخير

264
00:24:18,361 --> 00:24:19,601
‫لم أتوقع مجيئها

265
00:24:19,978 --> 00:24:21,077
‫وأنا كذلك

266
00:24:22,142 --> 00:24:26,107
‫شخص مثلها، لا ينبغي أن يخرج خلال عام

267
00:24:26,797 --> 00:24:28,364
‫أين أخطأت هزار؟

268
00:24:28,901 --> 00:24:31,181
‫لقد أحبت شخصًا ثم تبين أنه رجل سيء

269
00:24:32,835 --> 00:24:36,113
‫أنا آسف، تعلمون
‫كم أحترم هزار

270
00:24:36,597 --> 00:24:38,835
‫لكنها مرت بموقف صعب

271
00:24:39,153 --> 00:24:43,855
‫- ولا أحد يستطيع أن يتحمل ذلك
‫- من الأفضل ألا نتحدث عن ذلك حتى لا تشعر بالحرج

272
00:24:47,563 --> 00:24:50,537
‫أنا سعيد جدًا لأنك عدت

273
00:24:52,277 --> 00:24:54,430
‫أعني .. أنك تجاوزت
‫ما حدث

274
00:24:54,679 --> 00:24:58,219
‫أنا هنا لأسأل عن المشاريع
‫الجديدة التي يمكنني البدء في العمل عليها

275
00:24:59,362 --> 00:25:01,771
‫- هل أنتي جاهزة؟
‫- ماذا تعتقد؟

276
00:25:01,981 --> 00:25:04,878
‫هزار، مكانك في المكتب محفوظ

277
00:25:04,903 --> 00:25:10,456
‫- مهما طال غيابك
‫- صدقوني، أنا لست أكثر استعدادا من أي وقت مضى

278
00:25:12,071 --> 00:25:14,012
‫- أهلا وسهلا
‫- شكرًا

279
00:25:15,015 --> 00:25:17,028
‫هل من مشاريع جديدة؟

280
00:25:17,509 --> 00:25:21,243
‫حسناً، هناك شركة أرامي
‫تريد بعض الإعلانات

281
00:25:21,298 --> 00:25:24,668
‫كما تريدنا روضة أطفال
‫لعمل ملصقات في الشوارع

282
00:25:24,985 --> 00:25:26,823
‫وماذا علي أن أفعل؟

283
00:25:26,933 --> 00:25:28,378
‫أعتقد أنه من الأفضل أن تبدأين بروضة الأطفال

284
00:25:28,403 --> 00:25:33,384
‫لأن مايا وغياث موجودان بالفعل
‫عمل عرض تقديمي لشركة أرامي

285
00:25:33,681 --> 00:25:38,156
‫حسنا، أعطني ملف روضة الأطفال
‫حتى أتمكن من إنشاء خطة إعلانية

286
00:25:38,676 --> 00:25:42,116
‫تفضلي، وسأرسل لك
‫كافة التفاصيل في البريد الإلكتروني

287
00:25:42,455 --> 00:25:44,848
‫شكرا لك، اعذرني

288
00:25:49,448 --> 00:25:54,163
‫انظر إلى هؤلاء الفتيات وأخبرني برأيك
‫لقد أحضرتهم من دمشق إنهم رائعون

289
00:25:54,188 --> 00:25:57,361
‫عايدة، ليس وقت الفتيات الآن، أخبريني

290
00:25:57,450 --> 00:25:58,935
‫ماذا قال الناس عنا

291
00:25:58,960 --> 00:26:01,061
‫أختي لماذا تحبين أن تزعجي نفسك؟

292
00:26:01,086 --> 00:26:03,283
‫أنتي تعرفين كيف يتحدث الناس

293
00:26:03,386 --> 00:26:06,981
‫وماذا سيتحدثون؟ يقولون
‫أنها هجرت العريس

294
00:26:07,279 --> 00:26:09,477
‫- يصعب التعامل معها مثل والدتها
‫- يا لها من فضيحة

295
00:26:09,502 --> 00:26:10,626
‫ما هذا؟

296
00:26:10,870 --> 00:26:12,333
‫- أبقي الأمر سرا؟
‫- انه جنون

297
00:26:12,722 --> 00:26:15,469
‫بعض الناس يهنئون برهان لأنه تخلص منها

298
00:26:15,494 --> 00:26:18,275
‫- لكن لا تقلق مما يقوله الناس
‫- أووووووفف

299
00:26:19,482 --> 00:26:20,417
‫عايدة!!

300
00:26:20,618 --> 00:26:23,624
‫أخبريني هل عاتبتنا بثينة؟

301
00:26:23,978 --> 00:26:25,138
‫ماذا؟

302
00:26:25,892 --> 00:26:28,007
‫هذا يعني أنها فعلت ذلك، وأنتي لا تقولين لي

303
00:26:28,158 --> 00:26:32,124
‫اهدأي، ماذا تقصدين؟
‫إنها امرأة فقيرة كيف ستفعل ذلك؟

304
00:26:32,973 --> 00:26:34,298
‫يا إلهي..

305
00:26:34,617 --> 00:26:36,604
‫أتمنى أن تقبل هزار برامي منذ البداية

306
00:26:36,629 --> 00:26:40,344
‫لن تكن هذه الفضيحة
‫حدثت أبداً

307
00:26:40,712 --> 00:26:41,537
‫أوه..

308
00:26:41,903 --> 00:26:44,137
‫- اهدأي، واشربي بعض القهوة
‫- صبي لي البعض

309
00:26:44,311 --> 00:26:44,843
‫حسناً

310
00:26:46,799 --> 00:26:51,558
‫ثم نصل إلى لقطة واسعة، كل
‫السيارات تعمل... في الصحراء

311
00:26:51,963 --> 00:26:56,872
‫ثم يظهر اسم الآرامي
‫مع الموسيقى والمؤثرات الصوتية المناسبة

312
00:27:03,026 --> 00:27:04,032
‫مؤثرات صوتية!

313
00:27:05,375 --> 00:27:07,146
‫هل درست الفكرة جيداً؟

314
00:27:07,361 --> 00:27:10,171
‫يجب عليك تحسين أفكارك، فالمستقبل أمامك

315
00:27:10,204 --> 00:27:12,812
‫إذا واصلت التفكير بهذا
‫الطريق، فلن تصل إلى أي مكان

316
00:27:12,837 --> 00:27:15,957
‫ولن يتحقق أي من أحلامك، هل تعلم لماذا؟

317
00:27:16,560 --> 00:27:20,426
‫لأن هذه سيارات
‫إنهم يمثلون الفخامة

318
00:27:20,756 --> 00:27:24,373
‫حتى إعلاناتها تختلف عن إعلانات السيارات الحديثة

319
00:27:24,728 --> 00:27:28,118
‫هل درست خصائص هذه السيارة جيداً؟

320
00:27:28,143 --> 00:27:29,431
‫الشيء هو...

321
00:27:29,456 --> 00:27:34,907
‫أخبرنا ما رأيك ثم نحن
‫نعدل بناء على ذلك، سوف تكون راضياً

322
00:27:36,899 --> 00:27:39,232
‫سأخبرك بفكرة تدور في ذهني

323
00:27:39,257 --> 00:27:42,801
‫وأنتم أيها الجيل الجديد
‫ينبغي أن تعطوني أفكارا جديدة

324
00:27:42,826 --> 00:27:46,046
‫حتى يمكنني أن أجدد أفكاري
‫ومازلت تريد أفكاراً مني؟

325
00:27:46,234 --> 00:27:47,751
‫أريد أن أرى أفكارك

326
00:27:48,006 --> 00:27:50,152
‫أريد أن أرى الطريقة التي تفكر بها، وأفكارك

327
00:27:50,374 --> 00:27:54,498
‫حسنا بالطبع لدينا أفكار
‫هناك الكثير من الاحتمالات

328
00:27:54,529 --> 00:28:00,820
‫ولهذا السبب نحتاج منك أن تخبرنا برأيك
‫لذلك يمكننا جميعا أن نفكر بنفس الطريقة

329
00:28:06,027 --> 00:28:07,963
‫لا بأس، لا بأس

330
00:28:09,477 --> 00:28:12,958
‫على أية حال، سأتصل بزياد

331
00:28:22,106 --> 00:28:27,365
‫لكن بصراحة، ما رأيناه للتو
‫لا علاقة له بما نريد

332
00:28:27,847 --> 00:28:34,544
‫لا تزال هناك فجوة كبيرة
‫ومن الواضح أن هذا ليس احترافيًا على الإطلاق

333
00:28:36,320 --> 00:28:44,332
‫- المشكلة هي أن.. عقلية واحدة ...
‫- بغض النظر عن ذلك، يتطلب هذا الإعلان الكثير من العمل

334
00:28:44,517 --> 00:28:46,955
‫حسناً؟ شكرًا لكم

335
00:29:04,518 --> 00:29:09,153
‫الميزانية مدروسة جيدا
‫وهذا ما خرجنا به

336
00:29:09,178 --> 00:29:12,247
‫دعنى ارى
‫مثالي، هذا مثالي

337
00:29:12,422 --> 00:29:15,979
‫- مع المواصلات أو بدون؟
‫- لا، هذه الورشة فقط، ولا شيء خارجها

338
00:29:16,011 --> 00:29:19,380
‫- إذا الرقم تراه كبيراً.. من الممكن أن نتأكد مرة أخرى
‫- أبي!

339
00:29:19,405 --> 00:29:22,926
‫ألا نعلم أن لتعقيدات
‫العمل دائما له آثار سلبية على العمل

340
00:29:22,966 --> 00:29:24,955
‫والمنزل مخصص للراحة فقط

341
00:29:26,239 --> 00:29:31,814
‫لم نفعل أي شيء، هذه ليست تعقيدات يا عزيزي
‫وتسمى هذه محادثات ومفاوضات العمل

342
00:29:31,839 --> 00:29:35,164
‫قلت له ألف مرة، انسى العمل
‫اعتني بصحتك

343
00:29:35,189 --> 00:29:39,518
‫أنا المسؤول عن كل شيء في هذا العمل
‫إذا أصررت، اعتني بنفسك

344
00:29:39,565 --> 00:29:40,927
‫حسناً، حسناً

345
00:29:42,110 --> 00:29:46,015
‫أبي.. هناك شيء أريد أن أتحدث معك عنه

346
00:29:46,291 --> 00:29:47,410
‫نعم، تفضل

347
00:29:48,346 --> 00:29:49,761
‫أنا ... كرم

348
00:29:50,523 --> 00:29:53,867
‫أنا أبذل قصارى جهدي لكي
‫أقترب منه وأفهمه

349
00:29:54,512 --> 00:29:57,850
‫هل هناك فتاة في حياته ينوي الزواج منها؟

350
00:30:00,082 --> 00:30:02,244
‫على ما أعرف، لا يوجد

351
00:30:03,221 --> 00:30:04,826
‫بصراحة لا أعرف

352
00:30:05,231 --> 00:30:10,640
‫كانت هناك تلك الفتاة، وكانا معًا
‫في الجامعة ، ما كان اسمها؟

353
00:30:11,291 --> 00:30:13,549
‫دانا، هل ما زال يفكر بها؟

354
00:30:14,049 --> 00:30:16,511
‫لا يا أبي، لقد انتهى هذا الأمر
‫منذ وقت طويل

355
00:30:16,622 --> 00:30:17,799
‫جيد !

356
00:30:18,011 --> 00:30:19,711
‫جيد، مثالي

357
00:30:19,814 --> 00:30:21,737
‫وهو ما يعني أن غدا

358
00:30:21,769 --> 00:30:26,573
‫عليك أن تبدأ في البحث عنه
‫فتاة مناسبة لتكون عروسته

359
00:30:26,859 --> 00:30:29,047
‫ها ها ها ها

360
00:30:29,087 --> 00:30:32,673
‫يا أبي إذا أراد كرم أن يتزوج
‫بالتأكيد لن يأتي ليطلب إذني

361
00:30:34,063 --> 00:30:37,597
‫أبي.. أنا...

362
00:30:38,565 --> 00:30:44,858
‫أنا لا أحب التحدث عن نفسي
‫لأن كل ما فعلته، فعلته من أجل العائلة

363
00:30:45,159 --> 00:30:46,540
‫من أجلكم

364
00:30:47,151 --> 00:30:49,913
‫الشركة.. وكل شيء، أنا..
‫لمن؟ إنه..

365
00:30:50,484 --> 00:30:54,020
‫أنا.. ليس لدي شيء أنا مجرد راكب
‫ليس لدي الكثير من الوقت للعيش

366
00:30:54,472 --> 00:30:55,568
‫ماذا بقي لي في هذه الحياة؟

367
00:30:56,647 --> 00:31:03,236
‫سنوات قليلة ويختفي كل شيء..
‫لا أريد أن يذهب كل هذا هباءً

368
00:31:03,569 --> 00:31:06,716
‫أريد أن أراه متزوجا ولديه أطفال قبل أن أموت

369
00:31:07,581 --> 00:31:09,314
‫أبي، لا تقل هذا عن نفسك

370
00:31:09,425 --> 00:31:12,507
‫كل هذا من سيرثه؟

371
00:31:12,760 --> 00:31:14,447
‫عمي لماذا تقول ذلك الآن؟

372
00:31:14,828 --> 00:31:16,148
‫نأمل أن يكون لديك حياة طويلة

373
00:31:16,899 --> 00:31:20,448
‫شكرا ولكن هذه هي الحياة

374
00:31:21,369 --> 00:31:24,635
‫أريدك أن.. بعناية
‫ابتداء من الغد من فضلك

375
00:31:24,911 --> 00:31:29,007
‫للبحث عن ،
‫فتاة جيدة المظهر

376
00:31:29,304 --> 00:31:30,916
‫لتكون عروسته

377
00:31:32,233 --> 00:31:34,711
‫- بالطبع يا أبي، كما تريد
‫- شكرًا

378
00:31:35,477 --> 00:31:37,960
‫بصراحة لا أستطيع أن أفهمك حقًا

379
00:31:38,093 --> 00:31:41,747
‫هل انت حزين؟
‫أم لا؟

380
00:31:42,267 --> 00:31:43,372
‫أنا أشعر بالحزن

381
00:31:43,801 --> 00:31:45,055
‫ولكن لأمي وأبي

382
00:31:46,031 --> 00:31:47,351
‫أنت على حق

383
00:31:48,424 --> 00:31:49,701
‫حالة عمتي سيئة

384
00:31:50,058 --> 00:31:52,382
‫- تهتم كثيراً بحديث الناس

385
00:31:52,490 --> 00:31:56,015
‫الجميع يتصل بها، هم
‫يريدون أن يعرفوا ماذا حدث

386
00:31:56,476 --> 00:31:59,853
‫لماذا لا تفعل هي كما فعلت أنا؟
‫فقط فلتقفل الهاتف

387
00:32:00,823 --> 00:32:03,262
‫- أحتاج أيضًا إلى قفل هاتفي
‫- ها!

388
00:32:03,490 --> 00:32:07,892
‫نعم، جميعهم يتصلون أيضًا
‫يريدون أن يعرفوا ماذا حدث

389
00:32:08,805 --> 00:32:11,151
‫في الوقت الحالي، دعونا نركز عليك

390
00:32:12,182 --> 00:32:14,391
‫متى تريد حل مشكلتك؟

391
00:32:14,941 --> 00:32:19,121
‫حتى متى سوف تستمر في فعل هذا الحب
‫السري الذي لا أحد يعرف عنه؟

392
00:32:20,216 --> 00:32:21,782
‫رامي يهتم بك فقط

393
00:32:22,520 --> 00:32:23,918
‫لكن ليس بعد الآن

394
00:32:24,482 --> 00:32:26,454
‫عليه أن يدرك ذلك

395
00:32:26,923 --> 00:32:29,552
‫وإذا لم يفعل.. فتأكدي من ذلك

396
00:32:30,027 --> 00:32:30,916
‫كوني صادقة معه

397
00:32:31,480 --> 00:32:32,575
‫لا أستطبع

398
00:32:34,238 --> 00:32:39,428
‫لا تخبريه بأي شيء، فهو لن
‫يصدقك، سيعتقد أنك تتجاهلينه

399
00:32:40,119 --> 00:32:42,347
‫يجب أن تفعلي ذلك يا عزيزتي

400
00:32:43,101 --> 00:32:45,858
‫إلى متى ستبقين هكذا؟
‫لا تعرفين أي شيء يحدث

401
00:32:46,231 --> 00:32:47,908
‫أنتي تقول ذلك!!

402
00:32:48,233 --> 00:32:51,142
‫ألم تري رامي
‫ماذا كان يفعل في حفل الزفاف الخاص بك

403
00:32:51,500 --> 00:32:53,963
‫ربما هذا هو أفضل شيء فعله في حياته

404
00:32:54,495 --> 00:32:57,720
‫سمح لي أن أهرب من هذه المشكلة التي لدي

405
00:32:58,967 --> 00:33:00,762
‫لماذا فعلت ذلك حتى؟

406
00:33:03,156 --> 00:33:04,751
‫لا أعرف

407
00:33:05,577 --> 00:33:08,241
‫ربما لأنني تعودت عليه

408
00:33:08,984 --> 00:33:11,552
‫وجدت نفسي أبرر أفعاله

409
00:33:12,021 --> 00:33:13,624
‫وأكذب على نفسي

410
00:33:15,244 --> 00:33:18,760
‫مما يعني أنه بغض النظر عن مدى صعوبة ذلك
‫انه لمصلحتك

411
00:33:19,657 --> 00:33:23,188
‫أريد هذه المرحلة من حياتي
‫للانتهاء في أقرب وقت ممكن

412
00:33:24,125 --> 00:33:27,490
‫على كلام الناس؟ ليس من الضروري أن أرد

413
00:33:27,986 --> 00:33:29,060
‫إنه ليس تحقيقاً

414
00:33:29,746 --> 00:33:35,068
‫أنت على حق يا عزيزتي، افعلي
‫ما تعتقدين أنه الأفضل ولا تهتم بأحد

415
00:33:43,743 --> 00:33:44,474
‫ادخلي يا أمي

416
00:33:49,564 --> 00:33:51,775
‫يا الله اشتقت للمنزل

417
00:33:51,975 --> 00:33:54,092
‫لقد غبتي لفترة طويلة

418
00:33:54,164 --> 00:33:56,476
‫نعم، كنت أنقل المصنع

419
00:33:56,549 --> 00:33:59,690
‫- هل تريدين تناول العشاء؟ هل يجب أن أطلب بعض الطعام؟
‫- لا لا، أريد فقط أن أرتاح

420
00:33:59,754 --> 00:34:02,024
‫حسنًا، أنا ذاهبة، حسنًا؟

421
00:34:02,897 --> 00:34:08,049
‫- إلى أين أنت ذاهبة في هذا الوقت المتأخر؟
‫- ماما، الوقت ليس متأخر، وأنا خارجة مع أصحابي

422
00:34:08,641 --> 00:34:14,206
‫- كنتي غائبة منذ ثلاثة أشهر، وستخرجين مع أصدقائك؟
‫- حبيبتي قلتي أنك متعبة وتريدين الراحة فقط

423
00:34:14,817 --> 00:34:17,714
‫- سأغادر.. هل تريد شيئا؟
‫- لا، سلامتك

424
00:34:18,849 --> 00:34:20,668
‫الحمد لله على السلامة يا أمي

425
00:34:29,315 --> 00:34:31,119
‫أنا أحترم ما قاله جدي

426
00:34:31,619 --> 00:34:35,792
‫عمتي، أنتي تعرفين كم
‫أنا أحبه وأحترمه

427
00:34:36,070 --> 00:34:38,462
‫لكن عندما يتعلق الأمر بهذا، فأنا لا أستطيع حقًا

428
00:34:39,208 --> 00:34:43,170
‫كرم، أنت تعرف جدك، لا يمكننا أن نقول له لا

429
00:34:46,495 --> 00:34:48,346
‫منذ وفاة والدي
‫وأمي سافرت

430
00:34:48,909 --> 00:34:53,721
‫لم أختر أي شيء في حياتي
‫من فضلك دع هذا يكون من خياري

431
00:34:55,549 --> 00:34:56,036
‫كرم

432
00:34:56,612 --> 00:35:03,027
‫خذ وقتك وفكر
‫سوف تتزوج سواء وافقت أم لا

433
00:35:03,383 --> 00:35:09,784
‫إذا كانت هناك فتاة في حياتك، فأنا
‫سأساعدك على الزواج منها

434
00:35:10,808 --> 00:35:11,985
‫مدام فاتن

435
00:35:13,184 --> 00:35:18,383
‫لقد أرسلت لك بريدًا إلكترونيًا بأسماء العمال
‫ورواتبهم

436
00:35:20,807 --> 00:35:22,926
‫تفضل، تفضل

437
00:35:29,141 --> 00:35:30,434
‫ميرا

438
00:35:31,109 --> 00:35:32,450
‫ حبيبتي ميرا

439
00:35:33,403 --> 00:35:34,994
‫انهضي، إنه وقت الظهيرة يا عزيزتي

440
00:35:36,010 --> 00:35:40,531
‫- هل هناك شيء؟
‫- لا ولكن ليس من الجيد لك أن تنامي طوال اليوم

441
00:35:41,230 --> 00:35:42,166
‫لماذا؟

442
00:35:44,147 --> 00:35:47,793
‫لأنك فتاة جيدة
‫والفتيات في مثل عمرك يستيقظن مبكرًا

443
00:35:48,571 --> 00:35:52,416
‫يذهبون إلى العمل أو يمارسون الرياضة
‫أو أي شيء، ليس من الجيد النوم طوال اليوم

444
00:35:53,678 --> 00:35:59,244
‫- فومي، اشتقت لشرب القهوة معك
‫- آتية

445
00:36:00,514 --> 00:36:03,860
‫انا ذاهبة لإعداد القهوة
‫سأكون في انتظارك في المطبخ حسنا؟

446
00:36:14,291 --> 00:36:15,615
‫السيد كرم

447
00:36:15,975 --> 00:36:19,066
‫هناك عميل في شركتك الجديدة يريد إنشاء موقع على الإنترنت

448
00:36:19,383 --> 00:36:22,529
‫جيد، أعطيه رقم الشركة
‫للاتصال بهم وتحديد موعد

449
00:36:22,690 --> 00:36:27,513
‫نعم ولكن بينما ليس لديك سكرتيرة خاصة
‫لقد أعطيته موعدًا غدًا في الشركة

450
00:36:27,599 --> 00:36:28,418
‫حسنا، شكرا

451
00:36:29,086 --> 00:36:29,997
‫ولكن في أي ساعة؟

452
00:36:34,479 --> 00:36:36,712
‫كان نقل المصنع أمرًا صعبًا حقًا

453
00:36:37,338 --> 00:36:39,040
‫ومرهقاً

454
00:36:39,494 --> 00:36:42,546
‫- ولكن في النهاية نجح الأمر، أليس كذلك؟
‫- نعم جيد

455
00:36:43,562 --> 00:36:47,496
‫- وأنت؟ ماذا فعلت في الأشهر الثلاثة الماضية؟
‫- لا شئ

456
00:36:47,812 --> 00:36:52,579
‫- لا شيء كيف؟ لماذا لم تفعل شيئا؟
‫- لم أرغب بفعل شيء، شعرت بالملل

457
00:36:53,023 --> 00:36:54,018
‫ملل؟

458
00:36:54,714 --> 00:36:56,669
‫ما هو الممل في عملك؟

459
00:36:57,090 --> 00:37:00,537
‫التصميم الداخلي، هو كل شيء عن الألوان والتغيير

460
00:37:01,085 --> 00:37:03,392
‫نعم لكني لا أريد ذلك

461
00:37:03,990 --> 00:37:06,386
‫لماذا؟ ماذا حدث؟

462
00:37:07,402 --> 00:37:09,345
‫لا شيء يا أمي، أنا فقط أشعر بالملل

463
00:37:10,028 --> 00:37:12,528
‫لا شيء جديد يحدث لي

464
00:37:12,861 --> 00:37:17,516
‫اعتقدت أنها ستكون تجربة جديدة
‫كل أصدقائي تزوجوا

465
00:37:18,468 --> 00:37:20,091
‫نعم ولكن الزواج ليس كل شيء

466
00:37:20,217 --> 00:37:23,585
‫وها أنا تزوجت وطلقت
‫عشت حياتي كلها بدون رجل

467
00:37:24,300 --> 00:37:26,358
‫لكن على الأقل كنت أنا موجودة

468
00:37:26,612 --> 00:37:28,218
‫للتسلية معي

469
00:37:28,258 --> 00:37:33,231
‫إذا كنت تعتقد أن مسؤولية تربيتك هي
‫أمر ممتع، أنت مخطئ جدًا

470
00:37:33,256 --> 00:37:37,807
‫حسنا، طالما هذا ما قمتي بتربيته
‫فمن المؤكد أنك كنت تستمتعين بتربيتي

471
00:37:40,151 --> 00:37:43,218
‫حسنًا يا شباب، يرجى الهدوء
‫لا تتوتروا

472
00:37:43,528 --> 00:37:47,951
‫إنه أمر طبيعي، في بعض الأحيان
‫نحن فقط نحظربعضنا، ولا يصبح لدينا أي أفكار جديدة

473
00:37:48,231 --> 00:37:51,251
‫إما لأننا لا نفهم العميل

474
00:37:51,576 --> 00:37:54,364
‫أو العميل نفسه
‫لا يعرف ماذا يريد

475
00:37:54,530 --> 00:37:56,557
‫صحيح أنه لا يعرف ماذا يريد

476
00:37:56,630 --> 00:38:00,530
‫ولكن هدفنا ارضائهم
‫العميل لا يجب أن نخسره

477
00:38:00,958 --> 00:38:04,791
‫حسناً وما الحل؟؟
‫المشكلة معي. غسان أنه في عجلة من أمره

478
00:38:04,857 --> 00:38:07,027
‫حسناً هزار هل تستطيعين التعامل مع ملف الأرامي؟

479
00:38:08,106 --> 00:38:10,299
‫نفس الشيء مع شركة السيارات؟

480
00:38:10,397 --> 00:38:12,998
‫نعم، مايا أنت تتولين ملف روضة الأطفال

481
00:38:13,081 --> 00:38:16,112
‫لا مشكلة، انها
‫سهلة جدا بالنسبة لي

482
00:38:16,138 --> 00:38:19,341
‫لا، الأمر ليس سهلاً على الإطلاق
‫لا أعتقد ذلك

483
00:38:19,484 --> 00:38:22,918
‫إنه يريد حملة غير عادية، حملة مختلفة

484
00:38:23,318 --> 00:38:25,357
‫انتظر، هل يجب أن أبقى مع مايا؟

485
00:38:25,421 --> 00:38:29,239
‫لا، أنا أساوم العميل
‫عندما أسلم المشروع لك

486
00:38:29,576 --> 00:38:32,278
‫- حظا موفقاً يا رفاق
‫- انتظر انتظر

487
00:38:32,524 --> 00:38:34,712
‫فقط حدد موعد مع صاحب المشروع

488
00:38:34,933 --> 00:38:37,724
‫ليس لإعطائه أفكاراً
‫ولكن لكي نفهمه جيداً

489
00:38:37,863 --> 00:38:40,307
‫- حسنا اتفقنا
‫- حسناً

490
00:39:02,904 --> 00:39:05,004
‫- مشغول؟
‫- لا لا شيء

491
00:39:05,307 --> 00:39:07,085
‫لقد تحدثت مع أمي، وأنا أعمل

492
00:39:07,419 --> 00:39:08,744
‫- كرم؟
‫- نعم؟

493
00:39:08,799 --> 00:39:11,852
‫ماذا عن موضوع الزواج
‫الذي كنت أسمعه في المنزل في الآونة الأخيرة

494
00:39:11,971 --> 00:39:15,270
‫أوه، هل هناك أي شخص آخر في المنزل
‫من يفهمني غيرك؟

495
00:39:15,404 --> 00:39:18,833
‫حتى فاتن تقول لي،
‫تزوج قبل أن ينزعج جدك

496
00:39:19,017 --> 00:39:20,836
‫ها ها ها ها

497
00:39:20,861 --> 00:39:24,292
‫وكأنك على استعداد للقيام بذلك

498
00:39:24,422 --> 00:39:27,899
‫لست مستعداً، لكني تعبت من الضغط

499
00:39:28,020 --> 00:39:30,299
‫إذاً.. تزوج أي شخص حتى يسكتوا

500
00:39:30,786 --> 00:39:31,811
‫قل لا

501
00:39:32,223 --> 00:39:34,799
‫كل ما أفكر فيه الآن هو الشركة
‫ليس لدي وقت

502
00:39:35,378 --> 00:39:37,192
‫لكنهم يريدون أن يكونوا سعداء

503
00:39:37,563 --> 00:39:41,057
‫- سعداك وأنا أقع في المشاكل؟
‫- حسنا اسمع

504
00:39:41,672 --> 00:39:43,412
‫أليس عملك كله يتعلق بأجهزة الكمبيوتر؟

505
00:39:43,506 --> 00:39:44,997
‫نوعاً ما.. نعم

506
00:39:45,109 --> 00:39:46,750
‫سافر لبضعة أيام إلى منزل والدتك

507
00:39:46,903 --> 00:39:51,041
‫أو.. ستوقعك والدتك في مشكلة أيضًا
‫اذهب إلى مكان آخر

508
00:39:51,271 --> 00:39:53,473
‫ربما سوف ينسون أمر الزواج هذا

509
00:39:53,596 --> 00:39:55,114
‫انا حقا ارغب في ذلك

510
00:39:55,175 --> 00:39:56,420
‫ولكن سأنتظر لبعض الوقت

511
00:39:56,543 --> 00:39:59,620
‫- حتى يصبح الجد بخير مرة أخرى
‫- يا كرم

512
00:40:00,204 --> 00:40:01,999
‫جدك والعمل؟

513
00:40:02,066 --> 00:40:06,829
‫سأعتني بكل شيء
‫بينما أنا هنا لا تقلق بشأن أي شيء

514
00:40:42,962 --> 00:40:46,120
‫مرحبا بك، زوجة أخي رامي

515
00:40:46,462 --> 00:40:47,893
‫- أهلا
‫- أهلا بك

516
00:40:47,966 --> 00:40:49,630
‫- حبيبتي
‫- اشتقنا لك

517
00:40:49,655 --> 00:40:51,419
‫اشتقت لك أيضا يا عزيزتي

518
00:40:51,444 --> 00:40:52,894
‫أهلاً وسهلاً، تفضلي

519
00:40:53,132 --> 00:40:54,403
‫شكرًا

520
00:40:55,014 --> 00:40:57,687
‫- بالعافية
‫- شكرًا

521
00:40:59,282 --> 00:41:01,063
‫ليس من السهل ما حدث

522
00:41:01,385 --> 00:41:05,361
‫كما تعلمون، الناس يتصلون بي و
‫الجميع يريد أن يعرف

523
00:41:05,520 --> 00:41:08,898
‫إذا كانت هذه حالتك
‫كيف سأكون أنا حينها؟

524
00:41:09,437 --> 00:41:10,604
‫كيف حال هزار؟

525
00:41:11,279 --> 00:41:12,429
‫جيدة

526
00:41:13,231 --> 00:41:15,934
‫ألم تلاحظوا أنه
‫لم يكونو مناسبين لبعضهم البعض؟

527
00:41:16,577 --> 00:41:20,324
‫لقد تقاسمنا نفس المشاكل،
‫صح؟

528
00:41:20,349 --> 00:41:24,047
‫نعم صحيح
‫تفضلي، اشربي، تفضلي

529
00:41:24,143 --> 00:41:27,526
‫ولكن الشيء الجيد أنه لم يحدث
‫ الزواج والأطفال...

530
00:41:27,551 --> 00:41:30,836
‫نعم صحيح
‫لقد كانت مخطوبة والآن ليست كذلك

531
00:41:30,861 --> 00:41:32,769
‫ألف رجل يرغب في شخص مثلها

532
00:41:32,794 --> 00:41:37,361
‫الألف قليلة جداً
‫بل قولي الملايين، إنها هزار

533
00:41:38,250 --> 00:41:39,681
‫ثلاثة ملايين

534
00:41:41,717 --> 00:41:42,939
‫كيف حال رامي؟

535
00:41:43,463 --> 00:41:47,662
‫يا عزيزتي، نحن نتطلع إلى تزويجه
‫لكنه لا يحب أحدا

536
00:41:48,384 --> 00:41:51,586
‫ولكي أكون صاقة، أعتقد أنني وجدتها

537
00:41:52,816 --> 00:41:54,133
‫إنها بنان

538
00:41:54,960 --> 00:41:55,691
‫بنان!
