[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:06.71,Default,,0,0,0,,‫- هل اشتريتِ ألبوم صور جديد؟\N‫- لا، لم أفعل. Dialogue: 0,0:00:06.77,0:00:08.31,Default,,0,0,0,,‫أبيض، جميل. Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:14.05,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد حان الوقت. Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.78,Default,,0,0,0,,‫أنا متوتّر قليلًا. Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:19.75,Default,,0,0,0,,‫أنت يا صاح! Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:23.49,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنت. Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:25.29,Default,,0,0,0,,‫أنت أيها الأشقر. Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:30.60,Default,,0,0,0,,‫هل كنتَ تحدِّق باللباس الداخليّ\N‫لطالبة المدرسة الثانوية تلك؟ Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:33.50,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن يعرف\N‫من هو في مثل سنّك أن هذه جريمة. Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:41.27,Default,,0,0,0,,‫أيها المنحرف المختلس للنظر. Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:43.44,Default,,0,0,0,,‫أعطِنا محفظتَك، Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:46.91,Default,,0,0,0,,‫وإلا استدعينا رجال الشرطة\N‫بعد أن نوسعك ضربًا. Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:52.82,Default,,0,0,0,,‫والآن إليكما السؤال: Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:55.72,Default,,0,0,0,,‫من سيُقتَل؟ Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:58.53,Default,,0,0,0,,‫أنا، المُنحرِف الحائز\N‫على الحزام الأسود من الدرجة الثانية، Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:02.76,Default,,0,0,0,,‫أم الثنائي المسكين الذي يحاول للأسف… Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:04.76,Default,,0,0,0,,‫ابتزازي لأخذ نقودي؟ Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.40,Default,,0,0,0,,‫إذًا؟ ما هو جوابكما؟ Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.94,Default,,0,0,0,,‫أين أنت يا "إيكيتشي"؟ Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:17.44,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "ريوجي"، شكرًا لك لقَلِّي! Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.85,Default,,0,0,0,,‫تبًا. لم ألاحظ أن الوقت قد تأخّر. Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:23.72,Default,,0,0,0,,‫آسف يا شباب. شكرًا على المال. Dialogue: 0,0:01:24.55,0:01:27.15,Default,,0,0,0,,‫توخّيا الحذر\N‫عندما تحاولان ابتزاز المال تاليًا. Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:29.89,Default,,0,0,0,,‫- هيّا بنا يا "ريوجي".\N‫- انتظر. Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:34.66,Default,,0,0,0,,‫لا ينفع أن أتأخّر في أول يوم.\N‫سوف أنطلق بسرعة. Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:47.21,Default,,0,0,0,,‫اليوم فقط. لمَ عليّ إعطاؤك دراجتي؟ Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:49.31,Default,,0,0,0,,‫هوّن عليك، فنحنُ أفضل رفيقَين، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:54.81,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لقد مضَتْ ستّ سنوات مُذ أتينا إلى "طوكيو". Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:00.85,Default,,0,0,0,,‫أنتَ مسؤولٌ عن متجر الآن. يا له من تغيُّر. Dialogue: 0,0:02:00.92,0:02:04.02,Default,,0,0,0,,‫انظروا من يتكلّم. لا أصدِّق ما تقوم به. Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:05.96,Default,,0,0,0,,‫بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:09.03,Default,,0,0,0,,‫غبيّ! أتحدث عن تدريس التلاميذ بالطبع. Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,‫من بين جميع الناس،\N‫أنت تحاول أن تصبح مدرّسًا. Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:18.40,Default,,0,0,0,,‫تدريس التّلاميذ! هذا يثيرُني حقًا. Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:22.34,Default,,0,0,0,,‫مجموعة من فتياتِ الثانوية البريئات.\N‫لا يمكنني الانتظار. Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.05,Default,,0,0,0,,‫معلّم "أونيزكا"، من فضلك اشرحْ لي هذه. Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:27.35,Default,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.22,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:31.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.39,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,‫قد تحدث أمور جيدة. Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:42.66,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر لا يُصدّق، جديًا. Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:49.47,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هكذا إذًا. هذا مذهل. Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:54.41,Default,,0,0,0,,‫نعم، أليس مذهلًا؟\N‫لذا، أرجوك دعني أذهبُ اليوم. Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:59.38,Default,,0,0,0,,‫سأصبح موظفًا عموميًا مثلك.\N‫سأعرفك على فتاةٍ ما. Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:01.41,Default,,0,0,0,,‫هيا، وقِّع هنا. Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:04.82,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب… Dialogue: 0,0:04:44.02,0:04:46.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"مدرسة (موساشي-نو-كيتا) الثانويّة" Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:48.39,Default,,0,0,0,,‫- إلى اللقاء.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:03.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}انظروا إلى هؤلاء الفتيات! Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هنالك صبيانٌ أيضًا،\N‫لكنه لا يرى إلّا الفتيات" Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فتيات مُفعمات بالحيويّة\N‫ترتدين تنانيرَ قصيرة في كلّ مكان، جيّد. Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:15.68,Default,,0,0,0,,‫- أستاذ.\N‫- اهدأ. Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:22.22,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:25.76,Default,,0,0,0,,‫لباس داخلي! Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:29.76,Default,,0,0,0,,‫هل أنت أستاذ؟ Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:37.84,Default,,0,0,0,,‫نعم. أستاذ . نعم، أنا أستاذ. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:44.08,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ماذا تريدين من الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:47.15,Default,,0,0,0,,‫هلّا أعطيتَني الكرة التي عند قدميك. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:51.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ عجبًا، لم ألاحظْها. يا لسخافتي. Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:57.82,Default,,0,0,0,,‫- تفضّلي.\N‫- شكرًا جزيلًا لك يا أستاذ. Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,‫هذا أشبه بحلم. Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:08.23,Default,,0,0,0,,‫هل نصبتَ عينيك على أحد بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:12.31,Default,,0,0,0,,‫لا تستخدِم نبرة التَّهديد هذه. Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:19.08,Default,,0,0,0,,‫اسمي "أوساوا هيديرو" وأنا أستاذ مِثلك.\N‫ما الأخبار؟ Dialogue: 0,0:06:20.85,0:06:22.42,Default,,0,0,0,,‫حقًّا؟ أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:28.15,Default,,0,0,0,,‫المرة الثالثة؟\N‫أنتَ تكرِّر "تدريس التّلاميذ" كثيرًا. Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:30.32,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، هناك أسباب مختلفة. Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:31.66,Default,,0,0,0,,‫مختلفة؟ Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:33.89,Default,,0,0,0,,‫هذه. Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:39.03,Default,,0,0,0,,‫ثلاثة عشر فتاة السّنة قبل الفائتة،\N‫و20 السنة الفائتة. التهمتُهنّ بشراسة. Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:42.67,Default,,0,0,0,,‫التهمتَ… تعني التّلميذات. Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:47.34,Default,,0,0,0,,‫بالطبع كانَ الأمرُ مُتبادَلًا. Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:51.28,Default,,0,0,0,,‫علّمني. كيف… Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.08,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، هنالك عدّة وسائل… Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:59.32,Default,,0,0,0,,‫سنتأخّر. حسنًا، دعنا نواصل. Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:05.89,Default,,0,0,0,,‫في هذه المهنة، يمكنُك الزواج من فتاة\N‫في الـ16 وأنت في الأربعينيات من عمرِك. Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:09.96,Default,,0,0,0,,‫في الأربعينيات… ستّة عشر عامًا… Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:14.83,Default,,0,0,0,,‫سأعلِّمُك التقنيات لاحقًا. Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:16.77,Default,,0,0,0,,‫معلِّمي. Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:27.05,Default,,0,0,0,,‫تدريس التّلاميذ هو جزءٌ من منهج المدرسة. Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:31.52,Default,,0,0,0,,‫ولكن تلاميذنا لن يعتبروه هكذا،\N‫لذا كن حذرًا. Dialogue: 0,0:07:31.58,0:07:35.69,Default,,0,0,0,,‫إذا كانَتْ لديك أسئلة،\N‫فاسأل معلِّم صفّك من فضلك. Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:39.86,Default,,0,0,0,,‫لا تُقحِم نفسك في أيّة متاعب\N‫خلال فترة الأسبوعين رجاءً. Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:44.16,Default,,0,0,0,,‫مع أنني أشعرُ بأنني مسؤولٌ نوعًا ما\N‫بصِفتي معلّم صفّ، Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:47.73,Default,,0,0,0,,‫هذا الصفُّ متعبٌ حقًّا… Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:52.24,Default,,0,0,0,,‫في الأربعينيات من عمري، عروس في الـ16.\N‫في الأربعينيات من عمري… Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:59.55,Default,,0,0,0,,‫أهلًا بعودتك يا أستاذ!\N‫هل تودُّ الاستحمام؟ أم تناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:01.21,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"السنّ 40" Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:02.82,Default,,0,0,0,,‫"يوريكو"! Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.05,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس هنا. لا يا أستاذ. Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:11.82,Default,,0,0,0,,‫حلُم كلّ رجل. عندما أبلغُ الخمسين،\N‫ستكون هي في العشرينيات. Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:14.26,Default,,0,0,0,,‫وعندما أبلغُ الستّين،\N‫ستكونُ هي في الثّلاثينيات. Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.53,Default,,0,0,0,,‫في ذروةِ أنوثتها. Dialogue: 0,0:08:17.60,0:08:18.87,Default,,0,0,0,,‫ها نحنُ أولاء. Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:23.14,Default,,0,0,0,,‫صباحُ الخير جميعًا. Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:32.71,Default,,0,0,0,,‫!يا لها من مجموعة… أين أنا؟ Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:38.48,Default,,0,0,0,,‫ستّة عشر عامًا…\N‫ما فّيْلق التّنانير الطويلة الرثّة هذا؟ Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا توجد مُراهقات\N‫بتنانير قصيرة وغانغورو؟ Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:45.79,Default,,0,0,0,,‫معلم "أونيزكا"، سأتركُ البقية لك. Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ انتظر. Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:52.30,Default,,0,0,0,,‫أنا المعلّم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:08:53.47,0:08:57.30,Default,,0,0,0,,‫أودُّ الاستمتاع في الأسبوعين المُقبِلَين… Dialogue: 0,0:08:58.70,0:08:59.74,Default,,0,0,0,,‫معكم… Dialogue: 0,0:09:01.51,0:09:03.44,Default,,0,0,0,,‫أنتُم لا تستمِعون أيُّها الأوغاد. Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:07.98,Default,,0,0,0,,‫تبًّا! يا لها من مجموعة فاشلين. Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:13.89,Default,,0,0,0,,‫أريدُ قتلهم،\N‫لو لم يكُن عليّ التزام كأُستاذ، لكنت… Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مالأمر؟ ماذا تريد منّي؟ Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:30.50,Default,,0,0,0,,‫مُصافحة؟ بالطبع، أنتَ تُريد أن تُصادقني. Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.34,Default,,0,0,0,,‫هذا لطيف، مع أنّ وجهك ليسَ لطيفًا. Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:39.91,Default,,0,0,0,,‫أحسنتَ صنعًا يا "تاكيدا".\N‫قائد مُضايقة المُدرِّسين. Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:44.52,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا أستاذ؟ ماذا تُمسِك؟ Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:48.19,Default,,0,0,0,,‫- هل ستلكمُ أحدًا؟\N‫- أحسنت. Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:53.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل ستتوقّف؟ هيّا، الكمْني. Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.76,Default,,0,0,0,,‫هذا مكان جيد، الكم بقوة. Dialogue: 0,0:09:57.50,0:10:01.87,Default,,0,0,0,,‫إذا فعلت، فسأهرعُ إلى مجلس التّعليم. Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:04.17,Default,,0,0,0,,‫وسنبلغُ وسائل الإعلام أيضًا. Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:07.01,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. عقوبة عنف جسدي مُفرِط. Dialogue: 0,0:10:07.07,0:10:09.71,Default,,0,0,0,,‫سبق صحفي من صفّ مدرسة حقيقيّ. Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:16.15,Default,,0,0,0,,‫"مطعم مشويات وحانة" Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:22.09,Default,,0,0,0,,‫يا لحظِّك السيئ! هل هو صفّ الجانِحين؟ Dialogue: 0,0:10:23.19,0:10:27.09,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيعُ تحمّله. قد أقتلهم غدًا. Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:31.46,Default,,0,0,0,,‫على رسلِك. سأرسلُ فتاةً جميلة من صفِّي. Dialogue: 0,0:10:32.16,0:10:33.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنكِ يا "موموي"؟ Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:37.87,Default,,0,0,0,,‫سيّئة! أسوأ مجموعة من غريبي الأطوار. Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:40.77,Default,,0,0,0,,‫يُحدِّقون إليّ وإلى تنّورتي. Dialogue: 0,0:10:41.27,0:10:43.21,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسف جدًا. Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:46.51,Default,,0,0,0,,‫في صفِّي، الأستاذ هو الأسوأ. Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.98,Default,,0,0,0,,‫إنه مزعجٌ للغاية. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:53.79,Default,,0,0,0,,‫التلاميذُ في صفّي كلهم لطفاء. Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:55.45,Default,,0,0,0,,‫لم أسألك. Dialogue: 0,0:10:56.69,0:11:01.76,Default,,0,0,0,,‫لا أعرِف كم منّا يُفكِّر جدّيًا بأن يُصبح أستاذًا. Dialogue: 0,0:11:01.83,0:11:04.10,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما كانَ ينبغي\N‫أن نأملَ ونرجو كثيرًا من التّعليم. Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:09.04,Default,,0,0,0,,‫فأولاد هذه الأيام يحبّون المخدِّرات والتنمر. Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:13.57,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ألّا يختلط الأساتذة معهم كثيرًا\N‫ويتقاضون رواتبهم فحسب. Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:17.24,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.\N‫ذا اتّخذتَ موقفًا جدّيًا، فسيُقضى عليك. Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,‫اقتباس من "اعتذار من (أفلاطون) لـ(سقراط)" Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:27.82,Default,,0,0,0,,‫"أعتقد بأنني لا أعرف ما أجهل." Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:32.06,Default,,0,0,0,,‫"هذه الحقيقة البسيطة تجعلُني أرفعَ درجة." Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:36.06,Default,,0,0,0,,‫هذا الكلام من "أفلاطون"… Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:40.33,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، مهلًا، أليس هذا ما قالَه "سقراط"؟ Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:43.34,Default,,0,0,0,,‫ترتكبُ الأخطاء وأنتَ مدرِّس. Dialogue: 0,0:11:43.40,0:11:46.84,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرّد طالب في الكلّية؟\N‫لا بدّ وأنها كلّية من الدرجة الثالثة. Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:50.48,Default,,0,0,0,,‫ما يقوله "سقراط"… Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,‫أولئك الأوغاد، لا يعرفون إلّا التّمتمة. Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:57.25,Default,,0,0,0,,‫ليتَني أقتلُهم. أريد قتلهم. Dialogue: 0,0:11:58.32,0:12:01.62,Default,,0,0,0,,‫- هل فهمَ أحدُكم؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:06.16,Default,,0,0,0,,‫أنتِ… Dialogue: 0,0:12:07.09,0:12:10.86,Default,,0,0,0,,‫يقول "سقراط" إنّ التواضع\N‫في الباحِث عن الحقيقة يؤدّي إلى… Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.80,Default,,0,0,0,,‫إدراك أفضل للذات. Dialogue: 0,0:12:14.87,0:12:20.14,Default,,0,0,0,,‫حقًّا؟ انتظري. نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:26.05,Default,,0,0,0,,‫شكرًا على البارحة. يسرُّني أنك أتيت إلى صفِّنا. Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:31.45,Default,,0,0,0,,‫اسمي "ميزوكي ناناكو".\N‫نادِني "نانا" من فضلك. Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:36.89,Default,,0,0,0,,‫"يحيا الأستاذ" Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:41.26,Default,,0,0,0,,‫إنها رائعة جدًا. Dialogue: 0,0:12:41.33,0:12:43.40,Default,,0,0,0,,‫كأنها من عالمٍ آخر. Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:48.73,Default,,0,0,0,,‫- غبيّ.\N‫- "أونيزكا"، سيّد "دانما ريوجي". Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:51.20,Default,,0,0,0,,‫انتبه إلى ما سأقوله. Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:55.31,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف لعدم اهتمامي بقصّتك، Dialogue: 0,0:12:55.84,0:12:59.01,Default,,0,0,0,,‫ولكن قد يكون "أوساوا" على حقّ. Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:00.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:04.28,Default,,0,0,0,,‫أنتَ "إيكيتشي" الشّجاع والقويّ. Dialogue: 0,0:13:04.78,0:13:08.55,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يُصدِّق أنّك ستصبح أستاذًا مُحترَمًا. Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:12.63,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد بأنّ كلّ الشّباب اليوم سيّئون. Dialogue: 0,0:13:13.26,0:13:15.93,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا ورّطتَ نفسك كثيرًا في الأمر، Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.20,Default,,0,0,0,,‫فقد تدخل في دوّامة من المشاكِل وتُطرَد. Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:25.00,Default,,0,0,0,,‫لقد مُهِّدَ لي الطريق أخيرًا\N‫لأصبح الأستاذ الأعظم. Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:29.64,Default,,0,0,0,,‫دعْني وشأني. سأثابِر على ذلك وأنجح. Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:35.18,Default,,0,0,0,,‫استخدمتَ بديلًا مؤقتًا\N‫للحصول على شهادةِ الثّانوية. Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ألّا تتكلّم عن الأمر.\N‫وإلَّا غضِبتُ أنا بصِفتي الأستاذ. Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:47.79,Default,,0,0,0,,‫أستاذ ظريف… Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:50.93,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أُسرع إلى المنزِل استعدادًا ليوم غدّ. Dialogue: 0,0:13:54.17,0:13:56.97,Default,,0,0,0,,‫أنتِ "ميزوكي". Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:01.71,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:11.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا متأخرًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:17.16,Default,,0,0,0,,‫تشاجرتُ مع والديّ. لهذا هربتُ من المنزل. Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:20.03,Default,,0,0,0,,‫لا يوجدُ مكان أذهبُ إليه. Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.43,Default,,0,0,0,,‫هربتِ؟ في الواقع… Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:30.77,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، أهلًا بعودتك. حمّام أولًا؟ أم… Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:38.11,Default,,0,0,0,,‫عروس في الـ16 من العمر،\N‫فلا داعي لأنتظر حتّى أصبح في الأربعين. Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:40.81,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، هل توجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:14:43.38,0:14:44.78,Default,,0,0,0,,‫لا، لا شيء. Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:49.99,Default,,0,0,0,,‫دعني أقضي اللّيلة في منزلِك. Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:55.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يحيا الأستاذ" Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:04.34,Default,,0,0,0,,‫لا بدّ وأنك جائع.\N‫هل يمكنك الانتظار ريثما أحضِّر لكَ السوكياكي؟ Dialogue: 0,0:15:05.14,0:15:09.14,Default,,0,0,0,,‫مرقةُ السوكياكي صعبة التّحضير. Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:12.14,Default,,0,0,0,,‫يجبُ أن تتوخّى الحذر في تنكيهِ اللّحم Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:13.41,Default,,0,0,0,,‫دعْني أتذوّق. Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:19.35,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، لن أنظر. Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:21.95,Default,,0,0,0,,‫ارتدِ ملابس مُريحة. Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:28.86,Default,,0,0,0,,‫ليتَ كان يُوجد فرن متنقِّل. Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:31.80,Default,,0,0,0,,‫ربّما سأحضرُ فرنًا من المنزل\N‫في المرّة المُقبِلة. Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:36.34,Default,,0,0,0,,‫السوكياكي طعامي المفضَّل. Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:40.31,Default,,0,0,0,,‫ألا تحبّ السوكياكي؟ Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:43.68,Default,,0,0,0,,‫لا، ليسَ كذلك. Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:48.15,Default,,0,0,0,,‫قد لا يطبخ عازبٌ مثلك السوكياكي. Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:53.59,Default,,0,0,0,,‫نعم. طبخُ السوكياكي صعبٌ نوعًا ما\N‫بالنسبةِ إلى شخصٍ واحد فقط. Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:55.29,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:01.56,Default,,0,0,0,,‫عائلتي… Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:05.06,Default,,0,0,0,,‫يمتلِك والدي سلسلةً من المطاعم اليابانيّة. Dialogue: 0,0:16:05.66,0:16:08.67,Default,,0,0,0,,‫وتمتلِك أمِّي\N‫أربعة متاجر للمنتوجات المستوردة. Dialogue: 0,0:16:10.24,0:16:14.04,Default,,0,0,0,,‫قال أبي إنّه سيقيمُ اجتماع وساطة زواج\N‫بعدما أنتهي من الكلّية. Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,‫قال إنه ينبغي أن أتعرّف\N‫إلى وريثٍ لشركة ضخمة. Dialogue: 0,0:16:17.94,0:16:20.98,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر جاد. لا أريدُ ذلك. Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:25.82,Default,,0,0,0,,‫أطلبُ يدَ "ناناكو". Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:34.06,Default,,0,0,0,,‫عزيزي، هذه المبيعات الإجماليّة\N‫للشهر الماضي. Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:37.60,Default,,0,0,0,,‫مليار. أقلّ من المُتوقّع. Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.63,Default,,0,0,0,,‫سنحقّقُ أكثر في الشهر المُقبِل Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:43.64,Default,,0,0,0,,‫لماذا أرى هذه الأوهام؟ Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:48.91,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:48.97,0:16:52.91,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. إذًا لهذا هربتِ من المنزل؟ Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:59.59,Default,,0,0,0,,‫أريدُ أن أعيشَ حرّة.\N‫لا أريد أن أعود إلى ذلك المنزل. Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:01.42,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي"… Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:06.63,Default,,0,0,0,,‫لم يعُد يهمّني أيّ شيء بعد الآن. Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:11.03,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أغادر هذه العائلةً الباردة. Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:15.33,Default,,0,0,0,,‫فكّرتُ في طاعتِهم والقبول بزواجٍ مُنسَّق. Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:22.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعرِف ماذا أفعلُ بعد الآن يا أستاذ. Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:29.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ تنتابُني هذه المشاعر. Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.75,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن أفعل هذا الآن. Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:34.39,Default,,0,0,0,,‫لكن ربّما سأنجح. Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:42.59,Default,,0,0,0,,‫مالأمر؟ هل تشعرين بالحرّ؟ Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.27,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:01.38,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:18:10.82,0:18:12.66,Default,,0,0,0,,‫التقطت الصورة، يا له من سبق صحفيّ. Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:16.20,Default,,0,0,0,,‫يا لهذا الفعل المشين الذي فعلته\N‫يا أستاذ "أونيزكا". Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.30,Default,,0,0,0,,‫يمكنُنا أن نبيع الصّور بثمنٍ باهظ لمجلّة ما. Dialogue: 0,0:18:20.37,0:18:25.04,Default,,0,0,0,,‫يمكنُ القول مقابل مليون مثلًا.\N‫ماذا ستفعلُ يا أستاذ؟ Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:27.54,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي"، أنتِ… Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:32.61,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، آسفة. قالوا إنّني سأحصلُ على حصَّتي. Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:34.31,Default,,0,0,0,,‫لا تنسَ أن تأكل السوكياكي. Dialogue: 0,0:18:35.25,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,‫إذا تسرّبَتْ هذه الصُّور، فلن تصبح أستاذًا أبدًا. Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:42.75,Default,,0,0,0,,‫نُمهِلُك أسبوعًا. أحضر لنا مليون ين. Dialogue: 0,0:18:43.42,0:18:46.09,Default,,0,0,0,,‫وإلَّا فسنوزِّعُ هذه الصور. Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:51.40,Default,,0,0,0,,‫لقد خرِس. Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:52.66,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي". Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:55.77,Default,,0,0,0,,‫هل كانَتْ هذه نيّتكِ منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:18:58.44,0:19:00.74,Default,,0,0,0,,‫هل كنتِ تمثِّلين؟ Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:06.68,Default,,0,0,0,,‫ما حاجَتي إلى طلبِ المُساعدة من أُستاذ؟ Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:10.35,Default,,0,0,0,,‫غبيّ، كنتَ تحلم. فأنتَ مجرّد مدرِّس. Dialogue: 0,0:19:12.05,0:19:16.09,Default,,0,0,0,,‫نراكَ لاحقًا. مليون، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:25.73,Default,,0,0,0,,‫كانَتْ تعابير وجهه لا تُقدَّر بثمن. Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:28.63,Default,,0,0,0,,‫بدا كأنّه سَلطعون بفمٍ مشدوه. Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:32.60,Default,,0,0,0,,‫كانَتْ "ميزوكي" ممتازة.\N‫كانَ أفضل تمثيل على الإطلاق. Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:36.41,Default,,0,0,0,,‫كدتُ أبكي وأنا أُشاهدها. Dialogue: 0,0:19:36.48,0:19:40.51,Default,,0,0,0,,‫يجبُ أن نشكرها. نحنُ نتكلّم عن مليون ين. Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:47.15,Default,,0,0,0,,‫درّاجتك النارية مزعجة للغاية. Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:52.39,Default,,0,0,0,,‫ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:56.80,Default,,0,0,0,,‫هل ستتشاجرون معنا نحنُ ثُلاثي الذبابة الفضِّية\N‫من "كيتشيجوجي" الشرقية؟ Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:30.56,Default,,0,0,0,,‫أيُّها الأوغاد. هل تعرفون أين أنتُم؟ Dialogue: 0,0:20:32.13,0:20:35.00,Default,,0,0,0,,‫هل تقولون إنَّنا مُزعِجون في مكانِ اجتماعنا؟ Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:40.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا كيفَ سنحسمُ هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:44.71,Default,,0,0,0,,‫لم نكُن نعلم. سامحونا أرجوكم. Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:48.35,Default,,0,0,0,,‫لم تكونوا تعلمون؟\N‫لا بدّ وأنّكم تستهينون بنا. Dialogue: 0,0:21:02.46,0:21:04.16,Default,,0,0,0,,‫"أونيزكا". Dialogue: 0,0:21:11.64,0:21:12.50,Default,,0,0,0,,‫هذا… Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,‫توقّفوا. لا تتحدّوه. Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:24.42,Default,,0,0,0,,‫زعيم. Dialogue: 0,0:21:24.95,0:21:30.49,Default,,0,0,0,,‫إنه السيد "إيكيتشي أونيزكا"، من جماعة\N‫"أونيباكو" الأسطوريّة القادمة من "شونان". Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:34.63,Default,,0,0,0,,‫دمَّرَ ملاك مُنتصَف الليل الأسطوريّ. Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:35.79,Default,,0,0,0,,‫هل كنتما تعلمان هذا؟ Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:39.50,Default,,0,0,0,,‫سامحْنا أرجوك. Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:41.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلتُم بهم؟ Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:44.40,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. ليسَ بعد… Dialogue: 0,0:21:46.81,0:21:49.31,Default,,0,0,0,,‫حقًّا؟ جيّد. Dialogue: 0,0:21:50.31,0:21:51.54,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:21:51.61,0:21:54.35,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء… Dialogue: 0,0:21:56.92,0:21:57.75,Default,,0,0,0,,‫الفتيان… Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.05,Default,,0,0,0,,‫فريستي. Dialogue: 0,0:22:08.79,0:22:09.70,Default,,0,0,0,,‫ارفعوهم. Dialogue: 0,0:22:09.76,0:22:11.20,Default,,0,0,0,,‫واحد، اثنان! Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:22.54,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم بماءِ البركة\N‫في حديقة "إينوكاشيرا"؟ أليسَ رائعًا؟ Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:25.81,Default,,0,0,0,,‫لا تقتلْنا أرجوك يا معلم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:22:25.88,0:22:28.68,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقوا. لن أقتلكم. Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.49,Default,,0,0,0,,‫لم نقمْ بفسخِ السّاقين ولا الحرق على الوتد\N‫ولا جحيم الكيس الرمليّ بعد. Dialogue: 0,0:22:34.55,0:22:37.76,Default,,0,0,0,,‫أنت مدرِّس، ألستَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:37.82,0:22:40.86,Default,,0,0,0,,‫كيف تعذِّبُ طلابك؟ Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:42.46,Default,,0,0,0,,‫لا أريدُ سماع تذمّرك. Dialogue: 0,0:22:42.53,0:22:48.07,Default,,0,0,0,,‫تُنادونني بالأُستاذ وتُصبِحون تلاميذي\N‫عندما تشاؤون ذلك فقط. Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:52.30,Default,,0,0,0,,‫لا تستهينوا بي أيُّها الأوغاد!\N‫الأساتذة بشرٌ أيضًا. Dialogue: 0,0:22:52.37,0:22:56.61,Default,,0,0,0,,‫يمرُّون بنوباتِ غضب أحيانًا. Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:59.88,Default,,0,0,0,,‫بالإضافةِ إلى أنني لم أصبح أستاذًا\N‫بشكلٍ رسميّ بعد. Dialogue: 0,0:23:16.19,0:23:18.13,Default,,0,0,0,,‫سامحْنا. لن نكرِّرها مجددًا. Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:23.30,Default,,0,0,0,,‫لِمَ لا نكسر الحاجز ولو لمرّة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:23:26.67,0:23:30.48,Default,,0,0,0,,‫أقصد الحاجِز بين المدرِّس والتلميذ. Dialogue: 0,0:23:33.51,0:23:37.05,Default,,0,0,0,,‫كلّ شيء يستنِد إلى العلاقة بين النّاس. Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:41.75,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا اشتكى أحدُ الطرفين\N‫فالعلاقة تبطُل. Dialogue: 0,0:23:42.95,0:23:45.22,Default,,0,0,0,,‫على كل شخص أن يحل مشاكله بنفسه. Dialogue: 0,0:23:46.56,0:23:50.50,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الموقفُ\N‫الذي ينبغي علينا جميعًا اتِّخاذه كبشر. Dialogue: 0,0:23:52.63,0:23:54.00,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:23:55.70,0:23:57.87,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لنُتابع. Dialogue: 0,0:23:58.70,0:24:04.58,Default,,0,0,0,,‫أيّها الأوغاد! إذا لم أصبح أستاذًا،\N‫فستكونون أنتُم المُلامين. Dialogue: 0,0:24:04.64,0:24:08.81,Default,,0,0,0,,‫سأُريكم الجحيم طيلة حياتكم. Dialogue: 0,0:24:11.12,0:24:13.82,Default,,0,0,0,,‫ها هي الجعة الباردة. Dialogue: 0,0:24:13.89,0:24:15.85,Default,,0,0,0,,‫غير معقول. Dialogue: 0,0:24:15.92,0:24:20.59,Default,,0,0,0,,‫إذًا علّقتَهم بالمقلوب في حديقةِ "إينوكاشيرا"\N‫في ليلةِ السَّبت؟ Dialogue: 0,0:24:20.66,0:24:23.63,Default,,0,0,0,,‫لا أصدِّق بأنه شيء يفعله مدرِّس. Dialogue: 0,0:24:24.53,0:24:26.47,Default,,0,0,0,,‫سيغدو خبرًا ساخِنًا يوم الاثنين. Dialogue: 0,0:24:26.53,0:24:30.54,Default,,0,0,0,,‫- ربّما سأُطرَد.\N‫- لا شكّ في ذلك أيّها الغبي. Dialogue: 0,0:24:30.60,0:24:35.51,Default,,0,0,0,,‫هل يوجدُ في العالم أُستاذ يعذِّب تلاميذَه؟ Dialogue: 0,0:24:37.74,0:24:40.21,Default,,0,0,0,,‫عروس في السّادِسة عشر لرجُل في الأربعين. Dialogue: 0,0:24:42.61,0:24:43.72,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:24:44.42,0:24:47.69,Default,,0,0,0,,‫الجميعُ مُرتعِدون\N‫لأنّه لا يوجدُ ما يكفي من شواغر. Dialogue: 0,0:24:48.25,0:24:50.82,Default,,0,0,0,,‫من سيستأجِر عضو عصابة سابِق، Dialogue: 0,0:24:50.89,0:24:55.36,Default,,0,0,0,,‫وخرِّيج كلِّية درجة ثالثة\N‫ذا تاريخ مليء بالعنف؟ Dialogue: 0,0:25:00.00,0:25:01.10,Default,,0,0,0,,‫قد يفعلون ذلك. Dialogue: 0,0:25:01.17,0:25:07.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّ كشَّافي الياكوزا هؤلاء\N‫يرمقونك باهتمامٍ شديد. Dialogue: 0,0:25:08.34,0:25:12.71,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر، إذا التقَتْ أعيننا، فسيستأجرونني. Dialogue: 0,0:25:12.78,0:25:14.11,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لمجيئك. Dialogue: 0,0:25:17.78,0:25:19.05,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:20.52,0:25:23.96,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنتَ متلهِّف جدًا لتصبح مدرِّسًا؟ Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:26.49,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تستسلم. Dialogue: 0,0:25:26.56,0:25:29.16,Default,,0,0,0,,‫لا يتقاضى المدرّسون أجورًا جيدة\N‫ولديهم الكثير من المشاكل. Dialogue: 0,0:25:30.10,0:25:33.50,Default,,0,0,0,,‫ربّما كانَ أمرًا صائبًا.\N‫أولئك الأولاد المُزعِجون. Dialogue: 0,0:25:33.57,0:25:34.97,Default,,0,0,0,,‫لم يكن بإمكانك تركهم وشأنهم. Dialogue: 0,0:25:36.54,0:25:38.74,Default,,0,0,0,,‫أنت مذهل. Dialogue: 0,0:25:38.80,0:25:41.91,Default,,0,0,0,,‫منذُ أن أتينا إلى "طوكيو" قبلَ 6 سنوات، Dialogue: 0,0:25:41.97,0:25:45.34,Default,,0,0,0,,‫تخرّجتَ في مدرسةٍ مِهَنيّة، Dialogue: 0,0:25:46.08,0:25:47.95,Default,,0,0,0,,‫وحصلتَ على شهادة وأصبحتَ مُدير متجر. Dialogue: 0,0:25:48.98,0:25:51.52,Default,,0,0,0,,‫أنتَ تحقِّقُ أحلامَك. Dialogue: 0,0:25:52.22,0:25:54.15,Default,,0,0,0,,‫ولكنني كنت… Dialogue: 0,0:25:56.79,0:25:58.76,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنتَ مُحبَطٌ هكذا؟ Dialogue: 0,0:25:58.82,0:26:02.63,Default,,0,0,0,,‫هذا ليسَ طبعَك.\N‫فقد لقّبوك باسم "إيكيتشي" الشرّير. Dialogue: 0,0:26:03.56,0:26:05.56,Default,,0,0,0,,‫التذمر لا يُلائم سُمعتك. Dialogue: 0,0:26:06.67,0:26:09.53,Default,,0,0,0,,‫عندما أتينا إلى "طوكيو" أوّل مرّة،\N‫قطَعنا وعدًا… Dialogue: 0,0:26:10.74,0:26:12.07,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:26:25.72,0:26:27.89,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقٌ بأنّهم طرَدوني. Dialogue: 0,0:26:27.95,0:26:30.36,Default,,0,0,0,,‫معلم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:26:30.42,0:26:34.09,Default,,0,0,0,,‫- ها هو قادم.\N‫- ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:26:34.16,0:26:35.53,Default,,0,0,0,,‫ها نحنُ أولاء. Dialogue: 0,0:26:35.59,0:26:39.00,Default,,0,0,0,,‫أُصِبنا بالدهشة حقًا. Dialogue: 0,0:26:39.06,0:26:41.33,Default,,0,0,0,,‫- توقّعتُ ذلك.\N‫- أنتَ أستاذٌ واعدٌ جدًا. Dialogue: 0,0:26:41.40,0:26:45.24,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الجيد أن أطلب منهم Dialogue: 0,0:26:45.30,0:26:50.38,Default,,0,0,0,,‫أن يدَّعوا أنهم لم يسمعوا بالأمر. Dialogue: 0,0:26:50.44,0:26:51.94,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:26:52.51,0:26:54.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:54.48,0:26:59.32,Default,,0,0,0,,‫كما قُلت، قالَ مديرنا\N‫إنّه يريدُك أن تنضمَّ إلى هيئتنا التدريسية. Dialogue: 0,0:26:59.38,0:27:02.09,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، اندهشنا عندما سمِعنا Dialogue: 0,0:27:02.15,0:27:06.99,Default,,0,0,0,,‫بأنّ أولئك التلاميذ الجانحين\N‫سينظِّفون المدرسة، Dialogue: 0,0:27:07.06,0:27:12.10,Default,,0,0,0,,‫لأنهم يحترِمونك ويُريدونك أن تصبح أستاذًا. Dialogue: 0,0:27:12.16,0:27:16.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلتَ حتّى حوّلتهم\N‫إلى تلاميذ جيّدين هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:17.44,0:27:18.57,Default,,0,0,0,,‫انتباه للجميع. Dialogue: 0,0:27:19.44,0:27:21.71,Default,,0,0,0,,‫لقد وصل المعلم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:27:23.34,0:27:25.84,Default,,0,0,0,,‫صباحُ الخير معلم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:27:25.91,0:27:27.28,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:27:28.48,0:27:31.12,Default,,0,0,0,,‫أخبرني بما فعلتَه أرجوك يا معلّم "أونيزكا". Dialogue: 0,0:27:31.18,0:27:34.65,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، شكرًا جزيلًا لك على البارِحة. Dialogue: 0,0:27:34.72,0:27:36.82,Default,,0,0,0,,‫ما قلتَه لنا كان مؤثّرًا جدًا. Dialogue: 0,0:27:37.72,0:27:41.19,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، قليلًا من الحبّ الخشِن. Dialogue: 0,0:27:43.96,0:27:46.97,Default,,0,0,0,,‫هل سمِعتُم بالأستاذ في الصفّ "و"؟ Dialogue: 0,0:27:47.57,0:27:52.37,Default,,0,0,0,,‫أتقصدين أنّه حسَّن سلوك صفّ الجانحين "و"؟ Dialogue: 0,0:27:52.44,0:27:53.67,Default,,0,0,0,,‫مذهل. Dialogue: 0,0:27:53.74,0:27:57.61,Default,,0,0,0,,‫لو كانَ رجلًا عاديًا\N‫لما استطاعَ إعادة تأهيلهم. Dialogue: 0,0:27:57.68,0:28:01.45,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.\N‫سمعتُ أنّه كانَ رجُل عصابة سِباق شوارع. Dialogue: 0,0:28:01.51,0:28:03.21,Default,,0,0,0,,‫حقًّا؟ Dialogue: 0,0:28:05.25,0:28:08.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. هذا جيّد . التالي، "واتانابي". Dialogue: 0,0:28:11.09,0:28:15.03,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لعملِك الشاقّ اليوم أستاذ "أونيزكا". Dialogue: 0,0:28:16.26,0:28:19.33,Default,,0,0,0,,‫ننتظرُ تدريسك غدًا بفارِغ الصّبر. Dialogue: 0,0:28:19.40,0:28:23.50,Default,,0,0,0,,‫يسرُّني أنك روّضتَهم جيّدًا. أدّيتَ عملًا رائعًا. Dialogue: 0,0:28:23.57,0:28:24.64,Default,,0,0,0,,‫أتظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:25.47,0:28:30.81,Default,,0,0,0,,‫صرتَ حديث المدرسة. يتكلمون عن عظَمتِك كمدرِّس. Dialogue: 0,0:28:30.88,0:28:33.65,Default,,0,0,0,,‫كم أحسدُك. أصبحتَ المفضَّل لدى المدير. Dialogue: 0,0:28:34.45,0:28:36.85,Default,,0,0,0,,‫لقد ضمنت عملك. Dialogue: 0,0:28:37.45,0:28:39.62,Default,,0,0,0,,‫لا، ليسَ كذلك. Dialogue: 0,0:28:39.68,0:28:42.72,Default,,0,0,0,,‫قد تكون أستاذًا أفضل ممّا تتصوَّر. Dialogue: 0,0:28:42.79,0:28:47.09,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ لا أدري. Dialogue: 0,0:28:47.16,0:28:50.43,Default,,0,0,0,,‫بما أنّك تقولُ ذلك. فقد تكون على حقّ. Dialogue: 0,0:28:51.26,0:28:54.37,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. فأنا مشغولٌ جدًا أيضًا. Dialogue: 0,0:28:58.60,0:29:00.27,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:29:00.34,0:29:03.37,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبحَ ذلك حقيقة. Dialogue: 0,0:29:03.94,0:29:08.81,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أرتكِب أيّة أخطاء، فسأضمنُ لنفسي\N‫مركز التعليم الذي كنت أحلم به. Dialogue: 0,0:29:13.92,0:29:14.85,Default,,0,0,0,,‫"يوبّو". Dialogue: 0,0:29:18.76,0:29:19.62,Default,,0,0,0,,‫"يوبّو". Dialogue: 0,0:29:20.89,0:29:25.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بـ"يوبّو"؟ ألقِ التحيّة جيدًا. Dialogue: 0,0:29:25.80,0:29:30.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تتصرّفُ ببرودة قليلًا يا أستاذ. Dialogue: 0,0:29:30.37,0:29:32.77,Default,,0,0,0,,‫لا تُضايقيني. ابتعدي. Dialogue: 0,0:29:32.84,0:29:36.71,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤسفٌ جدًا. أرادَتْ "نانا" أن تمدحك. Dialogue: 0,0:29:36.78,0:29:37.78,Default,,0,0,0,,‫مديح؟ Dialogue: 0,0:29:39.61,0:29:44.02,Default,,0,0,0,,‫كنتُ أنا من خطط فخ تعذيب الأستاذ ذاك. Dialogue: 0,0:29:44.08,0:29:48.05,Default,,0,0,0,,‫عادةً ما تكفّ الضحية عن المجيء إلى المدرسة، Dialogue: 0,0:29:48.12,0:29:49.65,Default,,0,0,0,,‫أو تسدّد المال. Dialogue: 0,0:29:50.56,0:29:53.22,Default,,0,0,0,,‫أنتَ رائع يا أستاذ. أهنِّئك. Dialogue: 0,0:29:53.29,0:29:57.16,Default,,0,0,0,,‫أمثالكِ يُسمّون أشرارًا.\N‫أسرعي بالعودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:29:57.90,0:30:00.93,Default,,0,0,0,,‫لا أملُك الوقت الكافي للّعب. Dialogue: 0,0:30:08.57,0:30:10.58,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! أنتِ تستفزّينني حقًا. Dialogue: 0,0:30:11.44,0:30:14.18,Default,,0,0,0,,‫أستاذ، ألا تُريد المجيء إلى منزلي؟ Dialogue: 0,0:30:14.25,0:30:16.85,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع لا. مُستحيل.\N‫- خذْ. Dialogue: 0,0:30:21.15,0:30:25.06,Default,,0,0,0,,‫إذا أتيت، فسأعطيك ملابِسي الداخليّة\N‫بعد خلعِها مباشرةً. Dialogue: 0,0:30:27.33,0:30:28.59,Default,,0,0,0,,‫بعدَ خلعِها… Dialogue: 0,0:30:29.76,0:30:32.50,Default,,0,0,0,,‫لا، "إيكيتشي أونيزكا"، 22 عامًا. Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:35.57,Default,,0,0,0,,‫هذا فخّ. اطردها. Dialogue: 0,0:30:36.17,0:30:40.94,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا تابَعت، فسترفعُ الرِّياح تنّورتها… Dialogue: 0,0:30:41.77,0:30:44.91,Default,,0,0,0,,‫وهي لا ترتدي… Dialogue: 0,0:30:47.45,0:30:50.32,Default,,0,0,0,,‫أشعرُ بالرّوعة وأنا أركبُ درّاجةً نارية. Dialogue: 0,0:30:52.85,0:30:55.55,Default,,0,0,0,,‫مالذي تخطِّطُ له؟ Dialogue: 0,0:30:55.62,0:30:58.52,Default,,0,0,0,,‫لماذا تدعوني إلى منزلِها؟ Dialogue: 0,0:31:00.29,0:31:03.19,Default,,0,0,0,,‫أتساءلُ إن كان هنالك استكمال لذلك الفخ. Dialogue: 0,0:31:03.26,0:31:05.90,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. هذا مؤكَّد. Dialogue: 0,0:31:08.43,0:31:12.57,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تنخدِع يا "إيكيتشي أونيزكا"،\N‫22 عامًا. Dialogue: 0,0:31:12.64,0:31:16.11,Default,,0,0,0,,‫لن أقعَ في فخّ فتاة صغيرة\N‫حتّى ولو كانَتْ بِلا لباسٍ داخليّ. Dialogue: 0,0:31:16.17,0:31:18.58,Default,,0,0,0,,‫لن أقعَ ضحيّة ما تحتَ تِلك التنُّورة. Dialogue: 0,0:31:18.64,0:31:22.31,Default,,0,0,0,,‫لن أقع. Dialogue: 0,0:31:22.38,0:31:25.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا تتوقّعُ يا أستاذ؟ Dialogue: 0,0:31:26.38,0:31:29.05,Default,,0,0,0,,‫هل تتوقّعُ حدوث هذا؟ Dialogue: 0,0:31:30.36,0:31:33.89,Default,,0,0,0,,‫لقد احمرّ وجهك. يا لظرافتك. Dialogue: 0,0:31:38.96,0:31:41.77,Default,,0,0,0,,‫يا له من بيت ضخم. Dialogue: 0,0:31:42.40,0:31:44.87,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بالجعة؟ تفضّل واجلس. Dialogue: 0,0:31:46.87,0:31:49.81,Default,,0,0,0,,‫أنا لا ألمس شيئًا،\N‫حتّى إذا مددتُ ذِراعيّ وساقيّ. Dialogue: 0,0:31:50.78,0:31:55.41,Default,,0,0,0,,‫هذه أشبه بصالةِ عرض.\N‫لا يوجدُ غبارٌ على الأرض. Dialogue: 0,0:31:55.48,0:31:58.78,Default,,0,0,0,,‫تأتي خادمة مرّتين في الأسبوع لتنظِّف المنزل. Dialogue: 0,0:31:59.68,0:32:02.49,Default,,0,0,0,,‫عائلتُكِ ثريةٌ حقًا. Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:05.82,Default,,0,0,0,,‫هذا ليسَ مهمًّا. تفضّل الجعة. Dialogue: 0,0:32:08.99,0:32:13.40,Default,,0,0,0,,‫شكرًا، ولكن لا أثِق بكِ بعد. Dialogue: 0,0:32:14.40,0:32:16.97,Default,,0,0,0,,‫كونكِ ثريّة لا يعني Dialogue: 0,0:32:17.04,0:32:18.84,Default,,0,0,0,,‫بأنكِ تستطيعين التحكُّم بي بالمال. Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:22.37,Default,,0,0,0,,‫لن أبيع روحي لِقاء القليل. Dialogue: 0,0:32:23.14,0:32:27.71,Default,,0,0,0,,‫رائع، سوشي! هل سيأتيكم ضيوف اليوم؟ Dialogue: 0,0:32:28.28,0:32:30.68,Default,,0,0,0,,‫- لا بدّ وأن هذه لي.\N‫- لكِ؟ Dialogue: 0,0:32:30.75,0:32:32.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"سأتأخّر. كُلي هذه. أمك" Dialogue: 0,0:32:32.15,0:32:35.22,Default,,0,0,0,,‫انظري، إنّها "تشو-تورو" و"أو-تورو". Dialogue: 0,0:32:35.72,0:32:39.59,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا ثنائيًا فاخرًا جدًا؟ Dialogue: 0,0:32:43.16,0:32:44.46,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي". Dialogue: 0,0:32:44.53,0:32:47.50,Default,,0,0,0,,‫هل ستأكلينه بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:32:48.17,0:32:52.54,Default,,0,0,0,,‫لأجلِ علاقتنا، سأكتفي بـ"أو-تورو". Dialogue: 0,0:32:53.44,0:32:58.14,Default,,0,0,0,,‫لا، يمكنُكِ الحصول على "أو-تورو".\N‫يمكنُكِ أن تعطيني "تشو-تورو". Dialogue: 0,0:33:14.26,0:33:17.16,Default,,0,0,0,,‫"أو-تورو"، قنفذ البحر، بيوض السّلمون. Dialogue: 0,0:33:17.90,0:33:21.37,Default,,0,0,0,,‫تبًّا، امتزجَتْ مع النِّفايات حين سقطت السلة. Dialogue: 0,0:33:23.23,0:33:25.44,Default,,0,0,0,,‫لنقم بجولة بالدراجة. Dialogue: 0,0:33:25.50,0:33:30.21,Default,,0,0,0,,‫استمتعتُ كثيرًا بركوب درّاجة ناريّة. أرجوك. Dialogue: 0,0:33:30.27,0:33:34.18,Default,,0,0,0,,‫قد أتمكّن من إنقاذِ بعض الطعام\N‫إذا بحثتُ جيّدًا. Dialogue: 0,0:33:41.92,0:33:45.46,Default,,0,0,0,,‫أرجوكِ، دعْني أقضي اللّيلة في منزلِك. Dialogue: 0,0:33:45.52,0:33:50.40,Default,,0,0,0,,‫"أو-تورو" هو الجزءُ الدّسِم من بطن التونا. Dialogue: 0,0:33:50.46,0:33:54.97,Default,,0,0,0,,‫وتِلك الأجزاء من التونا السّوداء الّتي اصطيدَتْ\N‫على ضفّةِ الشاطئ في "هوكّايدو" في الشتاء. Dialogue: 0,0:33:55.03,0:33:57.04,Default,,0,0,0,,‫هي الأفضل. Dialogue: 0,0:33:57.10,0:34:00.24,Default,,0,0,0,,‫أرجوك دعني أقضي اللّيلة. فقط اللّيلة. Dialogue: 0,0:34:00.30,0:34:03.91,Default,,0,0,0,,‫التونا السّوداء التي تزنُ\N‫بين 86 و150 كيلوغرامًا. Dialogue: 0,0:34:03.98,0:34:08.58,Default,,0,0,0,,‫أقلّ تليُّفًا وتُعتبَر الأنسب للسوشي. Dialogue: 0,0:34:08.65,0:34:13.65,Default,,0,0,0,,‫وتُعَدُّ اليوم ملِكة السوشي نيغيري. Dialogue: 0,0:34:24.66,0:34:28.97,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، لا أريد الذهاب إلى المنزِل. Dialogue: 0,0:34:29.03,0:34:32.30,Default,,0,0,0,,‫النكهةُ الأنيقة والقوام هُما إشراقة الأطعمة. Dialogue: 0,0:34:32.37,0:34:35.01,Default,,0,0,0,,‫في كلّ أنحاء العالم. Dialogue: 0,0:34:35.07,0:34:36.64,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:34:36.71,0:34:39.64,Default,,0,0,0,,‫لا تُضايقيني. مالذي كنتِ تفكِّرين به؟ Dialogue: 0,0:35:03.10,0:35:05.34,Default,,0,0,0,,‫أنتِ مجنونة! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:05.40,0:35:07.31,Default,,0,0,0,,‫لا أريد الذهاب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:35:09.07,0:35:12.91,Default,,0,0,0,,‫أفضِّل الموت على الذهاب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:35:27.06,0:35:28.13,Default,,0,0,0,,‫أنا آسِفة. Dialogue: 0,0:35:29.89,0:35:32.23,Default,,0,0,0,,‫أردتُ فقط أن أفعل شيئًا مشينًا. Dialogue: 0,0:35:36.07,0:35:39.34,Default,,0,0,0,,‫هل أكلتَ السوكياكي\N‫الّتي حضّرتُها لك في تِلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:35:40.04,0:35:43.04,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أهدر الطعام. Dialogue: 0,0:35:44.68,0:35:47.85,Default,,0,0,0,,‫كنّا نطبخُ السوكياكي كثيرًا. Dialogue: 0,0:35:48.51,0:35:51.92,Default,,0,0,0,,‫كنّا في تلك الأيام نعيش في شقّةٍ صغيرة. Dialogue: 0,0:35:51.98,0:35:54.82,Default,,0,0,0,,‫وكانَ يوم السوكياكي\N‫يتزامنُ مع يوم تقاضي الرّاتب الشهري. Dialogue: 0,0:35:55.65,0:35:58.89,Default,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم، اشترَتْ أمِّي لحمًا وخضارًا Dialogue: 0,0:35:58.96,0:36:01.33,Default,,0,0,0,,‫من البقالةِ الّتي تعملُ فيها. Dialogue: 0,0:36:02.03,0:36:04.80,Default,,0,0,0,,‫وكنتُ أنتظرُ أنا وأبي عودتها إلى المنزل، Dialogue: 0,0:36:05.43,0:36:08.47,Default,,0,0,0,,‫ونحضِّر العشاء معاً. Dialogue: 0,0:36:09.13,0:36:11.57,Default,,0,0,0,,‫استمتعتُ بذلك كثيرًا. Dialogue: 0,0:36:12.44,0:36:15.64,Default,,0,0,0,,‫ولكن أعتقدُ أن أبي وأمِّي لم يحبّا الأمر. Dialogue: 0,0:36:17.07,0:36:21.65,Default,,0,0,0,,‫لهذا فتحَ أبي مطعمًا\N‫ودرسَتْ أمي للحصول على رخصة. Dialogue: 0,0:36:21.71,0:36:25.42,Default,,0,0,0,,‫بدآ يعملان كثيرًا وأسّسا شركة. Dialogue: 0,0:36:26.88,0:36:28.89,Default,,0,0,0,,‫ثمّ انتقلنا إلى بيتٍ أكبر. Dialogue: 0,0:36:29.79,0:36:31.72,Default,,0,0,0,,‫وخُصِّصَتْ لي غرفة. Dialogue: 0,0:36:31.79,0:36:34.29,Default,,0,0,0,,‫وكانَ لأبي غرفة ولأمّي غرفة. Dialogue: 0,0:36:34.36,0:36:39.16,Default,,0,0,0,,‫بعدَ فترة، لم نعُد نأكلُ السوكياكي معًا. Dialogue: 0,0:36:40.00,0:36:41.20,Default,,0,0,0,,‫مضحك، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:41.70,0:36:45.27,Default,,0,0,0,,‫ظننتُ أننا سنستمتعُ أكثر\N‫إذا عشنا في بيتٍ أكبر. Dialogue: 0,0:36:46.27,0:36:49.61,Default,,0,0,0,,‫عمِلَ أبي وأمّي عملًا شاقًّا لذلك. Dialogue: 0,0:36:50.44,0:36:54.78,Default,,0,0,0,,‫لدى بيتِنا الآن جدارٌ ثخينٌ\N‫يفصلُ بين غرفته وغرفتها. Dialogue: 0,0:36:55.41,0:36:57.68,Default,,0,0,0,,‫الجدارُ باردٌ جدًا إذا لمستَه. Dialogue: 0,0:36:58.92,0:37:04.02,Default,,0,0,0,,‫"ناناك"و، عندما نصبحُ أثرياء يومًا ما،\N‫سنعيشُ في بيت كبير. Dialogue: 0,0:37:04.09,0:37:08.83,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. ستكونُ هناك باحة ونضع أرجوحة. Dialogue: 0,0:37:08.89,0:37:12.00,Default,,0,0,0,,‫سنُعمِّرُ غرفتكِ الخاصّة أيضًا. Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:15.00,Default,,0,0,0,,‫- حقًّا؟ متأكِّدان؟\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:37:19.90,0:37:24.41,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أستاذ، لا أدري ماذا حدث. Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:29.31,Default,,0,0,0,,‫كذبتُ بشأنِ لقاء الزواج المُنسَّق. Dialogue: 0,0:37:30.31,0:37:32.72,Default,,0,0,0,,‫أريدُ العودة إلى تلك الأيّام. Dialogue: 0,0:37:34.75,0:37:39.49,Default,,0,0,0,,‫أبي وأمّي وأنا. Dialogue: 0,0:37:41.96,0:37:43.43,Default,,0,0,0,,‫في تلك الشقّة الصغيرة. Dialogue: 0,0:37:45.16,0:37:48.43,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أرى ذلك الجدار البارِد الثخين\N‫بعد الآن. Dialogue: 0,0:37:49.43,0:37:52.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا تشتكين من جدارٍ أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:37:53.60,0:37:56.87,Default,,0,0,0,,‫في شقّتي، يعيشُ جواري زوجان شابان. Dialogue: 0,0:37:57.41,0:37:59.78,Default,,0,0,0,,‫أستطيعُ سماع قهقهتهما وأنينهما. كم أحسدهما. Dialogue: 0,0:37:59.84,0:38:02.38,Default,,0,0,0,,‫لا، لا صِلة لهذا بالأمر. Dialogue: 0,0:38:04.02,0:38:05.18,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع… Dialogue: 0,0:38:06.98,0:38:11.42,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع العودة إلى الماضي مهما حاولنا. Dialogue: 0,0:38:15.09,0:38:20.16,Default,,0,0,0,,‫مهما كان الماضي رائعًا، يبقى ماضيًا. Dialogue: 0,0:38:21.73,0:38:22.83,Default,,0,0,0,,‫هذا… Dialogue: 0,0:38:24.14,0:38:27.54,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي"، عودي إلى بيتكِ. Dialogue: 0,0:38:33.11,0:38:34.35,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:38:37.62,0:38:39.75,Default,,0,0,0,,‫غبيّ، ليتَك تموت. Dialogue: 0,0:38:48.43,0:38:51.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سيكون هذا جيّدًا. Dialogue: 0,0:38:51.20,0:38:54.93,Default,,0,0,0,,‫هذه مناسبة نادِرة. إنك لا تعود\N‫إلى المنزل في هذا الوقت المبكّر عادةً. Dialogue: 0,0:38:55.00,0:38:57.34,Default,,0,0,0,,‫مالذي أصابك؟ Dialogue: 0,0:38:59.20,0:39:03.47,Default,,0,0,0,,‫- وردَتْ مُكالمة من متجرك.\N‫- أين "ناناكو"؟ Dialogue: 0,0:39:07.11,0:39:08.81,Default,,0,0,0,,‫"ناناكو"؟ "ناناكو". Dialogue: 0,0:39:08.88,0:39:12.25,Default,,0,0,0,,‫أخبركِ دومًا بأن تتلقّي مكالماتكِ في غرفتكِ. Dialogue: 0,0:39:12.32,0:39:17.12,Default,,0,0,0,,‫انظروا من يتكلّم.\N‫لا تعطِ أرقام بيتنا لنساءٍ غريبات. Dialogue: 0,0:39:17.19,0:39:20.56,Default,,0,0,0,,‫- ألم يكن اسمها "ميتسوكو"؟\N‫- إنّها زبونة. Dialogue: 0,0:39:22.79,0:39:25.23,Default,,0,0,0,,‫- من يدري؟\N‫- ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:39:31.04,0:39:33.27,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:34.97,0:39:38.91,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ لِمَ هذا الصّراخ؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:39:53.12,0:39:58.13,Default,,0,0,0,,‫أنا مدرِّس، "إيكيتشي أونيزكا"، 22 عامًا. Dialogue: 0,0:39:58.20,0:40:01.23,Default,,0,0,0,,‫أتيتُ لزيارة منزل تلميذتي. Dialogue: 0,0:40:01.30,0:40:03.93,Default,,0,0,0,,‫مدرِّس؟ Dialogue: 0,0:40:04.70,0:40:08.04,Default,,0,0,0,,‫هذا كذِب. مُحال أن تكون مدرّسًا. Dialogue: 0,0:40:08.11,0:40:09.07,Default,,0,0,0,,‫أستاذ. Dialogue: 0,0:40:11.98,0:40:13.14,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:15.81,Default,,0,0,0,,‫إلى أين؟ مهلًا Dialogue: 0,0:40:15.88,0:40:18.12,Default,,0,0,0,,‫أنتَ مدرِّس في مدرسة "ناناكو"؟ Dialogue: 0,0:40:20.52,0:40:22.15,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:40:24.69,0:40:26.42,Default,,0,0,0,,‫سأطلب الشرطة. Dialogue: 0,0:40:27.46,0:40:28.39,Default,,0,0,0,,‫أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:40:29.36,0:40:31.06,Default,,0,0,0,,‫توقّف! Dialogue: 0,0:40:31.13,0:40:34.63,Default,,0,0,0,,‫- انتظر، ألست أستاذًا؟\N‫- هل تسمعُني؟ Dialogue: 0,0:40:35.53,0:40:38.34,Default,,0,0,0,,‫- قلْ شيئًا.\N‫- "ناناكو". Dialogue: 0,0:40:40.87,0:40:42.87,Default,,0,0,0,,‫"ميزوكي"، أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:40:43.44,0:40:46.01,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو الجدار الذي كنتِ تتكلّمين عنه؟ Dialogue: 0,0:40:47.41,0:40:49.01,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- "ناناكو". Dialogue: 0,0:40:50.88,0:40:53.52,Default,,0,0,0,,‫ماذا تُريد؟ مالًا؟ Dialogue: 0,0:40:54.12,0:40:55.72,Default,,0,0,0,,‫لا نملك مالًا هنا. Dialogue: 0,0:41:04.70,0:41:06.80,Default,,0,0,0,,‫توقّف! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:12.40,Default,,0,0,0,,‫هل جُنِنت؟ ألست مدرِّسًا؟ Dialogue: 0,0:41:14.27,0:41:15.71,Default,,0,0,0,,‫لنطلب الشرطة. Dialogue: 0,0:41:20.18,0:41:22.98,Default,,0,0,0,,‫"ناناكو"، تعالي إلى هنا، "ناناكو". Dialogue: 0,0:42:19.24,0:42:22.74,Default,,0,0,0,,‫أترين الجدار الذي تكرهينه يا "ميزوكي"؟ Dialogue: 0,0:42:23.91,0:42:25.58,Default,,0,0,0,,‫دمّرتُه لأجلكِ. Dialogue: 0,0:42:47.16,0:42:50.57,Default,,0,0,0,,‫أكملي الباقي أنتِ. Dialogue: 0,0:42:57.98,0:43:00.28,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، الشرطة؟ Dialogue: 0,0:43:00.34,0:43:03.38,Default,,0,0,0,,‫تعالوا بسُرعة أرجوكم، ثمّة رجل غريب هنا… Dialogue: 0,0:43:04.48,0:43:08.39,Default,,0,0,0,,‫- "ناناكو"، ماذا تفعلين؟\N‫- أنت، انتظر دقيقة. Dialogue: 0,0:43:08.45,0:43:11.02,Default,,0,0,0,,‫هيّا بنا يا "ناناكو". Dialogue: 0,0:43:11.09,0:43:12.36,Default,,0,0,0,,‫لم تفعل مثل هذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:43:12.42,0:43:13.62,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:43:23.30,0:43:27.97,Default,,0,0,0,,‫حسنًا يا جماعة،\N‫كانَتْ قصيرة ولكن كانَتْ تجربة جيّدة. Dialogue: 0,0:43:28.54,0:43:33.94,Default,,0,0,0,,‫سأظلُّ أكافح\N‫حتى أصبِح أعظم أستاذ في "اليابان". Dialogue: 0,0:43:34.55,0:43:35.55,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:43:37.65,0:43:40.32,Default,,0,0,0,,‫أنتَ الأفضل يا أستاذ "أونيزكا". Dialogue: 0,0:43:40.38,0:43:44.15,Default,,0,0,0,,‫أيّها السُذَّج،\N‫لماذا أنتُم متعلِّقون كثيرًا بمعلِّم؟ Dialogue: 0,0:43:44.22,0:43:45.39,Default,,0,0,0,,‫اصمتي. Dialogue: 0,0:43:45.89,0:43:50.83,Default,,0,0,0,,‫المعلم "أونيزكا" رائع. Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:55.77,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا انتهينا من التّدريس. Dialogue: 0,0:43:56.53,0:43:57.43,Default,,0,0,0,,‫كيفَ كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:43:59.04,0:44:00.74,Default,,0,0,0,,‫يا جماعة، انظروا إلى هذا. Dialogue: 0,0:44:00.80,0:44:02.77,Default,,0,0,0,,‫"بالتوفيق يا آنسة (ميكان)" Dialogue: 0,0:44:02.84,0:44:05.81,Default,,0,0,0,,‫{\an8}قدّم لي تلاميذي هذا الشيء الرّائع… Dialogue: 0,0:44:06.81,0:44:11.22,Default,,0,0,0,,‫لم أتأثّر بهذا الشكل طيلة حياتي. Dialogue: 0,0:44:12.58,0:44:14.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدثَ للسيّد "أوساوا"؟ Dialogue: 0,0:44:14.65,0:44:19.12,Default,,0,0,0,,‫سمعتُ بأنّه طُرٍدَ لأنّه أغوى تلميذة. Dialogue: 0,0:44:19.19,0:44:20.16,Default,,0,0,0,,‫لستُ متفاجئة. Dialogue: 0,0:44:21.03,0:44:25.23,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سيتوجب علينا أن نؤدّي عملًا جيدًا\N‫ابتداء من شهر أبريل. Dialogue: 0,0:44:25.76,0:44:28.73,Default,,0,0,0,,‫ألم تقولي إنكِ لا تُريدين أن تكوني معلِّمة؟ Dialogue: 0,0:44:29.63,0:44:34.67,Default,,0,0,0,,‫وعدتُ تلاميذي أن أعود في أبريل. Dialogue: 0,0:44:34.74,0:44:36.74,Default,,0,0,0,,‫أرى شخصًا متحفِّزًا الآن. Dialogue: 0,0:44:36.81,0:44:37.64,Default,,0,0,0,,‫"(إيكيتشي أونيزكا)" Dialogue: 0,0:44:39.21,0:44:40.18,Default,,0,0,0,,‫"من (ناناكو)" Dialogue: 0,0:44:40.24,0:44:44.05,Default,,0,0,0,,‫أستاذي العزيز، شكرًا لك على ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:44:45.18,0:44:47.72,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، انشغَلنا مع الشرطة، Dialogue: 0,0:44:47.79,0:44:50.25,Default,,0,0,0,,‫وبالاجتماعاتِ العائلية. Dialogue: 0,0:44:51.49,0:44:55.26,Default,,0,0,0,,‫انزعجَ أبي وأمِّي كثيرًا في البداية. Dialogue: 0,0:44:55.33,0:44:57.80,Default,,0,0,0,,‫ولكن الآن، لا يُريدان الشجار. Dialogue: 0,0:44:57.86,0:45:01.70,Default,,0,0,0,,‫بفضلِ ذلك، لدينا وقت أطول نمضيه معًا. Dialogue: 0,0:45:02.53,0:45:04.77,Default,,0,0,0,,‫وعلاوةً على ذلك… Dialogue: 0,0:45:05.50,0:45:07.27,Default,,0,0,0,,‫شهِدتُ… Dialogue: 0,0:45:08.01,0:45:12.84,Default,,0,0,0,,‫أبي وأمِّي يتبادَلان الابتسامات\N‫عبرَ الفجوة في الجدار. Dialogue: 0,0:45:12.91,0:45:15.15,Default,,0,0,0,,‫بديَا مُحرَجان قليلًا. Dialogue: 0,0:45:15.98,0:45:20.88,Default,,0,0,0,,‫ولكن حالما تمّ إصلاح الجدار،\N‫توقّفَا عن الكلامِ مجدّدًا. Dialogue: 0,0:45:22.02,0:45:23.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن ستكونُ الأمور على ما يُرام. Dialogue: 0,0:45:24.96,0:45:28.79,Default,,0,0,0,,‫هذه المرّة سأدمِّرُ الجدارَ\N‫الّذي يفصلُ بين قلبيهما. Dialogue: 0,0:45:29.56,0:45:32.43,Default,,0,0,0,,‫شيئًا فشيئًا، مهما استغرقَ ذلك من وقت. Dialogue: 0,0:45:33.10,0:45:34.30,Default,,0,0,0,,‫فسأفعلُها… Dialogue: 0,0:45:35.80,0:45:38.24,Default,,0,0,0,,‫كانَ ذلك مُمتِعًا يا أستاذ. Dialogue: 0,0:45:39.40,0:45:43.64,Default,,0,0,0,,‫احرص على أن تصبح أستاذًا. Dialogue: 0,0:45:44.88,0:45:48.71,Default,,0,0,0,,‫سأبقى عذراء وأنتظرُك. Dialogue: 0,0:45:49.55,0:45:52.42,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تكوني أكبر بعشر سنوات\N‫كي تقولي ذلك يا فتاة. Dialogue: 0,0:45:53.08,0:45:57.39,Default,,0,0,0,,‫أنتَ لا تتّخذ كلامي بجدّية، إذًا… Dialogue: 0,0:46:08.83,0:46:09.70,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:15.27,Default,,0,0,0,,‫عظيم. Dialogue: 0,0:46:16.41,0:46:20.48,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"يحيا الأستاذ" Dialogue: 0,0:48:05.98,0:48:06.82,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:48:06.88,0:48:09.82,Default,,0,0,0,,‫لماذا تنظر إليّ بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:48:09.89,0:48:10.49,Default,,0,0,0,,‫"(إيكيتشي أونيزكا)" Dialogue: 0,0:48:10.55,0:48:11.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:11.86,0:48:12.49,Default,,0,0,0,,‫"(هيروشي أوتشيامادا)" Dialogue: 0,0:48:12.56,0:48:13.66,Default,,0,0,0,,‫أنا متوتّرة جدًا. Dialogue: 0,0:48:13.72,0:48:14.36,Default,,0,0,0,,‫"(آزوسا فويوتسوكي)" Dialogue: 0,0:48:18.73,0:48:20.60,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"توقّف" Dialogue: 0,0:48:20.66,0:48:23.33,Default,,0,0,0,,‫والآن، سأصبح "جي دي أو". Dialogue: 0,0:48:26.00,0:48:30.91,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"إلى اللقاء في الحلقة المقبلة"