1
00:00:03,003 --> 00:00:06,787
<font color="#ffff99">فنسنت: هذا هو المكان الذي يحكم فيه الأثرياء والأقوياء.</font>
<font color="#ccff99">VINCENT:     This is where the wealthy      and the powerful rule.</font>

2
00:00:06,807 --> 00:00:09,089
<font color="#ffff99">إنها عالمها،</font>
<font color="#ccff99">It is her world,</font>

3
00:00:09,109 --> 00:00:12,760
<font color="#ffff99">عالم بعيد عني.</font>
<font color="#ccff99">a world apart from mine.</font>

4
00:00:12,780 --> 00:00:14,228
<font color="#ffff99">اسمها...</font>
<font color="#ccff99">Her name...</font>

5
00:00:14,248 --> 00:00:17,981
<font color="#ffff99">هي كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">is Catherine.</font>

6
00:00:19,052 --> 00:00:22,636
<font color="#ffff99">منذ أن رأيتها أسرت قلبي..</font>
<font color="#ccff99">From the moment I saw her,     she captured my heart...</font>

7
00:00:22,656 --> 00:00:25,105
<font color="#ffff99">مع جمالها،</font>
<font color="#ccff99">with her beauty,</font>

8
00:00:25,125 --> 00:00:30,211
<font color="#ffff99">دفئها وشجاعتها.</font>
<font color="#ccff99">her warmth and her courage.</font>

9
00:00:30,231 --> 00:00:32,879
<font color="#ffff99">عرفت حينها، كما أعرف الآن،</font>
<font color="#ccff99">I knew then, as I know now,</font>

10
00:00:32,899 --> 00:00:35,349
<font color="#ffff99">سوف تغير حياتي...</font>
<font color="#ccff99">she would change my life...</font>

11
00:00:35,369 --> 00:00:38,702
<font color="#ffff99">للأبد.</font>
<font color="#ccff99">forever.</font>

12
00:00:41,675 --> 00:00:44,158
<font color="#ffff99">كاترين: لقد جاء من مكان سري،</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:   He comes from a secret place,</font>

13
00:00:44,178 --> 00:00:46,427
<font color="#ffff99">بعيدا عن شوارع المدينة.</font>
<font color="#ccff99">far below the city streets.</font>

14
00:00:46,447 --> 00:00:52,533
<font color="#ffff99">يستر وجهه عن الغرباء، آمنًا من الكراهية والأذى.</font>
<font color="#ccff99">Hiding his face from strangers,     safe from hate and harm.</font>

15
00:00:52,553 --> 00:00:55,869
<font color="#ffff99">لقد أحضرني إلى هناك لإنقاذ حياتي.</font>
<font color="#ccff99">He brought me there         to save my life.</font>

16
00:00:55,889 --> 00:00:58,872
<font color="#ffff99">والآن، أينما ذهبت،</font>
<font color="#ccff99">And now, wherever I go,</font>

17
00:00:58,892 --> 00:01:01,342
<font color="#ffff99">هو معي بالروح.</font>
<font color="#ccff99">he is with me in spirit.</font>

18
00:01:01,362 --> 00:01:05,412
<font color="#ffff99">لأن بيننا رابطة أقوى من الصداقة أو الحب.</font>
<font color="#ccff99">For we have a bond stronger     than friendship or love.</font>

19
00:01:05,432 --> 00:01:08,082
<font color="#ffff99">وعلى الرغم من أننا لا نستطيع أن نكون معًا،</font>
<font color="#ccff99">And although      we cannot be together,</font>

20
00:01:08,102 --> 00:01:12,270
<font color="#ffff99">لن نكون منفصلين أبدًا.</font>
<font color="#ccff99">we will never, ever be apart.</font>

21
00:01:57,350 --> 00:02:00,233
<font color="#ffff99">كما أخبرتك يا سيدة، لا يوجد حانة هنا.</font>
<font color="#ccff99">Like I told you, lady,    there's no bar down here.</font>

22
00:02:00,253 --> 00:02:02,136
<font color="#ffff99">لا شيء هنا سوى الكوابيس.</font>
<font color="#ccff99">Nothing down here         but nightmares.</font>

23
00:02:02,156 --> 00:02:05,072
<font color="#ffff99">هل أنت متأكد من أن لديك العنوان الصحيح؟</font>
<font color="#ccff99">Are you sure you have        the right address?</font>

24
00:02:05,092 --> 00:02:07,040
<font color="#ffff99">اسمعي يا سيدة، لماذا لا نخرج من هنا، هاه؟</font>
<font color="#ccff99">Listen, lady, why don't     we get out of here, huh?</font>

25
00:02:07,060 --> 00:02:09,542
<font color="#ffff99">سأشتري لك مشروبًا بالـ 20 دولارًا الإضافية التي دفعتها لي</font>
<font color="#ccff99">I'll buy you a drink with   the extra $20 you laid on me</font>

26
00:02:09,562 --> 00:02:11,378
<font color="#ffff99">لإسقاطك إلى حفرة الجحيم هذه، حسنًا؟</font>
<font color="#ccff99">to bring you down     to this hellhole, okay?</font>

27
00:02:11,398 --> 00:02:13,881
<font color="#ffff99">هناك 20 دولارًا أخرى لك، إذا كنت ستنتظر.</font>
<font color="#ccff99">There's another $20 in it     for you, if you'll wait.</font>

28
00:02:13,901 --> 00:02:15,816
<font color="#ffff99">إنسي الأمر يا سيدة.</font>
<font color="#ccff99">Forget about it, lady.</font>

29
00:02:15,836 --> 00:02:19,936
<font color="#ffff99">أنت خارج عقلك.</font>
<font color="#ccff99">You're out of your mind.</font>

30
00:02:23,477 --> 00:02:26,026
<font color="#ffff99">أنا خارج من هنا، حسنًا؟</font>
<font color="#ccff99">I'm out of here, all right?</font>

31
00:02:26,046 --> 00:02:28,946
<font color="#ffff99">انت لوحدك.</font>
<font color="#ccff99">You're on your own.</font>

32
00:02:30,551 --> 00:02:32,884
<font color="#ffff99">(ينبح الكلب من بعيد)</font>
<font color="#ccff99">(dog barks in distance)</font>

33
00:02:49,836 --> 00:02:53,704
<font color="#ffff99">(يستمر النباح)</font>
<font color="#ccff99">(barking continues)</font>

34
00:03:01,048 --> 00:03:03,664
<font color="#ffff99">(شهقة) كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">(gasps) Catherine.</font>

35
00:03:03,684 --> 00:03:06,884
<font color="#ffff99">شكرًا.</font>
<font color="#ccff99">Thanks.</font>

36
00:03:08,922 --> 00:03:10,437
<font color="#ffff99">لقد أخفتني.</font>
<font color="#ccff99">You scared me.</font>

37
00:03:10,457 --> 00:03:12,773
<font color="#ffff99">لقد كنت على حق في الخوف.</font>
<font color="#ccff99">You were right to be afraid.</font>

38
00:03:12,793 --> 00:03:15,175
<font color="#ffff99">هذا مكان خطير.</font>
<font color="#ccff99">This is a dangerous place.</font>

39
00:03:15,195 --> 00:03:18,178
<font color="#ffff99">لقد أحسست بخوفك.</font>
<font color="#ccff99">I sensed your fear.</font>

40
00:03:18,198 --> 00:03:20,113
<font color="#ffff99">من المفترض أن أقابل شاهداً.</font>
<font color="#ccff99">I'm supposed to                  meet a witness.</font>

41
00:03:20,133 --> 00:03:22,750
<font color="#ffff99">وحدد الزمان والمكان.</font>
<font color="#ccff99">He set the time                       and place.</font>

42
00:03:22,770 --> 00:03:25,218
<font color="#ffff99">هل يمكنك الوثوق به؟</font>
<font color="#ccff99">Can you trust him?</font>

43
00:03:25,238 --> 00:03:29,589
<font color="#ffff99">الأمر يستحق المقامرة.</font>
<font color="#ccff99">It's worth the gamble.</font>

44
00:03:29,609 --> 00:03:33,760
<font color="#ffff99">في بعض الأحيان يمكن لخوفك أن يبقيك على قيد الحياة.</font>
<font color="#ccff99">Sometimes your fear can keep you alive.</font>

45
00:03:33,780 --> 00:03:38,113
<font color="#ffff99">يجب عليك الاستماع إليها في كثير من الأحيان.</font>
<font color="#ccff99">You should listen to it more often.</font>

46
00:03:38,185 --> 00:03:40,067
<font color="#ffff99">سآتي معك.</font>
<font color="#ccff99">I'll come with you.</font>

47
00:03:40,087 --> 00:03:41,135
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

48
00:03:41,155 --> 00:03:42,635
<font color="#ffff99">يجب أن أذهب وحدي.</font>
<font color="#ccff99">I have to go alone.</font>

49
00:03:42,655 --> 00:03:45,423
<font color="#ffff99">أعطيت كلمتي.</font>
<font color="#ccff99">I gave my word.</font>

50
00:03:45,792 --> 00:03:48,626
<font color="#ffff99">أعرف أنني سأكون هناك.</font>
<font color="#ccff99">Know that I'll be there.</font>

51
00:03:51,765 --> 00:03:55,099
<font color="#ffff99">(ينبح كلب من بعيد)</font>
<font color="#ccff99">(dog barking in distance)</font>

52
00:04:38,979 --> 00:04:43,046
<font color="#ffff99">(ينقر الباب مفتوحا، ويصدر صرير المفصلات)</font>
<font color="#ccff99">(door clicks open,          hinges creak)</font>

53
00:04:49,823 --> 00:04:54,457
<font color="#ffff99">أي واحد منكم هو اهتز؟</font>
<font color="#ccff99">Which one of you                        is Shake?</font>

54
00:04:56,430 --> 00:04:59,697
<font color="#ffff99">هذا من شأنه أن يكون لي.</font>
<font color="#ccff99">That'd be me.</font>

55
00:05:03,370 --> 00:05:05,786
<font color="#ffff99">أنت سيدة المحامية؟</font>
<font color="#ccff99">You the lawyer lady?</font>

56
00:05:05,806 --> 00:05:09,423
<font color="#ffff99">أنا مع مكتب المدعي العام، نعم.</font>
<font color="#ccff99">I'm with the D.A.'s office, yes.</font>

57
00:05:09,443 --> 00:05:13,427
<font color="#ffff99">عندما أتحدث إليك، رجلي ويلي يحصل على بعض التراخي.</font>
<font color="#ccff99">I talk to you, my man Willie gets cut some slack.</font>

58
00:05:13,447 --> 00:05:15,929
<font color="#ffff99">لا أستطيع تقديم أي وعود.</font>
<font color="#ccff99">I can't make                    any promises.</font>

59
00:05:15,949 --> 00:05:19,133
<font color="#ffff99">سيفعل بعض الوقت.</font>
<font color="#ccff99">He'll do some time.</font>

60
00:05:19,153 --> 00:05:21,601
<font color="#ffff99">لكن إذا ساعدتنا، أعتقد أنه يمكننا تخفيض الرسوم.</font>
<font color="#ccff99">But if you help us, I think we can get the charges reduced.</font>

61
00:05:21,621 --> 00:05:23,103
<font color="#ffff99">سيفعل سنة،</font>
<font color="#ccff99">He'll do a year,</font>

62
00:05:23,123 --> 00:05:26,056
<font color="#ffff99">اثنان في الخارج.</font>
<font color="#ccff99">two at the outside.</font>

63
00:05:28,028 --> 00:05:31,261
<font color="#ffff99">هذا بارد.</font>
<font color="#ccff99">That's cool.</font>

64
00:05:31,598 --> 00:05:34,498
<font color="#ffff99">يمكنه التعامل مع ذلك.</font>
<font color="#ccff99">He can handle that.</font>

65
00:05:37,671 --> 00:05:38,986
<font color="#ffff99">اجلس.</font>
<font color="#ccff99">Sit down.</font>

66
00:05:39,006 --> 00:05:43,857
<font color="#ffff99">هل يمكنني أن أحضر لك بيرة أو شيء من هذا؟</font>
<font color="#ccff99">Can I get you a beer          or something?</font>

67
00:05:43,877 --> 00:05:46,326
<font color="#ffff99">يقول ويلي أنك رأيت صاحب المتجر</font>
<font color="#ccff99">Willie says you saw   the convenience store owner</font>

68
00:05:46,346 --> 00:05:48,828
<font color="#ffff99">ضرب حتى الموت خارج سوقه.</font>
<font color="#ccff99">beaten to death       outside his market.</font>

69
00:05:48,848 --> 00:05:52,098
<font color="#ffff99">بحيث يمكنك التعرف على الرجل الذي فعل ذلك.</font>
<font color="#ccff99">That you can identify       the guy who did it.</font>

70
00:05:52,118 --> 00:05:54,851
<font color="#ffff99">هل هذا صحيح؟</font>
<font color="#ccff99">Is that true?</font>

71
00:05:56,623 --> 00:05:59,639
<font color="#ffff99">لا تضغطي يا عزيزتي.</font>
<font color="#ccff99">Don't push, babe.</font>

72
00:05:59,659 --> 00:06:02,709
<font color="#ffff99">أحب أن أخفف من الأمور،</font>
<font color="#ccff99">I like to ease into things,</font>

73
00:06:02,729 --> 00:06:05,879
<font color="#ffff99">نوع من يشعر طريقي.</font>
<font color="#ccff99">kind of feel my way around.</font>

74
00:06:05,899 --> 00:06:08,799
<font color="#ffff99">(ضحكة مكتومة)</font>
<font color="#ccff99">(chuckles)</font>

75
00:06:14,974 --> 00:06:16,823
<font color="#ffff99">بخير.</font>
<font color="#ccff99">Fine.</font>

76
00:06:16,843 --> 00:06:21,644
<font color="#ffff99">يمكنك أن تتحسس طريقك إلى أتيكا لرؤية صديقك.</font>
<font color="#ccff99">You can feel your way  into Attica to see your buddy.</font>

77
00:06:22,349 --> 00:06:24,431
<font color="#ffff99">أنت بارد يا سيدة.</font>
<font color="#ccff99">You're cold, lady.</font>

78
00:06:24,451 --> 00:06:30,086
<font color="#ffff99">اجلس وسنتحدث.</font>
<font color="#ccff99">Sit down and                      we'll talk.</font>

79
00:06:37,797 --> 00:06:40,314
<font color="#ffff99">اسمه كريس.</font>
<font color="#ccff99">His name's Chris.</font>

80
00:06:40,334 --> 00:06:43,083
<font color="#ffff99">إنه السلاح رقم واحد لعصابة تدعى "سيلكس".</font>
<font color="#ccff99">He's the number-one gun   for a gang named the Silks.</font>

81
00:06:43,103 --> 00:06:44,718
<font color="#ffff99">هل سمعت عنهم من قبل؟</font>
<font color="#ccff99">You ever heard of them?</font>

82
00:06:44,738 --> 00:06:46,420
<font color="#ffff99">أنا أستمع.</font>
<font color="#ccff99">I'm listening.</font>

83
00:06:46,440 --> 00:06:49,223
<font color="#ffff99">حسناً، كلهم ​​يرتدون البدلات. (ضحكة ساخرة)</font>
<font color="#ccff99">Well, they all wear suits.           (wry laugh)</font>

84
00:06:49,243 --> 00:06:51,625
<font color="#ffff99">حتى الفراخ.</font>
<font color="#ccff99">Even the chicks.</font>

85
00:06:51,645 --> 00:06:54,761
<font color="#ffff99">لقد أحضر له (كريس) مصدرًا جيدًا لتلك البدلات،</font>
<font color="#ccff99">Chris got him one good source         for those suits,</font>

86
00:06:54,781 --> 00:06:56,162
<font color="#ffff99">جديدة في كل وقت،</font>
<font color="#ccff99">new ones all the time,</font>

87
00:06:56,182 --> 00:06:58,131
<font color="#ffff99">علامات الأسعار لا تزال عليها.</font>
<font color="#ccff99">price tags still on them.</font>

88
00:06:58,151 --> 00:06:59,566
<font color="#ffff99">مسروق.</font>
<font color="#ccff99">Stolen.</font>

89
00:06:59,586 --> 00:07:00,900
<font color="#ffff99">أوه، الحماية.</font>
<font color="#ccff99">Oh, protection.</font>

90
00:07:00,920 --> 00:07:04,037
<font color="#ffff99">هز أصحاب المحلات، وإخراجها في التجارة.</font>
<font color="#ccff99">Shaking down store owners,     taking it out in trade.</font>

91
00:07:04,057 --> 00:07:07,458
<font color="#ffff99">شاهد هذا.</font>
<font color="#ccff99">Watch this.</font>

92
00:07:25,812 --> 00:07:27,944
<font color="#ffff99">(صرير الفرامل)</font>
<font color="#ccff99">(brakes squeak)</font>

93
00:07:28,348 --> 00:07:32,299
<font color="#ffff99">هذا كريس، لديه اسم العائلة؟</font>
<font color="#ccff99">This Chris, he have                     a last name?</font>

94
00:07:32,319 --> 00:07:35,135
<font color="#ffff99">ماذا، هل تقوم بإجراء التعداد السكاني؟</font>
<font color="#ccff99">What, are you taking a census?</font>

95
00:07:35,155 --> 00:07:39,490
<font color="#ffff99">كما قلت--كريس.</font>
<font color="#ccff99">Like I said-- Chris.</font>

96
00:07:40,159 --> 00:07:45,361
<font color="#ffff99">(المحرك الكهربائي طنين بهدوء)</font>
<font color="#ccff99">(electric motor        whirring quietly)</font>

97
00:08:03,417 --> 00:08:05,949
<font color="#ffff99">(تصويب البنادق)</font>
<font color="#ccff99">(guns cocking)</font>

98
00:08:25,405 --> 00:08:27,220
<font color="#ffff99">هل أنت متأكد من هذا يا كريس؟</font>
<font color="#ccff99">Are you sure about                 this one, Chris?</font>

99
00:08:27,240 --> 00:08:30,424
<font color="#ffff99">هذا ليس حقا أسلوبنا.</font>
<font color="#ccff99">This ain't really                       our style.</font>

100
00:08:30,444 --> 00:08:34,328
<font color="#ffff99">لقد تغير الزمن يا أخي.</font>
<font color="#ccff99">Times have changed,           big brother.</font>

101
00:08:34,348 --> 00:08:38,865
<font color="#ffff99">شخص ما يدفعك، أنت تضغط بقوة أكبر قليلاً.</font>
<font color="#ccff99">Someone pushes you,  you push back a little harder.</font>

102
00:08:38,885 --> 00:08:40,467
<font color="#ffff99">دعنا نقوم به.</font>
<font color="#ccff99">Let's do it.</font>

103
00:08:40,487 --> 00:08:42,719
<font color="#ffff99">دعنا نقوم به.</font>
<font color="#ccff99">Let's do it.</font>

104
00:08:43,189 --> 00:08:45,422
<font color="#ffff99">الآن.</font>
<font color="#ccff99">Now.</font>

105
00:08:54,868 --> 00:08:57,368
<font color="#ffff99">(إطلاق نار، صراخ)</font>
<font color="#ccff99">(gunfire, yelling)</font>

106
00:08:58,405 --> 00:09:00,454
<font color="#ffff99">(هدير شرس)</font>
<font color="#ccff99">(ferocious roar)</font>

107
00:09:00,474 --> 00:09:02,489
<font color="#ffff99">ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟</font>
<font color="#ccff99">What the hell was that?</font>

108
00:09:02,509 --> 00:09:04,458
<font color="#ffff99">(نباح الكلاب)</font>
<font color="#ccff99">(dogs barking)</font>

109
00:09:04,478 --> 00:09:06,560
<font color="#ffff99">(آهات): لقد أصبت!</font>
<font color="#ccff99">(groans): I'm hit!</font>

110
00:09:06,580 --> 00:09:08,728
<font color="#ffff99">(يسعل)</font>
<font color="#ccff99">(coughing)</font>

111
00:09:08,748 --> 00:09:10,714
<font color="#ffff99">انا بخير.</font>
<font color="#ccff99">I'm all right.</font>

112
00:09:10,851 --> 00:09:11,865
<font color="#ffff99">(يسعل)</font>
<font color="#ccff99">(coughing)</font>

113
00:09:11,885 --> 00:09:13,166
<font color="#ffff99">انتظر، إنه على قيد الحياة!</font>
<font color="#ccff99">Wait, he's alive!</font>

114
00:09:13,186 --> 00:09:14,934
<font color="#ffff99">سأحصل عليه. يذهب.</font>
<font color="#ccff99">I'll get him.               Go.</font>

115
00:09:14,954 --> 00:09:17,454
<font color="#ffff99">(يسعل)</font>
<font color="#ccff99">(coughing)</font>

116
00:09:26,633 --> 00:09:28,933
<font color="#ffff99">(تحطم الزجاج)</font>
<font color="#ccff99">(glass shattering)</font>

117
00:09:33,340 --> 00:09:37,875
<font color="#ffff99">(الرجال يسعلون)</font>
<font color="#ccff99">(men coughing)</font>

118
00:09:41,748 --> 00:09:43,530
<font color="#ffff99">ألا تعتقد أن هذا مبالغة قليلاً؟</font>
<font color="#ccff99">Don't you think that's        a little overkill?</font>

119
00:09:43,550 --> 00:09:46,583
<font color="#ffff99">دعنا نذهب ونرى ما تبقى.</font>
<font color="#ccff99">Let's go see what's left.</font>

120
00:09:49,156 --> 00:09:51,555
<font color="#ffff99">(الديكة البندقية)</font>
<font color="#ccff99">(shotgun cocks)</font>

121
00:09:53,260 --> 00:09:55,041
<font color="#ffff99">فنسنت.</font>
<font color="#ccff99">Vincent.</font>

122
00:09:55,061 --> 00:09:56,143
<font color="#ffff99">لقد مات يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">He's dead, man.</font>

123
00:09:56,163 --> 00:09:58,729
<font color="#ffff99">لقد قمت بإعدادنا.</font>
<font color="#ccff99">You set us up.</font>

124
00:10:09,942 --> 00:10:10,990
<font color="#ffff99">يا!</font>
<font color="#ccff99">Hey!</font>

125
00:10:11,010 --> 00:10:13,660
<font color="#ffff99">هيا استيقظ.</font>
<font color="#ccff99">Come on, wake up.</font>

126
00:10:13,680 --> 00:10:15,929
<font color="#ffff99">يا! يا!</font>
<font color="#ccff99">Hey! Hey!</font>

127
00:10:15,949 --> 00:10:17,296
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

128
00:10:17,316 --> 00:10:19,099
<font color="#ffff99">يا!</font>
<font color="#ccff99">Hey!</font>

129
00:10:19,119 --> 00:10:20,266
<font color="#ffff99">قف.</font>
<font color="#ccff99">Whoa.</font>

130
00:10:20,286 --> 00:10:21,935
<font color="#ffff99">(سلاسل قعقعة)</font>
<font color="#ccff99">(chains rattling)</font>

131
00:10:21,955 --> 00:10:24,888
<font color="#ffff99">(الهدر)</font>
<font color="#ccff99">(growling)</font>

132
00:10:25,125 --> 00:10:27,173
<font color="#ffff99">(تقليد الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(imitating growl)</font>

133
00:10:27,193 --> 00:10:28,375
<font color="#ffff99">(ضحكة جماعية)</font>
<font color="#ccff99">(gang laughing)</font>

134
00:10:28,395 --> 00:10:31,128
<font color="#ffff99">مهلا، تلك السلاسل آمنة، يا رجل؟</font>
<font color="#ccff99">Hey, those chains secure, man?</font>

135
00:10:31,998 --> 00:10:33,680
<font color="#ffff99">أنظر إلى أسنانه يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">Look at his teeth, man.</font>

136
00:10:33,700 --> 00:10:36,549
<font color="#ffff99">تلك المخالب.</font>
<font color="#ccff99">Those claws.</font>

137
00:10:36,569 --> 00:10:39,820
<font color="#ffff99">(مكتومة): نوع من قطة الغابة.</font>
<font color="#ccff99">(muffled):     Some kind of jungle cat.</font>

138
00:10:39,840 --> 00:10:41,521
<font color="#ffff99">يمكننا كسب المال بهذا الشيء يا كريس.</font>
<font color="#ccff99">We can make money with this thing, Chris.</font>

139
00:10:41,541 --> 00:10:43,390
<font color="#ffff99">نعم؟ أوه، نعم، بالتأكيد.</font>
<font color="#ccff99">Yeah? Oh, yeah, sure.</font>

140
00:10:43,410 --> 00:10:45,625
<font color="#ffff99">(بصوت مكتوم): لم يسبق لأحد أن رأى شيئًا كهذا من قبل.</font>
<font color="#ccff99">(muffled):  Ain't nobody ever seen nothing        like this before.</font>

141
00:10:45,645 --> 00:10:49,463
<font color="#ffff99">سنكون على شاشة التلفزيون والصحف.</font>
<font color="#ccff99">We'll be on TV, the newspapers.</font>

142
00:10:49,483 --> 00:10:50,630
<font color="#ffff99">هذا الشيء سوف يجعلنا مشهورين</font>
<font color="#ccff99">This thing'll make us famous.</font>

143
00:10:50,650 --> 00:10:52,532
<font color="#ffff99">أوه، رجل.</font>
<font color="#ccff99">Ooh, man.</font>

144
00:10:52,552 --> 00:10:55,635
<font color="#ffff99">أنت قبيح!</font>
<font color="#ccff99">You are ugly!</font>

145
00:10:55,655 --> 00:10:58,204
<font color="#ffff99">لا شيء قبيح عنه.</font>
<font color="#ccff99">Nothing ugly about him.</font>

146
00:10:58,224 --> 00:11:00,140
<font color="#ffff99">إنه فقط...مختلف.</font>
<font color="#ccff99">He's just...different.</font>

147
00:11:00,160 --> 00:11:02,675
<font color="#ffff99">نعم، مختلفة حقا.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, real different.</font>

148
00:11:02,695 --> 00:11:04,995
<font color="#ffff99">(المرأة تضحك)</font>
<font color="#ccff99">(woman laughs)</font>

149
00:11:05,098 --> 00:11:06,747
<font color="#ffff99">يا! يا! (تموء)</font>
<font color="#ccff99">Hey! Hey!            (meowing)</font>

150
00:11:06,767 --> 00:11:09,082
<font color="#ffff99">مهلا، الآن،</font>
<font color="#ccff99">Hey, now,</font>

151
00:11:09,102 --> 00:11:12,418
<font color="#ffff99">كيف تعتقد أنه حصل على مثل هذا، هاه؟</font>
<font color="#ccff99">how do you think      he got like that, huh?</font>

152
00:11:12,438 --> 00:11:14,320
<font color="#ffff99">(ضحك)</font>
<font color="#ccff99">(laughter)</font>

153
00:11:14,340 --> 00:11:16,757
<font color="#ffff99">هل تظن أنه إنسان؟</font>
<font color="#ccff99">Do you think he's human?</font>

154
00:11:16,777 --> 00:11:18,358
<font color="#ffff99">(الهسهسة)</font>
<font color="#ccff99">(hisses)</font>

155
00:11:18,378 --> 00:11:21,328
<font color="#ffff99">(الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(growls)</font>

156
00:11:21,348 --> 00:11:24,281
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yeah.</font>

157
00:11:24,384 --> 00:11:27,733
<font color="#ffff99">(اتصال لاسلكي غير واضح للشرطة)</font>
<font color="#ccff99">(indistinct police radio          communication)</font>

158
00:11:27,753 --> 00:11:30,671
<font color="#ffff99">الضابط: الكثير من الضحايا في حروب الشوارع هذه.</font>
<font color="#ccff99">OFFICER: Lots of casualties in these street wars.</font>

159
00:11:30,691 --> 00:11:33,406
<font color="#ffff99">هل أنت متأكد أنك بخير؟</font>
<font color="#ccff99">You sure you're okay?</font>

160
00:11:33,426 --> 00:11:34,740
<font color="#ffff99">لقد كنت محظوظاً يا سيدة تشاندلر.</font>
<font color="#ccff99">You were lucky, Ms. Chandler.</font>

161
00:11:34,760 --> 00:11:38,794
<font color="#ffff99">هل كان هناك أحد آخر بالداخل عندما انفجرت؟</font>
<font color="#ccff99">Anybody else inside when it went off?</font>

162
00:11:38,864 --> 00:11:42,299
<font color="#ffff99">رقم لم يكن هناك أحد آخر.</font>
<font color="#ccff99">No. There was no one else.</font>

163
00:11:45,038 --> 00:11:48,354
<font color="#ffff99">لماذا لا ننزع قيوده؟</font>
<font color="#ccff99">Why don't we take         his chains off?</font>

164
00:11:48,374 --> 00:11:50,090
<font color="#ffff99">بايثون: مهلا، أنت مجنون؟</font>
<font color="#ccff99">PYTHON:                  Hey, you crazy?</font>

165
00:11:50,110 --> 00:11:52,025
<font color="#ffff99">هيا، اصمت! (مواء)</font>
<font color="#ccff99">Come on, shut up!                       (meows)</font>

166
00:11:52,045 --> 00:11:53,293
<font color="#ffff99">فقط ابتعد عنه.</font>
<font color="#ccff99">Just stay away from it.</font>

167
00:11:53,313 --> 00:11:55,028
<font color="#ffff99">سورة نوح اه! هذا ليس الأمر،</font>
<font color="#ccff99">Nuh-uh!                That's not an it,</font>

168
00:11:55,048 --> 00:11:56,529
<font color="#ffff99">هذا هو.</font>
<font color="#ccff99">that's a him.</font>

169
00:11:56,549 --> 00:11:59,199
<font color="#ffff99">مهلا، أراهن أنه يتحدث حتى، هاه؟</font>
<font color="#ccff99">Hey, I bet       he even talks, huh?</font>

170
00:11:59,219 --> 00:12:01,301
<font color="#ffff99">(المواء والضحك)</font>
<font color="#ccff99">(meows and giggles)</font>

171
00:12:01,321 --> 00:12:02,602
<font color="#ffff99">تتكلم أيها الغريب</font>
<font color="#ccff99">You talk, freak,</font>

172
00:12:02,622 --> 00:12:04,004
<font color="#ffff99">كما تقول الآنسة باتريشيا؟</font>
<font color="#ccff99">like Miss Patricia says?</font>

173
00:12:04,024 --> 00:12:05,305
<font color="#ffff99">توني: أراهن أنه يفعل ذلك، كريس.</font>
<font color="#ccff99">TONY:            I bet he does, Chris.</font>

174
00:12:05,325 --> 00:12:06,807
<font color="#ffff99">كوزي: لغة مختلفة، رغم ذلك.</font>
<font color="#ccff99">COZY:  A different language, though.</font>

175
00:12:06,827 --> 00:12:09,942
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: نعم... هيا يا عزيزتي، تحدثي.</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA:   Yeah...come on, baby, talk.</font>

176
00:12:09,962 --> 00:12:11,744
<font color="#ffff99">ماذا لو قطعتك قليلاً؟</font>
<font color="#ccff99">How 'bout if I cut                you a little bit.</font>

177
00:12:11,764 --> 00:12:13,746
<font color="#ffff99">هاه، تجعلك تنزف؟</font>
<font color="#ccff99">Huh, make you bleed?</font>

178
00:12:13,766 --> 00:12:15,833
<font color="#ffff99">(الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(growls)</font>

179
00:12:17,370 --> 00:12:19,970
<font color="#ffff99">(ضحكات مريحة)</font>
<font color="#ccff99">(Cozy laughs)</font>

180
00:12:20,073 --> 00:12:21,788
<font color="#ffff99">هلا هلا هلا.</font>
<font color="#ccff99">Hey, hey, hey.</font>

181
00:12:21,808 --> 00:12:24,991
<font color="#ffff99">لن يكون له أي قيمة ميتة، يا أخي الصغير.</font>
<font color="#ccff99">It won't be worth  nothing dead, little brother.</font>

182
00:12:25,011 --> 00:12:26,426
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: تحدث مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA:                      Talk again.</font>

183
00:12:26,446 --> 00:12:28,428
<font color="#ffff99">إذا كنت لا تستطيع التحدث،</font>
<font color="#ccff99">If you can't talk,</font>

184
00:12:28,448 --> 00:12:30,663
<font color="#ffff99">ربما يمكنك أن تعوي من أجلنا، يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">maybe you can                howl for us, man.</font>

185
00:12:30,683 --> 00:12:31,831
<font color="#ffff99">إنه اكتمال القمر.</font>
<font color="#ccff99">It's a full moon.</font>

186
00:12:31,851 --> 00:12:32,899
<font color="#ffff99">عواء بالنسبة لنا!</font>
<font color="#ccff99">Howl for us!</font>

187
00:12:32,919 --> 00:12:34,835
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

188
00:12:34,855 --> 00:12:36,836
<font color="#ffff99">عواء بالنسبة لنا!</font>
<font color="#ccff99">Howl for us!</font>

189
00:12:36,856 --> 00:12:39,789
<font color="#ffff99">(النساء يضحكن)</font>
<font color="#ccff99">(women laughing)</font>

190
00:12:44,264 --> 00:12:49,231
<font color="#ffff99">(النقر الإيقاعي على الأنابيب)</font>
<font color="#ccff99">(rhythmic tapping             on pipe)</font>

191
00:12:50,237 --> 00:12:54,203
<font color="#ffff99">(يستمر التنصت، بصوت أعلى)</font>
<font color="#ccff99">(tapping continues,             louder)</font>

192
00:12:58,345 --> 00:13:01,962
<font color="#ffff99">آسف لقد استغرق الأمر وقتا طويلا، ولكن الطريق طويل.</font>
<font color="#ccff99">Sorry it took me so long, but it is a long way.</font>

193
00:13:01,982 --> 00:13:05,398
<font color="#ffff99">إيلي، هل فنسنت بخير؟</font>
<font color="#ccff99">Ellie, is Vincent all right?</font>

194
00:13:05,418 --> 00:13:07,300
<font color="#ffff99">ذهب فوق هذه الليلة</font>
<font color="#ccff99">He went above tonight</font>

195
00:13:07,320 --> 00:13:10,536
<font color="#ffff99">ولم يعد بعد.</font>
<font color="#ccff99">and he hasn't come back yet.</font>

196
00:13:10,556 --> 00:13:12,671
<font color="#ffff99">هل هناك شيء خاطيء؟</font>
<font color="#ccff99">Is there something wrong?</font>

197
00:13:12,691 --> 00:13:14,841
<font color="#ffff99">هل فنسنت في ورطة؟</font>
<font color="#ccff99">Is Vincent in trouble?</font>

198
00:13:14,861 --> 00:13:17,377
<font color="#ffff99">لا، أردت فقط رؤيته.</font>
<font color="#ccff99">No, I just wanted to see him.</font>

199
00:13:17,397 --> 00:13:19,412
<font color="#ffff99">إنه بخير، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">He's okay, isn't he?</font>

200
00:13:19,432 --> 00:13:21,547
<font color="#ffff99">أنا متأكد من أنه كذلك.</font>
<font color="#ccff99">I'm sure he is.</font>

201
00:13:21,567 --> 00:13:24,183
<font color="#ffff99">أنا بحاجة للتحدث مع الأب.</font>
<font color="#ccff99">I need to talk to Father.</font>

202
00:13:24,203 --> 00:13:29,204
<font color="#ffff99">(قطار الأنفاق يمر على مسافة)</font>
<font color="#ccff99">(subway train       passing in distance)</font>

203
00:13:54,100 --> 00:13:57,951
<font color="#ffff99">حسنا، ماذا حدث؟</font>
<font color="#ccff99">Well, what happened?</font>

204
00:13:57,971 --> 00:14:00,420
<font color="#ffff99">إنه فنسنت.</font>
<font color="#ccff99">It's Vincent.</font>

205
00:14:00,440 --> 00:14:02,422
<font color="#ffff99">أخشى أنه قد يتأذى.</font>
<font color="#ccff99">I'm afraid he might be hurt.</font>

206
00:14:02,442 --> 00:14:04,791
<font color="#ffff99">أخبرني.</font>
<font color="#ccff99">Tell me.</font>

207
00:14:04,811 --> 00:14:06,759
<font color="#ffff99">كان هناك انفجار.</font>
<font color="#ccff99">There was an explosion.</font>

208
00:14:06,779 --> 00:14:08,595
<font color="#ffff99">قتل رجل.</font>
<font color="#ccff99">A guy was killed.</font>

209
00:14:08,615 --> 00:14:10,864
<font color="#ffff99">ذهب فينسنت لمحاولة إنقاذه.</font>
<font color="#ccff99">Vincent went in to try to save him.</font>

210
00:14:10,884 --> 00:14:13,833
<font color="#ffff99">وذلك عندما انفجرت القنبلة.</font>
<font color="#ccff99">That's when the bomb went off.</font>

211
00:14:13,853 --> 00:14:16,368
<font color="#ffff99">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff99">Oh, my God.</font>

212
00:14:16,388 --> 00:14:18,571
<font color="#ffff99">وقام رجال الإطفاء بتفتيش الأنقاض.</font>
<font color="#ccff99">The firemen searched the rubble.</font>

213
00:14:18,591 --> 00:14:20,006
<font color="#ffff99">وعثروا على جثة الرجل</font>
<font color="#ccff99">They found the body of the man,</font>

214
00:14:20,026 --> 00:14:21,408
<font color="#ffff99">ولكن لا يوجد أثر لفنسنت.</font>
<font color="#ccff99">but no trace of Vincent.</font>

215
00:14:21,428 --> 00:14:24,077
<font color="#ffff99">أين حدث هذا؟</font>
<font color="#ccff99">Where did this happen?</font>

216
00:14:24,097 --> 00:14:27,447
<font color="#ffff99">على الجانب الشرقي السفلي، شارع بروم.</font>
<font color="#ccff99">On the Lower East Side,          Broome Street.</font>

217
00:14:27,467 --> 00:14:29,882
<font color="#ffff99">أخطر جزء من المدينة بالنسبة لنا.</font>
<font color="#ccff99">The most dangerous part       of the city for us.</font>

218
00:14:29,902 --> 00:14:32,218
<font color="#ffff99">كان يعلم ذلك!</font>
<font color="#ccff99">He knew that!</font>

219
00:14:32,238 --> 00:14:37,140
<font color="#ffff99">ماذا كان يفعل هناك؟</font>
<font color="#ccff99">What was he doing there?</font>

220
00:14:38,344 --> 00:14:41,027
<font color="#ffff99">كان معي.</font>
<font color="#ccff99">He was with me.</font>

221
00:14:41,047 --> 00:14:43,229
<font color="#ffff99">أنا... لقد حذرته.</font>
<font color="#ccff99">I... I warned him.</font>

222
00:14:43,249 --> 00:14:45,465
<font color="#ffff99">توسلت معه.</font>
<font color="#ccff99">Pleaded with him.</font>

223
00:14:45,485 --> 00:14:47,500
<font color="#ffff99">والآن هذا.</font>
<font color="#ccff99">And now this.</font>

224
00:14:47,520 --> 00:14:50,169
<font color="#ffff99">إذا تم القبض عليه، أعلاه...</font>
<font color="#ccff99">If he's caught, above...</font>

225
00:14:50,189 --> 00:14:52,204
<font color="#ffff99">أنا أهتم به</font>
<font color="#ccff99">I care for him</font>

226
00:14:52,224 --> 00:14:56,191
<font color="#ffff99">أكثر من أي شيء في حياتي.</font>
<font color="#ccff99">more than anything in my life.</font>

227
00:14:56,696 --> 00:15:00,330
<font color="#ffff99">علاقتك...</font>
<font color="#ccff99">Your relationship...</font>

228
00:15:02,702 --> 00:15:04,934
<font color="#ffff99">مع ابني...</font>
<font color="#ccff99">with my son...</font>

229
00:15:06,072 --> 00:15:11,491
<font color="#ffff99">... هو خطأ مأساوي لكما.</font>
<font color="#ccff99">...is a tragic mistake                 for both of you.</font>

230
00:15:11,511 --> 00:15:14,327
<font color="#ffff99">ساعدني.</font>
<font color="#ccff99">Help me.</font>

231
00:15:14,347 --> 00:15:16,563
<font color="#ffff99">أعدك أنني سوف أجده.</font>
<font color="#ccff99">I promise you, I will find him.</font>

232
00:15:16,583 --> 00:15:18,031
<font color="#ffff99">انا بحاجة الى مساعدتكم.</font>
<font color="#ccff99">I need your help.</font>

233
00:15:18,051 --> 00:15:21,200
<font color="#ffff99">وصولنا إلى هذا الجزء من المدينة محدود.</font>
<font color="#ccff99">Our access to that part          of the city is limited.</font>

234
00:15:21,220 --> 00:15:23,103
<font color="#ffff99">يوجد هناك مدخلان فقط لأنفاقنا.</font>
<font color="#ccff99">Only two entrances to our             tunnels exist there.</font>

235
00:15:23,123 --> 00:15:24,738
<font color="#ffff99">نادرا ما يتم استخدامها.</font>
<font color="#ccff99">They're rarely used.</font>

236
00:15:24,758 --> 00:15:28,025
<font color="#ffff99">هل ستظهر لي؟</font>
<font color="#ccff99">Will you show me?</font>

237
00:15:35,768 --> 00:15:40,903
<font color="#ffff99">(قطار الأنفاق قعقعة من مسافة بعيدة)</font>
<font color="#ccff99">(subway train clattering by           in distance)</font>

238
00:15:56,089 --> 00:15:58,088
<font color="#ffff99">هنا...</font>
<font color="#ccff99">Here...</font>

239
00:15:59,125 --> 00:16:00,539
<font color="#ffff99">...و هنا.</font>
<font color="#ccff99">...and here.</font>

240
00:16:00,559 --> 00:16:03,676
<font color="#ffff99">من المؤكد أن فنسنت يعرف هذه الأماكن.</font>
<font color="#ccff99">Surely Vincent knows         of these places.</font>

241
00:16:03,696 --> 00:16:07,697
<font color="#ffff99">إذا كان يستطيع الوصول إليهم.</font>
<font color="#ccff99">If he can reach them.</font>

242
00:16:16,643 --> 00:16:19,309
<font color="#ffff99">(سلاسل قعقعة)</font>
<font color="#ccff99">(chains rattling)</font>

243
00:16:25,452 --> 00:16:27,433
<font color="#ffff99">هل يمكنك التحدث يا سيد؟</font>
<font color="#ccff99">Can you talk, mister?</font>

244
00:16:27,453 --> 00:16:30,170
<font color="#ffff99">(بصوت مكتوم): كما تعلم، أراهن أنك تستطيع ذلك،</font>
<font color="#ccff99">(muffled):     You know, I bet you can,</font>

245
00:16:30,190 --> 00:16:33,823
<font color="#ffff99">وأنا لن أقول لأحد، صادقة.</font>
<font color="#ccff99">and I won't tell no one, honest.</font>

246
00:16:38,564 --> 00:16:41,714
<font color="#ffff99">نعم؟</font>
<font color="#ccff99">Yes?</font>

247
00:16:41,734 --> 00:16:47,019
<font color="#ffff99">كما تعلمون، كنت أعرف أنك تستطيع ذلك.</font>
<font color="#ccff99">You know, I-I knew you could.</font>

248
00:16:47,039 --> 00:16:51,123
<font color="#ffff99">ولكن عليك أن تصمت</font>
<font color="#ccff99">But you got to shush</font>

249
00:16:51,143 --> 00:16:54,393
<font color="#ffff99">لأن كريس والآنسة باتريشيا موجودان في الغرفة الأخرى</font>
<font color="#ccff99">because Chris and Miss  Patricia are in the other room</font>

250
00:16:54,413 --> 00:16:56,095
<font color="#ffff99">وسوف يسمعون.</font>
<font color="#ccff99">and they'll hear.</font>

251
00:16:56,115 --> 00:16:57,696
<font color="#ffff99">اسمي،</font>
<font color="#ccff99">My name,</font>

252
00:16:57,716 --> 00:17:00,466
<font color="#ffff99">إنه هوي. إنه ليس مثل لحم الخنزير</font>
<font color="#ccff99">it's, it's Howie.   It's, it's not Pigmeat like</font>

253
00:17:00,486 --> 00:17:01,634
<font color="#ffff99">تقول بايثون.</font>
<font color="#ccff99">Python says.</font>

254
00:17:01,654 --> 00:17:03,135
<font color="#ffff99">أنا بحاجة لمساعدتكم، هوي.</font>
<font color="#ccff99">I need your help, Howie.</font>

255
00:17:03,155 --> 00:17:07,824
<font color="#ffff99">حررنى.</font>
<font color="#ccff99">Set me free.</font>

256
00:17:08,928 --> 00:17:13,613
<font color="#ffff99">لو-لو فعلت، لقتلني كريس.</font>
<font color="#ccff99">If-If I did, Chris'd kill me.</font>

257
00:17:13,633 --> 00:17:14,914
<font color="#ffff99">لأنه في بعض الأحيان، مهلا!</font>
<font color="#ccff99">'Cause sometimes,               Hey!</font>

258
00:17:14,934 --> 00:17:16,649
<font color="#ffff99">هو وبايثون... ابتعدوا عنه.</font>
<font color="#ccff99">him and Python...        Get away from him.</font>

259
00:17:16,669 --> 00:17:17,683
<font color="#ffff99">ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff99">What are you doing?</font>

260
00:17:17,703 --> 00:17:18,885
<font color="#ffff99">ابقي بعيدا عنه. كنت فقط</font>
<font color="#ccff99">Get away from him. I was just</font>

261
00:17:18,905 --> 00:17:19,986
<font color="#ffff99">التحقق للتأكد</font>
<font color="#ccff99">checking to make sure</font>

262
00:17:20,006 --> 00:17:21,888
<font color="#ffff99">كانت سلاسله مشدودة، هذا كل شيء.</font>
<font color="#ccff99">his chains was tight, that's all.</font>

263
00:17:21,908 --> 00:17:23,890
<font color="#ffff99">أوه، هذا كل شيء، هاه؟</font>
<font color="#ccff99">Oh, that's all, huh?</font>

264
00:17:23,910 --> 00:17:28,528
<font color="#ffff99">أنا آسف، بايثون.</font>
<font color="#ccff99">I'm sorry, Python.</font>

265
00:17:28,548 --> 00:17:29,929
<font color="#ffff99">بايثون: فقط شاهده يا لحم الخنزير.</font>
<font color="#ccff99">PYTHON: Just watch it, Pigmeat.</font>

266
00:17:29,949 --> 00:17:32,515
<font color="#ffff99">مجرد مشاهدته.</font>
<font color="#ccff99">Just watch it.</font>

267
00:17:35,054 --> 00:17:37,570
<font color="#ffff99">هيا، أعطه حماماً، يا رجل. قطة مبللة.</font>
<font color="#ccff99">Come on, give him a shower, man. A wet cat.</font>

268
00:17:37,590 --> 00:17:39,105
<font color="#ffff99">وهنا شيء بالنسبة لك، مهلا!</font>
<font color="#ccff99">Here's something for you, hey!</font>

269
00:17:39,125 --> 00:17:40,540
<font color="#ffff99">(هتاف جماعي)</font>
<font color="#ccff99">(gang cheering)</font>

270
00:17:40,560 --> 00:17:42,442
<font color="#ffff99">أوه، حسنًا، إنه يحب ذلك.</font>
<font color="#ccff99">Oh, well, He likes it.</font>

271
00:17:42,462 --> 00:17:43,843
<font color="#ffff99">أعتقد أنه لا يحب البيرة.</font>
<font color="#ccff99">I guess he don't like beer.</font>

272
00:17:43,863 --> 00:17:46,797
<font color="#ffff99">(ضحكة ساخرة)</font>
<font color="#ccff99">(taunting laughter)</font>

273
00:17:47,333 --> 00:17:49,882
<font color="#ffff99">مهلا، لا تحرق جلده، يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">Hey, don't burn                   his pelt, man.</font>

274
00:17:49,902 --> 00:17:52,485
<font color="#ffff99">ربما يمكننا بيعه إلى بائع الفراء.</font>
<font color="#ccff99">Maybe we can sell                 it to a furrier.</font>

275
00:17:52,505 --> 00:17:54,720
<font color="#ffff99">مهلا، انتظر لحظة، كريس-- شاهد هذا.</font>
<font color="#ccff99">Hey, wait a minute,              Chris-- watch this.</font>

276
00:17:54,740 --> 00:17:56,455
<font color="#ffff99">انتظر، انتظر، ارجع، ارجع.</font>
<font color="#ccff99">Wait, wait,                back up, back up.</font>

277
00:17:56,475 --> 00:17:58,091
<font color="#ffff99">شاهد هذا. أنت لن تصدق هذا.</font>
<font color="#ccff99">Watch this.                 You're not going                 to believe this.</font>

278
00:17:58,111 --> 00:17:59,525
<font color="#ffff99">مشاهدة هذا الرجل.</font>
<font color="#ccff99">Watch this guy.</font>

279
00:17:59,545 --> 00:18:00,793
<font color="#ffff99">اووه تعال.</font>
<font color="#ccff99">Oh, come on.</font>

280
00:18:00,813 --> 00:18:03,196
<font color="#ffff99">(ضحك)</font>
<font color="#ccff99">(laughter)</font>

281
00:18:03,216 --> 00:18:05,631
<font color="#ffff99">حتى أنه لا يتوانى.</font>
<font color="#ccff99">He don't even flinch.</font>

282
00:18:05,651 --> 00:18:07,500
<font color="#ffff99">ما مدى صعوبة اعتقادك أنه كان علي أن أضربه</font>
<font color="#ccff99">How hard you think         I had to hit him</font>

283
00:18:07,520 --> 00:18:09,135
<font color="#ffff99">لكسر تلك العظمة هناك؟</font>
<font color="#ccff99">to break that bone right there?</font>

284
00:18:09,155 --> 00:18:12,305
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: لا، لا... (قهقهة)</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA: No, don't...               (cackling)</font>

285
00:18:12,325 --> 00:18:14,007
<font color="#ffff99">(صراخ) أوه، لا، هاوي.</font>
<font color="#ccff99">(screaming) Oh, no, Howie.</font>

286
00:18:14,027 --> 00:18:15,175
<font color="#ffff99">إنه يكسر معصمي!</font>
<font color="#ccff99">He's breaking                        my wrist!</font>

287
00:18:15,195 --> 00:18:17,110
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: هاوي! بايثون: كريس!</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA: Howie!                          PYTHON:                           Chris!</font>

288
00:18:17,130 --> 00:18:18,878
<font color="#ffff99">اهدأ يا هاوي</font>
<font color="#ccff99">Ease up, Howie.</font>

289
00:18:18,898 --> 00:18:20,346
<font color="#ffff99">بايثون: كريس!</font>
<font color="#ccff99">PYTHON:                           Chris!</font>

290
00:18:20,366 --> 00:18:22,899
<font color="#ffff99">دعه يذهب!</font>
<font color="#ccff99">Let him go!</font>

291
00:18:23,870 --> 00:18:25,151
<font color="#ffff99">كوزي: اترك. الآنسة باتريشيا: هاوي!</font>
<font color="#ccff99">COZY:                          Let go. MISS PATRICIA: Howie!</font>

292
00:18:25,171 --> 00:18:27,554
<font color="#ffff99">كان ذاهبا ل</font>
<font color="#ccff99">He was going to</font>

293
00:18:27,574 --> 00:18:29,055
<font color="#ffff99">أذيته، كريس.</font>
<font color="#ccff99">hurt him, Chris.</font>

294
00:18:29,075 --> 00:18:32,792
<font color="#ffff99">أوه... أنت زويد النتنة.</font>
<font color="#ccff99">Oh... You stinkin' zoid.</font>

295
00:18:32,812 --> 00:18:34,093
<font color="#ffff99">كريس: ضعها جانبا!</font>
<font color="#ccff99">CHRIS: Put it down!</font>

296
00:18:34,113 --> 00:18:37,430
<font color="#ffff99">ضعه بعيدا! الآن!</font>
<font color="#ccff99">Put it away! Now!</font>

297
00:18:37,450 --> 00:18:40,300
<font color="#ffff99">في أحد هذه الأيام يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">One of these days, man.</font>

298
00:18:40,320 --> 00:18:42,468
<font color="#ffff99">أوه، التحقق من ذلك، رجل. (يضحك)</font>
<font color="#ccff99">Ooh, check it out, man. (giggling)</font>

299
00:18:42,488 --> 00:18:45,438
<font color="#ffff99">أريد أن أرى بعض التسول في تلك العيون.</font>
<font color="#ccff99">I want to see some begging          in those eyes.</font>

300
00:18:45,458 --> 00:18:47,207
<font color="#ffff99">بعض الخوف.</font>
<font color="#ccff99">Some fear.</font>

301
00:18:47,227 --> 00:18:49,476
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yeah.</font>

302
00:18:49,496 --> 00:18:51,895
<font color="#ffff99">احرقه.</font>
<font color="#ccff99">Burn him.</font>

303
00:18:53,933 --> 00:18:55,181
<font color="#ffff99">(يزأر بشدة)</font>
<font color="#ccff99">(roaring fiercely)</font>

304
00:18:55,201 --> 00:18:57,601
<font color="#ffff99">(الصراخ الجماعي في خوف)</font>
<font color="#ccff99">(gang yelling in fear)</font>

305
00:19:14,220 --> 00:19:16,753
<font color="#ffff99">(صراخ)</font>
<font color="#ccff99">(screaming)</font>

306
00:19:20,226 --> 00:19:23,126
<font color="#ffff99">(زئير)</font>
<font color="#ccff99">(roars)</font>

307
00:19:30,737 --> 00:19:33,737
<font color="#ffff99">(سيارة تمر على مسافة)</font>
<font color="#ccff99">(car passing in distance)</font>

308
00:19:44,450 --> 00:19:45,431
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

309
00:19:45,451 --> 00:19:48,101
<font color="#ffff99">المرأة: منحط!</font>
<font color="#ccff99">WOMAN: Degenerate!</font>

310
00:19:48,121 --> 00:19:50,336
<font color="#ffff99">الرجل: ماذا، هل أنت مجنون أو شيء من هذا؟</font>
<font color="#ccff99">MAN: What, are you crazy or something?</font>

311
00:19:50,356 --> 00:19:51,604
<font color="#ffff99">ابتعد عن الطريق أيها الأحمق!</font>
<font color="#ccff99">Get out of the                   way, you jerk!</font>

312
00:19:51,624 --> 00:19:52,905
<font color="#ffff99">(صراخ الإطارات، صوت البوق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching, horn blaring)</font>

313
00:19:52,925 --> 00:19:55,358
<font color="#ffff99">أنت غبي!</font>
<font color="#ccff99">You idiot!</font>

314
00:20:04,437 --> 00:20:06,552
<font color="#ffff99">لا تتوقف عني يا أخي الأكبر.</font>
<font color="#ccff99">Don't quit on me, big brother.</font>

315
00:20:06,572 --> 00:20:08,454
<font color="#ffff99">هيا يا كريس.</font>
<font color="#ccff99">Come on, Chris.</font>

316
00:20:08,474 --> 00:20:10,689
<font color="#ffff99">توني. توني.</font>
<font color="#ccff99">Tony. Tony.</font>

317
00:20:10,709 --> 00:20:12,625
<font color="#ffff99">لا أستطيع أن أترك توني.</font>
<font color="#ccff99">I can't leave Tony.</font>

318
00:20:12,645 --> 00:20:15,061
<font color="#ffff99">مهلا، دعنا نقبض على هذا الغريب، يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">Hey, let's get this freak, man.</font>

319
00:20:15,081 --> 00:20:16,496
<font color="#ffff99">جعله يدفع ثمن ما فعله.</font>
<font color="#ccff99">Make him pay for what he done.</font>

320
00:20:16,516 --> 00:20:17,796
<font color="#ffff99">دعنا نقبض عليه، يا رجل.</font>
<font color="#ccff99">Let's get him, man.</font>

321
00:20:17,816 --> 00:20:19,432
<font color="#ffff99">أريد ذلك الغريب!</font>
<font color="#ccff99">I want that freak!</font>

322
00:20:19,452 --> 00:20:22,518
<font color="#ffff99">أريده ميتا!</font>
<font color="#ccff99">I want him dead!</font>

323
00:20:37,836 --> 00:20:41,120
<font color="#ffff99">امسك بقوة. سأعود حالا.</font>
<font color="#ccff99">Hold tight.       I'll be right back.</font>

324
00:20:41,140 --> 00:20:42,956
<font color="#ffff99">شكرا لقدومك.</font>
<font color="#ccff99">Thanks for coming.</font>

325
00:20:42,976 --> 00:20:45,391
<font color="#ffff99">الأصدقاء يفعلون لبعضهم البعض.</font>
<font color="#ccff99">Friends do         for each other.</font>

326
00:20:45,411 --> 00:20:47,026
<font color="#ffff99">هذا ما يدور حوله.</font>
<font color="#ccff99">That's what it's about.</font>

327
00:20:47,046 --> 00:20:49,796
<font color="#ffff99">ماذا يمكنك أن تخبرني عن صديقك هذا؟</font>
<font color="#ccff99">What can you tell me   about this friend of yours?</font>

328
00:20:49,816 --> 00:20:53,032
<font color="#ffff99">إنه مميز جدًا بالنسبة لي يا إسحاق.</font>
<font color="#ccff99">He's very special                    to me, Isaac.</font>

329
00:20:53,052 --> 00:20:56,069
<font color="#ffff99">أعلم أن هذا غريب،</font>
<font color="#ccff99">I know this is strange,</font>

330
00:20:56,089 --> 00:20:57,937
<font color="#ffff99">لكن لا أستطيع أن أعطيك أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff99">but I can't give you                  more than that.</font>

331
00:20:57,957 --> 00:21:00,673
<font color="#ffff99">حسنا، يمكنك أن تثق بي.</font>
<font color="#ccff99">Well, you can trust me.</font>

332
00:21:00,693 --> 00:21:02,308
<font color="#ffff99">أعلم أنني أستطيع أن أثق بك.</font>
<font color="#ccff99">I know I can trust you.</font>

333
00:21:02,328 --> 00:21:04,910
<font color="#ffff99">أنا فقط لا أستطيع أن أشرح.</font>
<font color="#ccff99">I just can't explain.</font>

334
00:21:04,930 --> 00:21:06,713
<font color="#ffff99">ثم لا تفعل ذلك.</font>
<font color="#ccff99">Then don't.</font>

335
00:21:06,733 --> 00:21:10,799
<font color="#ffff99">إنه صديقك، هذا يكفي.</font>
<font color="#ccff99">He's your friend, that's enough.</font>

336
00:21:12,504 --> 00:21:15,054
<font color="#ffff99">هل كان هناك عندما انفجرت القنبلة؟</font>
<font color="#ccff99">He was in there     when the bomb went off?</font>

337
00:21:15,074 --> 00:21:16,823
<font color="#ffff99">نعم. لا بد أنه خرج.</font>
<font color="#ccff99">Yes. He must've                      gotten out.</font>

338
00:21:16,843 --> 00:21:19,225
<font color="#ffff99">ولم يجدوا جثة.</font>
<font color="#ccff99">They didn't find                          a body.</font>

339
00:21:19,245 --> 00:21:24,597
<font color="#ffff99">ربما لديك بعض الشهود</font>
<font color="#ccff99">Maybe... you got a couple        eyeball witnesses.</font>

340
00:21:24,617 --> 00:21:27,800
<font color="#ffff99">(ينبح الكلب من بعيد)</font>
<font color="#ccff99">(dog barks in distance)</font>

341
00:21:27,820 --> 00:21:29,368
<font color="#ffff99">هل كنت هنا عندما انفجرت القنبلة؟</font>
<font color="#ccff99">Were you here when the bomb            went off?</font>

342
00:21:29,388 --> 00:21:32,588
<font color="#ffff99">هل ترى شيئا؟</font>
<font color="#ccff99">You see anything?</font>

343
00:21:37,396 --> 00:21:39,545
<font color="#ffff99">صدقت القول أيها العجوز</font>
<font color="#ccff99">You tell it true, old dude.</font>

344
00:21:39,565 --> 00:21:42,815
<font color="#ffff99">نحن لا نشتري أي حكايات طويلة.</font>
<font color="#ccff99">We're not buying any tall tales.</font>

345
00:21:42,835 --> 00:21:44,517
<font color="#ffff99">كنت نائما هناك</font>
<font color="#ccff99">I was sleeping                       over there</font>

346
00:21:44,537 --> 00:21:48,854
<font color="#ffff99">وأيقظني انفجار.</font>
<font color="#ccff99">and a explosion                      woke me up.</font>

347
00:21:48,874 --> 00:21:50,723
<font color="#ffff99">لا بد أنك رأيت شيئًا ما.</font>
<font color="#ccff99">You must have seen something.</font>

348
00:21:50,743 --> 00:21:52,792
<font color="#ffff99">رأيت مجموعة من الأشرار</font>
<font color="#ccff99">I seen a bunch                        of punks,</font>

349
00:21:52,812 --> 00:21:55,194
<font color="#ffff99">جميعهم يرتدون البدلات.</font>
<font color="#ccff99">all dressed                     up in suits.</font>

350
00:21:55,214 --> 00:21:57,663
<font color="#ffff99">سيارة مكشوفة فاخرة.</font>
<font color="#ccff99">A fancy convertible.</font>

351
00:21:57,683 --> 00:21:59,999
<font color="#ffff99">أراهم يسحبون زميلًا من هناك</font>
<font color="#ccff99">I see 'em drag a              fellow out of there</font>

352
00:22:00,019 --> 00:22:03,903
<font color="#ffff99">ووضعه في صندوق السيارة.</font>
<font color="#ccff99">and stuff him                    in the trunk.</font>

353
00:22:03,923 --> 00:22:06,038
<font color="#ffff99">إنها الحرير.</font>
<font color="#ccff99">It's the Silks.</font>

354
00:22:06,058 --> 00:22:08,374
<font color="#ffff99">يا إلاهي.</font>
<font color="#ccff99">My God.</font>

355
00:22:08,394 --> 00:22:10,176
<font color="#ffff99">أنا أعرف أرضهم.</font>
<font color="#ccff99">I know their turf.</font>

356
00:22:10,196 --> 00:22:13,446
<font color="#ffff99">صديقك على قيد الحياة، وسوف نجده.</font>
<font color="#ccff99">Your friend's alive,         we'll find him.</font>

357
00:22:13,466 --> 00:22:16,199
<font color="#ffff99">(ينبح الكلب من بعيد)</font>
<font color="#ccff99">(dog barks in distance)</font>

358
00:22:44,262 --> 00:22:49,198
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

359
00:22:53,572 --> 00:22:55,554
<font color="#ffff99">يا صديقي، ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff99">Hey, buddy, what are you doing?</font>

360
00:22:55,574 --> 00:22:57,156
<font color="#ffff99">لا يمكنك النوم هنا.</font>
<font color="#ccff99">You can't sleep here.</font>

361
00:22:57,176 --> 00:23:00,159
<font color="#ffff99">الضوء...</font>
<font color="#ccff99">The light...</font>

362
00:23:00,179 --> 00:23:03,012
<font color="#ffff99">هذا يؤلمني.</font>
<font color="#ccff99">it hurts my eyes.</font>

363
00:23:07,820 --> 00:23:09,268
<font color="#ffff99">مهلا اه ...</font>
<font color="#ccff99">Hey, uh...</font>

364
00:23:09,288 --> 00:23:12,255
<font color="#ffff99">سيد، هل تأذيت؟</font>
<font color="#ccff99">mister, are you hurt?</font>

365
00:23:13,459 --> 00:23:14,674
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

366
00:23:14,694 --> 00:23:17,310
<font color="#ffff99">كل شيء على ما يرام. لن أؤذيك.</font>
<font color="#ccff99">It's all right. I ain't going to hurt you.</font>

367
00:23:17,330 --> 00:23:20,045
<font color="#ffff99">أين أنا؟</font>
<font color="#ccff99">Where am I?</font>

368
00:23:20,065 --> 00:23:22,214
<font color="#ffff99">أي جزء من المدينة؟</font>
<font color="#ccff99">What part                     of the city?</font>

369
00:23:22,234 --> 00:23:26,351
<font color="#ffff99">الجانب الشرقي السفلي. بروم، خارج بيت.</font>
<font color="#ccff99">The Lower East Side; Broome, off of Pitt.</font>

370
00:23:26,371 --> 00:23:27,486
<font color="#ffff99">(آهات)</font>
<font color="#ccff99">(groans)</font>

371
00:23:27,506 --> 00:23:29,255
<font color="#ffff99">أوه، أنت مجروح. هنا، هيا.</font>
<font color="#ccff99">Oh, you are hurt. Here, come on.</font>

372
00:23:29,275 --> 00:23:30,489
<font color="#ffff99">اسمحوا لي أن أقدم لك يد المساعدة.</font>
<font color="#ccff99">Let me give you a hand.</font>

373
00:23:30,509 --> 00:23:34,075
<font color="#ffff99">تعال. هناك نذهب.</font>
<font color="#ccff99">Come on. There we go.</font>

374
00:23:34,079 --> 00:23:37,379
<font color="#ffff99">اه، انظر، أم...</font>
<font color="#ccff99">Uh, look, um...</font>

375
00:23:38,984 --> 00:23:42,684
<font color="#ffff99">هل لديك هزة. تساعد.</font>
<font color="#ccff99">Have a jolt. It helps.</font>

376
00:23:48,060 --> 00:23:50,709
<font color="#ffff99">كما تعلمون، كنت أقاتل القفازات الذهبية.</font>
<font color="#ccff99">You know, I used to fight          Golden Gloves.</font>

377
00:23:50,729 --> 00:23:53,496
<font color="#ffff99">أصبح محترفًا في عام 51.</font>
<font color="#ccff99">Turned pro in '51.</font>

378
00:23:55,067 --> 00:23:59,033
<font color="#ffff99">ليتل جيرسي ريد، ربما سمعت...</font>
<font color="#ccff99">Little Jersey Red,        maybe you heard...</font>

379
00:24:21,227 --> 00:24:23,675
<font color="#ffff99">اعتقدت أنني رأيت شيئا هناك.</font>
<font color="#ccff99">Thought I saw something            up there.</font>

380
00:24:23,695 --> 00:24:25,895
<font color="#ffff99">عجل.</font>
<font color="#ccff99">Hurry.</font>

381
00:24:27,667 --> 00:24:32,301
<font color="#ffff99">آسف، أعتقد أنني كنت مخطئا.</font>
<font color="#ccff99">Sorry, I guess                  I was mistaken.</font>

382
00:24:38,210 --> 00:24:41,877
<font color="#ffff99">(بهدوء): كاترين.</font>
<font color="#ccff99">(quietly):            Catherine.</font>

383
00:24:47,987 --> 00:24:50,920
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

384
00:25:08,574 --> 00:25:11,507
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

385
00:25:24,824 --> 00:25:27,757
<font color="#ffff99">يا رجل، أين ذهب؟</font>
<font color="#ccff99">Man, where did he go?</font>

386
00:25:28,828 --> 00:25:32,044
<font color="#ffff99">إنه هنا في مكان ما.</font>
<font color="#ccff99">He's around                  here somewhere.</font>

387
00:25:32,064 --> 00:25:33,746
<font color="#ffff99">لا يستطيع أن يذهب بعيدًا.</font>
<font color="#ccff99">He can't get too far.</font>

388
00:25:33,766 --> 00:25:35,281
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

389
00:25:35,301 --> 00:25:37,950
<font color="#ffff99">(الآنسة باتريشيا تضحك)</font>
<font color="#ccff99">(Miss Patricia laughing)</font>

390
00:25:37,970 --> 00:25:41,538
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

391
00:25:46,312 --> 00:25:49,245
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

392
00:25:59,591 --> 00:26:00,706
<font color="#ffff99">انه خلفنا مباشرة!</font>
<font color="#ccff99">He's right behind us!</font>

393
00:26:00,726 --> 00:26:03,442
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

394
00:26:03,462 --> 00:26:05,144
<font color="#ffff99">مريح: خطوة على هذا الغاز!</font>
<font color="#ccff99">COZY:                Step on that gas!</font>

395
00:26:05,164 --> 00:26:07,730
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

396
00:26:12,271 --> 00:26:15,254
<font color="#ffff99">بايثون: يا رجل، الأضواء!</font>
<font color="#ccff99">PYTHON: Man, the lights!</font>

397
00:26:15,274 --> 00:26:17,223
<font color="#ffff99">كريس، لا! ماذا تفعل؟!</font>
<font color="#ccff99">Chris, no!             What are you doing?!</font>

398
00:26:17,243 --> 00:26:18,324
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

399
00:26:18,344 --> 00:26:21,644
<font color="#ffff99">(صراخ العصابة)</font>
<font color="#ccff99">(gang shouting)</font>

400
00:26:24,183 --> 00:26:26,215
<font color="#ffff99">(الاطارات تتمزق)</font>
<font color="#ccff99">(tires screeching)</font>

401
00:26:28,454 --> 00:26:30,903
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

402
00:26:30,923 --> 00:26:32,938
<font color="#ffff99">كريس؟ كريس؟</font>
<font color="#ccff99">Chris? Chris?</font>

403
00:26:32,958 --> 00:26:35,692
<font color="#ffff99">عزيزي، هل أنت بخير، هاه؟ هاه؟</font>
<font color="#ccff99">Baby, are you okay, huh? Huh?</font>

404
00:26:37,363 --> 00:26:38,910
<font color="#ffff99">(يصرخ بغضب)</font>
<font color="#ccff99">(screams angrily)</font>

405
00:26:38,930 --> 00:26:40,179
<font color="#ffff99">سوف أقتلك!</font>
<font color="#ccff99">I'm gonna kill you!</font>

406
00:26:40,199 --> 00:26:41,847
<font color="#ffff99">أنا آسف يا كريس، ولكنك كنت ستضربه!</font>
<font color="#ccff99">I'm sorry, Chris, but           you was gonna hit him!</font>

407
00:26:41,867 --> 00:26:43,148
<font color="#ffff99">(يصرخ) لا تضربني يا كريس!</font>
<font color="#ccff99">(screams)             Don't hit me, Chris!</font>

408
00:26:43,168 --> 00:26:46,968
<font color="#ffff99">لا تضربني يا كريس! غبي!</font>
<font color="#ccff99">Don't hit me, Chris! Stupid!</font>

409
00:26:48,741 --> 00:26:51,674
<font color="#ffff99">(يصرخ)</font>
<font color="#ccff99">(shouts)</font>

410
00:26:56,315 --> 00:26:59,248
<font color="#ffff99">(الهمهمات)</font>
<font color="#ccff99">(grunts)</font>

411
00:27:03,355 --> 00:27:05,170
<font color="#ffff99">أريد ذلك الغريب!</font>
<font color="#ccff99">I want that freak!</font>

412
00:27:05,190 --> 00:27:06,772
<font color="#ffff99">كوزي: دعونا الحصول عليه!</font>
<font color="#ccff99">COZY:                   Let's get him!</font>

413
00:27:06,792 --> 00:27:07,873
<font color="#ffff99">بايثون: هيا يا لحم الخنزير!</font>
<font color="#ccff99">PYTHON:                Come on, Pigmeat!</font>

414
00:27:07,893 --> 00:27:09,241
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: ابتعد عن الطريق!</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA:                  Out of the way!</font>

415
00:27:09,261 --> 00:27:10,242
<font color="#ffff99">تعال!</font>
<font color="#ccff99">Come on!</font>

416
00:27:10,262 --> 00:27:11,276
<font color="#ffff99">استمر في التحرك يا لحم الخنزير!</font>
<font color="#ccff99">Keep moving, Pigmeat!</font>

417
00:27:11,296 --> 00:27:13,045
<font color="#ffff99">انهض، هيا!</font>
<font color="#ccff99">Get up, come on!</font>

418
00:27:13,065 --> 00:27:15,998
<font color="#ffff99">(تذمر الحشد)</font>
<font color="#ccff99">(crowd murmuring)</font>

419
00:27:19,571 --> 00:27:23,355
<font color="#ffff99">(نباح الكلاب من مسافة بعيدة، البث الإذاعي المشوه)</font>
<font color="#ccff99">(dogs barking in distance,   garbled radio transmissions)</font>

420
00:27:23,375 --> 00:27:25,741
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

421
00:27:27,212 --> 00:27:28,260
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

422
00:27:28,280 --> 00:27:30,496
<font color="#ffff99">حسنًا، على الأقل لم يمت.</font>
<font color="#ccff99">Well, at least                   he ain't dead.</font>

423
00:27:30,516 --> 00:27:31,530
<font color="#ffff99">هذا شيء ما.</font>
<font color="#ccff99">That's something.</font>

424
00:27:31,550 --> 00:27:34,566
<font color="#ffff99">إنه مجروح يا إسحاق، أعرف ذلك.</font>
<font color="#ccff99">He's hurt, Isaac,         I know it.</font>

425
00:27:34,586 --> 00:27:38,537
<font color="#ffff99">إنه مجروح، وهو وحيد.</font>
<font color="#ccff99">He's hurt, and he's alone.</font>

426
00:27:38,557 --> 00:27:41,440
<font color="#ffff99">حسنًا، سنواصل البحث حتى نصل إليه.</font>
<font color="#ccff99">Well, we'll just keep      looking till we get to him.</font>

427
00:27:41,460 --> 00:27:42,975
<font color="#ffff99">علينا أن نفعل ذلك.</font>
<font color="#ccff99">We've got to.</font>

428
00:27:42,995 --> 00:27:45,010
<font color="#ffff99">انظر،</font>
<font color="#ccff99">Hey, look,</font>

429
00:27:45,030 --> 00:27:47,545
<font color="#ffff99">لن أطرح عليك أية أسئلة، حسنًا؟</font>
<font color="#ccff99">I'm not gonna ask you        any questions, all right?</font>

430
00:27:47,565 --> 00:27:49,815
<font color="#ffff99">ولكن إذا كان هناك أي شيء يمكنك أن تخبرني به عن هذا الرجل...</font>
<font color="#ccff99">But if there's anything you    can tell me about this guy...</font>

431
00:27:49,835 --> 00:27:52,318
<font color="#ffff99">إسحاق، لا أستطيع.</font>
<font color="#ccff99">Isaac, I can't.</font>

432
00:27:52,338 --> 00:27:54,286
<font color="#ffff99">أود أن أقول لك إذا استطعت.</font>
<font color="#ccff99">I would tell you if I could.</font>

433
00:27:54,306 --> 00:27:57,956
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

434
00:27:57,976 --> 00:28:01,978
<font color="#ffff99">مهلا، هذا رائع.</font>
<font color="#ccff99">Hey, that's cool.</font>

435
00:28:05,084 --> 00:28:08,033
<font color="#ffff99">اسمه فنسنت.</font>
<font color="#ccff99">His name is Vincent.</font>

436
00:28:08,053 --> 00:28:09,268
<font color="#ffff99">فنسنت.</font>
<font color="#ccff99">Vincent.</font>

437
00:28:09,288 --> 00:28:10,569
<font color="#ffff99">(تنطلق صفارة الإنذار مع خروج سيارة الإسعاف)</font>
<font color="#ccff99">(siren wails      as ambulance departs)</font>

438
00:28:10,589 --> 00:28:13,539
<font color="#ffff99">أنا مدين له بحياتي.</font>
<font color="#ccff99">I owe him my life.</font>

439
00:28:13,559 --> 00:28:15,707
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

440
00:28:15,727 --> 00:28:21,797
<font color="#ffff99">إذا كان هناك، فسوف نجده.</font>
<font color="#ccff99">If he's out there, we              are gonna find him.</font>

441
00:28:44,490 --> 00:28:45,771
<font color="#ffff99">(يسعل)</font>
<font color="#ccff99">(coughing)</font>

442
00:28:45,791 --> 00:28:46,839
<font color="#ffff99">ماذا تريد؟!</font>
<font color="#ccff99">What do you want?!</font>

443
00:28:46,859 --> 00:28:48,173
<font color="#ffff99">اخرج من هنا، أنت!</font>
<font color="#ccff99">Get out of                       here, you!</font>

444
00:28:48,193 --> 00:28:49,809
<font color="#ffff99">لدي علبة من الصولجان هنا،</font>
<font color="#ccff99">I got a can of                    Mace in here,</font>

445
00:28:49,829 --> 00:28:51,977
<font color="#ffff99">وأنا أقول لك، حاول أي شيء،</font>
<font color="#ccff99">and I'm telling you,        you try anything,</font>

446
00:28:51,997 --> 00:28:53,913
<font color="#ffff99">سأجعلك آسفًا حقًا.</font>
<font color="#ccff99">I'm gonna make you         real damn sorry.</font>

447
00:28:53,933 --> 00:28:54,914
<font color="#ffff99">فنسنت: من فضلك...</font>
<font color="#ccff99">VINCENT: Please...</font>

448
00:28:54,934 --> 00:28:58,584
<font color="#ffff99">لن أؤذيك.</font>
<font color="#ccff99">I won't hurt you.</font>

449
00:28:58,604 --> 00:29:01,520
<font color="#ffff99">ما هو الخطأ؟</font>
<font color="#ccff99">What's wrong?</font>

450
00:29:01,540 --> 00:29:03,889
<font color="#ffff99">هل انت سكران؟</font>
<font color="#ccff99">Are you drunk?</font>

451
00:29:03,909 --> 00:29:07,293
<font color="#ffff99">لا تقترب أكثر.</font>
<font color="#ccff99">Don't come any closer.</font>

452
00:29:07,313 --> 00:29:11,163
<font color="#ffff99">أوه، أنت ذلك الرجل.</font>
<font color="#ccff99">Oh, you're that guy.</font>

453
00:29:11,183 --> 00:29:13,465
<font color="#ffff99">لقد تعرض هذا الرجل للضرب من قبل المدرج.</font>
<font color="#ccff99">That guy got hit       back by the Runway.</font>

454
00:29:13,485 --> 00:29:16,034
<font color="#ffff99">(يسعل)</font>
<font color="#ccff99">(coughing)</font>

455
00:29:16,054 --> 00:29:17,403
<font color="#ffff99">سأتصل بك سيارة إسعاف.</font>
<font color="#ccff99">I'll call you an ambulance.</font>

456
00:29:17,423 --> 00:29:20,623
<font color="#ffff99">لا لا.</font>
<font color="#ccff99">No. No.</font>

457
00:29:24,062 --> 00:29:27,062
<font color="#ffff99">من فضلك، لا يوجد سيارة إسعاف.</font>
<font color="#ccff99">Please, no ambulance.</font>

458
00:29:30,135 --> 00:29:32,384
<font color="#ffff99">نعم، حسنا، الحق.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, okay, right.</font>

459
00:29:32,404 --> 00:29:37,339
<font color="#ffff99">لقد كنت في ورطة بنفسي، مرة أو مرتين.</font>
<font color="#ccff99">I been in trouble myself,          a time or two.</font>

460
00:29:38,610 --> 00:29:41,544
<font color="#ffff99">تستطيع فعلها؟</font>
<font color="#ccff99">Can you make it?</font>

461
00:29:42,615 --> 00:29:46,215
<font color="#ffff99">هل انت بخير؟</font>
<font color="#ccff99">You okay?</font>

462
00:29:49,788 --> 00:29:51,570
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

463
00:29:51,590 --> 00:29:52,570
<font color="#ffff99">تعال إلى الداخل.</font>
<font color="#ccff99">Come on inside.</font>

464
00:29:52,590 --> 00:29:54,106
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

465
00:29:54,126 --> 00:29:55,107
<font color="#ffff99">حسنًا.</font>
<font color="#ccff99">All right.</font>

466
00:29:55,127 --> 00:29:59,060
<font color="#ffff99">مجرد الراحة هناك لمدة دقيقة.</font>
<font color="#ccff99">Just rest there for a minute.</font>

467
00:30:01,834 --> 00:30:05,768
<font color="#ffff99">سأعود حالا.</font>
<font color="#ccff99">I'll be... right back.</font>

468
00:30:11,110 --> 00:30:14,176
<font color="#ffff99">الآن، لا تخافوا.</font>
<font color="#ccff99">Now, don't be scared.</font>

469
00:30:16,882 --> 00:30:20,299
<font color="#ffff99">اعتدت أن أكون ممرضة.</font>
<font color="#ccff99">I used to be a nurse.</font>

470
00:30:20,319 --> 00:30:22,935
<font color="#ffff99">(تضحك): لا، حسنًا..</font>
<font color="#ccff99">(chuckles):                No, well...</font>

471
00:30:22,955 --> 00:30:26,038
<font color="#ffff99">سيدتي العجوز، أرادت مني أن أصبح ممرضة، بالرغم من ذلك.</font>
<font color="#ccff99">My-my old lady, she wanted        me to be a nurse, though.</font>

472
00:30:26,058 --> 00:30:28,673
<font color="#ffff99">(آهات بهدوء)</font>
<font color="#ccff99">(groans quietly)</font>

473
00:30:28,693 --> 00:30:30,442
<font color="#ffff99">أوه، لا بد أنك تتألم بشدة.</font>
<font color="#ccff99">Ooh, you must                  be hurting bad.</font>

474
00:30:30,462 --> 00:30:31,644
<font color="#ffff99">هل تريد بعض الحبوب؟</font>
<font color="#ccff99">Do you want some pills?</font>

475
00:30:31,664 --> 00:30:32,945
<font color="#ffff99">حصلت على جميع الأنواع.</font>
<font color="#ccff99">I got all kinds.</font>

476
00:30:32,965 --> 00:30:34,847
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

477
00:30:34,867 --> 00:30:35,848
<font color="#ffff99">تحتاج شيء</font>
<font color="#ccff99">You need something</font>

478
00:30:35,868 --> 00:30:38,250
<font color="#ffff99">من أجل الألم، كما تعلمون.</font>
<font color="#ccff99">for the pain, you know.</font>

479
00:30:38,270 --> 00:30:39,417
<font color="#ffff99">فقط من أجل الألم.</font>
<font color="#ccff99">Just for the pain.</font>

480
00:30:39,437 --> 00:30:41,954
<font color="#ffff99">حصلت، حصلت، أم، حصلت على الأسبرين،</font>
<font color="#ccff99">I got, I got, um,                   I got aspirin,</font>

481
00:30:41,974 --> 00:30:45,223
<font color="#ffff99">لقد حصلت على البنسلين وأشياء من هذا القبيل.</font>
<font color="#ccff99">I got, uh, uh,            penicillin and stuff.</font>

482
00:30:45,243 --> 00:30:47,225
<font color="#ffff99">لقد حصلت، حسنًا، حصلت على هذا، ماذا...</font>
<font color="#ccff99">I got, well, I                got this, what...</font>

483
00:30:47,245 --> 00:30:50,195
<font color="#ffff99">زميلي المعتاد يعمل في المستشفى،</font>
<font color="#ccff99">My regular fella works       down by the, uh, hospital,</font>

484
00:30:50,215 --> 00:30:52,131
<font color="#ffff99">ويحصل لي على ما أريد.</font>
<font color="#ccff99">and he gets me                 whatever I want.</font>

485
00:30:52,151 --> 00:30:55,585
<font color="#ffff99">(يتنفس بشدة)</font>
<font color="#ccff99">(breathing heavily)</font>

486
00:30:59,257 --> 00:31:02,841
<font color="#ffff99">هنا، اسمحوا لي أن ألقي نظرة على ذلك.</font>
<font color="#ccff99">Here, let me take                  a look at that.</font>

487
00:31:02,861 --> 00:31:05,510
<font color="#ffff99">لا يوجد ضوء.</font>
<font color="#ccff99">No light.</font>

488
00:31:05,530 --> 00:31:07,512
<font color="#ffff99">لو سمحت.</font>
<font color="#ccff99">Please.</font>

489
00:31:07,532 --> 00:31:09,748
<font color="#ffff99">ماذا؟</font>
<font color="#ccff99">What?</font>

490
00:31:09,768 --> 00:31:11,316
<font color="#ffff99">أحاول مساعدتك.</font>
<font color="#ccff99">I'm trying to help you.</font>

491
00:31:11,336 --> 00:31:12,751
<font color="#ffff99">ما هي مشكلتك؟</font>
<font color="#ccff99">What's your problem?</font>

492
00:31:12,771 --> 00:31:16,921
<font color="#ffff99">مظهري ...</font>
<font color="#ccff99">My appearance...</font>

493
00:31:16,941 --> 00:31:19,508
<font color="#ffff99">قد يخيفك.</font>
<font color="#ccff99">may frighten you.</font>

494
00:31:21,613 --> 00:31:25,864
<font color="#ffff99">أوه، عزيزتي، أنت لا تعرفين ما الذي يتطلبه الأمر لإخافتي.</font>
<font color="#ccff99">Oh, honey, you don't know  what it takes to frighten me.</font>

495
00:31:25,884 --> 00:31:29,918
<font color="#ffff99">(ضحكة مكتومة): لقد رأيت جميع الأنواع.</font>
<font color="#ccff99">(chuckles):       I've seen all kinds.</font>

496
00:31:30,989 --> 00:31:32,438
<font color="#ffff99">أعني، عليك أن تثق بشخص ما،</font>
<font color="#ccff99">I mean, you got               to trust somebody,</font>

497
00:31:32,458 --> 00:31:35,391
<font color="#ffff99">أحيانا.</font>
<font color="#ccff99">sometimes.</font>

498
00:31:41,633 --> 00:31:43,482
<font color="#ffff99">(الشهقات)</font>
<font color="#ccff99">(gasps)</font>

499
00:31:43,502 --> 00:31:44,616
<font color="#ffff99">(صراخ)</font>
<font color="#ccff99">(screams)</font>

500
00:31:44,636 --> 00:31:47,086
<font color="#ffff99">ما أنت؟!</font>
<font color="#ccff99">What are you?!</font>

501
00:31:47,106 --> 00:31:51,640
<font color="#ffff99">(تتنهد): ماذا أنت؟</font>
<font color="#ccff99">(sobs):                    What are you?</font>

502
00:31:56,048 --> 00:31:59,015
<font color="#ffff99">(ينتحب)</font>
<font color="#ccff99">(sobbing)</font>

503
00:32:00,119 --> 00:32:02,734
<font color="#ffff99">(بصوت مكتوم): لا تقترب مني!</font>
<font color="#ccff99">(muffled):       Don't come near me!</font>

504
00:32:02,754 --> 00:32:05,721
<font color="#ffff99">(آهات فنسنت)</font>
<font color="#ccff99">(Vincent groans)</font>

505
00:32:06,825 --> 00:32:08,707
<font color="#ffff99">لا تقترب مني!</font>
<font color="#ccff99">Don't come near me!</font>

506
00:32:08,727 --> 00:32:10,960
<font color="#ffff99">(آهات)</font>
<font color="#ccff99">(groans)</font>

507
00:32:11,663 --> 00:32:14,596
<font color="#ffff99">أنا آسف.</font>
<font color="#ccff99">I'm sorry.</font>

508
00:32:19,871 --> 00:32:22,804
<font color="#ffff99">سأذهب.</font>
<font color="#ccff99">I'll go.</font>

509
00:32:50,202 --> 00:32:53,135
<font color="#ffff99">ينظر...</font>
<font color="#ccff99">Look...</font>

510
00:32:54,439 --> 00:32:56,221
<font color="#ffff99">لا يمكنك البقاء هنا.</font>
<font color="#ccff99">You can't stay                        out here.</font>

511
00:32:56,241 --> 00:32:58,023
<font color="#ffff99">تعال إلى الداخل.</font>
<font color="#ccff99">Come on back inside.</font>

512
00:32:58,043 --> 00:33:00,976
<font color="#ffff99">لا بأس.</font>
<font color="#ccff99">It's okay.</font>

513
00:33:03,949 --> 00:33:07,049
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

514
00:33:18,864 --> 00:33:20,912
<font color="#ffff99">حذر.</font>
<font color="#ccff99">Careful.</font>

515
00:33:20,932 --> 00:33:22,648
<font color="#ffff99">هناك.</font>
<font color="#ccff99">There.</font>

516
00:33:22,668 --> 00:33:24,983
<font color="#ffff99">(يلهث بهدوء)</font>
<font color="#ccff99">(gasping quietly)</font>

517
00:33:25,003 --> 00:33:27,986
<font color="#ffff99">عليك رؤية الطبيب.</font>
<font color="#ccff99">You got to                    see a doctor.</font>

518
00:33:28,006 --> 00:33:30,355
<font color="#ffff99">والدي طبيب.</font>
<font color="#ccff99">My father is a doctor.</font>

519
00:33:30,375 --> 00:33:33,925
<font color="#ffff99">أحتاج للوصول إليه.</font>
<font color="#ccff99">I need to get to him.</font>

520
00:33:33,945 --> 00:33:35,327
<font color="#ffff99">لا أستطيع أن أرى.</font>
<font color="#ccff99">I can't see.</font>

521
00:33:35,347 --> 00:33:39,015
<font color="#ffff99">سوف اساعدك.</font>
<font color="#ccff99">I'll help you.</font>

522
00:33:43,755 --> 00:33:46,372
<font color="#ffff99">هناك مبنى قديم قريب هنا--</font>
<font color="#ccff99">There's an old building nearby here--</font>

523
00:33:46,392 --> 00:33:47,806
<font color="#ffff99">بومونت.</font>
<font color="#ccff99">the Beaumont.</font>

524
00:33:47,826 --> 00:33:51,576
<font color="#ffff99">أوه، نعم، كان ناديًا خاصًا فخمًا.</font>
<font color="#ccff99">Oh, yeah, it, uh, used to be      a ritzy private club.</font>

525
00:33:51,596 --> 00:33:52,944
<font color="#ffff99">كل شيء على متن الطائرة.</font>
<font color="#ccff99">It's all boarded up.</font>

526
00:33:52,964 --> 00:33:55,380
<font color="#ffff99">إنه على بعد حوالي ستة بنايات من هنا.</font>
<font color="#ccff99">It's about... it's about      six blocks from here.</font>

527
00:33:55,400 --> 00:33:58,016
<font color="#ffff99">هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى هناك؟</font>
<font color="#ccff99">Can you tell me how to get there?</font>

528
00:33:58,036 --> 00:34:00,936
<font color="#ffff99">حسنًا، سآخذك إلى هناك.</font>
<font color="#ccff99">Well, I'll take you there.</font>

529
00:34:01,840 --> 00:34:05,141
<font color="#ffff99">هل يمكنك أن تخبرني باسمك؟</font>
<font color="#ccff99">Can you tell me your name?</font>

530
00:34:07,679 --> 00:34:10,780
<font color="#ffff99">نعم، أنا لوسي.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, I'm Lucy.</font>

531
00:34:11,884 --> 00:34:15,951
<font color="#ffff99">شكرا لك، لوسي.</font>
<font color="#ccff99">Thank you, Lucy.</font>

532
00:34:30,569 --> 00:34:31,883
<font color="#ffff99">أين كنت في الجحيم؟</font>
<font color="#ccff99">Where in the                   hell you been?</font>

533
00:34:31,903 --> 00:34:35,353
<font color="#ffff99">مهلا، لقد تضاعفت مرة أخرى لإلقاء نظرة.</font>
<font color="#ccff99">Hey, I doubled back         to take a look.</font>

534
00:34:35,373 --> 00:34:37,689
<font color="#ffff99">آه يا ​​رجل، كان عظيما.</font>
<font color="#ccff99">Ah, man, it was great.</font>

535
00:34:37,709 --> 00:34:39,958
<font color="#ffff99">صعدت إلى السطح، وألقيت نظرة خاطفة عليه،</font>
<font color="#ccff99">I climbed up on the roof,       I took a peek over,</font>

536
00:34:39,978 --> 00:34:42,627
<font color="#ffff99">لديهم رجال شرطة في كل مكان.</font>
<font color="#ccff99">they got cops       all over the place.</font>

537
00:34:42,647 --> 00:34:44,195
<font color="#ffff99">أنا لا أهتم بعدم وجود رجال شرطة.</font>
<font color="#ccff99">I don't give a damn          about no cops.</font>

538
00:34:44,215 --> 00:34:45,463
<font color="#ffff99">أريد النزوة.</font>
<font color="#ccff99">I want the freak.</font>

539
00:34:45,483 --> 00:34:48,967
<font color="#ffff99">الآن، هاوي، أريدك أن تذهب لإحضار بعض المصابيح الكهربائية.</font>
<font color="#ccff99">Now, Howie, I want you to         go get some flashlights.</font>

540
00:34:48,987 --> 00:34:52,604
<font color="#ffff99">يا عزيزي، ربما يكون قد زحف للتو إلى الشجيرات ومات.</font>
<font color="#ccff99">Baby, he might've just crawled    off into the bushes and died.</font>

541
00:34:52,624 --> 00:34:56,408
<font color="#ffff99">قدمي تؤلمني.</font>
<font color="#ccff99">My feet are                      killing me.</font>

542
00:34:56,428 --> 00:34:59,378
<font color="#ffff99">لقد حصلت على الدم على سترتي.</font>
<font color="#ccff99">I got blood               on my jacket.</font>

543
00:34:59,398 --> 00:35:01,780
<font color="#ffff99">دماء توني.</font>
<font color="#ccff99">Tony's blood.</font>

544
00:35:01,800 --> 00:35:02,780
<font color="#ffff99">تعتقد أن توني قد فعل ذلك</font>
<font color="#ccff99">You think Tony'd</font>

545
00:35:02,800 --> 00:35:05,701
<font color="#ffff99">هل تريد منا العودة إلى المنزل؟</font>
<font color="#ccff99">want us to go home?</font>

546
00:35:07,806 --> 00:35:11,290
<font color="#ffff99">لا، سوف ننفصل وننظر.</font>
<font color="#ccff99">No, we're gonna        split up and look.</font>

547
00:35:11,310 --> 00:35:12,924
<font color="#ffff99">أريدك أن تقابلني هنا مرة أخرى</font>
<font color="#ccff99">I want you to meet me back here</font>

548
00:35:12,944 --> 00:35:16,728
<font color="#ffff99">خلال نصف ساعة.</font>
<font color="#ccff99">in half an hour.</font>

549
00:35:16,748 --> 00:35:20,215
<font color="#ffff99">يتحرك.</font>
<font color="#ccff99">Move.</font>

550
00:35:24,956 --> 00:35:28,890
<font color="#ffff99">كاثرين: قريب جدًا.</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE: So close.</font>

551
00:35:29,728 --> 00:35:33,044
<font color="#ffff99">وبالقرب من أي شخص يمكن أن يتصور، بدأ كل شيء</font>
<font color="#ccff99">Near as anybody can           figure, it all started</font>

552
00:35:33,064 --> 00:35:37,999
<font color="#ffff99">عندما حاول هذا الرجل النزول إلى أسفل شبكة الصرف هذه.</font>
<font color="#ccff99">when this guy tried to climb        down this drainage grate.</font>

553
00:35:38,637 --> 00:35:40,619
<font color="#ffff99">انه لم يمت.</font>
<font color="#ccff99">He's not dead.</font>

554
00:35:40,639 --> 00:35:43,521
<font color="#ffff99">سأشعر بذلك، لو كان كذلك.</font>
<font color="#ccff99">I would feel it, if he were.</font>

555
00:35:43,541 --> 00:35:46,191
<font color="#ffff99">انطلاقا من علامات الانزلاق،</font>
<font color="#ccff99">Judging from                  the skid marks,</font>

556
00:35:46,211 --> 00:35:48,794
<font color="#ffff99">كانوا يفعلون ما لا يقل عن 50.</font>
<font color="#ccff99">they were doing                     at least 50.</font>

557
00:35:48,814 --> 00:35:53,748
<font color="#ffff99">وما زال هذا الرجل ينهض ويهرب.</font>
<font color="#ccff99">And this guy still            gets up and runs off.</font>

558
00:35:58,456 --> 00:36:01,273
<font color="#ffff99">انه هناك في مكان ما.</font>
<font color="#ccff99">He's out there somewhere.</font>

559
00:36:01,293 --> 00:36:04,309
<font color="#ffff99">في مكان ما قريب.</font>
<font color="#ccff99">Somewhere close.</font>

560
00:36:04,329 --> 00:36:06,344
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yeah.</font>

561
00:36:06,364 --> 00:36:08,596
<font color="#ffff99">وكذلك الحرير.</font>
<font color="#ccff99">And so are the Silks.</font>

562
00:36:10,702 --> 00:36:13,684
<font color="#ffff99">هيا، نحن على وشك الوصول.</font>
<font color="#ccff99">Come on,       we're almost there.</font>

563
00:36:13,704 --> 00:36:17,689
<font color="#ffff99">هنا...اجلس هنا للحظة.</font>
<font color="#ccff99">Here... sit                   here a second.</font>

564
00:36:17,709 --> 00:36:18,890
<font color="#ffff99">هل انت بخير؟ حسنًا.</font>
<font color="#ccff99">You okay?           All right.</font>

565
00:36:18,910 --> 00:36:20,525
<font color="#ffff99">هل ستنجح؟</font>
<font color="#ccff99">You gonna make it?</font>

566
00:36:20,545 --> 00:36:22,894
<font color="#ffff99">حسنًا، نحن لسنا بعيدين. كريس!</font>
<font color="#ccff99">All right,                   we're not far.              Chris!</font>

567
00:36:22,914 --> 00:36:27,198
<font color="#ffff99">كريس، لقد وجدتهم!</font>
<font color="#ccff99">Chris, I found them!</font>

568
00:36:27,218 --> 00:36:29,067
<font color="#ffff99">أنا وجدتهم!</font>
<font color="#ccff99">I found them!</font>

569
00:36:29,087 --> 00:36:30,969
<font color="#ffff99">حذر.</font>
<font color="#ccff99">Careful.</font>

570
00:36:30,989 --> 00:36:32,971
<font color="#ffff99">تذهب إلى الأمام. لا.</font>
<font color="#ccff99">You go on ahead.           No.</font>

571
00:36:32,991 --> 00:36:34,506
<font color="#ffff99">حسنًا، هل تريد العودة إلى المنزل أم لا؟</font>
<font color="#ccff99">Well, you want to                 get home or not?</font>

572
00:36:34,526 --> 00:36:36,541
<font color="#ffff99">هيا، اخرج من هنا.</font>
<font color="#ccff99">Go on, get out of here.</font>

573
00:36:36,561 --> 00:36:38,977
<font color="#ffff99">يذهب! أنا راحل.</font>
<font color="#ccff99">Go! I'm leaving.</font>

574
00:36:38,997 --> 00:36:41,930
<font color="#ffff99">يذهب.</font>
<font color="#ccff99">Go.</font>

575
00:37:01,552 --> 00:37:03,101
<font color="#ffff99">(تصويب البندقية)</font>
<font color="#ccff99">(gun cocking)</font>

576
00:37:03,121 --> 00:37:06,055
<font color="#ffff99">مهلا، آنسة لوسي.</font>
<font color="#ccff99">Hey, Miss Lucy.</font>

577
00:37:06,958 --> 00:37:09,892
<font color="#ffff99">ماذا تفعل بالخارج؟</font>
<font color="#ccff99">What are you doing out?</font>

578
00:37:15,967 --> 00:37:17,782
<font color="#ffff99">أبحث عن شركة.</font>
<font color="#ccff99">I'm looking for company.</font>

579
00:37:17,802 --> 00:37:20,735
<font color="#ffff99">همم.</font>
<font color="#ccff99">Hmm.</font>

580
00:37:21,306 --> 00:37:23,688
<font color="#ffff99">سمو-مرحباً، آنسة لوسي. أم...</font>
<font color="#ccff99">H-H-Hi, Miss Lucy.              Um...</font>

581
00:37:23,708 --> 00:37:28,243
<font color="#ffff99">انظر... انظر ماذا وجدت.</font>
<font color="#ccff99">look... look what I found.</font>

582
00:37:28,446 --> 00:37:31,796
<font color="#ffff99">WW-عندما تهزه...</font>
<font color="#ccff99">W-W-When you shake it...</font>

583
00:37:31,816 --> 00:37:33,364
<font color="#ffff99">إنها تتساقط الثلوج.</font>
<font color="#ccff99">it-it snows.</font>

584
00:37:33,384 --> 00:37:36,685
<font color="#ffff99">هذا جيد.</font>
<font color="#ccff99">That's nice.</font>

585
00:37:38,155 --> 00:37:42,623
<font color="#ffff99">سأذهب الآن؛ لا أريد أي مشكلة.</font>
<font color="#ccff99">I'm gonna go now;     I don't want no trouble.</font>

586
00:37:45,496 --> 00:37:47,145
<font color="#ffff99">أين هو؟</font>
<font color="#ccff99">Where is he?</font>

587
00:37:47,165 --> 00:37:48,647
<font color="#ffff99">أين ذهب؟</font>
<font color="#ccff99">Where'd he go?</font>

588
00:37:48,667 --> 00:37:50,548
<font color="#ffff99">من؟</font>
<font color="#ccff99">Who?</font>

589
00:37:50,568 --> 00:37:51,716
<font color="#ffff99">ليس لدي وقت لهذا.</font>
<font color="#ccff99">I don't have                   time for this.</font>

590
00:37:51,736 --> 00:37:53,551
<font color="#ffff99">أنا لا أعرف من الذي تتحدث عنه.</font>
<font color="#ccff99">I don't know who you're talking about.</font>

591
00:37:53,571 --> 00:37:55,987
<font color="#ffff99">أين يا لوسي؟ أرِنِي.</font>
<font color="#ccff99">Where, Lucy?                         Show me.</font>

592
00:37:56,007 --> 00:37:58,490
<font color="#ffff99">YY-عليك أن تخبريه، لوسي.</font>
<font color="#ccff99">Y-Y-You got           to tell him, Lucy.</font>

593
00:37:58,510 --> 00:38:00,658
<font color="#ffff99">أنت-عليك أن تخبره وإلا سيؤذيك.</font>
<font color="#ccff99">You-You got to tell him            or he'll hurt ya.</font>

594
00:38:00,678 --> 00:38:03,328
<font color="#ffff99">لذا، من فضلك أخبريه، لوسي.</font>
<font color="#ccff99">So, pl-pl-please tell him, Lucy.</font>

595
00:38:03,348 --> 00:38:06,431
<font color="#ffff99">لو سمحت. داخل.</font>
<font color="#ccff99">Please. Inside.</font>

596
00:38:06,451 --> 00:38:09,033
<font color="#ffff99">الآن لن تكذبي علي يا لوسي، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">Now you wouldn't lie           to me, Lucy, would ya?</font>

597
00:38:09,053 --> 00:38:11,770
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

598
00:38:11,790 --> 00:38:14,222
<font color="#ffff99">إحضرها.</font>
<font color="#ccff99">Bring her.</font>

599
00:38:47,659 --> 00:38:48,973
<font color="#ffff99">(الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(growls)</font>

600
00:38:48,993 --> 00:38:50,174
<font color="#ffff99">(بندقية الديك)</font>
<font color="#ccff99">(cocks gun)</font>

601
00:38:50,194 --> 00:38:52,477
<font color="#ffff99">أنت ميت، أيها الغريب.</font>
<font color="#ccff99">You're dead, freak.</font>

602
00:38:52,497 --> 00:38:54,979
<font color="#ffff99">(الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(growls)</font>

603
00:38:54,999 --> 00:38:58,416
<font color="#ffff99">ماذا... مهلا، أبعد هذا عني!</font>
<font color="#ccff99">What... Hey, get this off of me!</font>

604
00:38:58,436 --> 00:39:00,752
<font color="#ffff99">يساعد! كريس!</font>
<font color="#ccff99">Help! Chris!</font>

605
00:39:00,772 --> 00:39:03,588
<font color="#ffff99">(يهدر) مهلا!</font>
<font color="#ccff99">(growls) Hey!</font>

606
00:39:03,608 --> 00:39:05,990
<font color="#ffff99">بسرعة، أخرجني من هذا. تعال.</font>
<font color="#ccff99">Quick, get me out                of this. Come on.</font>

607
00:39:06,010 --> 00:39:07,659
<font color="#ffff99">كريس: هيا يا هاوي.</font>
<font color="#ccff99">CHRIS: Come on, Howie.</font>

608
00:39:07,679 --> 00:39:09,594
<font color="#ffff99">أعطها دفعة.</font>
<font color="#ccff99">Give it a push.</font>

609
00:39:09,614 --> 00:39:11,262
<font color="#ffff99">هاوي ادخل هنا</font>
<font color="#ccff99">Howie, get in here.</font>

610
00:39:11,282 --> 00:39:12,730
<font color="#ffff99">بايثون: أخرجه مني.</font>
<font color="#ccff99">PYTHON: Get it off me.</font>

611
00:39:12,750 --> 00:39:14,766
<font color="#ffff99">أخرجه مني.</font>
<font color="#ccff99">Get it off of me.</font>

612
00:39:14,786 --> 00:39:18,152
<font color="#ffff99">انه ثقيل. يدفع!</font>
<font color="#ccff99">It's heavy.                            Push!</font>

613
00:39:18,957 --> 00:39:22,156
<font color="#ffff99">كريس (من مسافة): اخرج!</font>
<font color="#ccff99">CHRIS (in distance): Slide out!</font>

614
00:39:30,868 --> 00:39:33,050
<font color="#ffff99">(رنين بصوت عال)</font>
<font color="#ccff99">(loud clang)</font>

615
00:39:33,070 --> 00:39:35,453
<font color="#ffff99">لا بد أنه قوي جدًا يا كريس.</font>
<font color="#ccff99">He-He must be       awful strong, Chris.</font>

616
00:39:35,473 --> 00:39:39,774
<font color="#ffff99">نعم، سيكون ميتًا جدًا، فلنذهب.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, he's gonna be awful dead-- let's go.</font>

617
00:40:10,641 --> 00:40:12,991
<font color="#ffff99">حسنًا، علينا أن ننفصل.</font>
<font color="#ccff99">All right, we                  gotta split up.</font>

618
00:40:13,011 --> 00:40:14,825
<font color="#ffff99">أنت ابقى هنا.</font>
<font color="#ccff99">You stay here.</font>

619
00:40:14,845 --> 00:40:17,112
<font color="#ffff99">لا أريد أي شركة.</font>
<font color="#ccff99">I don't want any company.</font>

620
00:40:17,349 --> 00:40:18,629
<font color="#ffff99">هاوي، أعطها بندقيتك.</font>
<font color="#ccff99">Howie, give her your gun.</font>

621
00:40:18,649 --> 00:40:20,932
<font color="#ffff99">لكنها ملكي الآن يا كريس.</font>
<font color="#ccff99">Aw, but it's mine now, Chris.</font>

622
00:40:20,952 --> 00:40:23,634
<font color="#ffff99">الآن!</font>
<font color="#ccff99">Now!</font>

623
00:40:23,654 --> 00:40:26,237
<font color="#ffff99">حسنًا، لنذهب.</font>
<font color="#ccff99">All right, let's go.</font>

624
00:40:26,257 --> 00:40:29,191
<font color="#ffff99">دعنا نذهب.</font>
<font color="#ccff99">Let's go.</font>

625
00:41:01,993 --> 00:41:03,675
<font color="#ffff99">حسنا، دعونا ننفصل.</font>
<font color="#ccff99">Okay, let's split up.</font>

626
00:41:03,695 --> 00:41:06,161
<font color="#ffff99">انا ذاهب بهذه الطريقة.</font>
<font color="#ccff99">I'm going this way.</font>

627
00:41:41,265 --> 00:41:43,514
<font color="#ffff99">(لوسي تبكي، طلقة نارية من مسافة بعيدة)</font>
<font color="#ccff99">(Lucy cries,       gunshot in distance)</font>

628
00:41:43,534 --> 00:41:47,352
<font color="#ffff99">الآنسة باتريشيا: اصمتي! اسكت!</font>
<font color="#ccff99">MISS PATRICIA: Shut up! Shut up!</font>

629
00:41:47,372 --> 00:41:48,853
<font color="#ffff99">هلا هلا هلا!</font>
<font color="#ccff99">Hey, hey, hey!</font>

630
00:41:48,873 --> 00:41:51,856
<font color="#ffff99">التراجع، التراجع. حفلة خاصة.</font>
<font color="#ccff99">Back off, back off. Private party.</font>

631
00:41:51,876 --> 00:41:56,043
<font color="#ffff99">لا تتجادل أبدًا مع البندقية.</font>
<font color="#ccff99">Never argue                  with a shotgun.</font>

632
00:42:04,822 --> 00:42:06,237
<font color="#ffff99">(رصاصة) ما هذا؟</font>
<font color="#ccff99">(gunshot)                  What is it?</font>

633
00:42:06,257 --> 00:42:08,005
<font color="#ffff99">(الهمهمات)</font>
<font color="#ccff99">(grunts)</font>

634
00:42:08,025 --> 00:42:10,258
<font color="#ffff99">(صراخ)</font>
<font color="#ccff99">(screams)</font>

635
00:42:10,962 --> 00:42:12,077
<font color="#ffff99">إسحاق: أنت بخير؟</font>
<font color="#ccff99">ISAAC: You okay?</font>

636
00:42:12,097 --> 00:42:14,596
<font color="#ffff99">نعم. دعنا نذهب.</font>
<font color="#ccff99">Yeah. Let's go.</font>

637
00:42:33,284 --> 00:42:36,317
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

638
00:42:39,190 --> 00:42:41,372
<font color="#ffff99">(إطلاق نار)</font>
<font color="#ccff99">(gunfire)</font>

639
00:42:41,392 --> 00:42:44,058
<font color="#ffff99">من هنا.</font>
<font color="#ccff99">This way.</font>

640
00:42:49,967 --> 00:42:52,900
<font color="#ffff99">(بغضب): هيا..</font>
<font color="#ccff99">(grunts):            Come on...</font>

641
00:43:12,423 --> 00:43:14,623
<font color="#ffff99">(طلقات نارية)</font>
<font color="#ccff99">(gunshots)</font>

642
00:43:45,190 --> 00:43:49,123
<font color="#ffff99">(شهقة): هيا..</font>
<font color="#ccff99">(gasping):            Come on...</font>

643
00:44:10,948 --> 00:44:13,414
<font color="#ffff99">(الهدير)</font>
<font color="#ccff99">(growls)</font>

644
00:44:19,857 --> 00:44:23,524
<font color="#ffff99">(هدير شرس، طلق ناري)</font>
<font color="#ccff99">(ferocious growling,             gunshot)</font>

645
00:44:26,998 --> 00:44:29,931
<font color="#ffff99">(زمجرة)</font>
<font color="#ccff99">(snarling)</font>

646
00:45:04,135 --> 00:45:06,450
<font color="#ffff99">هوي: مرحباً يا سيد.</font>
<font color="#ccff99">HOWIE: H-H-Hi, mister.</font>

647
00:45:06,470 --> 00:45:09,053
<font color="#ffff99">(يصرخ) سيدي...</font>
<font color="#ccff99">(growls) Mister...</font>

648
00:45:09,073 --> 00:45:11,956
<font color="#ffff99">صه. صه. أنت...</font>
<font color="#ccff99">Shh. Shh. You...</font>

649
00:45:11,976 --> 00:45:14,725
<font color="#ffff99">صه، عليك أن تصمت، يا سيد.</font>
<font color="#ccff99">Shh, you-you gotta shush, mister.</font>

650
00:45:14,745 --> 00:45:16,527
<font color="#ffff99">و-ولا تصدر أي ضجيج</font>
<font color="#ccff99">And-And don't make no noise</font>

651
00:45:16,547 --> 00:45:18,896
<font color="#ffff99">أو-أو كريس سوف يسمع.</font>
<font color="#ccff99">or-or Chris is gonna hear.</font>

652
00:45:18,916 --> 00:45:21,966
<font color="#ffff99">أنظر... أستطيع المساعدة.</font>
<font color="#ccff99">Look... I can help.</font>

653
00:45:21,986 --> 00:45:24,920
<font color="#ffff99">أنا استطيع.</font>
<font color="#ccff99">I can.</font>

654
00:45:30,761 --> 00:45:33,694
<font color="#ffff99">(الشخير)</font>
<font color="#ccff99">(grunting)</font>

655
00:45:34,498 --> 00:45:35,980
<font color="#ffff99">انه ثقيل.</font>
<font color="#ccff99">It's heavy.</font>

656
00:45:36,000 --> 00:45:38,082
<font color="#ffff99">(الهمهمات)</font>
<font color="#ccff99">(grunts)</font>

657
00:45:38,102 --> 00:45:40,084
<font color="#ffff99">(صرير الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door creaking)</font>

658
00:45:40,104 --> 00:45:41,919
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(gasping)</font>

659
00:45:41,939 --> 00:45:43,154
<font color="#ffff99">رائع.</font>
<font color="#ccff99">Wow.</font>

660
00:45:43,174 --> 00:45:46,190
<font color="#ffff99">هل هذا هو المكان الذي تعيش فيه يا سيد؟</font>
<font color="#ccff99">Is that where                you live, mister?</font>

661
00:45:46,210 --> 00:45:48,526
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yes.</font>

662
00:45:48,546 --> 00:45:51,495
<font color="#ffff99">حسنًا، أنت... من الأفضل أن تذهب الآن،</font>
<font color="#ccff99">Well, you... you better go now,</font>

663
00:45:51,515 --> 00:45:53,097
<font color="#ffff99">قبل أن يسمع كريس.</font>
<font color="#ccff99">before Chris hears.</font>

664
00:45:53,117 --> 00:45:56,667
<font color="#ffff99">لقد فات الأوان على ذلك يا هاوي.</font>
<font color="#ccff99">It's a little late         for that, Howie.</font>

665
00:45:56,687 --> 00:46:00,054
<font color="#ffff99">اه... ح-مرحبا، كريس.</font>
<font color="#ccff99">Uh... h-hi, Chris.</font>

666
00:46:00,357 --> 00:46:03,941
<font color="#ffff99">اه... ألا يمكنك السماح له بالذهاب؟</font>
<font color="#ccff99">Uh... couldn't you just let him go?</font>

667
00:46:03,961 --> 00:46:08,279
<font color="#ffff99">لأنه أصيب بأذى شديد</font>
<font color="#ccff99">'Cause he's                    hurt real bad</font>

668
00:46:08,299 --> 00:46:11,415
<font color="#ffff99">وكل ما يريده هو فقط العودة إلى المنزل.</font>
<font color="#ccff99">and all he wants is just to go home.</font>

669
00:46:11,435 --> 00:46:13,768
<font color="#ffff99">ابتعد عن الطريق.</font>
<font color="#ccff99">Get out of the way.</font>

670
00:46:14,638 --> 00:46:17,321
<font color="#ffff99">انتظر، انتظر، كريس-- انظر...</font>
<font color="#ccff99">Wait-Wait, Chris--             Look...</font>

671
00:46:17,341 --> 00:46:20,724
<font color="#ffff99">سوف... سأقايضك بهذا</font>
<font color="#ccff99">I'll... I'll trade this to you</font>

672
00:46:20,744 --> 00:46:22,126
<font color="#ffff99">إذا-إذا سمحت له بالرحيل.</font>
<font color="#ccff99">if-if you let him go.</font>

673
00:46:22,146 --> 00:46:23,895
<font color="#ffff99">وهذا أنيق حقيقي</font>
<font color="#ccff99">And it's real neat</font>

674
00:46:23,915 --> 00:46:26,730
<font color="#ffff99">لأنه عندما تهزها... (طلق ناري)</font>
<font color="#ccff99">'cause when you shake it...            (gunshot)</font>

675
00:46:26,750 --> 00:46:30,518
<font color="#ffff99">...في الداخل تتساقط الثلوج. (طلق ناري)</font>
<font color="#ccff99">...inside, it snows.            (gunshot)</font>

676
00:46:31,055 --> 00:46:33,304
<font color="#ffff99">(الهمهمات)</font>
<font color="#ccff99">(grunts)</font>

677
00:46:33,324 --> 00:46:34,638
<font color="#ffff99">(طلق ناري مكتوم)</font>
<font color="#ccff99">(muffled gunshot)</font>

678
00:46:34,658 --> 00:46:37,741
<font color="#ffff99">G-الذهاب إلى المنزل، سيد.</font>
<font color="#ccff99">G-Go home, mister.</font>

679
00:46:37,761 --> 00:46:40,962
<font color="#ffff99">اذهب للمنزل.</font>
<font color="#ccff99">Go home.</font>

680
00:46:47,771 --> 00:46:53,273
<font color="#ffff99">(رنين إيقاعي ونقر على أصداء من مسافة بعيدة)</font>
<font color="#ccff99">(rhythmic clanging and  tapping echoes from distance)</font>

681
00:47:05,689 --> 00:47:08,622
<font color="#ffff99">(كاثرين تلهث)</font>
<font color="#ccff99">(Catherine gasps)</font>

682
00:47:10,528 --> 00:47:12,376
<font color="#ffff99">لا توجد أسئلة، إسحاق.</font>
<font color="#ccff99">No questions, Isaac.</font>

683
00:47:12,396 --> 00:47:14,112
<font color="#ffff99">شكرا لكم على كل شيء.</font>
<font color="#ccff99">Thank you for everything.</font>

684
00:47:14,132 --> 00:47:16,630
<font color="#ffff99">اتركونا الآن.</font>
<font color="#ccff99">Leave us now.</font>

685
00:47:16,867 --> 00:47:19,583
<font color="#ffff99">كاثرين؟</font>
<font color="#ccff99">Catherine?</font>

686
00:47:19,603 --> 00:47:22,537
<font color="#ffff99">يجب أن آخذه إلى المنزل.</font>
<font color="#ccff99">I have to take him home.</font>

687
00:47:24,408 --> 00:47:27,342
<font color="#ffff99">أنا هنا.</font>
<font color="#ccff99">I'm here.</font>

688
00:47:36,687 --> 00:47:40,288
<font color="#ffff99">كنت أعلم أنك قريب.</font>
<font color="#ccff99">I knew you were close by.</font>

689
00:47:43,828 --> 00:47:46,761
<font color="#ffff99">لم أكن أستسلم أبدًا.</font>
<font color="#ccff99">I was never giving up.</font>

690
00:47:48,761 --> 00:47:58,761
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

