1
00:00:03,003 --> 00:00:06,920
<font color="#ffff99">فنسنت: هذا هو المكان الذي يحكم فيه الأثرياء والأقوياء.</font>
<font color="#ccff99">VINCENT:     This is where the wealthy      and the powerful rule.</font>

2
00:00:06,940 --> 00:00:09,456
<font color="#ffff99">إنها عالمها،</font>
<font color="#ccff99">It is her world,</font>

3
00:00:09,476 --> 00:00:12,859
<font color="#ffff99">عالم بعيد عني.</font>
<font color="#ccff99">a world apart from mine.</font>

4
00:00:12,879 --> 00:00:17,615
<font color="#ffff99">اسمها...كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">Her name... is Catherine.</font>

5
00:00:19,486 --> 00:00:22,669
<font color="#ffff99">منذ اللحظة التي رأيتها فيها، أسرت قلبي</font>
<font color="#ccff99">From the moment I saw her,       she captured my heart</font>

6
00:00:22,689 --> 00:00:25,272
<font color="#ffff99">مع جمالها،</font>
<font color="#ccff99">with her beauty,</font>

7
00:00:25,292 --> 00:00:29,810
<font color="#ffff99">دفئها وشجاعتها.</font>
<font color="#ccff99">her warmth and her courage.</font>

8
00:00:29,830 --> 00:00:32,679
<font color="#ffff99">عرفت حينها، كما أعرف الآن،</font>
<font color="#ccff99">I knew then, as I know now,</font>

9
00:00:32,699 --> 00:00:35,716
<font color="#ffff99">سوف تغير حياتي...</font>
<font color="#ccff99">she would change my life...</font>

10
00:00:35,736 --> 00:00:39,537
<font color="#ffff99">للأبد.</font>
<font color="#ccff99">forever.</font>

11
00:00:41,675 --> 00:00:46,427
<font color="#ffff99">كاترين: إنه يأتي من مكان سري، بعيدًا أسفل شوارع المدينة،</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:   He comes from a secret place,    far below the city streets,</font>

12
00:00:46,447 --> 00:00:49,930
<font color="#ffff99">يخفي وجهه عن الغرباء</font>
<font color="#ccff99">hiding his face from strangers,</font>

13
00:00:49,950 --> 00:00:52,866
<font color="#ffff99">آمن من الكراهية والأذى.</font>
<font color="#ccff99">safe from hate and harm.</font>

14
00:00:52,886 --> 00:00:56,404
<font color="#ffff99">لقد أحضرني إلى هناك لإنقاذ حياتي.</font>
<font color="#ccff99">He brought me there         to save my life.</font>

15
00:00:56,424 --> 00:01:01,542
<font color="#ffff99">والآن، حيثما أذهب، فهو معي بالروح،</font>
<font color="#ccff99">And now, wherever I go,     he is with me in spirit,</font>

16
00:01:01,562 --> 00:01:05,512
<font color="#ffff99">لأن بيننا رابطة أقوى من الصداقة أو الحب.</font>
<font color="#ccff99">for we have a bond stronger     than friendship or love.</font>

17
00:01:05,532 --> 00:01:08,182
<font color="#ffff99">وعلى الرغم من أننا لا نستطيع أن نكون معًا،</font>
<font color="#ccff99">And although      we cannot be together,</font>

18
00:01:08,202 --> 00:01:12,236
<font color="#ffff99">لن نكون منفصلين أبدًا.</font>
<font color="#ccff99">we will never, ever be apart.</font>

19
00:01:22,683 --> 00:01:25,532
<font color="#ffff99">فنسنت: أتطلع إلى المدينة الليلية،</font>
<font color="#ccff99">VINCENT:       I look out on the city             of night,</font>

20
00:01:25,552 --> 00:01:29,670
<font color="#ffff99">والليلة أنا واحد معها.</font>
<font color="#ccff99">and tonight         I am one with it.</font>

21
00:01:29,690 --> 00:01:32,673
<font color="#ffff99">أرى الممرات ومفترق الطرق.</font>
<font color="#ccff99">I see the pathways          and crossroads.</font>

22
00:01:32,693 --> 00:01:35,876
<font color="#ffff99">اندفاع الاحتمالات ،</font>
<font color="#ccff99">the rush of possibilities,</font>

23
00:01:35,896 --> 00:01:39,680
<font color="#ffff99">وأشعر بكل نقطة ضوء في الحياة،</font>
<font color="#ccff99">and I feel every point     of light that is a life,</font>

24
00:01:39,700 --> 00:01:45,968
<font color="#ffff99">ولكل منها عجائبها وأهوالها.</font>
<font color="#ccff99">each with its wonders           and terrors.</font>

25
00:01:48,209 --> 00:01:50,558
<font color="#ffff99">أرى كيف، في ليلة واحدة،</font>
<font color="#ccff99">I see how, in a single night,</font>

26
00:01:50,578 --> 00:01:54,328
<font color="#ffff99">عالم يمكن أن يتحول.</font>
<font color="#ccff99">a world can be transformed.</font>

27
00:01:54,348 --> 00:01:58,031
<font color="#ffff99">كيف في لحظة واحدة مرعبة وعجيبة</font>
<font color="#ccff99">How in one terrifying         and wondrous moment</font>

28
00:01:58,051 --> 00:02:02,135
<font color="#ffff99">لقد تحول عالمي.</font>
<font color="#ccff99">my world was transformed.</font>

29
00:02:02,155 --> 00:02:06,106
<font color="#ffff99">في ليلة مظلمة ومشرقة مثل هذه،</font>
<font color="#ccff99">On a night as dark      and glittering as this,</font>

30
00:02:06,126 --> 00:02:12,862
<font color="#ffff99">قبل عامين، وجدت كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">two years ago,        I found Catherine.</font>

31
00:02:40,227 --> 00:02:43,527
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

32
00:03:01,882 --> 00:03:07,517
<font color="#ffff99">قبل عامين من هذه الليلة.</font>
<font color="#ccff99">Two years ago tonight.</font>

33
00:03:08,755 --> 00:03:12,306
<font color="#ffff99">اعتقدت أنه ربما يمكننا الدخول إلى الداخل...</font>
<font color="#ccff99">I thought maybe we               could go inside...</font>

34
00:03:12,326 --> 00:03:15,859
<font color="#ffff99">بسبب الحريق.</font>
<font color="#ccff99">by the fire.</font>

35
00:03:20,767 --> 00:03:23,834
<font color="#ffff99">انها دافئة.</font>
<font color="#ccff99">It's warm.</font>

36
00:03:26,907 --> 00:03:31,008
<font color="#ffff99">(يرن الهاتف)</font>
<font color="#ccff99">(phone rings)</font>

37
00:03:33,314 --> 00:03:36,329
<font color="#ffff99">كاترين: لقد وصلت إلى 555-8291.</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:    You have reached 555-8291.</font>

38
00:03:36,349 --> 00:03:38,264
<font color="#ffff99">يرجى ترك رسالة بعد الصافرة.</font>
<font color="#ccff99">Please leave a message         after the beep.</font>

39
00:03:38,284 --> 00:03:39,667
<font color="#ffff99">(زمارة)</font>
<font color="#ccff99">(beep)</font>

40
00:03:39,687 --> 00:03:43,871
<font color="#ffff99">هل أنت هناك؟ إنها جيني.</font>
<font color="#ccff99">Are you there?           It's Jenny.</font>

41
00:03:43,891 --> 00:03:48,108
<font color="#ffff99">كاثي، إرفعي الهاتف إذا كنت هناك.</font>
<font color="#ccff99">Cathy, pick up the phone         if you're there.</font>

42
00:03:48,128 --> 00:03:49,310
<font color="#ffff99">كاثي، التقطي الهاتف.</font>
<font color="#ccff99">Cathy, pick up the phone.</font>

43
00:03:49,330 --> 00:03:50,977
<font color="#ffff99">نعم، جين، أنا هنا. ما هو الخطأ؟</font>
<font color="#ccff99">Yeah, Jenn, I'm here.          What's wrong?</font>

44
00:03:50,997 --> 00:03:52,579
<font color="#ffff99">هل أنت بخير؟</font>
<font color="#ccff99">Are you okay?</font>

45
00:03:52,599 --> 00:03:54,915
<font color="#ffff99">أجل أنا بخير. لماذا؟</font>
<font color="#ccff99">Yeah, I'm fine. Why?</font>

46
00:03:54,935 --> 00:03:56,617
<font color="#ffff99">لا أعرف.</font>
<font color="#ccff99">I don't know.</font>

47
00:03:56,637 --> 00:03:58,418
<font color="#ffff99">لقد راودتني واحدة من تلك الأحلام الغريبة</font>
<font color="#ccff99">I just had one      of those weird dreams,</font>

48
00:03:58,438 --> 00:04:00,120
<font color="#ffff99">وكنت فيه.</font>
<font color="#ccff99">and you were in it.</font>

49
00:04:00,140 --> 00:04:01,955
<font color="#ffff99">حسنا، أنا بخير.</font>
<font color="#ccff99">Well, I'm fine.</font>

50
00:04:01,975 --> 00:04:03,290
<font color="#ffff99">أنت متأكد؟</font>
<font color="#ccff99">You're sure?</font>

51
00:04:03,310 --> 00:04:04,758
<font color="#ffff99">إيجابي.</font>
<font color="#ccff99">Positive.</font>

52
00:04:04,778 --> 00:04:06,860
<font color="#ffff99">لماذا انت مستيقظ؟</font>
<font color="#ccff99">Why are you awake?</font>

53
00:04:06,880 --> 00:04:10,213
<font color="#ffff99">عد إلى النوم، جين.</font>
<font color="#ccff99">Go back to sleep, Jenn.</font>

54
00:04:18,792 --> 00:04:22,726
<font color="#ffff99">(صوت تنبيه الجهاز)</font>
<font color="#ccff99">(device beeping)</font>

55
00:04:33,440 --> 00:04:37,007
<font color="#ffff99">(رنين الخط)</font>
<font color="#ccff99">(line ringing)</font>

56
00:04:42,415 --> 00:04:43,464
<font color="#ffff99">مرحبًا.</font>
<font color="#ccff99">Hello.</font>

57
00:04:43,484 --> 00:04:46,032
<font color="#ffff99">كاثي...</font>
<font color="#ccff99">Cathy...</font>

58
00:04:46,052 --> 00:04:49,485
<font color="#ffff99">(تغني سونغي): أستطيع رؤيتك.</font>
<font color="#ccff99">(sing-songy):          I can see you.</font>

59
00:04:51,324 --> 00:04:54,658
<font color="#ffff99">ويمكنني رؤيته أيضًا.</font>
<font color="#ccff99">And I can see him, too.</font>

60
00:04:57,965 --> 00:04:59,380
<font color="#ffff99">اخرج من الشرفة. ما هذا؟</font>
<font color="#ccff99">Get off the balcony.     What is it?</font>

61
00:04:59,400 --> 00:05:00,681
<font color="#ffff99">شخص ما يراقب.</font>
<font color="#ccff99">Someone's watching.</font>

62
00:05:00,701 --> 00:05:01,882
<font color="#ffff99">يذهب!</font>
<font color="#ccff99">Go!</font>

63
00:05:01,902 --> 00:05:03,250
<font color="#ffff99">سوف أقابلك في الأسفل.</font>
<font color="#ccff99">I'll meet you down below.</font>

64
00:05:03,270 --> 00:05:05,836
<font color="#ffff99">من فضلك، فنسنت، اذهب!</font>
<font color="#ccff99">Please, Vincent, go!</font>

65
00:05:26,459 --> 00:05:30,127
<font color="#ffff99">(رنين الهاتف)</font>
<font color="#ccff99">(phone ringing)</font>

66
00:05:33,600 --> 00:05:36,049
<font color="#ffff99">لقد وصلت إلى 555-8291.</font>
<font color="#ccff99">You have reached 555-8291.</font>

67
00:05:36,069 --> 00:05:38,618
<font color="#ffff99">يرجى ترك رسالة بعد الصافرة.</font>
<font color="#ccff99">Please leave a message         after the beep.</font>

68
00:05:38,638 --> 00:05:40,487
<font color="#ffff99">المراقب: افتح الستائر.</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:         Open the drapes.</font>

69
00:05:40,507 --> 00:05:43,723
<font color="#ffff99">(مشاهدة الصافرة)</font>
<font color="#ccff99">(watch beeping)</font>

70
00:05:43,743 --> 00:05:47,460
<font color="#ffff99">إفتحي الستائر يا كاثي.</font>
<font color="#ccff99">Open the drapes, Cathy.</font>

71
00:05:47,480 --> 00:05:50,030
<font color="#ffff99">(نغمة الاتصال)</font>
<font color="#ccff99">(dial tone)</font>

72
00:05:50,050 --> 00:05:52,682
<font color="#ffff99">(زمارة)</font>
<font color="#ccff99">(beep)</font>

73
00:05:53,886 --> 00:05:55,803
<font color="#ffff99">(التنصت الإيقاعي البعيد)</font>
<font color="#ccff99">(distant rhythmic tapping)</font>

74
00:05:55,823 --> 00:05:59,472
<font color="#ffff99">(وقع الأقدام يقترب)</font>
<font color="#ccff99">(footfalls approaching)</font>

75
00:05:59,492 --> 00:06:04,360
<font color="#ffff99">هل لديك أي فكرة عمن قد يكون؟</font>
<font color="#ccff99">Do you have any idea         who it might be?</font>

76
00:06:04,964 --> 00:06:06,746
<font color="#ffff99">كانت هناك مكالمة</font>
<font color="#ccff99">There was a call</font>

77
00:06:06,766 --> 00:06:08,548
<font color="#ffff99">على جهاز الرد الآلي الخاص بي أمس.</font>
<font color="#ccff99">on my answering machine yesterday.</font>

78
00:06:08,568 --> 00:06:10,850
<font color="#ffff99">أنا... لم أفكر في أي شيء من هذا.</font>
<font color="#ccff99">I... I didn't think anything of it.</font>

79
00:06:10,870 --> 00:06:14,971
<font color="#ffff99">اعتقدت أنها كانت مجرد مكالمة مزحة.</font>
<font color="#ccff99">I just thought it was just a prank call.</font>

80
00:06:15,942 --> 00:06:18,058
<font color="#ffff99">ماذا نفعل الان؟</font>
<font color="#ccff99">What do we do now?</font>

81
00:06:18,078 --> 00:06:19,660
<font color="#ffff99">لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة.</font>
<font color="#ccff99">I can't go to the police.</font>

82
00:06:19,680 --> 00:06:21,128
<font color="#ffff99">لا يمكننا أن ننتهز هذه الفرصة.</font>
<font color="#ccff99">We can't take that chance.</font>

83
00:06:21,148 --> 00:06:22,996
<font color="#ffff99">نحن لا نعرف ما لديه.</font>
<font color="#ccff99">We don't know what he has.</font>

84
00:06:23,016 --> 00:06:25,065
<font color="#ffff99">أعني، ربما قام بالتقاط الصور.</font>
<font color="#ccff99">I mean, maybe he took pictures.</font>

85
00:06:25,085 --> 00:06:28,168
<font color="#ffff99">فنسنت...</font>
<font color="#ccff99">Vincent...</font>

86
00:06:28,188 --> 00:06:32,554
<font color="#ffff99">الشرفة لم تعد آمنة بعد الآن.</font>
<font color="#ccff99">the balcony isn't          safe anymore.</font>

87
00:06:34,761 --> 00:06:40,396
<font color="#ffff99">كان هذا هو الجزء الوحيد من عالمي الذي ينتمي إلينا.</font>
<font color="#ccff99">That was the only part of my world that belonged to us.</font>

88
00:06:42,135 --> 00:06:46,503
<font color="#ffff99">لن أسمح له بتدميرها.</font>
<font color="#ccff99">I will not let him destroy it.</font>

89
00:07:01,754 --> 00:07:03,404
<font color="#ffff99">الأب: فنسنت، لقد رآك شخص ما.</font>
<font color="#ccff99">FATHER:  Vincent, someone has seen you.</font>

90
00:07:03,424 --> 00:07:05,439
<font color="#ffff99">إذا وصلت إليها فسوف يراك مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">If you got to her             he'll see you again.</font>

91
00:07:05,459 --> 00:07:07,073
<font color="#ffff99">كيف يمكنني أن أتركها وحدها؟</font>
<font color="#ccff99">How can I leave her alone?</font>

92
00:07:07,093 --> 00:07:09,075
<font color="#ffff99">يجب أن تكون محمية.</font>
<font color="#ccff99">She must be protected.</font>

93
00:07:09,095 --> 00:07:10,744
<font color="#ffff99">إذا كانت في خطر،</font>
<font color="#ccff99">If she is in danger,</font>

94
00:07:10,764 --> 00:07:13,447
<font color="#ffff99">سنجد طريقة لحمايتها.</font>
<font color="#ccff99">we'll find a way                  to protect her.</font>

95
00:07:13,467 --> 00:07:15,682
<font color="#ffff99">هناك طرق أخرى.</font>
<font color="#ccff99">There are other ways.</font>

96
00:07:15,702 --> 00:07:16,950
<font color="#ffff99">هذه كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">This is Catherine.</font>

97
00:07:16,970 --> 00:07:18,484
<font color="#ffff99">يجب أن أحميها.</font>
<font color="#ccff99">I must protect her.</font>

98
00:07:18,504 --> 00:07:21,821
<font color="#ffff99">بالطبع.</font>
<font color="#ccff99">Of course.</font>

99
00:07:21,841 --> 00:07:23,923
<font color="#ffff99">وماذا تفعل للعثور على هذا الرجل؟</font>
<font color="#ccff99">And what is she doing        to find this man?</font>

100
00:07:23,943 --> 00:07:25,058
<font color="#ffff99">كل ما يمكنها،</font>
<font color="#ccff99">All she can,</font>

101
00:07:25,078 --> 00:07:26,893
<font color="#ffff99">لكنها وحدها في هذا.</font>
<font color="#ccff99">but she's alone in this.</font>

102
00:07:26,913 --> 00:07:28,995
<font color="#ffff99">ترفض طلب المساعدة.</font>
<font color="#ccff99">She refuses to seek help.</font>

103
00:07:29,015 --> 00:07:31,365
<font color="#ffff99">إنها خائفة علي، على سرنا.</font>
<font color="#ccff99">She's afraid for me,         for our secret.</font>

104
00:07:31,385 --> 00:07:34,001
<font color="#ffff99">وربما يعرف ذلك.</font>
<font color="#ccff99">And he probably knows that.</font>

105
00:07:34,021 --> 00:07:37,387
<font color="#ffff99">وسوف تستخدمه لتعذيبها.</font>
<font color="#ccff99">And will use it to torment her.</font>

106
00:07:41,862 --> 00:07:43,477
<font color="#ffff99">المراقب: لم يعجبني شعرك.</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:     I didn't like your hair.</font>

107
00:07:43,497 --> 00:07:45,045
<font color="#ffff99">لا ترتديه بهذه الطريقة مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">Don't wear it that way again.</font>

108
00:07:45,065 --> 00:07:48,131
<font color="#ffff99">(إعادة لف الشريط)</font>
<font color="#ccff99">(tape rewinding)</font>

109
00:07:49,770 --> 00:07:51,819
<font color="#ffff99">(زمارة)</font>
<font color="#ccff99">(beep)</font>

110
00:07:51,839 --> 00:07:54,020
<font color="#ffff99">لقد أحببت تلك السترة الحمراء التي ارتديتها اليوم،</font>
<font color="#ccff99">I liked that red sweater         you wore today,</font>

111
00:07:54,040 --> 00:07:55,989
<font color="#ffff99">لكني لم يعجبني شعرك.</font>
<font color="#ccff99">but I didn't like your hair.</font>

112
00:07:56,009 --> 00:07:59,242
<font color="#ffff99">لا ترتديه بهذه الطريقة مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">Don't wear it that way again.</font>

113
00:08:01,581 --> 00:08:02,862
<font color="#ffff99">...لم يعجبني شعرك.</font>
<font color="#ccff99">...I didn't like your hair.</font>

114
00:08:02,882 --> 00:08:05,482
<font color="#ffff99">لا ترتديه بهذه الطريقة مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">Don't wear it that way again.</font>

115
00:08:07,454 --> 00:08:12,454
<font color="#ffff99">افتح الستائر. (مشاهدة الصافرة)</font>
<font color="#ccff99">Open the drapes.         (watch beeping)</font>

116
00:08:13,260 --> 00:08:18,127
<font color="#ffff99">افتح الستائر. (مشاهدة الصافرة)</font>
<font color="#ccff99">Open the drapes.         (watch beeping)</font>

117
00:08:19,699 --> 00:08:21,581
<font color="#ffff99">لقد أحببت تلك السترة الحمراء التي ارتديتها اليوم،</font>
<font color="#ccff99">I liked that red sweater         you wore today,</font>

118
00:08:21,601 --> 00:08:23,550
<font color="#ffff99">لكني لم يعجبني شعرك.</font>
<font color="#ccff99">but I didn't like your hair.</font>

119
00:08:23,570 --> 00:08:26,486
<font color="#ffff99">لا ترتديه بهذه الطريقة...</font>
<font color="#ccff99">Don't wear it that way...</font>

120
00:08:26,506 --> 00:08:28,322
<font color="#ffff99">لقد أحببت تلك السترة الحمراء التي كنت ترتديها</font>
<font color="#ccff99">I liked that red sweater           you wore...</font>

121
00:08:28,342 --> 00:08:31,191
<font color="#ffff99">هل نسيت شيئاً هذا الصباح يا رادكليف؟</font>
<font color="#ccff99">Forgetting something this morning, Radcliffe?</font>

122
00:08:31,211 --> 00:08:36,178
<font color="#ffff99">بريان كريتر - شهادته؟</font>
<font color="#ccff99">Brian Crater--         his deposition?</font>

123
00:08:36,883 --> 00:08:39,333
<font color="#ffff99">يا إلهي. أنا آسف جدًا.</font>
<font color="#ccff99">Oh, my God.          I am so sorry.</font>

124
00:08:39,353 --> 00:08:41,935
<font color="#ffff99">لا بأس، لقد حصلت عليه.</font>
<font color="#ccff99">It's okay, I got it.</font>

125
00:08:41,955 --> 00:08:44,371
<font color="#ffff99">أمسك بي ديف في الطريق.</font>
<font color="#ccff99">Dave caught me          on the way by.</font>

126
00:08:44,391 --> 00:08:45,472
<font color="#ffff99">هذا لاجلك.</font>
<font color="#ccff99">That's for you.</font>

127
00:08:45,492 --> 00:08:46,640
<font color="#ffff99">شكرًا لك.</font>
<font color="#ccff99">Thank you.</font>

128
00:08:46,660 --> 00:08:49,208
<font color="#ffff99">انظر، هل هناك شيء يحدث هنا</font>
<font color="#ccff99">Look, is there something          going on here</font>

129
00:08:49,228 --> 00:08:50,310
<font color="#ffff99">يجب أن أعرف عنه؟</font>
<font color="#ccff99">I should know about?</font>

130
00:08:50,330 --> 00:08:52,345
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

131
00:08:52,365 --> 00:08:53,747
<font color="#ffff99">لماذا؟</font>
<font color="#ccff99">Why?</font>

132
00:08:53,767 --> 00:08:55,349
<font color="#ffff99">لأنك فاتك الإيداع.</font>
<font color="#ccff99">Because you missed             a deposition.</font>

133
00:08:55,369 --> 00:08:59,353
<font color="#ffff99">ولقد طلبت قائمة حالة لجميع حالاتك السابقة.</font>
<font color="#ccff99">And you requested a              status list for all                your prior cases.</font>

134
00:08:59,373 --> 00:09:00,787
<font color="#ffff99">جيني.</font>
<font color="#ccff99">Jenny.</font>

135
00:09:00,807 --> 00:09:01,921
<font color="#ffff99">أهلاً. مرحبًا جو.</font>
<font color="#ccff99">Hi. Hi, Joe.</font>

136
00:09:01,941 --> 00:09:02,923
<font color="#ffff99">مرحبا جيني.</font>
<font color="#ccff99">Hi, Jenny.</font>

137
00:09:02,943 --> 00:09:04,691
<font color="#ffff99">ما الذي تفعله هنا؟</font>
<font color="#ccff99">What are you doing here?</font>

138
00:09:04,711 --> 00:09:06,026
<font color="#ffff99">مفاجأة لك</font>
<font color="#ccff99">Surprising you</font>

139
00:09:06,046 --> 00:09:08,028
<font color="#ffff99">ويأخذك لتناول طعام الغداء، كما آمل.</font>
<font color="#ccff99">and taking you out to lunch, I hope.</font>

140
00:09:08,048 --> 00:09:10,163
<font color="#ffff99">وقت الغداء بالفعل؟ أنا...</font>
<font color="#ccff99">Lunchtime already? I...</font>

141
00:09:10,183 --> 00:09:11,899
<font color="#ffff99">إنها الساعة 11:00 فقط.</font>
<font color="#ccff99">It's only 11:00.</font>

142
00:09:11,919 --> 00:09:13,867
<font color="#ffff99">أنا جائع.</font>
<font color="#ccff99">I'm hungry.</font>

143
00:09:13,887 --> 00:09:15,334
<font color="#ffff99">أنت جائع دائمًا.</font>
<font color="#ccff99">You're always hungry.</font>

144
00:09:15,354 --> 00:09:17,838
<font color="#ffff99">هل تريد مراجعة هذا الإيداع الآن؟</font>
<font color="#ccff99">Do you want to go over    that deposition right now?</font>

145
00:09:17,858 --> 00:09:19,039
<font color="#ffff99">لا، لا، يمكن أن تنتظر.</font>
<font color="#ccff99">No, no, it can wait.</font>

146
00:09:19,059 --> 00:09:20,140
<font color="#ffff99">ثم نحن على.</font>
<font color="#ccff99">Then we're on.</font>

147
00:09:20,160 --> 00:09:22,910
<font color="#ffff99">لكني أريد أن أعرف عن هذا.</font>
<font color="#ccff99">But I do want to know           about this.</font>

148
00:09:22,930 --> 00:09:25,412
<font color="#ffff99">لقد طلبت هذه فقط للحفاظ على ملفاتي محدثة.</font>
<font color="#ccff99">I ordered these                  just to keep my                files up to date.</font>

149
00:09:25,432 --> 00:09:28,248
<font color="#ffff99">لكنك لطيف عندما تكون قلقًا.</font>
<font color="#ccff99">But you're cute       when you're worried.</font>

150
00:09:28,268 --> 00:09:29,750
<font color="#ffff99">لماذا أنت قلق؟</font>
<font color="#ccff99">Why are you worried?</font>

151
00:09:29,770 --> 00:09:31,968
<font color="#ffff99">فاتني موعد.</font>
<font color="#ccff99">I missed an appointment.</font>

152
00:09:32,706 --> 00:09:35,239
<font color="#ffff99">هل يمكننا إسقاطه؟</font>
<font color="#ccff99">Can we drop it?</font>

153
00:09:45,819 --> 00:09:48,168
<font color="#ffff99">لا أعلم، لقد كان مجرد حلم مجنون.</font>
<font color="#ccff99">I don't know, it was just a crazy dream.</font>

154
00:09:48,188 --> 00:09:51,337
<font color="#ffff99">أنا... أشعر وكأنني أضع لعنة عليك.</font>
<font color="#ccff99">I... I feel like I'm putting a curse on you.</font>

155
00:09:51,357 --> 00:09:54,073
<font color="#ffff99">انا ذاهب لرمي شيء عليك</font>
<font color="#ccff99">I am going to throw                 something at you</font>

156
00:09:54,093 --> 00:09:56,442
<font color="#ffff99">إذا لم تخبرني عن هذا الحلم.</font>
<font color="#ccff99">if you don't tell me                about this dream.</font>

157
00:09:56,462 --> 00:09:58,845
<font color="#ffff99">هيا جين.</font>
<font color="#ccff99">Come on, Jenn.</font>

158
00:09:58,865 --> 00:10:02,416
<font color="#ffff99">ليس كل أحلامك السيئة تتحقق.</font>
<font color="#ccff99">Not all your bad dreams            come true.</font>

159
00:10:02,436 --> 00:10:05,084
<font color="#ffff99">واحد...</font>
<font color="#ccff99">Um...</font>

160
00:10:05,104 --> 00:10:07,220
<font color="#ffff99">حسناً، كنت...</font>
<font color="#ccff99">Okay, you were...</font>

161
00:10:07,240 --> 00:10:09,255
<font color="#ffff99">حسنًا، لا أعرف أين كنت،</font>
<font color="#ccff99">well, I don't know         where you were,</font>

162
00:10:09,275 --> 00:10:11,725
<font color="#ffff99">ولكن كانت هناك زهور في كل مكان</font>
<font color="#ccff99">but there were flowers            all around</font>

163
00:10:11,745 --> 00:10:14,861
<font color="#ffff99">وأم... فجأة انطفأت الأضواء</font>
<font color="#ccff99">and, um... all of a sudden       the lights went out</font>

164
00:10:14,881 --> 00:10:16,496
<font color="#ffff99">وكنت في الظلام</font>
<font color="#ccff99">and you were in the dark,</font>

165
00:10:16,516 --> 00:10:19,699
<font color="#ffff99">وكنت تحاول التحرك، لكنك لم تستطع،</font>
<font color="#ccff99">and you were trying to move,        but you couldn't,</font>

166
00:10:19,719 --> 00:10:22,836
<font color="#ffff99">وكانت هناك هذه اليد،</font>
<font color="#ccff99">and there was this hand,</font>

167
00:10:22,856 --> 00:10:24,904
<font color="#ffff99">لكنه لم يكن متصلا بأي شيء</font>
<font color="#ccff99">but it wasn't connected           to anything</font>

168
00:10:24,924 --> 00:10:26,440
<font color="#ffff99">وكان يحاول لمسك.</font>
<font color="#ccff99">and it was trying to touch you.</font>

169
00:10:26,460 --> 00:10:28,207
<font color="#ffff99">مم-هممم.</font>
<font color="#ccff99">Mm-hmm.</font>

170
00:10:28,227 --> 00:10:30,310
<font color="#ffff99">و اه...</font>
<font color="#ccff99">And, uh...</font>

171
00:10:30,330 --> 00:10:33,013
<font color="#ffff99">أردت الصراخ، لكنك لم تستطع.</font>
<font color="#ccff99">you wanted to scream,        but you couldn't.</font>

172
00:10:33,033 --> 00:10:35,115
<font color="#ffff99">تأتيني يد مقطوعة، وسأصرخ.</font>
<font color="#ccff99">A severed hand comes at me,       I'm going to scream.</font>

173
00:10:35,135 --> 00:10:37,751
<font color="#ffff99">مضمون، سأصرخ.</font>
<font color="#ccff99">Guaranteed, I will scream.</font>

174
00:10:37,771 --> 00:10:40,721
<font color="#ffff99">حسنًا، لقد بدأت بالركض..</font>
<font color="#ccff99">Okay, so you started running...</font>

175
00:10:40,741 --> 00:10:42,222
<font color="#ffff99">وما زالت اليد ورائي؟</font>
<font color="#ccff99">And the hand        is still after me?</font>

176
00:10:42,242 --> 00:10:43,590
<font color="#ffff99">أنا لا أعرف، كاث.</font>
<font color="#ccff99">I don't know, Cath.</font>

177
00:10:43,610 --> 00:10:47,427
<font color="#ffff99">لقد كنت تركض، ولا أعرف ما إذا كان...</font>
<font color="#ccff99">You were running, and I don't       know whether the...</font>

178
00:10:47,447 --> 00:10:51,531
<font color="#ffff99">كنت تهرب من شخص ما أو ربما إلى شخص ما،</font>
<font color="#ccff99">You were running from someone       or maybe to someone,</font>

179
00:10:51,551 --> 00:10:55,551
<font color="#ffff99">لكنك لم تتمكن من التقاط أنفاسك، لم تتمكن من التنفس.</font>
<font color="#ccff99">but you couldn't catch your  breath, you couldn't breathe.</font>

180
00:10:55,588 --> 00:10:58,105
<font color="#ffff99">ثم ماذا؟</font>
<font color="#ccff99">And then what?</font>

181
00:10:58,125 --> 00:11:00,707
<font color="#ffff99">استيقظت.</font>
<font color="#ccff99">I woke up.</font>

182
00:11:00,727 --> 00:11:03,610
<font color="#ffff99">أعتقد أنني بحاجة لسماع صوتك،</font>
<font color="#ccff99">I guess I needed to hear     the sound of your voice,</font>

183
00:11:03,630 --> 00:11:06,063
<font color="#ffff99">لذلك اتصلت بك.</font>
<font color="#ccff99">so I called you.</font>

184
00:11:07,601 --> 00:11:09,149
<font color="#ffff99">ماذا؟</font>
<font color="#ccff99">What?</font>

185
00:11:09,169 --> 00:11:12,285
<font color="#ffff99">ومن الغريب أن لديك هذه الأحلام.</font>
<font color="#ccff99">It is so strange      you have these dreams.</font>

186
00:11:12,305 --> 00:11:13,687
<font color="#ffff99">لماذا؟</font>
<font color="#ccff99">Why?</font>

187
00:11:13,707 --> 00:11:17,056
<font color="#ffff99">بعد حوالي دقيقة من إتصالك،</font>
<font color="#ccff99">About a minute after you called,</font>

188
00:11:17,076 --> 00:11:19,192
<font color="#ffff99">تلقيت مكالمة أخرى، من شخص ما.</font>
<font color="#ccff99">I got another call,          from some guy.</font>

189
00:11:19,212 --> 00:11:20,560
<font color="#ffff99">من؟</font>
<font color="#ccff99">Who?</font>

190
00:11:20,580 --> 00:11:22,662
<font color="#ffff99">لا أعرف. أنا لا أعرف من هو.</font>
<font color="#ccff99">I don't know.     I don't know who he is.</font>

191
00:11:22,682 --> 00:11:24,998
<font color="#ffff99">هو فقط...</font>
<font color="#ccff99">He just...</font>

192
00:11:25,018 --> 00:11:27,434
<font color="#ffff99">لقد قال شيئاً أخافني.</font>
<font color="#ccff99">He said something         that scared me.</font>

193
00:11:27,454 --> 00:11:29,302
<font color="#ffff99">ماذا قال؟</font>
<font color="#ccff99">What did he say?</font>

194
00:11:29,322 --> 00:11:32,171
<font color="#ffff99">(تتنهد) أوه، هذا ليس مهما.</font>
<font color="#ccff99">(sighs)     Oh, it's not important.</font>

195
00:11:32,191 --> 00:11:35,541
<font color="#ffff99">لكن إذا عرفت من هو، سأخنقه</font>
<font color="#ccff99">But if I find out who he is,    I'm going to strangle him</font>

196
00:11:35,561 --> 00:11:38,278
<font color="#ffff99">ومن ثم سيكون لحلمك نهاية سعيدة.</font>
<font color="#ccff99">and then your dream    will have a happy ending.</font>

197
00:11:38,298 --> 00:11:40,781
<font color="#ffff99">يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك.</font>
<font color="#ccff99">Oh, my God,  I can't believe you said that.</font>

198
00:11:40,801 --> 00:11:42,382
<font color="#ffff99">ماذا؟ لم أكن أريد</font>
<font color="#ccff99">What? I didn't want</font>

199
00:11:42,402 --> 00:11:46,086
<font color="#ffff99">لأقول لك أن هذا ما رأيته.</font>
<font color="#ccff99">to tell you that          is what I saw.</font>

200
00:11:46,106 --> 00:11:48,088
<font color="#ffff99">لم تتمكن من التنفس.</font>
<font color="#ccff99">You couldn't breathe.</font>

201
00:11:48,108 --> 00:11:49,355
<font color="#ffff99">كان هناك شيء ما حول رقبتك.</font>
<font color="#ccff99">There was something around your neck.</font>

202
00:11:49,375 --> 00:11:50,857
<font color="#ffff99">كنت تحاول أن تسحبه.</font>
<font color="#ccff99">You were trying to pull it off.</font>

203
00:11:50,877 --> 00:11:55,328
<font color="#ffff99">لقد تم خنقك.</font>
<font color="#ccff99">You were being strangled.</font>

204
00:11:55,348 --> 00:11:58,047
<font color="#ffff99">لقد ماتت يا كاثي.</font>
<font color="#ccff99">You died, Cathy.</font>

205
00:12:14,867 --> 00:12:16,483
<font color="#ffff99">كاثي؟</font>
<font color="#ccff99">Cathy?</font>

206
00:12:16,503 --> 00:12:19,786
<font color="#ffff99">كاثي، هل أنت مستعدة لهذا؟</font>
<font color="#ccff99">Cathy, are you                  ready for this?</font>

207
00:12:19,806 --> 00:12:22,054
<font color="#ffff99">لقد رفض القاضي للتو قضية سانتوس.</font>
<font color="#ccff99">The judge just                    threw out the                     Santos case.</font>

208
00:12:22,074 --> 00:12:23,790
<font color="#ffff99">لقد كان عيبًا في مذكرة التفتيش.</font>
<font color="#ccff99">It was a defect in              the search warrant.</font>

209
00:12:23,810 --> 00:12:25,125
<font color="#ffff99">ماذا علينا ان نفعل؟</font>
<font color="#ccff99">What are we                     going to do?</font>

210
00:12:25,145 --> 00:12:27,444
<font color="#ffff99">(صوت تنبيه الجهاز)</font>
<font color="#ccff99">(device beeping)</font>

211
00:12:28,814 --> 00:12:30,764
<font color="#ffff99">(التصفير)</font>
<font color="#ccff99">(beeping)</font>

212
00:12:30,784 --> 00:12:33,432
<font color="#ffff99">تقديم استئناف، على ما أعتقد.</font>
<font color="#ccff99">File an appeal, I guess.</font>

213
00:12:33,452 --> 00:12:35,234
<font color="#ffff99">أنت لا تعتقد أنه يمكننا الحصول على إدانة</font>
<font color="#ccff99">You don't think we             can get a conviction</font>

214
00:12:35,254 --> 00:12:37,104
<font color="#ffff99">بدون دفتر؟</font>
<font color="#ccff99">without the notebook?</font>

215
00:12:37,124 --> 00:12:41,074
<font color="#ffff99">كانت هناك زهور في كل مكان.</font>
<font color="#ccff99">There were flowers everywhere.</font>

216
00:12:41,094 --> 00:12:42,409
<font color="#ffff99">أو ربما نستطيع ذلك</font>
<font color="#ccff99">Or maybe we can</font>

217
00:12:42,429 --> 00:12:44,411
<font color="#ffff99">تعقب المحاسب، وحاول حمله على الإدلاء بشهادته.</font>
<font color="#ccff99">track down the accountant,       try to get him to testify.</font>

218
00:12:44,431 --> 00:12:46,696
<font color="#ffff99">ماذا تعتقد؟</font>
<font color="#ccff99">What do you think?</font>

219
00:12:50,270 --> 00:12:52,619
<font color="#ffff99">شكرا، ولكن أنا رجل متزوج سعيد.</font>
<font color="#ccff99">Thanks, but I'm      a happily married man.</font>

220
00:12:52,639 --> 00:12:55,187
<font color="#ffff99">اعذرني؟</font>
<font color="#ccff99">Excuse me?</font>

221
00:12:55,207 --> 00:12:57,290
<font color="#ffff99">(ضحكة مكتومة)</font>
<font color="#ccff99">(chuckles)</font>

222
00:12:57,310 --> 00:12:59,025
<font color="#ffff99">لا تسأل.</font>
<font color="#ccff99">Don't ask.</font>

223
00:12:59,045 --> 00:13:02,045
<font color="#ffff99">تقديم استئناف.</font>
<font color="#ccff99">File an appeal.</font>

224
00:13:22,902 --> 00:13:27,102
<font color="#ffff99">بكرة له في، رادكليف.</font>
<font color="#ccff99">Reel him in,                       Radcliffe.</font>

225
00:13:31,043 --> 00:13:32,959
<font color="#ffff99">كاثرين: "لقد بدأت تشعر بي معك،</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:          "You're starting       to feel me with you,</font>

226
00:13:32,979 --> 00:13:34,294
<font color="#ffff99">"أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">"aren't you?</font>

227
00:13:34,314 --> 00:13:36,163
<font color="#ffff99">"هل شعرت بي في غرفتك الليلة الماضية؟</font>
<font color="#ccff99">"Could you feel me in your room            last night?</font>

228
00:13:36,183 --> 00:13:40,083
<font color="#ffff99">كنت هناك."</font>
<font color="#ccff99">I was there."</font>

229
00:14:02,876 --> 00:14:04,124
<font color="#ffff99">هل لديك ثانية؟</font>
<font color="#ccff99">You got a second?</font>

230
00:14:04,144 --> 00:14:06,126
<font color="#ffff99">طبعا أكيد.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, sure.</font>

231
00:14:06,146 --> 00:14:08,611
<font color="#ffff99">تفضل بالدخول.</font>
<font color="#ccff99">Come on in.</font>

232
00:14:12,886 --> 00:14:15,785
<font color="#ffff99">ما أخبارك؟</font>
<font color="#ccff99">What's up?</font>

233
00:14:16,554 --> 00:14:18,421
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

234
00:14:25,431 --> 00:14:28,598
<font color="#ffff99">لو...</font>
<font color="#ccff99">If...</font>

235
00:14:31,837 --> 00:14:33,653
<font color="#ffff99">دعنا نقول</font>
<font color="#ccff99">Let's say</font>

236
00:14:33,673 --> 00:14:35,789
<font color="#ffff99">اتصل بك شخص ما في منتصف الليل</font>
<font color="#ccff99">someone called you in          the middle of the night</font>

237
00:14:35,809 --> 00:14:39,125
<font color="#ffff99">ومن ثم التعلق.</font>
<font color="#ccff99">and then hung up.</font>

238
00:14:39,145 --> 00:14:41,461
<font color="#ffff99">كيف ستبدأ في العثور على هذا الشخص؟</font>
<font color="#ccff99">How would you go about       finding that person?</font>

239
00:14:41,481 --> 00:14:43,663
<font color="#ffff99">أوه، ماذا قال هذا الشخص؟</font>
<font color="#ccff99">Oh, what did this person say?</font>

240
00:14:43,683 --> 00:14:45,265
<font color="#ffff99">لا شيئا حقا.</font>
<font color="#ccff99">Nothing really.</font>

241
00:14:45,285 --> 00:14:47,467
<font color="#ffff99">فقط...أريد أن أجده.</font>
<font color="#ccff99">Just... I want to find him.</font>

242
00:14:47,487 --> 00:14:50,670
<font color="#ffff99">أنت تعرف ما هي سياسة القسم في هذا الشأن.</font>
<font color="#ccff99">You know what department        policy is on this.</font>

243
00:14:50,690 --> 00:14:54,890
<font color="#ffff99">لا أريد أن تتدخل الشرطة.</font>
<font color="#ccff99">I don't want       the police involved.</font>

244
00:14:56,296 --> 00:14:57,744
<font color="#ffff99">هل اتصلت بشركة الهاتف؟</font>
<font color="#ccff99">Have you called        the phone company?</font>

245
00:14:57,764 --> 00:15:00,279
<font color="#ffff99">نعم. قالوا...</font>
<font color="#ccff99">Yeah. They said...</font>

246
00:15:00,299 --> 00:15:03,616
<font color="#ffff99">في الواقع، قالوا أنه سيكون هناك بعض الأشياء الجديدة</font>
<font color="#ccff99">Actually, they said there's gonna be some new things</font>

247
00:15:03,636 --> 00:15:07,219
<font color="#ffff99">في السوق هذا الصيف، ولكن الآن أنا وحدي.</font>
<font color="#ccff99">on the market this summer,   but right now I'm on my own.</font>

248
00:15:07,239 --> 00:15:08,588
<font color="#ffff99">إلا إذا أردت</font>
<font color="#ccff99">Unless I want</font>

249
00:15:08,608 --> 00:15:10,523
<font color="#ffff99">لتغيير رقمي. هذا احتمال.</font>
<font color="#ccff99">to change                       my number.      That's a possibility.</font>

250
00:15:10,543 --> 00:15:14,394
<font color="#ffff99">لا، أريد أن أجده.</font>
<font color="#ccff99">No, I want to find him.</font>

251
00:15:14,414 --> 00:15:16,129
<font color="#ffff99">ماذا عن التنصت؟</font>
<font color="#ccff99">What about a wiretap?</font>

252
00:15:16,149 --> 00:15:18,632
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

253
00:15:18,652 --> 00:15:20,667
<font color="#ffff99">وحدة التتبع؟ أمرت واحدة.</font>
<font color="#ccff99">Tracing unit?                   I ordered one.</font>

254
00:15:20,687 --> 00:15:22,769
<font color="#ffff99">سيتم التثبيت غدا إن شاء الله</font>
<font color="#ccff99">It's going to be installed            tomorrow,</font>

255
00:15:22,789 --> 00:15:26,640
<font color="#ffff99">لكنني لا أعرف إذا كان سيبقى على الخط لفترة كافية.</font>
<font color="#ccff99">but I don't know if he'll stay     on the line long enough.</font>

256
00:15:26,660 --> 00:15:28,842
<font color="#ffff99">هل هذا له علاقة بطلب تلك القائمة</font>
<font color="#ccff99">Does this have anything to do     with ordering that list</font>

257
00:15:28,862 --> 00:15:29,843
<font color="#ffff99">من حالاتك السابقة؟</font>
<font color="#ccff99">of your prior cases?</font>

258
00:15:29,863 --> 00:15:33,380
<font color="#ffff99">لا أعتقد أنها قضية سابقة.</font>
<font color="#ccff99">I don't think it's a prior case.</font>

259
00:15:33,400 --> 00:15:35,965
<font color="#ffff99">هل يهددك؟</font>
<font color="#ccff99">Is he threatening you?</font>

260
00:15:39,673 --> 00:15:43,256
<font color="#ffff99">هيا يا كاثي-- ماذا يقول هذا الرجل؟</font>
<font color="#ccff99">Come on, Cathy--     what's this guy saying?</font>

261
00:15:43,276 --> 00:15:46,109
<font color="#ffff99">لا شئ.</font>
<font color="#ccff99">Nothing.</font>

262
00:15:52,118 --> 00:15:55,068
<font color="#ffff99">أشياء حميدة.</font>
<font color="#ccff99">Benign things.</font>

263
00:15:55,088 --> 00:15:56,269
<font color="#ffff99">مثل ماذا؟</font>
<font color="#ccff99">Like what?</font>

264
00:15:56,289 --> 00:15:57,771
<font color="#ffff99">مثل الأشياء الحميدة.</font>
<font color="#ccff99">Like benign things.</font>

265
00:15:57,791 --> 00:15:58,905
<font color="#ffff99">مثل أعطني مثالا.</font>
<font color="#ccff99">Like give me an example.</font>

266
00:15:58,925 --> 00:16:00,840
<font color="#ffff99">مثل "أنا أحب سترتك."</font>
<font color="#ccff99">Like "I like your sweater."</font>

267
00:16:00,860 --> 00:16:04,577
<font color="#ffff99">أكره شعرك --" لا أعرف!</font>
<font color="#ccff99">Hate your hair--"                    I don't know!</font>

268
00:16:04,597 --> 00:16:06,079
<font color="#ffff99">اتصل بالشرطة.</font>
<font color="#ccff99">Call the cops.</font>

269
00:16:06,099 --> 00:16:07,747
<font color="#ffff99">لماذا؟</font>
<font color="#ccff99">Why?</font>

270
00:16:07,767 --> 00:16:10,667
<font color="#ffff99">لأنه يراقبك.</font>
<font color="#ccff99">Because he's watching you.</font>

271
00:16:10,836 --> 00:16:12,619
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

272
00:16:12,639 --> 00:16:15,355
<font color="#ffff99">كاثي، اتصلي بجريج هيوز الآن.</font>
<font color="#ccff99">Cathy, call Greg Hughs            right now.</font>

273
00:16:15,375 --> 00:16:17,390
<font color="#ffff99">جو...</font>
<font color="#ccff99">Joe...</font>

274
00:16:17,410 --> 00:16:20,426
<font color="#ffff99">لا أريد المبالغة في رد الفعل.</font>
<font color="#ccff99">I don't want to overreact.</font>

275
00:16:20,446 --> 00:16:22,828
<font color="#ffff99">الناس مثل هذا يتخيلون،</font>
<font color="#ccff99">People like this fantasize,</font>

276
00:16:22,848 --> 00:16:26,299
<font color="#ffff99">لكنهم لا يفعلون أي شيء على الإطلاق.</font>
<font color="#ccff99">but they don't really        ever do anything.</font>

277
00:16:26,319 --> 00:16:27,934
<font color="#ffff99">هل تريد مني سحب بعض الملفات</font>
<font color="#ccff99">Would you like me        to pull some files</font>

278
00:16:27,954 --> 00:16:30,103
<font color="#ffff99">مع بعض الصور غير الجميلة؟</font>
<font color="#ccff99">with some     not-so-pretty pictures?</font>

279
00:16:30,123 --> 00:16:33,506
<font color="#ffff99">لا يمكنك العبث مع تزحف مثل هذا.</font>
<font color="#ccff99">You don't fool around      with creeps like this.</font>

280
00:16:33,526 --> 00:16:36,193
<font color="#ffff99">ماذا حصل لك هذا الرجل؟</font>
<font color="#ccff99">What does this guy got on you?</font>

281
00:16:37,297 --> 00:16:42,098
<font color="#ffff99">رقم هاتفي، عنواني.</font>
<font color="#ccff99">My phone number, my address.</font>

282
00:16:42,202 --> 00:16:44,584
<font color="#ffff99">أين تحتفظ ببندقيتك؟</font>
<font color="#ccff99">Where are you keeping your gun?</font>

283
00:16:44,604 --> 00:16:46,118
<font color="#ffff99">في منضدتي.</font>
<font color="#ccff99">In my nightstand.</font>

284
00:16:46,138 --> 00:16:47,354
<font color="#ffff99">أحمله.</font>
<font color="#ccff99">Carry it.</font>

285
00:16:47,374 --> 00:16:50,273
<font color="#ffff99">في محفظتك.</font>
<font color="#ccff99">In your purse.</font>

286
00:16:57,484 --> 00:17:01,584
<font color="#ffff99">(صافرة الإنذار تبكي من مسافة بعيدة)</font>
<font color="#ccff99">(siren wailing in distance)</font>

287
00:17:06,392 --> 00:17:08,324
<font color="#ffff99">(يفتح الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door opens)</font>

288
00:17:30,116 --> 00:17:33,049
<font color="#ffff99">هل اتصل بك؟</font>
<font color="#ccff99">Did he contact you?</font>

289
00:17:37,557 --> 00:17:41,240
<font color="#ffff99">أرسل لي الزهور.</font>
<font color="#ccff99">He sent me flowers.</font>

290
00:17:41,260 --> 00:17:45,194
<font color="#ffff99">لقد كانت أكثر من مجرد زهور.</font>
<font color="#ccff99">It was more than                    just flowers.</font>

291
00:17:45,298 --> 00:17:48,948
<font color="#ffff99">هو يعرف عنك.</font>
<font color="#ccff99">He knows about you.</font>

292
00:17:48,968 --> 00:17:51,934
<font color="#ffff99">معلومات عنا.</font>
<font color="#ccff99">About us.</font>

293
00:17:54,374 --> 00:17:57,056
<font color="#ffff99">وحتى نعرف ماذا يريد...</font>
<font color="#ccff99">And until we find out what he wants...</font>

294
00:17:57,076 --> 00:18:00,026
<font color="#ffff99">إنه يريدك يا ​​كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">He wants you, Catherine.</font>

295
00:18:00,046 --> 00:18:03,529
<font color="#ffff99">فينسنت، عليك أن تبقى بعيدًا.</font>
<font color="#ccff99">Vincent, you have to stay away.</font>

296
00:18:03,549 --> 00:18:05,798
<font color="#ffff99">أشعر بخوفك.</font>
<font color="#ccff99">I feel your fear.</font>

297
00:18:05,818 --> 00:18:08,435
<font color="#ffff99">كيف أتركك وحدك مع ذلك؟</font>
<font color="#ccff99">How do I leave you                 alone with that?</font>

298
00:18:08,455 --> 00:18:11,421
<font color="#ffff99">لأنني أستطيع التعامل مع الخوف.</font>
<font color="#ccff99">Because I can handle fear.</font>

299
00:18:17,564 --> 00:18:21,997
<font color="#ffff99">ولكن إذا حدث لك شيء..</font>
<font color="#ccff99">But if something happened to you...</font>

300
00:18:28,908 --> 00:18:31,924
<font color="#ffff99">تعال أدناه الليلة. لا أستطبع.</font>
<font color="#ccff99">Come below tonight.   I can't.</font>

301
00:18:31,944 --> 00:18:34,627
<font color="#ffff99">لا أستطيع أن أسمح له أن يفعل ذلك بي.</font>
<font color="#ccff99">I can't let him do that to me.</font>

302
00:18:34,647 --> 00:18:36,913
<font color="#ffff99">لا أستطبع.</font>
<font color="#ccff99">I can't.</font>

303
00:18:39,052 --> 00:18:41,985
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

304
00:18:43,922 --> 00:18:46,990
<font color="#ffff99">نحن وحدنا في هذا.</font>
<font color="#ccff99">We're alone in this.</font>

305
00:18:55,234 --> 00:18:58,168
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

306
00:19:10,149 --> 00:19:13,115
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

307
00:19:49,189 --> 00:19:52,355
<font color="#ffff99">(زمارة)</font>
<font color="#ccff99">(beep)</font>

308
00:19:53,459 --> 00:19:56,108
<font color="#ffff99">المراقب: لماذا لست هناك؟</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:      Why aren't you there?</font>

309
00:19:56,128 --> 00:19:59,111
<font color="#ffff99">أنت معه، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">You're with him, aren't you?</font>

310
00:19:59,131 --> 00:20:00,112
<font color="#ffff99">بالطبع أنت كذلك.</font>
<font color="#ccff99">Of course you are.</font>

311
00:20:00,132 --> 00:20:02,048
<font color="#ffff99">لماذا أسأل حتى؟</font>
<font color="#ccff99">Why do I even ask?</font>

312
00:20:02,068 --> 00:20:04,867
<font color="#ffff99">عاهرة.</font>
<font color="#ccff99">Whore.</font>

313
00:20:05,738 --> 00:20:08,021
<font color="#ffff99">لا أكثر.</font>
<font color="#ccff99">No more.</font>

314
00:20:08,041 --> 00:20:10,023
<font color="#ffff99">حسنًا يا كاثي؟</font>
<font color="#ccff99">Okay, Cathy?</font>

315
00:20:10,043 --> 00:20:11,757
<font color="#ffff99">لا أكثر.</font>
<font color="#ccff99">No more.</font>

316
00:20:11,777 --> 00:20:13,359
<font color="#ffff99">(نقرات الخط، نغمة الاتصال)</font>
<font color="#ccff99">(line clicks, dial tone)</font>

317
00:20:13,379 --> 00:20:16,346
<font color="#ffff99">(صافرة الآلة)</font>
<font color="#ccff99">(machine beeps)</font>

318
00:20:44,744 --> 00:20:48,678
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

319
00:21:15,975 --> 00:21:19,075
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

320
00:21:30,990 --> 00:21:33,923
<font color="#ffff99">(نقرات المزلاج)</font>
<font color="#ccff99">(latch clicks)</font>

321
00:21:41,434 --> 00:21:44,367
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

322
00:22:13,065 --> 00:22:16,999
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

323
00:22:23,709 --> 00:22:26,976
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

324
00:22:56,042 --> 00:23:00,043
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

325
00:23:20,866 --> 00:23:22,965
<font color="#ffff99">(كركبة)</font>
<font color="#ccff99">(clattering)</font>

326
00:23:46,859 --> 00:23:50,393
<font color="#ffff99">(يستمر الماء في الجريان)</font>
<font color="#ccff99">(water continues running)</font>

327
00:24:19,292 --> 00:24:23,626
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

328
00:24:51,724 --> 00:24:54,424
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

329
00:25:00,666 --> 00:25:03,365
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

330
00:25:30,196 --> 00:25:33,128
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

331
00:25:43,675 --> 00:25:44,690
<font color="#ffff99">(مشاهدة الصافرة)</font>
<font color="#ccff99">(watch beeping)</font>

332
00:25:44,710 --> 00:25:48,411
<font color="#ffff99">(كاثرين تلهث)</font>
<font color="#ccff99">(Catherine gasps)</font>

333
00:25:48,514 --> 00:25:49,695
<font color="#ffff99">(يطرق بصوت عال)</font>
<font color="#ccff99">(loud knocking)</font>

334
00:25:49,715 --> 00:25:51,464
<font color="#ffff99">(الشهقات)</font>
<font color="#ccff99">(gasps)</font>

335
00:25:51,484 --> 00:25:52,864
<font color="#ffff99">من هذا؟</font>
<font color="#ccff99">Who is it?</font>

336
00:25:52,884 --> 00:25:55,218
<font color="#ffff99">هذا أنا، جو.</font>
<font color="#ccff99">It's me, Joe.</font>

337
00:25:55,321 --> 00:25:56,669
<font color="#ffff99">جو! يا...</font>
<font color="#ccff99">Joe!                           Hey...</font>

338
00:25:56,689 --> 00:25:57,669
<font color="#ffff99">هل رأيته؟</font>
<font color="#ccff99">Did you see him?</font>

339
00:25:57,689 --> 00:25:59,138
<font color="#ffff99">من؟ له! لقد كان هنا!</font>
<font color="#ccff99">Who? Him! He was here!</font>

340
00:25:59,158 --> 00:26:00,273
<font color="#ffff99">انتظر هنا.</font>
<font color="#ccff99">Wait here.</font>

341
00:26:00,293 --> 00:26:01,373
<font color="#ffff99">لا يا جو!</font>
<font color="#ccff99">No, Joe!</font>

342
00:26:01,393 --> 00:26:03,910
<font color="#ffff99">لقد حصل على بندقيتي!</font>
<font color="#ccff99">He's got my gun!</font>

343
00:26:03,930 --> 00:26:04,910
<font color="#ffff99">هل يؤذيك؟</font>
<font color="#ccff99">Did he hurt you?</font>

344
00:26:04,930 --> 00:26:05,912
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

345
00:26:05,932 --> 00:26:09,831
<font color="#ffff99">هل رأيته؟ لا.</font>
<font color="#ccff99">Did you see him? No.</font>

346
00:26:11,637 --> 00:26:12,884
<font color="#ffff99">ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff99">What are you doing?</font>

347
00:26:12,904 --> 00:26:14,853
<font color="#ffff99">أنت تعرف ما أفعله. أنا أتصل بالشرطة.</font>
<font color="#ccff99">You know what I'm doing. I'm calling the police.</font>

348
00:26:14,873 --> 00:26:16,255
<font color="#ffff99">لا! نعم!</font>
<font color="#ccff99">No!               Yes!</font>

349
00:26:16,275 --> 00:26:18,157
<font color="#ffff99">لن أستيقظ على مكالمة هاتفية</font>
<font color="#ccff99">I am not going to wake               up to a phone call</font>

350
00:26:18,177 --> 00:26:19,591
<font color="#ffff99">الذي يقول أن هذا الرجل وصل إليك.</font>
<font color="#ccff99">that says this                  guy got to you.</font>

351
00:26:19,611 --> 00:26:21,693
<font color="#ffff99">(رنين الخط)</font>
<font color="#ccff99">(line ringing)</font>

352
00:26:21,713 --> 00:26:22,861
<font color="#ffff99">المرأة: نيويورك 33.</font>
<font color="#ccff99">WOMAN:          New York 33rd.</font>

353
00:26:22,881 --> 00:26:24,897
<font color="#ffff99">نعم، جريج هيوز، من فضلك.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, Greg                   Hughs, please.</font>

354
00:26:24,917 --> 00:26:26,865
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

355
00:26:26,885 --> 00:26:28,301
<font color="#ffff99">ينبغي أن يعتني بها.</font>
<font color="#ccff99">That ought to take care of it.</font>

356
00:26:28,321 --> 00:26:29,334
<font color="#ffff99">عظيم.</font>
<font color="#ccff99">Great.</font>

357
00:26:29,354 --> 00:26:30,869
<font color="#ffff99">ها هي مفاتيحك. شكرا.</font>
<font color="#ccff99">Here's your keys.           Oh, thanks.</font>

358
00:26:30,889 --> 00:26:32,271
<font color="#ffff99">وهذا 60 دولارا.</font>
<font color="#ccff99">And that's                        60 bucks.</font>

359
00:26:32,291 --> 00:26:34,407
<font color="#ffff99">ستون...</font>
<font color="#ccff99">Sixty...</font>

360
00:26:34,427 --> 00:26:35,708
<font color="#ffff99">(الغمغمة)</font>
<font color="#ccff99">(mumbling)</font>

361
00:26:35,728 --> 00:26:36,742
<font color="#ffff99">ستون.</font>
<font color="#ccff99">Sixty.</font>

362
00:26:36,762 --> 00:26:37,910
<font color="#ffff99">حسنا شكرا. شكرًا لك.</font>
<font color="#ccff99">All right, thanks.            Thank you.</font>

363
00:26:37,930 --> 00:26:39,144
<font color="#ffff99">هذا، اه، هذا قفل جيد.</font>
<font color="#ccff99">That's, uh, that's                     a good lock.</font>

364
00:26:39,164 --> 00:26:40,279
<font color="#ffff99">لا ينبغي أن يكون لديها أي مشاكل.</font>
<font color="#ccff99">She shouldn't               have any problems.</font>

365
00:26:40,299 --> 00:26:41,480
<font color="#ffff99">حسنا عظيم. شكرًا لك مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">Okay, great.                    Thanks again.</font>

366
00:26:41,500 --> 00:26:42,981
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yep.</font>

367
00:26:43,001 --> 00:26:45,283
<font color="#ffff99">حسنًا، أعتقد أننا حصلنا على كل ما سنحصل عليه الليلة.</font>
<font color="#ccff99">Okay, I think we got everything we're going to get tonight.</font>

368
00:26:45,303 --> 00:26:46,919
<font color="#ffff99">هل وجدت أي شيء؟</font>
<font color="#ccff99">Did you find                        anything?</font>

369
00:26:46,939 --> 00:26:47,920
<font color="#ffff99">لا، أنها نظيفة جداً.</font>
<font color="#ccff99">No, it's pretty clean.</font>

370
00:26:47,940 --> 00:26:49,688
<font color="#ffff99">إذا حالفنا الحظ في أي من المطبوعات،</font>
<font color="#ccff99">If we do get lucky on any of the prints,</font>

371
00:26:49,708 --> 00:26:51,056
<font color="#ffff99">لن يكون حتى وقت متأخر من الغد.</font>
<font color="#ccff99">it won't be until late tomorrow.</font>

372
00:26:51,076 --> 00:26:52,591
<font color="#ffff99">حسنًا، إذا توصلت إلى شيء ما،</font>
<font color="#ccff99">Well, if you do come               up with something,</font>

373
00:26:52,611 --> 00:26:56,261
<font color="#ffff99">أود أن تذهب المعلومات مباشرة إلى كاثي.</font>
<font color="#ccff99">I'd like the information         to go directly to Cathy.</font>

374
00:26:56,281 --> 00:26:58,731
<font color="#ffff99">وإذا لم تتمكن من العثور عليها، أود أن تذهب لي.</font>
<font color="#ccff99">And if you can't               find her, then I'd             like it to go to me.</font>

375
00:26:58,751 --> 00:26:59,865
<font color="#ffff99">لا أحد آخر، حسنا؟</font>
<font color="#ccff99">Nobody else, okay?</font>

376
00:26:59,885 --> 00:27:01,133
<font color="#ffff99">بالتأكيد.</font>
<font color="#ccff99">Sure.</font>

377
00:27:01,153 --> 00:27:02,901
<font color="#ffff99">شكرا لك جريج.</font>
<font color="#ccff99">Thank you, Greg.</font>

378
00:27:02,921 --> 00:27:04,837
<font color="#ffff99">هل تريد شرطيًا بالخارج؟</font>
<font color="#ccff99">You want a cop outside?</font>

379
00:27:04,857 --> 00:27:05,838
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

380
00:27:05,858 --> 00:27:07,072
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

381
00:27:07,092 --> 00:27:08,941
<font color="#ffff99">لا أستطيع العيش معهم، ولا أستطيع العيش بدونهم.</font>
<font color="#ccff99">Can't live with them, can't live without them.</font>

382
00:27:08,961 --> 00:27:09,942
<font color="#ffff99">(يضحك)</font>
<font color="#ccff99">(laughs)</font>

383
00:27:09,962 --> 00:27:10,942
<font color="#ffff99">شكرا جريج.</font>
<font color="#ccff99">Thanks, Greg.</font>

384
00:27:10,962 --> 00:27:11,744
<font color="#ffff99">شكرًا جزيلاً.</font>
<font color="#ccff99">Thanks a lot.</font>

385
00:27:11,764 --> 00:27:14,663
<font color="#ffff99">جريج...</font>
<font color="#ccff99">Greg...</font>

386
00:27:15,067 --> 00:27:17,349
<font color="#ffff99">أنا مدين لك بمعروف.</font>
<font color="#ccff99">I owe you a favor.</font>

387
00:27:17,369 --> 00:27:22,053
<font color="#ffff99">اه، لا تقدم تقريرا، حسنا؟</font>
<font color="#ccff99">Uh, don't file a report, okay?</font>

388
00:27:22,073 --> 00:27:24,323
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

389
00:27:24,343 --> 00:27:27,276
<font color="#ffff99">شكرًا لك.</font>
<font color="#ccff99">Thank you.</font>

390
00:27:28,246 --> 00:27:31,063
<font color="#ffff99">إذن ما هي الليلة؟</font>
<font color="#ccff99">So what's on tonight?</font>

391
00:27:31,083 --> 00:27:32,064
<font color="#ffff99">لا شئ.</font>
<font color="#ccff99">Nothing.</font>

392
00:27:32,084 --> 00:27:33,065
<font color="#ffff99">رادكليف...</font>
<font color="#ccff99">Radcliffe...</font>

393
00:27:33,085 --> 00:27:34,766
<font color="#ffff99">اسمع يا جو... لن أغادر.</font>
<font color="#ccff99">Listen, Joe...                 I'm not leaving.</font>

394
00:27:34,786 --> 00:27:37,303
<font color="#ffff99">سأنام هناك،</font>
<font color="#ccff99">I'm gonna sleep right there,</font>

395
00:27:37,323 --> 00:27:39,938
<font color="#ffff99">على تلك الأريكة القصيرة والصغيرة الأنيقة.</font>
<font color="#ccff99">on that short,       little, dinky couch.</font>

396
00:27:39,958 --> 00:27:41,740
<font color="#ffff99">لا أنت لست.</font>
<font color="#ccff99">No, you're not.</font>

397
00:27:41,760 --> 00:27:42,841
<font color="#ffff99">نعم أنا.</font>
<font color="#ccff99">Yes, I am.</font>

398
00:27:42,861 --> 00:27:45,244
<font color="#ffff99">لا أنت لست.</font>
<font color="#ccff99">No, you're not.</font>

399
00:27:45,264 --> 00:27:47,346
<font color="#ffff99">ولم لا؟</font>
<font color="#ccff99">Why not?</font>

400
00:27:47,366 --> 00:27:50,866
<font color="#ffff99">لدي أسبابي.</font>
<font color="#ccff99">I have my reasons.</font>

401
00:27:51,236 --> 00:27:56,103
<font color="#ffff99">مهما كان الأمر يا كاثي، يمكننا إخراجك منه.</font>
<font color="#ccff99">Whatever it is, Cathy,    we can get you out of it.</font>

402
00:27:56,208 --> 00:27:58,958
<font color="#ffff99">لا، لا نستطيع.</font>
<font color="#ccff99">No, we can't.</font>

403
00:27:58,978 --> 00:28:01,627
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

404
00:28:01,647 --> 00:28:02,728
<font color="#ffff99">ها هي مفاتيحك.</font>
<font color="#ccff99">Here's your keys.</font>

405
00:28:02,748 --> 00:28:04,129
<font color="#ffff99">قفل الباب الخاص بك.</font>
<font color="#ccff99">Lock your door.</font>

406
00:28:04,149 --> 00:28:05,163
<font color="#ffff99">ضع أحد كراسيك</font>
<font color="#ccff99">Put one of                      your chairs</font>

407
00:28:05,183 --> 00:28:06,632
<font color="#ffff99">امامها.</font>
<font color="#ccff99">in front of it.</font>

408
00:28:06,652 --> 00:28:08,901
<font color="#ffff99">الفكرة الثانية، ضع إحدى الأرائك أمامها.</font>
<font color="#ccff99">Second thought, put one of   your couches in front of it.</font>

409
00:28:08,921 --> 00:28:11,487
<font color="#ffff99">(يضحك)</font>
<font color="#ccff99">(laughs)</font>

410
00:28:14,193 --> 00:28:17,242
<font color="#ffff99">أغلق.</font>
<font color="#ccff99">Lock it.</font>

411
00:28:17,262 --> 00:28:19,528
<font color="#ffff99">طاب مساؤك.</font>
<font color="#ccff99">Good night.</font>

412
00:28:35,347 --> 00:28:38,281
<font color="#ffff99">(صوت)</font>
<font color="#ccff99">(ticking)</font>

413
00:29:06,145 --> 00:29:09,078
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

414
00:29:35,273 --> 00:29:38,206
<font color="#ffff99">(صرير في المسافة)</font>
<font color="#ccff99">(creaking in distance)</font>

415
00:29:45,684 --> 00:29:48,617
<font color="#ffff99">(يستمر الصرير)</font>
<font color="#ccff99">(creaking continues)</font>

416
00:30:03,469 --> 00:30:05,734
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

417
00:30:17,716 --> 00:30:20,650
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

418
00:30:38,137 --> 00:30:39,117
<font color="#ffff99">الرجل: بهذه الطريقة.</font>
<font color="#ccff99">MAN:            This way.</font>

419
00:30:39,137 --> 00:30:42,237
<font color="#ffff99">هذه ليست شقتي.</font>
<font color="#ccff99">That's not my apartment.</font>

420
00:31:07,066 --> 00:31:09,114
<font color="#ffff99">المراقب: أنت معه، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:   You're with him, aren't you?</font>

421
00:31:09,134 --> 00:31:10,216
<font color="#ffff99">بالطبع أنت كذلك.</font>
<font color="#ccff99">Of course you are.</font>

422
00:31:10,236 --> 00:31:13,552
<font color="#ffff99">لماذا أسأل حتى؟</font>
<font color="#ccff99">Why do I even ask?</font>

423
00:31:13,572 --> 00:31:18,339
<font color="#ffff99">فنسنت: إنه يريدك يا ​​كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">VINCENT:     He wants you, Catherine.</font>

424
00:31:19,111 --> 00:31:21,460
<font color="#ffff99">المراقب: أعجبتني السترة الحمراء التي ارتديتها اليوم، لكن...</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:     I liked that red sweater      you wore today, but...</font>

425
00:31:21,480 --> 00:31:23,395
<font color="#ffff99">لم يعجبني شعرك.</font>
<font color="#ccff99">I didn't like your hair.</font>

426
00:31:23,415 --> 00:31:24,663
<font color="#ffff99">لا ترتديه بهذه الطريقة مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff99">Don't wear it that way again.</font>

427
00:31:24,683 --> 00:31:27,332
<font color="#ffff99">(دقات الساعة)</font>
<font color="#ccff99">(clock ticking)</font>

428
00:31:27,352 --> 00:31:29,267
<font color="#ffff99">جو: أين تحتفظ ببندقيتك؟</font>
<font color="#ccff99">JOE:    Where you keeping your gun?</font>

429
00:31:29,287 --> 00:31:32,271
<font color="#ffff99">المراقب (يغني): أستطيع رؤيتك.</font>
<font color="#ccff99">WATCHER (sing-songy):          I can see you.</font>

430
00:31:32,291 --> 00:31:35,307
<font color="#ffff99">جو: لا يمكنك العبث مع مثل هذا الزاحف.</font>
<font color="#ccff99">JOE:       You don't fool around      with creeps like this.</font>

431
00:31:35,327 --> 00:31:37,109
<font color="#ffff99">المراقب: عاهرة.</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:              Whore.</font>

432
00:31:37,129 --> 00:31:38,777
<font color="#ffff99">جيني: لقد مت يا كاثي.</font>
<font color="#ccff99">JENNY:         You died, Cathy.</font>

433
00:31:38,797 --> 00:31:40,012
<font color="#ffff99">المراقب: لماذا لست هناك؟</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:       Why aren't you there?</font>

434
00:31:40,032 --> 00:31:41,046
<font color="#ffff99">جيني: لقد مت يا كاثي.</font>
<font color="#ccff99">JENNY:         You died, Cathy.</font>

435
00:31:41,066 --> 00:31:42,080
<font color="#ffff99">المراقب: لماذا لست هناك؟</font>
<font color="#ccff99">WATCHER:       Why aren't you there?</font>

436
00:31:42,100 --> 00:31:47,034
<font color="#ffff99">جيني (مردّدة): لقد متّ يا كاثي.</font>
<font color="#ccff99">JENNY (echoing):         You died, Cathy.</font>

437
00:32:13,565 --> 00:32:17,065
<font color="#ffff99">تعال.</font>
<font color="#ccff99">Come on.</font>

438
00:32:44,896 --> 00:32:47,830
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

439
00:33:15,127 --> 00:33:18,060
<font color="#ffff99">(يفتح الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door opens)</font>

440
00:33:22,501 --> 00:33:25,434
<font color="#ffff99">(يغلق الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door closes)</font>

441
00:33:37,048 --> 00:33:39,982
<font color="#ffff99">(يفتح الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door opens)</font>

442
00:33:41,019 --> 00:33:43,952
<font color="#ffff99">(يغلق الباب)</font>
<font color="#ccff99">(door closes)</font>

443
00:33:52,864 --> 00:33:55,998
<font color="#ffff99">(رنين الهاتف في الداخل)</font>
<font color="#ccff99">(phone ringing inside)</font>

444
00:34:05,244 --> 00:34:08,126
<font color="#ffff99">(يستمر الهاتف في الرنين)</font>
<font color="#ccff99">(phone continues ringing)</font>

445
00:34:08,146 --> 00:34:10,161
<font color="#ffff99">(يطرق) كاثي؟!</font>
<font color="#ccff99">(knocking)             Cathy?!</font>

446
00:34:10,181 --> 00:34:12,030
<font color="#ffff99">(يستمر الهاتف في الرنين)</font>
<font color="#ccff99">(phone continues ringing)</font>

447
00:34:12,050 --> 00:34:15,634
<font color="#ffff99">(يطرق) رادكليف؟!</font>
<font color="#ccff99">(knocking)           Radcliffe?!</font>

448
00:34:15,654 --> 00:34:16,768
<font color="#ffff99">(يستمر الهاتف في الرنين)</font>
<font color="#ccff99">(phone continues ringing)</font>

449
00:34:16,788 --> 00:34:19,738
<font color="#ffff99">كاثي، هذا أنا، جو!</font>
<font color="#ccff99">Cathy, it's me, Joe!</font>

450
00:34:19,758 --> 00:34:22,174
<font color="#ffff99">أنت هنا؟!</font>
<font color="#ccff99">You here?!</font>

451
00:34:22,194 --> 00:34:24,593
<font color="#ffff99">كاث؟</font>
<font color="#ccff99">Cath?</font>

452
00:34:35,974 --> 00:34:37,789
<font color="#ffff99">(رنين الهاتف)</font>
<font color="#ccff99">(phone ringing)</font>

453
00:34:37,809 --> 00:34:38,890
<font color="#ffff99">مرحبًا؟</font>
<font color="#ccff99">Hello?</font>

454
00:34:38,910 --> 00:34:40,759
<font color="#ffff99">من هذا؟</font>
<font color="#ccff99">Who is this?</font>

455
00:34:40,779 --> 00:34:42,327
<font color="#ffff99">من هذا؟ جيني.</font>
<font color="#ccff99">Who is this?              Jenny.</font>

456
00:34:42,347 --> 00:34:44,295
<font color="#ffff99">جيني، هذا جو. هل تعرف أين هي كاثي؟</font>
<font color="#ccff99">Jenny, it's Joe.   Do you know where Cathy is?</font>

457
00:34:44,315 --> 00:34:47,283
<font color="#ffff99">لا، لكنها في ورطة.</font>
<font color="#ccff99">No. But she is in trouble.</font>

458
00:34:52,090 --> 00:34:53,971
<font color="#ffff99">(زمجرة)</font>
<font color="#ccff99">(snarling)</font>

459
00:34:53,991 --> 00:34:55,640
<font color="#ffff99">أنت ذاهب إليه، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">You're going to                 him, aren't you?</font>

460
00:34:55,660 --> 00:34:57,075
<font color="#ffff99">انا أعلم انك سوف تفعل.</font>
<font color="#ccff99">I knew you would.</font>

461
00:34:57,095 --> 00:34:59,811
<font color="#ffff99">ستذهب إليه، لكنك لن تأتي إلي.</font>
<font color="#ccff99">You'll go to him, but            you won't come to me.</font>

462
00:34:59,831 --> 00:35:02,764
<font color="#ffff99">لا أكثر، كاثي.</font>
<font color="#ccff99">No more, Cathy.</font>

463
00:35:05,237 --> 00:35:06,785
<font color="#ffff99">(يبدأ محرك السيارة)</font>
<font color="#ccff99">(car engine starts)</font>

464
00:35:06,805 --> 00:35:10,722
<font color="#ffff99">(صرير الإطارات)</font>
<font color="#ccff99">(tires squealing)</font>

465
00:35:10,742 --> 00:35:13,675
<font color="#ffff99">(صرير الإطارات)</font>
<font color="#ccff99">(tires squeal)</font>

466
00:35:16,348 --> 00:35:18,714
<font color="#ffff99">(يزأر فنسنت)</font>
<font color="#ccff99">(Vincent roars)</font>

467
00:35:21,052 --> 00:35:23,752
<font color="#ffff99">(صرير الإطارات)</font>
<font color="#ccff99">(tires squealing)</font>

468
00:35:43,475 --> 00:35:46,975
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

469
00:35:57,222 --> 00:36:00,656
<font color="#ffff99">(زقزقة الحشرات)</font>
<font color="#ccff99">(insects chirping)</font>

470
00:36:16,341 --> 00:36:17,656
<font color="#ffff99">انا احب هذا المكان.</font>
<font color="#ccff99">I like it here.</font>

471
00:36:17,676 --> 00:36:20,925
<font color="#ffff99">كنت ألعب هنا عندما كنت طفلاً.</font>
<font color="#ccff99">I used to play here when I was a kid.</font>

472
00:36:20,945 --> 00:36:24,963
<font color="#ffff99">الآن ستكون هنا، وسوف آتي لزيارتك.</font>
<font color="#ccff99">Now you'll be here, and I'll come visit you.</font>

473
00:36:24,983 --> 00:36:27,215
<font color="#ffff99">(يغلق الجذع)</font>
<font color="#ccff99">(trunk slams shut)</font>

474
00:36:47,772 --> 00:36:51,039
<font color="#ffff99">(الشهقات)</font>
<font color="#ccff99">(gasps)</font>

475
00:37:01,920 --> 00:37:04,502
<font color="#ffff99">(يلهث): لا.</font>
<font color="#ccff99">(gasping):               No.</font>

476
00:37:04,522 --> 00:37:06,404
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

477
00:37:06,424 --> 00:37:08,924
<font color="#ffff99">لا!</font>
<font color="#ccff99">No!</font>

478
00:37:21,073 --> 00:37:23,321
<font color="#ffff99">جو، لقد تلقينا للتو مكالمة. هل وجدتها؟</font>
<font color="#ccff99">Joe, we just                      got a call.  Did you find her?</font>

479
00:37:23,341 --> 00:37:25,557
<font color="#ffff99">ربما تم رصد السيارة بالقرب من ستانلي بوينت.</font>
<font color="#ccff99">The car may have been spotted          out near Stanley Point.</font>

480
00:37:25,577 --> 00:37:29,143
<font color="#ffff99">ماذا عن كاثي؟ لا أعرف.</font>
<font color="#ccff99">What about Cathy?                    I don't know.</font>

481
00:37:44,262 --> 00:37:46,644
<font color="#ffff99">(الشهقات)</font>
<font color="#ccff99">(gasps)</font>

482
00:37:46,664 --> 00:37:50,598
<font color="#ffff99">(صراخ)</font>
<font color="#ccff99">(screams)</font>

483
00:37:53,138 --> 00:37:55,787
<font color="#ffff99">بعد فوات الأوان.</font>
<font color="#ccff99">Too late.</font>

484
00:37:55,807 --> 00:37:57,322
<font color="#ffff99">لقد فات الأوان.</font>
<font color="#ccff99">You're too late.</font>

485
00:37:57,342 --> 00:38:00,375
<font color="#ffff99">(الهدر)</font>
<font color="#ccff99">(growling)</font>

486
00:38:25,036 --> 00:38:28,604
<font color="#ffff99">الأم.</font>
<font color="#ccff99">Mother.</font>

487
00:38:31,876 --> 00:38:34,810
<font color="#ffff99">(زئير)</font>
<font color="#ccff99">(roaring)</font>

488
00:38:43,788 --> 00:38:47,088
<font color="#ffff99">(زئير)</font>
<font color="#ccff99">(roaring)</font>

489
00:38:52,197 --> 00:38:56,863
<font color="#ffff99">كاثرين: الأم.</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:             Mother.</font>

490
00:39:13,518 --> 00:39:16,000
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(panting)</font>

491
00:39:16,020 --> 00:39:18,737
<font color="#ffff99">أوه، كاثرين.</font>
<font color="#ccff99">Oh, Catherine.</font>

492
00:39:18,757 --> 00:39:20,271
<font color="#ffff99">(يلهث)</font>
<font color="#ccff99">(gasping)</font>

493
00:39:20,291 --> 00:39:23,224
<font color="#ffff99">أحبك.</font>
<font color="#ccff99">I love you.</font>

494
00:39:28,466 --> 00:39:31,416
<font color="#ffff99">(اتصال لاسلكي غير واضح للشرطة)</font>
<font color="#ccff99">(indistinct police radio          communication)</font>

495
00:39:31,436 --> 00:39:34,953
<font color="#ffff99">(الثرثرة المتداخلة)</font>
<font color="#ccff99">(overlapping chatter)</font>

496
00:39:34,973 --> 00:39:37,589
<font color="#ffff99">أحضر لي واحدة من تلك المصابيح الكهربائية.</font>
<font color="#ccff99">Bring one of those              flashlights for me.</font>

497
00:39:37,609 --> 00:39:41,993
<font color="#ffff99">عليك أن تعيد سيارة الإسعاف تلك.</font>
<font color="#ccff99">You need to move             that ambulance back.</font>

498
00:39:42,013 --> 00:39:43,962
<font color="#ffff99">واه، لديه سجل</font>
<font color="#ccff99">And, uh, he's got a record</font>

499
00:39:43,982 --> 00:39:46,297
<font color="#ffff99">لكنه لم يذهب إلى هذا الحد من قبل.</font>
<font color="#ccff99">but he's never gone this far before.</font>

500
00:39:46,317 --> 00:39:48,299
<font color="#ffff99">معرفة ما إذا كان عنوانه كان عبر الحديقة</font>
<font color="#ccff99">See if his address was across the park</font>

501
00:39:48,319 --> 00:39:49,534
<font color="#ffff99">من راتبها، حسنا؟</font>
<font color="#ccff99">from hers, okay?</font>

502
00:39:49,554 --> 00:39:51,135
<font color="#ffff99">بالتأكيد. شكرًا لك.</font>
<font color="#ccff99">Sure.      Thank you.</font>

503
00:39:51,155 --> 00:39:53,304
<font color="#ffff99">الرجل: إعادته.</font>
<font color="#ccff99">MAN:                   Bring it back.</font>

504
00:39:53,324 --> 00:39:57,642
<font color="#ffff99">الرجل رقم 2: أرسل شخصًا ما إلى هناك.</font>
<font color="#ccff99">MAN #2: Send somebody over there.</font>

505
00:39:57,662 --> 00:39:59,443
<font color="#ffff99">جو ماكسويل، مكتب المدعي العام.</font>
<font color="#ccff99">Joe Maxwell,           DA's Office.</font>

506
00:39:59,463 --> 00:40:00,645
<font color="#ffff99">أين كاثرين تشاندلر؟</font>
<font color="#ccff99">Where's Catherine Chandler?</font>

507
00:40:00,665 --> 00:40:03,764
<font color="#ffff99">إنها هناك يا سيدي.</font>
<font color="#ccff99">She's over there, sir.</font>

508
00:40:04,969 --> 00:40:07,786
<font color="#ffff99">الرجل: أين ذلك الطبيب الشرعي؟</font>
<font color="#ccff99">MAN: Where's that coroner?</font>

509
00:40:07,806 --> 00:40:10,522
<font color="#ffff99">ألا تتذكر كيف خرجت من صندوق السيارة؟</font>
<font color="#ccff99">You don't remember how you            got out of the trunk?</font>

510
00:40:10,542 --> 00:40:14,092
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

511
00:40:14,112 --> 00:40:15,793
<font color="#ffff99">كاثي.</font>
<font color="#ccff99">Cathy.</font>

512
00:40:15,813 --> 00:40:17,295
<font color="#ffff99">أهلاً. هل انت بخير؟</font>
<font color="#ccff99">Hi.                        You okay?</font>

513
00:40:17,315 --> 00:40:18,896
<font color="#ffff99">نعم. أنت متأكد؟</font>
<font color="#ccff99">Yeah.                        You sure?</font>

514
00:40:18,916 --> 00:40:20,899
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yeah.</font>

515
00:40:20,919 --> 00:40:22,901
<font color="#ffff99">هل ستأخذني إلى المنزل؟</font>
<font color="#ccff99">Would you take me home?</font>

516
00:40:22,921 --> 00:40:24,803
<font color="#ffff99">طبعا أكيد.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, sure.</font>

517
00:40:24,823 --> 00:40:27,239
<font color="#ffff99">يمكنك الوصول إليها من خلال جريج هيوز</font>
<font color="#ccff99">You can reach her               through Greg Hughs</font>

518
00:40:27,259 --> 00:40:28,272
<font color="#ffff99">في نيويورك 33.</font>
<font color="#ccff99">at the New York                            33rd.</font>

519
00:40:28,292 --> 00:40:29,274
<font color="#ffff99">نيويورك 33. نعم.</font>
<font color="#ccff99">New York 33rd.                            Yeah.</font>

520
00:40:29,294 --> 00:40:30,308
<font color="#ffff99">تمام.</font>
<font color="#ccff99">Okay.</font>

521
00:40:30,328 --> 00:40:32,310
<font color="#ffff99">ما هذا؟</font>
<font color="#ccff99">What's this?</font>

522
00:40:32,330 --> 00:40:37,265
<font color="#ffff99">لقد أعطاني إياه أحدهم ليدفئني.</font>
<font color="#ccff99">Someone gave it to              me to keep me warm.</font>

523
00:40:41,272 --> 00:40:42,720
<font color="#ffff99">هل انت بخير؟ قل لي أنك بخير.</font>
<font color="#ccff99">Are you all right? Tell me you're all right.</font>

524
00:40:42,740 --> 00:40:45,390
<font color="#ffff99">نعم، أنا بخير، أنا بخير، فقط متعب.</font>
<font color="#ccff99">Yeah, I'm all right,      I'm fine, just tired.</font>

525
00:40:45,410 --> 00:40:47,058
<font color="#ffff99">هل يمكنك البقاء معها الليلة يا جيني؟ نعم!</font>
<font color="#ccff99">Can you stay with her         tonight, Jenny? Yes!</font>

526
00:40:47,078 --> 00:40:48,760
<font color="#ffff99">رقم جو: نعم!</font>
<font color="#ccff99">No. JOE: Yes!</font>

527
00:40:48,780 --> 00:40:50,929
<font color="#ffff99">لقد أخافتني حقًا الليلة يا رادكليف.</font>
<font color="#ccff99">You really scared me              tonight, Radcliffe.</font>

528
00:40:50,949 --> 00:40:52,530
<font color="#ffff99">ماذا عن الباب؟</font>
<font color="#ccff99">What about the door?</font>

529
00:40:52,550 --> 00:40:54,665
<font color="#ffff99">سوف يقومون بإصلاحه صباح الغد. حسنًا،</font>
<font color="#ccff99">They're going to fix it tomorrow morning.                       All right,</font>

530
00:40:54,685 --> 00:40:56,201
<font color="#ffff99">سأترك شرطيًا في الطابق السفلي.</font>
<font color="#ccff99">I'll leave a cop downstairs.</font>

531
00:40:56,221 --> 00:40:57,535
<font color="#ffff99">ماذا حدث لباب منزلي؟</font>
<font color="#ccff99">What happened to my door?</font>

532
00:40:57,555 --> 00:41:00,304
<font color="#ffff99">لقد ركلته.</font>
<font color="#ccff99">I kicked it in.</font>

533
00:41:00,324 --> 00:41:03,107
<font color="#ffff99">طاب مساؤك.</font>
<font color="#ccff99">Good night.</font>

534
00:41:03,127 --> 00:41:05,643
<font color="#ffff99">كاثرين: شكرا، جو.</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE:                     Thanks, Joe.</font>

535
00:41:05,663 --> 00:41:08,630
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

536
00:41:17,341 --> 00:41:19,657
<font color="#ffff99">ماذا يمكن ان اجلبه لك؟</font>
<font color="#ccff99">What can I get for you?</font>

537
00:41:19,677 --> 00:41:22,159
<font color="#ffff99">أوه، جيني، أنا بخير حقًا.</font>
<font color="#ccff99">Oh, Jenny, I'm                     really okay.</font>

538
00:41:22,179 --> 00:41:23,528
<font color="#ffff99">ليس عليك البقاء.</font>
<font color="#ccff99">You don't have to stay.</font>

539
00:41:23,548 --> 00:41:25,063
<font color="#ffff99">أنا أعلم، ولكن أنا.</font>
<font color="#ccff99">I know, but I am.</font>

540
00:41:25,083 --> 00:41:26,731
<font color="#ffff99">جين... لا، أنا باق.</font>
<font color="#ccff99">Jen...      No, I'm staying.</font>

541
00:41:26,751 --> 00:41:29,950
<font color="#ffff99">فماذا يمكن... جين!</font>
<font color="#ccff99">So, what can...                             Jen!</font>

542
00:41:30,055 --> 00:41:32,037
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

543
00:41:32,057 --> 00:41:35,640
<font color="#ffff99">لن أكون وحدي.</font>
<font color="#ccff99">I'm not going to be alone.</font>

544
00:41:35,660 --> 00:41:38,593
<font color="#ffff99">أوه.</font>
<font color="#ccff99">Oh.</font>

545
00:41:38,663 --> 00:41:42,597
<font color="#ffff99">أنت لن تكون وحيدا؟</font>
<font color="#ccff99">You're not going to be alone?</font>

546
00:41:44,869 --> 00:41:47,318
<font color="#ffff99">حسنًا ، أم ...</font>
<font color="#ccff99">Well, um...</font>

547
00:41:47,338 --> 00:41:49,937
<font color="#ffff99">ماذا افعل هنا؟</font>
<font color="#ccff99">What am I doing here?</font>

548
00:41:57,916 --> 00:42:02,200
<font color="#ffff99">أنا متأكد من أنني سعيد لأنك بخير.</font>
<font color="#ccff99">I sure am glad                that you're okay.</font>

549
00:42:02,220 --> 00:42:04,202
<font color="#ffff99">شكرًا لك.</font>
<font color="#ccff99">Thank you.</font>

550
00:42:04,222 --> 00:42:07,155
<font color="#ffff99">(يضحك)</font>
<font color="#ccff99">(giggles)</font>

551
00:42:07,591 --> 00:42:10,258
<font color="#ffff99">نعم.</font>
<font color="#ccff99">Yeah.</font>

552
00:42:11,095 --> 00:42:15,029
<font color="#ffff99">وداعا وداعا. الوداع.</font>
<font color="#ccff99">Bye-bye.       Bye.</font>

553
00:42:29,513 --> 00:42:31,162
<font color="#ffff99">(ينتحب)</font>
<font color="#ccff99">(sobbing)</font>

554
00:42:31,182 --> 00:42:34,115
<font color="#ffff99">شعرت أنك تذهب.</font>
<font color="#ccff99">I felt you go.</font>

555
00:42:35,786 --> 00:42:37,768
<font color="#ffff99">شعرت أنك تذهب.</font>
<font color="#ccff99">I felt you go.</font>

556
00:42:37,788 --> 00:42:39,137
<font color="#ffff99">(تنهد)</font>
<font color="#ccff99">(sighs)</font>

557
00:42:39,157 --> 00:42:41,139
<font color="#ffff99">امسكني أكثر إحكاما.</font>
<font color="#ccff99">Hold me tighter.</font>

558
00:42:41,159 --> 00:42:44,092
<font color="#ffff99">أكثر إحكاما.</font>
<font color="#ccff99">Tighter.</font>

559
00:43:12,991 --> 00:43:16,925
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

560
00:43:19,163 --> 00:43:23,848
<font color="#ffff99">شخص آخر يمكن أن يراقب.</font>
<font color="#ccff99">Someone else could                     be watching.</font>

561
00:43:23,868 --> 00:43:26,084
<font color="#ffff99">ربما.</font>
<font color="#ccff99">Perhaps.</font>

562
00:43:26,104 --> 00:43:29,053
<font color="#ffff99">كاثرين: لا يمكننا أن نخاف، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff99">CATHERINE: We can't be afraid, can we?</font>

563
00:43:29,073 --> 00:43:33,574
<font color="#ffff99">لا يمكننا أن ندع ذلك يوقفنا.</font>
<font color="#ccff99">We can't let that stop us.</font>

564
00:43:34,679 --> 00:43:37,428
<font color="#ffff99">هذه الشرفة هي نافذتنا.</font>
<font color="#ccff99">This balcony is our window.</font>

565
00:43:37,448 --> 00:43:40,815
<font color="#ffff99">وجهة نظرنا.</font>
<font color="#ccff99">Our vantage point.</font>

566
00:43:42,152 --> 00:43:46,972
<font color="#ffff99">و... ربما، كاثرين،</font>
<font color="#ccff99">And... perhaps, Catherine,</font>

567
00:43:46,992 --> 00:43:51,926
<font color="#ffff99">هناك من خلف أحد تلك الأضواء يراقب...</font>
<font color="#ccff99">someone behind one  of those lights is watching...</font>

568
00:43:53,063 --> 00:43:57,598
<font color="#ffff99">.. ويبتسم لنا.</font>
<font color="#ccff99">...and smiling on us.</font>

569
00:44:00,705 --> 00:44:04,639
<font color="#ffff99">ربما هم كذلك.</font>
<font color="#ccff99">Perhaps they are.</font>

570
00:44:08,813 --> 00:44:11,495
<font color="#ffff99">كيف تشعر الان؟</font>
<font color="#ccff99">How do you feel now?</font>

571
00:44:11,515 --> 00:44:13,497
<font color="#ffff99">هل مازلت خائفا؟</font>
<font color="#ccff99">Are you still afraid?</font>

572
00:44:13,517 --> 00:44:15,499
<font color="#ffff99">لا.</font>
<font color="#ccff99">No.</font>

573
00:44:15,519 --> 00:44:18,453
<font color="#ffff99">فقط ممتن جدا.</font>
<font color="#ccff99">Just very grateful.</font>

574
00:44:19,924 --> 00:44:24,342
<font color="#ffff99">لقد تحملنا... الكثير.</font>
<font color="#ccff99">We've endured... much.</font>

575
00:44:24,362 --> 00:44:27,863
<font color="#ffff99">نعم لدينا.</font>
<font color="#ccff99">Yes, we have.</font>

576
00:44:28,266 --> 00:44:31,783
<font color="#ffff99">وأنا أعرف في أعماقي من أنا</font>
<font color="#ccff99">And I know in the deepest                 part of who I am</font>

577
00:44:31,803 --> 00:44:35,386
<font color="#ffff99">أنه مهما حدث الآن، فنسنت،</font>
<font color="#ccff99">that whatever happens                    now, Vincent,</font>

578
00:44:35,406 --> 00:44:39,975
<font color="#ffff99">سوف نتحمل.</font>
<font color="#ccff99">we will endure.</font>

579
00:44:40,378 --> 00:44:44,312
<font color="#ffff99">ونحن سوف.</font>
<font color="#ccff99">We will.</font>

580
00:45:13,277 --> 00:45:18,213
<font color="#ffff99">♪ ♪</font>
<font color="#ccff99">♪ ♪</font>

581
00:45:20,213 --> 00:45:30,213
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

