﻿1
00:02:05,110 --> 00:02:09,360
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

2
00:02:10,330 --> 00:02:14,370
الحلقة 155

3
00:02:30,540 --> 00:02:32,780
لو أنك ارتحت قليلًا يا جيركوتاي

4
00:02:33,000 --> 00:02:34,180
لم العجلة؟

5
00:02:34,180 --> 00:02:36,740
إن لم نعمل فلا يمكن أن نتعافى يا سيدي

6
00:02:36,740 --> 00:02:38,230
أنا بخير والحمد لله

7
00:02:39,830 --> 00:02:42,730
أريدكم أن تنهوا جميع التجهيزات حتى الغد

8
00:02:42,830 --> 00:02:44,960
أولًا سننقذ السيد غوندوز

9
00:02:45,560 --> 00:02:48,500
ثم ستصبح أطرانوس ملك لنا بإذن الله

10
00:02:49,000 --> 00:02:50,530
إن شاء الله يا سيدي

11
00:02:56,850 --> 00:02:58,520
دعنا نتفقد هذه

12
00:03:21,590 --> 00:03:25,560
المنتصر في الميدان هو من كانت أسلحته جيدة الصنع

13
00:03:25,760 --> 00:03:26,900
ومن برع باستخدامها

14
00:03:26,930 --> 00:03:28,570
ما شاء الله
دمتم

15
00:03:28,740 --> 00:03:30,610
دمت يا سيد عثمان

16
00:03:30,650 --> 00:03:31,790
سلمت

17
00:03:34,050 --> 00:03:35,600
ما هو وضع العربة؟

18
00:03:35,930 --> 00:03:37,850
سيدي
الآن

19
00:03:38,600 --> 00:03:45,080
نحن ننفذ كل ما رسمه الأمير علاء الدين
بشكل تام

20
00:03:45,460 --> 00:03:48,010
والحرفيون لا يخالفون ما نقوله

21
00:03:48,010 --> 00:03:48,880
أيها الحرفيون

22
00:03:54,660 --> 00:03:56,350
اسمحوا لنا يا إخوة

23
00:04:00,370 --> 00:04:04,260
ـ في هذه الأخاديد
ـ سنضع البارود

24
00:04:06,000 --> 00:04:09,100
وسنقضي على الكفار في أطرانوس

25
00:04:09,510 --> 00:04:13,460
هذه العربة ستجلب لنا رأس عمران

26
00:04:15,930 --> 00:04:19,560
لكن أولًا سنذهب إلى السوق الحدودي

27
00:04:19,900 --> 00:04:22,420
سنأخذ الرسل وذهب أولجايتو

28
00:04:22,560 --> 00:04:26,750
ومن هناك سنذهب إلى عمران
وسنقايضهم بالسيد غوندوز

29
00:04:27,550 --> 00:04:29,480
إن شاء الله يا سيدي

30
00:04:32,030 --> 00:04:33,010
سيدي

31
00:04:33,990 --> 00:04:36,280
المحاربون مستعدون للخروج للحرب يا سيدي

32
00:04:36,430 --> 00:04:38,340
ومحمد ومحاربوه سينضمون إلينا في الطريق

33
00:04:38,340 --> 00:04:40,550
سلمتم

34
00:04:42,620 --> 00:04:43,640
توقف

35
00:04:44,460 --> 00:04:47,140
وافقنا على عملك هنا ولكنك مصاب

36
00:04:47,550 --> 00:04:51,590
سيدي
قلبي متعطش جدًا

37
00:04:51,700 --> 00:04:52,930
لا يمكنني ألا أجاهد

38
00:04:52,930 --> 00:04:54,270
لا تستبعدني يا سيدي

39
00:04:54,270 --> 00:05:00,780
علاوة على أننا سنجرب نسخة مصغرة
عن هذه العربة في السوق

40
00:05:00,900 --> 00:05:02,710
ألم نتفق على هذا؟

41
00:05:02,840 --> 00:05:06,260
ألم نقل أننا سنجعل أشلاء عمران تكين
تتطاير؟

42
00:05:06,260 --> 00:05:07,700
أريد أن أشهد هذا

43
00:05:08,180 --> 00:05:11,990
أجل سنفعل هذا
سنفعله

44
00:05:15,680 --> 00:05:16,540
هيا

45
00:05:29,060 --> 00:05:31,720
عمران دمر كل شيء بوثوقه بعثمان

46
00:05:32,120 --> 00:05:34,660
كنا سنجعل هذا المكان معسكرًا للوحدات الصليبية

47
00:05:35,150 --> 00:05:37,390
إن هاجمنا عثمان الآن فسيصبح قبرًا لنا

48
00:05:37,390 --> 00:05:39,910
لا تخف أيها الكاردينال
نحن لا نستعد عبثًا

49
00:05:40,300 --> 00:05:42,400
إن هاجمنا عثمان فسيموت

50
00:05:53,050 --> 00:05:55,360
عمران جمع كل قواته في السوق

51
00:05:56,370 --> 00:06:00,190
انظروا
جنود الصليبيين من حملة الرماح الطويلة هنا أيضًا

52
00:06:01,510 --> 00:06:03,450
لقد قاموا بحماية المداخل جيدًا

53
00:06:04,250 --> 00:06:07,270
ورماة السهام ذات المدى البعيد
يحرسون فوق الباب

54
00:06:08,100 --> 00:06:11,760
ونحن سنفقد حياتنا قبل وصولنا إلى هناك

55
00:06:11,990 --> 00:06:15,070
استرداد السوق الحدودي يبدو صعبًا جدًا
أليس كذلك؟

56
00:06:16,840 --> 00:06:20,920
انتظرا، نحن لم نقل كلمتنا الأخيرة بعد

57
00:06:23,830 --> 00:06:25,000
هناك حركة

58
00:06:30,040 --> 00:06:34,910
عمران يحتفظ بذهب أولجايتو هنا
من باب الاحتياط

59
00:06:35,940 --> 00:06:37,540
والرسل أيضًا لا يزالون هنا

60
00:06:38,110 --> 00:06:39,910
لكنهم يتجهزون للرحيل

61
00:06:40,780 --> 00:06:42,160
يجب أن نسرع

62
00:06:43,070 --> 00:06:43,720
هيا

63
00:06:43,880 --> 00:06:45,030
هيا

64
00:06:56,840 --> 00:06:58,010
هيا

65
00:07:07,440 --> 00:07:10,990
كنت واثقًا كاسمي أنك لن تترك السوق الحدودي
للوغد عمران يا سيدي

66
00:07:11,730 --> 00:07:13,320
فديتك بروحي

67
00:07:13,800 --> 00:07:15,030
ما شاء الله

68
00:07:33,650 --> 00:07:34,860
إلى أين تذهب؟

69
00:07:39,190 --> 00:07:40,830
أبحث عن القائد خسرو

70
00:07:41,290 --> 00:07:44,990
لو أن كل من يبحث عن شخص وجده
فهل كان سيبقى أحد مختفيًا؟

71
00:07:45,370 --> 00:07:46,840
ما هو اسمك؟ قل

72
00:07:47,090 --> 00:07:49,100
القائد خسرو هو رفيقي بالسلاح

73
00:07:49,670 --> 00:07:51,380
وهو بارع باستخدام خنجرين

74
00:07:52,000 --> 00:07:53,460
يده اليمنى تؤلمه أحيانًا

75
00:07:54,130 --> 00:07:57,370
وهي ذكرى له من الحروب التي قاتلنا فيها معًا

76
00:07:59,000 --> 00:08:00,750
نظره حاد

77
00:08:02,980 --> 00:08:04,590
لكنكم لستم كذلك

78
00:08:06,920 --> 00:08:07,730
كونور

79
00:08:23,760 --> 00:08:25,600
لم يعد الرجال يعرفون كبارهم

80
00:08:28,180 --> 00:08:32,340
عندما لا يُذكر الكبار بأنفسهم
يُنسون وإن كانوا عمالقة يا كونور

81
00:08:32,860 --> 00:08:33,960
كلامك صحيح

82
00:08:34,610 --> 00:08:35,330
خيرًا؟

83
00:08:36,010 --> 00:08:39,540
من بعد الآن لست بجانب السيد عثمان
ولا تحت إمرته

84
00:08:40,120 --> 00:08:41,510
سأؤسس إمارتي الخاصة بي

85
00:08:41,780 --> 00:08:43,350
وسأحارب وحدي

86
00:08:44,210 --> 00:08:45,440
حسنًا يا أخي

87
00:08:45,840 --> 00:08:49,650
اذهب وأسسها
ماذا تريد منا؟

88
00:08:49,940 --> 00:08:51,880
النار التي لا حطب فيها لا تشتعل

89
00:08:53,080 --> 00:08:54,690
والفارس الذي لا جنود لديه لا ينتصر

90
00:08:56,120 --> 00:08:57,430
ستقفون خلفي من بعد الآن

91
00:08:58,570 --> 00:09:00,230
كما في الأيام الماضية

92
00:09:01,260 --> 00:09:03,410
الماضي يبقى ماضيًا يا كونور

93
00:09:04,840 --> 00:09:07,310
الدولة السلجوقية قد انتهت

94
00:09:08,780 --> 00:09:10,310
ونحن قد احترفنا السرقة

95
00:09:11,190 --> 00:09:12,080
اذهب

96
00:09:14,080 --> 00:09:16,270
اذهب وابحث عن رجالك في مكان آخر

97
00:09:20,530 --> 00:09:21,340
هذا واضح

98
00:09:23,220 --> 00:09:24,910
لقد تخليتم عن الجهاد

99
00:09:26,300 --> 00:09:30,090
انشغلتم بالمعارك على الطعام
ونسيتم هدفكم الأساسي

100
00:09:33,020 --> 00:09:35,110
سأعطيكم ما تريدون

101
00:09:35,590 --> 00:09:37,250
لكن بمقابل

102
00:09:39,870 --> 00:09:42,450
قل ما تريده بوضوح يا كونور

103
00:09:43,310 --> 00:09:44,680
أعدكم بالذهب

104
00:09:45,230 --> 00:09:49,040
بدلًا من القليل الذي تكسبونه من السرقة
أعدكم بذهب أولجايتو خان

105
00:09:49,200 --> 00:09:50,690
ذهب الدولة الإلخانية العظمى

106
00:10:04,340 --> 00:10:05,210
أمي

107
00:10:08,310 --> 00:10:10,500
نريد التحدث معك قبل مجيء أبي

108
00:10:14,440 --> 00:10:16,200
هل الأمر يتعلق بالسوق؟

109
00:10:17,110 --> 00:10:20,290
الحديث عن هذا خلال المعركة ليس مناسبًا ولكن

110
00:10:22,360 --> 00:10:24,180
الانتظار يضر بنا

111
00:10:28,940 --> 00:10:32,600
أمي، أنا وغونجا قد اتخذنا قرارًا

112
00:10:34,790 --> 00:10:36,290
نحن نريد أن نتزوج

113
00:10:41,480 --> 00:10:44,530
يجب أن تصبح السيدة غونجا
كنة لقبيلة الكايي يا أمي

114
00:10:50,580 --> 00:10:52,430
تعرفان نتيجة هذا أليس كذلك؟

115
00:10:52,740 --> 00:10:56,470
خصوصًا أن غونجا مخطوبة لشخص من بني جاندار

116
00:10:56,560 --> 00:10:57,880
أجل يا سيدة بالا

117
00:10:58,360 --> 00:10:59,540
نعرف ما سيحدث

118
00:11:03,390 --> 00:11:07,060
سيكون الأمر صعبًا
ولكننا مصران

119
00:11:12,460 --> 00:11:15,190
هذه هي نيتنا إن سمحتم لنا

120
00:11:18,730 --> 00:11:21,040
عندما تنتهي مهمتنا سأتحدث مع أبي أيضًا

121
00:11:21,710 --> 00:11:23,670
ستقفين معنا أليس كذلك يا أمي؟

122
00:11:31,130 --> 00:11:34,100
سيدة بالا
السيد عثمان والسيد محمد قادمان

123
00:11:36,070 --> 00:11:36,870
هيا

124
00:11:54,100 --> 00:11:55,910
السلام عليكم

125
00:11:55,910 --> 00:11:57,270
عليكم السلام يا سيدي

126
00:11:57,560 --> 00:11:59,910
ما هو الحال في السوق الحدودي يا بالا
أخبرينا

127
00:12:00,330 --> 00:12:02,090
عمران زاد تدابيره يا سيدي

128
00:12:02,120 --> 00:12:04,710
لكنهم لن يستطيعوا مقاومتنا إن شاء الله

129
00:12:07,100 --> 00:12:09,060
تقولين أن الوقت قد حان إذًا؟

130
00:12:12,440 --> 00:12:15,190
لا تقف بعيدًا يا كانيوماز
اقترب

131
00:12:16,680 --> 00:12:18,190
سنأخذ السوق الحدودي

132
00:12:18,440 --> 00:12:19,660
اشرحي لنا

133
00:12:25,540 --> 00:12:27,360
لقد زادوا الحراسة عند الباب يا سيدي

134
00:12:27,920 --> 00:12:31,670
هناك عوائق متتالية عند المدخل وداخل السوق

135
00:12:31,870 --> 00:12:34,960
وبعد العوائق يقف الجنود

136
00:12:35,940 --> 00:12:38,300
وقد قاموا بتدعيم مداخل السوق يا سيدي

137
00:12:38,360 --> 00:12:40,470
قاموا بتقويتها بجذوع الأشجار

138
00:12:40,720 --> 00:12:43,530
الجنود يقومون بالدوريات بشكل متواصل
عند الجدران

139
00:12:44,200 --> 00:12:46,290
نظام دفاع كنظام الأتراك

140
00:12:48,780 --> 00:12:50,970
لكننا سنضربه عبر البيزنطيين

141
00:12:53,110 --> 00:12:54,870
ما الذي يدور في عقلك يا سيد عثمان؟

142
00:12:55,080 --> 00:12:56,490
ما الذي لم تخبرنا به؟

143
00:12:57,000 --> 00:13:01,090
سوف نضربهم عن طريق ما يعبدونه ويؤمنون به

144
00:13:02,520 --> 00:13:04,060
ـ جيركوتاي
ـ سيدي

145
00:13:04,380 --> 00:13:05,670
أعط إشارة للمحاربين

146
00:13:06,070 --> 00:13:07,450
أمرك يا سيدي

147
00:13:11,680 --> 00:13:12,710
الآن

148
00:13:14,250 --> 00:13:20,210
سنحاصر السوق الحدودي من الأمام ومن الخلف

149
00:13:20,230 --> 00:13:21,670
سيدة بالا

150
00:13:22,820 --> 00:13:25,810
وعلاء الدين وغونجا والمحاربات

151
00:13:26,410 --> 00:13:30,710
أنتم ستتسللون من الطرف الخلفي
بهدوء

152
00:13:31,800 --> 00:13:33,930
وعندما نهاجم نحن من الأمام

153
00:13:34,390 --> 00:13:36,150
ستبدأون أنتم الهجوم

154
00:13:36,440 --> 00:13:37,470
أمرك يا سيدي

155
00:13:40,310 --> 00:13:42,120
الكاردينال والرسل

156
00:13:42,580 --> 00:13:46,270
سيحاولون الهرب بسرعة عندما نبدأ الهجوم

157
00:13:46,650 --> 00:13:48,390
افتحوا أعينكم جيدًا

158
00:13:48,770 --> 00:13:50,070
سوف نصطادهم بشكل سريع

159
00:13:53,080 --> 00:13:54,520
فلتكن غزوتنا مباركة

160
00:13:54,790 --> 00:13:56,100
آمين

161
00:13:57,120 --> 00:13:59,010
هيا

162
00:14:08,120 --> 00:14:11,300
بالقرب من أطرانوس

163
00:14:16,360 --> 00:14:19,740
إنها الظهيرة ولكننا لم نستطع الخروج من هنا
يا سيدي

164
00:14:20,460 --> 00:14:21,760
يجب أن نكون حذرين

165
00:14:23,320 --> 00:14:26,680
إن رأونا فسوف يدركون أننا عرفنا مكان الممرات السرية

166
00:14:32,210 --> 00:14:35,420
لكننا لن ننتظر مزاجهم للخروج من هنا

167
00:14:36,320 --> 00:14:37,380
ـ أوغوز
ـ سيدي

168
00:14:37,410 --> 00:14:38,990
اذهب وأخبر حسن

169
00:14:39,880 --> 00:14:40,940
أمرك يا سيدي

170
00:14:48,060 --> 00:14:49,110
سيدة ألتشيم

171
00:14:50,200 --> 00:14:51,840
لا تحزني أكثر

172
00:14:52,610 --> 00:14:54,800
سوف نخرج والدك سالمًا من هناك

173
00:14:55,320 --> 00:14:56,430
إن شاء الله

174
00:14:58,480 --> 00:15:00,440
أخذوا أبي أمام عيني

175
00:15:01,170 --> 00:15:02,830
ولم أستطع فعل أي شيء

176
00:15:03,790 --> 00:15:06,960
لو أننا فعلنا شيئًا لإنقاذ السيد غوندوز

177
00:15:07,420 --> 00:15:11,650
لكنا تسببنا بموت السيد غوندوز وليس بنجاته

178
00:15:12,990 --> 00:15:17,190
لكن الآن
نحن الأقوياء

179
00:15:18,060 --> 00:15:20,180
نعرف مكان الممرات السرية

180
00:15:20,360 --> 00:15:24,000
الشيء الوحيد الذي يجب أن نفعله
هو الخروج من هنا سالمين

181
00:15:26,520 --> 00:15:27,590
سيدة ألتشيم

182
00:15:28,630 --> 00:15:33,130
بإذن الله سنأخذ أطرانوس
وسنأخذ السيد غوندوز

183
00:15:33,130 --> 00:15:34,250
سنفعل أليس كذلك؟

184
00:15:36,380 --> 00:15:37,600
سنفعل

185
00:15:44,330 --> 00:15:46,780
ـ سمو الأمير
ـ ما هي الأوضاع يا حسن؟

186
00:15:47,200 --> 00:15:48,700
لقد وجدوا أحصنتنا

187
00:15:53,240 --> 00:15:54,250
كم هو عددهم؟

188
00:15:54,250 --> 00:15:55,970
حوالي خمسة وعشرين جنديًا

189
00:15:56,170 --> 00:15:57,480
يتجولون كل خمس أشخاص معًا

190
00:15:58,030 --> 00:15:59,720
سوف نمنعهم من رؤيتنا

191
00:16:00,410 --> 00:16:02,730
وإن رأونا لا يجب أن يكونوا واثقين من هذا

192
00:16:02,730 --> 00:16:09,650
لكن إن تأكدوا من وجودنا
حينها لن نترك أيًا منهم على قيد الحياة

193
00:16:11,990 --> 00:16:13,290
نحن القلة

194
00:16:14,240 --> 00:16:17,180
لكنك لا زلت تقول إننا لن نتركهم أحياء
يا سيد أورهان

195
00:16:17,480 --> 00:16:18,820
عددهم كبير

196
00:16:19,340 --> 00:16:23,270
لكننا أتراك يا سيدة ألتشيم

197
00:16:26,110 --> 00:16:26,910
هيا

198
00:16:36,820 --> 00:16:37,770
أوغوز

199
00:16:47,400 --> 00:16:48,310
هيا

200
00:16:53,370 --> 00:16:55,860
أطرانوس

201
00:17:01,920 --> 00:17:03,830
من أجل مسألة بوران وكونور

202
00:17:03,850 --> 00:17:06,860
سوف يتشاجر محاربو عثمان

203
00:17:07,020 --> 00:17:09,050
وإن لم يفعلوا فنحن سنوقع بينهم

204
00:17:09,840 --> 00:17:11,600
أنت فعلت ما يقع على عاتقك

205
00:17:12,110 --> 00:17:13,650
وقد حان دوري

206
00:17:26,790 --> 00:17:30,990
أنت؟
أيتها الخائنة

207
00:17:32,250 --> 00:17:34,250
لقد كان خداعكم سهلًا جدًا

208
00:17:34,560 --> 00:17:35,640
لم أجد صعوبة بالأمر

209
00:17:35,970 --> 00:17:38,620
أنت تخدعين نفسك فقط

210
00:17:41,060 --> 00:17:44,150
افعلوا كل ما تستطيعون فعله

211
00:17:45,090 --> 00:17:51,260
أنا والسيد عثمان لن نخضع لكم أبدًا

212
00:17:51,890 --> 00:17:55,320
إن اضطررت أموت بشرفي ولكن لا أخضع قط

213
00:17:55,400 --> 00:17:56,340
أبدًا

214
00:17:57,620 --> 00:17:59,420
مثل كنتك عائشة؟

215
00:18:00,540 --> 00:18:03,430
ما الذي تقوله؟

216
00:18:05,520 --> 00:18:07,110
كنتم عميان جدًا

217
00:18:07,880 --> 00:18:09,180
فلم تروا الحقيقة

218
00:18:10,970 --> 00:18:14,130
لكن عائشة مختلفة
لقد كانت فتاة ذكية

219
00:18:16,440 --> 00:18:17,950
ماذا فعلتم لابنتي؟

220
00:18:22,750 --> 00:18:25,820
أردت قتل ألتشيم كي لا تتحد قبيلتا الكايي

221
00:18:26,580 --> 00:18:28,240
فسممت المسكينة عائشة

222
00:18:31,070 --> 00:18:32,850
هولوفيرا كانت حمقاء للغاية

223
00:18:33,590 --> 00:18:35,780
ضحت بنفسها كي تنقذني

224
00:18:38,200 --> 00:18:39,540
لكن عائشة كانت فتاة ذكية

225
00:18:41,620 --> 00:18:45,910
رغم أن السم قد أثر على عقلها
لكنها كانت تعرف أنني أنا من فعلت كل شيء

226
00:18:48,630 --> 00:18:53,880
عندما جاءت كنتك الخائنة إليّ
من أجل التحالف قتلتها

227
00:18:54,390 --> 00:18:56,070
عديمة الأصل

228
00:18:57,550 --> 00:18:59,590
جميعكم ستكون نهايتكم هكذا

229
00:19:00,090 --> 00:19:02,100
استمتعوا الآن

230
00:19:08,600 --> 00:19:14,010
أقسم إنني لن أموت قبل أخذ أرواحكم

231
00:19:14,010 --> 00:19:16,720
ليشهد الله عليّ
لن أموت

232
00:19:17,070 --> 00:19:18,870
عديمو الضمير

233
00:19:19,010 --> 00:19:20,870
عديمو الأصل

234
00:19:21,150 --> 00:19:23,270
عديمو الضمير

235
00:19:23,300 --> 00:19:26,690
حدود بني غرميان \ السوق الحدودي

236
00:19:41,860 --> 00:19:43,530
من هؤلاء أيها الكاردينال؟

237
00:19:43,700 --> 00:19:46,470
لم يخبرني أحد أن وفدًا سيأتي من البابوية

238
00:20:17,080 --> 00:20:19,400
الأتراك قادمون، أغلقوا الأبواب

239
00:20:19,560 --> 00:20:20,750
أغلقها بسرعة، بسرعة

240
00:20:20,750 --> 00:20:23,220
- الآن
- يا حق

241
00:20:44,700 --> 00:20:45,650
هاجموا

242
00:20:48,360 --> 00:20:49,850
هيا أيها المحاربون

243
00:20:49,960 --> 00:20:52,720
- أيتها المحاربات، هاجموا
- الله أكبر

244
00:20:53,110 --> 00:20:55,690
اهجمن أيتها المحاربات

245
00:21:05,010 --> 00:21:06,910
أيها المحاربون، هاجموا

246
00:21:12,940 --> 00:21:15,770
باي سونغور، سيطروا على الجانب الخلفي

247
00:21:15,770 --> 00:21:17,400
لا يمكن لأحد المرور من الجانب الخلفي

248
00:21:17,470 --> 00:21:18,870
إن أردت فاذهب أنت يا أيكورت

249
00:21:19,120 --> 00:21:20,600
هيا

250
00:21:59,080 --> 00:22:00,650
تعال، تعال

251
00:22:00,650 --> 00:22:02,300
تستولون على سوقي، أليس كذلك؟

252
00:22:37,400 --> 00:22:41,120
حتى وإن طردتني فأنا لن أتركك أبدًا يا سيدي

253
00:22:41,600 --> 00:22:43,060
لتكن روحي فداء في سبيلك

254
00:22:51,190 --> 00:22:53,710
تفرقتم مثل صغار الحجل

255
00:22:54,480 --> 00:22:56,440
واحد آخر، تعال

256
00:22:57,650 --> 00:22:59,460
أضربك أولًا

257
00:22:59,600 --> 00:23:02,090
ثم أقطع رأسك بسيفي الفولاذي

258
00:23:31,840 --> 00:23:33,950
ما شاء الله على إخوتي الأبطال

259
00:23:34,490 --> 00:23:35,950
إخوتي الأسود

260
00:23:51,430 --> 00:23:52,680
ما هذا؟ هل كبرت في السن؟

261
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
ظننت أن لا أحد يستطيع البقاء حيًا أمامك

262
00:23:57,670 --> 00:23:58,990
هل تقول أنني كبرت في السن؟

263
00:23:59,070 --> 00:24:02,310
لا، ما شاء الله عليك

264
00:24:02,540 --> 00:24:04,300
جيد، وأنا ظننت هذا

265
00:24:08,660 --> 00:24:09,660
بالا

266
00:24:40,620 --> 00:24:42,620
توقفا

267
00:24:42,620 --> 00:24:44,760
هل تثقان بسيفيكما؟

268
00:24:44,970 --> 00:24:46,760
تعالا

269
00:25:16,110 --> 00:25:18,800
أيها المحاربون، باستثناء الرُسل

270
00:25:18,930 --> 00:25:20,530
لن يبقى أحد على قيد الحياة

271
00:25:20,630 --> 00:25:21,450
هيا

272
00:25:22,890 --> 00:25:24,750
لتحيا يا سيد عثمان

273
00:25:37,190 --> 00:25:39,920
غونجا، خرج السهم من القوس يا غونجا

274
00:25:40,010 --> 00:25:41,320
أنا جازفت بكل شيء

275
00:25:41,550 --> 00:25:44,050
لا تتوقف إذًا حتى يصل السهم إلى هدفه
يا سيد علاء الدين

276
00:25:44,050 --> 00:25:45,960
لن أتوقف، لن أتوقف يا غونجا

277
00:25:45,960 --> 00:25:47,010
- هيا
- هيا

278
00:25:47,160 --> 00:25:48,470
هيا

279
00:25:53,320 --> 00:25:55,180
النصر لنا

280
00:26:23,810 --> 00:26:26,250
ليتنا قتلناك من قبل يا عثمان

281
00:26:26,410 --> 00:26:27,150
حقًا؟

282
00:26:27,350 --> 00:26:30,170
هذا يعني أن حياة رُسلك أهم من حياتك
أليس كذلك؟

283
00:26:30,340 --> 00:26:31,880
لقد عشت طويلًا أساسًا

284
00:27:07,740 --> 00:27:09,460
تعالوا

285
00:27:28,760 --> 00:27:31,040
إن قتلتنا فرجال البابا سيقومون بتقطيعك إربًا

286
00:27:31,080 --> 00:27:32,010
اصمت

287
00:27:33,300 --> 00:27:34,010
اصمت

288
00:27:34,670 --> 00:27:36,280
تسلّطتم على أراضينا

289
00:27:36,870 --> 00:27:39,430
هل تظنون أن أرض الأتراك بلا صاحب؟

290
00:27:41,770 --> 00:27:44,120
وكأن هذا لم يكفكم
حاولتم السير نحو القدس أيضًا

291
00:27:48,820 --> 00:27:52,030
أيها الرسول، تعال إلى هنا

292
00:27:53,800 --> 00:27:57,270
تعال إلى هنا
قل لي

293
00:27:58,360 --> 00:28:00,080
من المكان الذي ولدت فيه إلى هنا

294
00:28:00,260 --> 00:28:01,740
كم يومًا يبعد؟

295
00:28:02,480 --> 00:28:03,840
كم أسبوعًا تبلغ المسافة؟

296
00:28:04,130 --> 00:28:05,270
أخبرني

297
00:28:05,390 --> 00:28:07,980
كم أسبوعًا تبلغ المسافة من موطنك إلى هنا؟

298
00:28:08,970 --> 00:28:11,910
تحاربون أراضٍ لا تعرفونها أبدًا، أليس كذلك؟

299
00:28:20,460 --> 00:28:22,440
ترسلون الأخبار إلى بلاد الصليبيين

300
00:28:23,410 --> 00:28:25,710
وتريدون بدء حرب صليبية
أليس كذلك؟

301
00:28:28,050 --> 00:28:30,650
تريدون بدء حرب صليبية إذًا

302
00:28:31,280 --> 00:28:32,490
انظروا إليّ

303
00:28:37,920 --> 00:28:39,610
اسمي السيد عثمان

304
00:28:44,110 --> 00:28:54,170
أنا أُنهي حربكم الصليبية قبل أن تبدأ

305
00:28:55,040 --> 00:28:56,470
نحن عبيد مأمورون

306
00:28:57,110 --> 00:29:00,060
نفعل ما يقوله الملوك والباباوات

307
00:29:00,710 --> 00:29:02,050
لديكم قول معروف

308
00:29:03,000 --> 00:29:04,340
ما على الرسول إلا البلاغ

309
00:29:05,160 --> 00:29:06,800
أنتم لستم رُسلًا

310
00:29:07,450 --> 00:29:10,160
لكنكم شياطين على هيئة بشر

311
00:29:11,590 --> 00:29:14,850
سنقتل أمثالكم من الرسل
وسيحل عليهم غضبنا

312
00:29:28,340 --> 00:29:30,860
بالقرب من أطرانوس

313
00:29:45,030 --> 00:29:46,160
يوجد أحد هناك

314
00:30:01,960 --> 00:30:04,140
يأتي صوت من هناك، هيا لنذهب ونرى

315
00:30:18,270 --> 00:30:19,370
لا بد أنهم سمعونا

316
00:30:20,130 --> 00:30:21,590
خذوهم وضعوهم جانبًا في مكان ما

317
00:30:21,880 --> 00:30:23,090
أو توقفوا

318
00:31:01,520 --> 00:31:03,600
إنها أرض لم تعتادوا عليها بالطبع

319
00:31:04,090 --> 00:31:05,320
يكون السير فيها صعبًا

320
00:31:07,180 --> 00:31:10,320
أما الاستيلاء عليها فهو مستحيل

321
00:31:17,590 --> 00:31:18,570
جيركوتاي

322
00:31:18,810 --> 00:31:19,630
سيدي

323
00:31:19,810 --> 00:31:21,280
ستذهب إلى عمران الآن

324
00:31:22,550 --> 00:31:25,510
ستقول له أن الكاردينال والرُسل
أحياء بين أيدينا

325
00:31:27,010 --> 00:31:30,100
وهو سيعطينا السيد غوندوز مقابلًا لهم

326
00:31:34,680 --> 00:31:35,730
توراهان

327
00:31:38,940 --> 00:31:41,200
خذ هذا معك كدليل

328
00:31:42,520 --> 00:31:45,950
خذه كي لا يلمسوا السيد غوندوز

329
00:31:46,240 --> 00:31:47,530
أمرك يا سيدي

330
00:31:49,980 --> 00:31:53,350
لا بد أن عمران مستمتع الآن

331
00:31:53,490 --> 00:31:56,120
لنذهب بسرعة لنفسد متعته

332
00:31:59,540 --> 00:32:01,110
قيّدوا هؤلاء الشياطين

333
00:32:02,230 --> 00:32:03,300
أمرك يا سيدي

334
00:32:03,350 --> 00:32:04,040
هيا تعال

335
00:32:04,210 --> 00:32:05,450
انهض، انهض

336
00:32:05,850 --> 00:32:08,410
انهض، هيا، هيا

337
00:32:10,660 --> 00:32:13,040
هيا، امشِ

338
00:32:20,440 --> 00:32:22,060
سيد محمد

339
00:32:24,120 --> 00:32:27,130
أعطينا هذا السوق الحدودي للكفار دون علمك

340
00:32:28,680 --> 00:32:33,160
لكن قضينا على الكثير من الصليبيين بفضل
هذا السوق الحدودي

341
00:32:38,490 --> 00:32:40,390
علقوا راية بني غرميان المجيدة

342
00:32:41,670 --> 00:32:45,600
السوق الحدودي هو ملك لبني غرميان مجددًا

343
00:32:51,860 --> 00:32:54,490
أسأنا معرفتك طوال هذا الوقت
يا سيد عثمان

344
00:32:55,080 --> 00:32:58,560
غضبنا وجشعنا أعمى أعيننا

345
00:32:59,350 --> 00:33:00,370
أدامك الله

346
00:33:03,090 --> 00:33:05,080
لتكن سيد السوق الحدودي

347
00:33:05,700 --> 00:33:06,470
سلمت

348
00:33:07,950 --> 00:33:10,120
سأخبر أبي بما حدث يا سيد عثمان

349
00:33:18,040 --> 00:33:22,180
أيها المحاربون، اجلبوا ذهب أولجايتو

350
00:33:23,280 --> 00:33:25,610
نحن فعلنا ما يجب علينا فعله

351
00:33:25,850 --> 00:33:27,300
سلّمنا الأمانات

352
00:33:28,500 --> 00:33:30,150
والآن حان دور الأخذ

353
00:33:31,520 --> 00:33:32,430
هيا

354
00:33:45,190 --> 00:33:47,160
خذ يا عثمان، خذ

355
00:33:49,140 --> 00:33:51,590
أنت لا تعلم ما سيحل بك

356
00:33:53,030 --> 00:33:54,150
الويل لحالك

357
00:34:04,330 --> 00:34:05,640
ماذا حدث هنا؟

358
00:34:05,930 --> 00:34:09,940
الأتراك هاجمونا
وقتلوا ثلاثة من جنودنا

359
00:34:17,290 --> 00:34:18,360
أنت لست منا

360
00:34:28,360 --> 00:34:30,190
اخلعوا ما على رؤوسكم

361
00:34:34,970 --> 00:34:37,180
كنا نتوقع أن تجعلنا ننام في القصور

362
00:34:37,690 --> 00:34:39,830
لكنك جعلتنا نفترش الأرض

363
00:34:39,970 --> 00:34:41,960
لكن ذلك نفع

364
00:34:42,410 --> 00:34:43,880
سينفع بالطبع

365
00:34:44,800 --> 00:34:46,150
سينفع

366
00:34:46,820 --> 00:34:47,750
سيدة ألتشيم

367
00:34:49,070 --> 00:34:52,110
أرى أنك تفرحين كلما قتلنا الكفار

368
00:34:52,680 --> 00:34:55,610
هيا، ذهب القليل وبقي الكثير

369
00:34:55,780 --> 00:34:57,240
يجب أن نخرج من هنا

370
00:35:02,010 --> 00:35:02,960
الأتراك هناك

371
00:35:09,350 --> 00:35:11,140
ليكن الله في عوننا

372
00:35:11,230 --> 00:35:12,250
نحن في طريق الحق

373
00:35:12,410 --> 00:35:13,480
الله معنا

374
00:35:13,800 --> 00:35:15,480
سنسحبهم إلى داخل الغابة

375
00:35:16,170 --> 00:35:19,130
وسنقتلهم هناك فردًا فردًا، هيا

376
00:35:21,190 --> 00:35:22,410
أرسلوا خبرًا إلى أطرانوس

377
00:35:32,680 --> 00:35:34,360
هيا يا سيد أورهان

378
00:35:34,690 --> 00:35:35,580
أيها الأمير

379
00:35:36,040 --> 00:35:38,230
لن يصل ذلك الخبر إلى أطرانوس

380
00:35:46,250 --> 00:35:48,530
لن يصل مهما حدث

381
00:35:48,820 --> 00:35:50,310
مهما حدث

382
00:36:27,560 --> 00:36:29,310
ما فعلته كان خطرًا جدًا

383
00:36:29,640 --> 00:36:31,400
كنت مضطرًا لفعل هذا يا سيدة ألتشيم

384
00:36:32,440 --> 00:36:34,110
فعلت ما يجب فعله

385
00:36:44,240 --> 00:36:45,210
هيا

386
00:36:53,900 --> 00:36:55,670
سينتهي الاشتياق، أليس كذلك يا غونجا؟

387
00:36:55,990 --> 00:36:57,440
سأتحدث مع أبي مساء

388
00:36:57,510 --> 00:36:59,270
وأنا سأتحدث مع أخي

389
00:37:00,130 --> 00:37:01,830
وسأرسل خبرًا إلى أبي أيضًا

390
00:37:02,740 --> 00:37:04,350
ليحدث ما سيحدث

391
00:37:04,810 --> 00:37:06,350
وليقولوا ما يشاؤون

392
00:37:07,800 --> 00:37:09,820
هذه الحكاية ستنتهي نهاية سعيدة

393
00:37:10,660 --> 00:37:13,430
لم نقطع وعدًا عبثًا أيها المتعلم

394
00:37:15,600 --> 00:37:16,640
هيا

395
00:37:17,370 --> 00:37:18,640
دعنا لا نظهر أمام الأعين كثيرًا

396
00:37:19,200 --> 00:37:20,320
هيا

397
00:37:46,860 --> 00:37:48,130
انظروا لهذا

398
00:37:48,760 --> 00:37:50,130
انظروا

399
00:37:52,760 --> 00:37:55,110
من يتخلون عن أنفسهم من أجل هذا

400
00:37:55,510 --> 00:37:56,710
من أجل هذا الذهب

401
00:38:03,870 --> 00:38:05,010
قل يا علاء الدين

402
00:38:05,170 --> 00:38:05,850
سيدي

403
00:38:07,160 --> 00:38:10,040
برأيك هل سيكتفي عمران بالرُسل فقط؟

404
00:38:11,490 --> 00:38:13,120
مقابل السيد غوندوز

405
00:38:13,350 --> 00:38:16,000
سنعطيهم الرُسل والكاردينال يا سيدي

406
00:38:17,910 --> 00:38:20,060
إن كان لديه عقل فسيكتفي بهذا

407
00:38:20,790 --> 00:38:22,650
لديه عقل، لديه

408
00:38:22,860 --> 00:38:25,080
حتى أن لديه عقل أكثر مما نتوقع

409
00:38:26,590 --> 00:38:29,970
الآن، السيد غوندوز غالٍ بالنسبة لنا بكل تأكيد

410
00:38:30,050 --> 00:38:31,890
له قيمة كبيرة ولكن

411
00:38:32,610 --> 00:38:34,550
الكاردينال والرسل

412
00:38:34,990 --> 00:38:37,360
لا يعنون شيئًا بالنسبة لعمران

413
00:38:37,630 --> 00:38:39,400
لا فرق بينهم وبين الحشرات بالنسبة له

414
00:38:39,540 --> 00:38:41,100
يمنح قيمة للبابا فقط

415
00:38:42,400 --> 00:38:46,370
لهذا السبب أقول

416
00:38:47,450 --> 00:38:49,390
أنه سيطلب الذهب أيضًا

417
00:38:50,660 --> 00:38:55,960
حينها سيأتي دور عربتنا المحملة بالبارود

418
00:38:56,170 --> 00:38:57,360
هو كذلك

419
00:38:57,690 --> 00:38:58,650
ولكن

420
00:39:00,730 --> 00:39:02,850
نحن لن نسلّمه الذهب الحقيقي

421
00:39:03,310 --> 00:39:04,990
سنقسم الذهب إلى قسمين

422
00:39:05,450 --> 00:39:07,010
أحد القسمين سيذهب إلى القبيلة

423
00:39:07,090 --> 00:39:11,300
والقسم الآخر سيذهب إلى الخزينة السرية
التي تقع أسفل التكية في سوغوت

424
00:39:14,030 --> 00:39:17,870
وهذه المهمة ستكون لك يا باي سونغور
أنت وأيكورت

425
00:39:18,760 --> 00:39:19,900
أمرك يا سيدي

426
00:39:20,510 --> 00:39:21,970
لن يعرف أي أحد بهذا

427
00:39:25,930 --> 00:39:29,890
بالا، لنطلب طلبًا آخر من ابنتنا

428
00:39:30,500 --> 00:39:33,120
لتعطينا آخر المعلومات بشأن أطرانوس

429
00:39:33,320 --> 00:39:35,060
يجب أن تكون جميع الأوراق الرابحة بيدنا

430
00:39:35,890 --> 00:39:37,560
ستفعل هذا من أجلنا

431
00:39:38,260 --> 00:39:40,890
سنعرف أطرانوس مثل راحة يدنا يا سيدي

432
00:39:41,460 --> 00:39:42,120
سلمت

433
00:39:42,860 --> 00:39:43,610
أيها المحاربون

434
00:39:44,600 --> 00:39:46,420
ليذهب الجميع إلى وظائفهم

435
00:39:47,960 --> 00:39:49,310
هيا، هيا يا بالا

436
00:39:57,420 --> 00:40:00,820
سيتم وضع أسلحة الحصار على العربات بأسرع وقت

437
00:40:00,990 --> 00:40:05,740
عندما يقف الجيش على أسوار أطرانوس
ستكون هذه الأسلحة بين أيديكن، حسنًا؟

438
00:40:05,830 --> 00:40:07,850
الأمر لك يا سيدة مالهون

439
00:40:07,890 --> 00:40:08,580
هيا

440
00:40:10,160 --> 00:40:11,330
أولجين

441
00:40:11,670 --> 00:40:12,610
سيدة مالهون

442
00:40:13,210 --> 00:40:14,550
لا أستطيع العثور على السيدة عائشة

443
00:40:14,550 --> 00:40:16,070
كيف لا تستطيعين العثور عليها؟

444
00:40:16,150 --> 00:40:17,830
ألم يرها المحاربون والمحاربات؟

445
00:40:18,010 --> 00:40:20,230
كلا، لقد بحثنا عنها في كل مكان
ولكنها ليست موجودة

446
00:40:20,630 --> 00:40:22,590
هناك شيء أفكر به، ولكن

447
00:40:23,570 --> 00:40:26,520
هل ذهبت خلف السيدة ألتشيم

448
00:40:26,670 --> 00:40:29,020
لقد فقدت عقلها بشكل كامل

449
00:40:29,180 --> 00:40:32,910
توقفي ولا تفكري بشكل سيئ هكذا يا أولجين
لو كان الأمر هكذا لكنا قد علمنا

450
00:40:33,580 --> 00:40:37,510
ربما كانت تتجول في الأماكن المجاورة
فلترسلي محاربًا ليبحث عنها

451
00:40:37,600 --> 00:40:38,800
حسنًا إذًا

452
00:40:42,810 --> 00:40:43,910
سيدة مالهون

453
00:40:44,380 --> 00:40:45,810
خيرًا إن شاء الله

454
00:40:48,480 --> 00:40:51,440
- فلتبلغي السيد عثمان سلامي
- وعليكم السلام

455
00:40:52,000 --> 00:40:54,610
هذا يتعلق ببني جاندار وهو مهم

456
00:40:54,770 --> 00:40:55,800
سلمت

457
00:41:09,700 --> 00:41:11,650
سيكون هذا وبالًا علينا جميعًا

458
00:41:13,560 --> 00:41:14,830
يا إلهي

459
00:41:15,820 --> 00:41:19,290
سيجدون آثارنا قريبًا، فلتسرعوا

460
00:41:23,400 --> 00:41:28,050
إذا ذهبنا سيعلمون أننا عرفنا
بشأن الممر السري وسيكون هذا نهاية أبي

461
00:41:28,830 --> 00:41:31,100
وإذا بقينا فليس معلومًا إن كنا سنخرج سالمين

462
00:41:32,020 --> 00:41:36,250
ألم يحرك آباؤنا خيولهم نحو المجهول في وقتٍ ما
يا سيدة ألتشيم؟

463
00:41:37,050 --> 00:41:41,450
ولكنني أرى أنكِ أصبحت
أكثر ليونة منذ أن وقع أباكِ أسيرًا

464
00:41:50,560 --> 00:41:56,320
أنا قلقة يا سيد أورهان
علاوة على أن أبي ليس هو المسألة الوحيدة

465
00:41:59,380 --> 00:42:02,380
فلتخبريني إذًا يا سيدة ألتشيم
ماذا هناك غير هذا؟

466
00:42:12,820 --> 00:42:17,280
لم يبق الكثير على العرس
ولا أريده أن يظل سرًا بيننا

467
00:42:19,170 --> 00:42:21,060
عائشة هي من أحرقت الجهاز

468
00:42:23,810 --> 00:42:26,590
هل تقولين أننا سننتهي منه
قبل العرس يا سيدة مالهون؟

469
00:42:26,940 --> 00:42:29,540
هناك الكثير من الأشياء
فهلا قمنا بتأجيل العرس

470
00:42:29,780 --> 00:42:31,630
سننتهي منه قبل العرس يا ابنتي

471
00:42:33,210 --> 00:42:35,480
لماذا قامت السيدة عائشة بشيء كهذا؟

472
00:42:35,670 --> 00:42:40,870
كل هذا بسبب ذلك السم
فزوجة أخي ساءت حالتها بدلًا من أن تتحسن

473
00:42:42,390 --> 00:42:47,180
ولقد ماتت هولوفيرا
بسبب مسألة السم هذه أيضًا

474
00:42:51,720 --> 00:42:53,840
ربما كان هذا بسبب ما حدث لها وهي بريئة

475
00:42:54,520 --> 00:42:59,640
سيدة ألتشيم كما قلت قبل قليل
لا يجب أن يبقى هناك سر بيننا

476
00:43:00,580 --> 00:43:01,550
أنتِ محقة

477
00:43:02,240 --> 00:43:06,470
لقد حاك أبي لعبة وكنا نعرف منذ البداية
أن أوليفيا هي من قامت بذلك

478
00:43:07,150 --> 00:43:10,490
وحتى نعرف الممرات السرية لقلعة أطرانوس

479
00:43:10,710 --> 00:43:14,680
قمنا بلعبة ضد أوليفيا
وأظهرنا لها أن هولوفيرا قد ماتت

480
00:43:15,100 --> 00:43:19,790
وكنا سنخبر الجميع بالحقيقة
عند معرفة الممرات السرية

481
00:43:21,100 --> 00:43:22,610
الحمد لله

482
00:43:23,600 --> 00:43:27,360
ألم تغضبي لأننا أخفينا الحقيقة؟

483
00:43:28,100 --> 00:43:32,760
على العكس؛ لقد فرحتُ كثيرًا
لأن يدي لم تتلطخ بدماء إنسانة بريئة

484
00:43:34,050 --> 00:43:38,190
أدام الله السيد عثمان، لقد
أظهر لنا مجددًا مدى حنكته

485
00:43:38,400 --> 00:43:39,980
سلمتِ يا سيدة ألتشيم

486
00:43:40,240 --> 00:43:43,280
أنت بضميرك الحي والرحمة الموجودة لديكِ
وقلبك الطاهر

487
00:43:43,450 --> 00:43:47,230
جديرة بأن تكوني سيدة هذه الإمارة
يا سيدة ألتشيم

488
00:43:48,350 --> 00:43:49,890
هل هولوفيرا بخير؟

489
00:43:52,830 --> 00:43:54,070
نعم هي بخير

490
00:43:55,170 --> 00:43:59,770
لقد ودع كل منا الآخر

491
00:44:00,930 --> 00:44:08,810
ومنذ الآن قد ذهب كل منا في طريقه

492
00:44:14,800 --> 00:44:16,740
سيدي الأمير إنهم قادمون

493
00:44:17,030 --> 00:44:19,590
فليذهب كل شخص إلى مكانه، هيا
هيا

494
00:44:30,090 --> 00:44:31,970
هل تبحثون عني؟

495
00:44:33,400 --> 00:44:39,150
إما سيجدونني أمامهم
أو سيجدون البلاء الذي ينتظرهم

496
00:44:40,500 --> 00:44:41,460
اسحبوا

497
00:44:46,600 --> 00:44:48,040
هيا أيها المحاربون

498
00:45:10,060 --> 00:45:14,350
سبعة، ثمانية، تسعة... هناك شخص ناقص

499
00:45:26,010 --> 00:45:28,160
لا رحم الله عدوك

500
00:45:29,960 --> 00:45:31,280
ألن نخفي هؤلاء الكلاب

501
00:45:31,720 --> 00:45:35,700
إلى أن يجدوا هؤلاء الكلاب
سنكون نحن قد سيطرنا على أطرانوس

502
00:45:36,270 --> 00:45:37,510
هيا

503
00:45:41,280 --> 00:45:43,180
السيد عثمان قادم

504
00:45:44,840 --> 00:45:50,410
- أدامك الله يا سيدي
- حياك الله يا سيدي

505
00:45:50,520 --> 00:45:57,260
أدامك الله يا سيد عثمان، حللت أهلًا

506
00:46:00,910 --> 00:46:02,920
نصرًا مباركًا يا أبي

507
00:46:03,010 --> 00:46:06,470
أدامك الله يا ابنتي

508
00:46:07,670 --> 00:46:10,150
- حللتم أهلًا يا بني
- أهلًا بكِ يا أمي

509
00:46:11,160 --> 00:46:12,630
حللت أهلًا يا سيدي

510
00:46:15,260 --> 00:46:16,170
خيرًا إن شاء الله

511
00:46:17,520 --> 00:46:20,710
سيدي هناك خبرٌ لدي، ولكن

512
00:46:22,820 --> 00:46:24,540
ولكنه خبر سيئ

513
00:47:01,610 --> 00:47:03,390
فلتنتظر أنت يا بني

514
00:47:11,450 --> 00:47:14,090
أطرانوس

515
00:47:24,280 --> 00:47:31,080
هل رأيت يا سيد غوندوز، أنت تضحي بنفسك
من أجل السيد عثمان وهو من خوفه يرسل رجاله لي

516
00:47:37,250 --> 00:47:39,190
علاوة على أنه يرسل رجلًا ميتًا

517
00:47:45,190 --> 00:47:46,890
كيف بقيت حيًا حتى الآن؟

518
00:47:47,200 --> 00:47:52,290
لم يأذن الله بموتي إلى الآن يا عمران تكين

519
00:47:56,110 --> 00:47:59,460
ولربما لم تستطع بكل قوتك أن تقتلني

520
00:48:02,320 --> 00:48:05,330
ماذا يريد مني سيدك العاجز ذاك؟

521
00:48:06,290 --> 00:48:08,610
أنت لم تعرفنا جيدًا

522
00:48:09,690 --> 00:48:16,650
هذا العجز الذي تتحدث عنه
لا يليق بالسيد عثمان بل يليق بإنسان عاجز مثلك

523
00:48:17,900 --> 00:48:20,220
قل ما تريده قبل أن أقطع لسانك

524
00:48:21,000 --> 00:48:23,880
أم أنك تريد أن تصلب هنا مع السيد غوندوز؟

525
00:48:25,830 --> 00:48:27,200
توراهان

526
00:48:31,040 --> 00:48:32,780
هذه المرة ليس هناك ثلاثة أشخاص أمامك

527
00:48:34,100 --> 00:48:38,000
ولكننا لم نأت لنتحارب بل جئنا لنتكلم

528
00:48:38,770 --> 00:48:42,420
نحن رسل، ولهذا فلتتحكم بغضبك

529
00:48:46,660 --> 00:48:52,550
والآن لأوضح لك لماذا قمت بوصفك بأنك عاجز

530
00:48:53,360 --> 00:49:00,890
لقد قمت بالتعاون مع الصليبيين والبابا
ولكنك لم تستطع حماية السوق

531
00:49:02,460 --> 00:49:04,790
ولم تستطع حماية رسلك

532
00:49:06,170 --> 00:49:09,100
ولم تستطع حماية الكاردينال كذلك

533
00:49:11,630 --> 00:49:18,700
وقد ضاعت هيبتك أمام الغرب بأكمله
ولم تكمل ما بدأته مع جميع من تعاونت معهم

534
00:49:27,680 --> 00:49:30,160
إذن لم يبق هناك داعي
لكي يعيش السيد غوندوز

535
00:49:30,970 --> 00:49:32,250
حذارِ

536
00:49:34,670 --> 00:49:37,200
ولكني لم أنته من كلامي بعد

537
00:49:40,220 --> 00:49:41,250
توراهان

538
00:49:48,660 --> 00:49:51,340
لا يزال الكاردينال الخاص بك على قيد الحياة

539
00:49:57,260 --> 00:50:03,720
الحمد لله، لقد رفع السيد عثمان رأسي
وأنا أسير لدى هذا الوغد

540
00:50:11,870 --> 00:50:15,930
هل تظنون أن ما فعلتموه هذا سيبقى دون حساب؟

541
00:50:17,940 --> 00:50:20,020
أنتم إذًا تأسرون الكاردينال

542
00:50:21,340 --> 00:50:26,350
أنتم لا تفرقون بين البابا
وبين الحكام الذين تحاربونهم

543
00:50:27,880 --> 00:50:32,060
بالنسبة لنا لا فرق بين البابا والحاكم

544
00:50:33,430 --> 00:50:36,310
يعني لا فرق بين كافر وآخر لدينا

545
00:50:46,030 --> 00:50:49,890
هلا تحدثنا الآن

546
00:50:55,890 --> 00:51:01,280
لماذا أحارب وأكافح ومن أجل من؟

547
00:51:01,960 --> 00:51:06,250
بينما هم يطعنوننا من خلفنا وينصبون لنا المكائد

548
00:51:09,900 --> 00:51:15,240
بينما أواجه أنا هنا البيزنطيين على
الحدود يقومون هم بطعني من ظهري

549
00:51:16,500 --> 00:51:23,940
على ما يبدو أن رغبتهم بتزويج غونجا من
ابن بني جاندار كان بسبب هذا الاتفاق

550
00:51:25,170 --> 00:51:30,990
معنى هذا أن بني غرميان وبني
جاندار يتحدون وقد وضعوا أهدافهم

551
00:51:31,980 --> 00:51:36,170
وهم يسيرون نحو مغاجة
حتى لا أستطيع فتح بورصة

552
00:51:36,310 --> 00:51:43,270
سيسيرون أولاً نحو مغاجة وبعد ذلك نحو القلاع المجاورة
لها وبهذا سيضعون حدوداً بيني وبين البيزنطيين

553
00:51:44,010 --> 00:51:51,320
ونيتهم هي ألا أقوم بفتح مدينة بورصة

554
00:51:51,550 --> 00:51:54,280
هم يريدون أن يقفوا كعقبة في طريق فتوحاتي

555
00:51:55,520 --> 00:51:58,580
بيد أن نية السيد يعقوب لم
تكن هكذا حينما ذهب من هنا

556
00:51:59,270 --> 00:52:02,330
لقد كنت محقاً في عدم مسامحته يا سيدي

557
00:52:04,350 --> 00:52:09,140
أخبريني ألن أكون محقاً
إذا قمت الآن بسفك دمائهم؟

558
00:52:11,090 --> 00:52:12,400
ولكن

559
00:52:13,030 --> 00:52:16,990
ولكن لن أسمح لهم بأن يوقفوني

560
00:52:18,450 --> 00:52:22,450
تتحدث عن سفك الدم ولكن ليست المسألة
هي الاتفاق فيما بينهم وحسب يا سيدي

561
00:52:23,140 --> 00:52:27,500
فغونجا وعلاء الدين يحبان بعضهما
البعض وقلباهما يشتعلان بنيران الحب

562
00:52:27,580 --> 00:52:31,450
عن أي حب تتحدثين يا
سيدة، أقول لك أن وطني يشتعل

563
00:52:32,130 --> 00:52:33,160
كلا

564
00:52:34,740 --> 00:52:38,040
سيكون ما ينبغي أن يحدث

565
00:52:40,270 --> 00:52:42,030
ما ينبغي أن يحدث

566
00:52:45,460 --> 00:52:48,100
هل يريد عثمان السيد
غوندوز مقابل الكاردينال؟

567
00:52:48,450 --> 00:52:57,460
نعم هو كذلك، دعنا نتحدث بعقلانية
ونقوم بما علينا فعله

568
00:52:57,660 --> 00:53:04,190
بيد أننا سنحاسبك على هذا الوضع ولكن

569
00:53:04,350 --> 00:53:07,050
كنت تصيح وتحدث ضجة يا عمران

570
00:53:08,890 --> 00:53:13,140
فماذا حدث؟ هل قام السيد عثمان بقطع نفسك؟

571
00:53:17,290 --> 00:53:18,590
اخرس

572
00:53:18,670 --> 00:53:19,570
يكفي هذا

573
00:53:20,870 --> 00:53:23,250
كلا
هذا لا يكفي

574
00:53:27,830 --> 00:53:30,230
أنت تخسر كل شيء يا عمران

575
00:53:30,500 --> 00:53:32,730
السيد غوندوز مهم بالنسبة لكم، أليس كذلك؟

576
00:53:37,220 --> 00:53:44,800
لن تعطوني الكاردينال ورسله فحسب
بل ستعطوني ذهب أولجايتو كذلك

577
00:53:47,700 --> 00:53:53,390
وإن لم تعطوني الذهب، فأخبر
عثمان أن بإمكانه أن يقتل الكاردينال

578
00:53:54,530 --> 00:53:59,670
وأنا سأرسل له رأس السيد غوندوز كهدية للعرس

579
00:54:05,310 --> 00:54:11,330
على السيد عثمان ألا يتفاوض
مع هذا الكلب من أجل روحي

580
00:54:12,120 --> 00:54:14,940
وعليه ألا يقبل ما يريد ويجعله يفرح بهذا

581
00:54:16,340 --> 00:54:23,550
إذا فرح عدونا ففرحته
غير مكتملة يا سيد غوندوز

582
00:54:25,780 --> 00:54:27,660
لا تقلق

583
00:54:29,980 --> 00:54:36,600
سأخبر سيدي وهو من سيقرر

584
00:54:40,230 --> 00:54:42,740
والآن اغرب عن وجهي

585
00:54:43,650 --> 00:54:45,100
عجباً لهذا

586
00:54:46,560 --> 00:54:47,790
عجباً لهذا

587
00:55:03,800 --> 00:55:07,490
لقد دمروا الوحدات العسكرية من
قبل والآن دمروا المعسكر الصليبي

588
00:55:08,190 --> 00:55:10,310
عثمان يأتي رويداً رويداً

589
00:55:11,080 --> 00:55:12,700
فماذا سنفعل الآن؟

590
00:55:13,060 --> 00:55:18,240
من الممكن استرداد المدن يا أوليفيا ولكن
المهم الآن هو أن يبقى الكاردينال ورسله أحياء

591
00:55:18,680 --> 00:55:21,700
وإلا سيرفع كل من كان صديقًا لنا سيفه ضدنا

592
00:55:23,580 --> 00:55:25,490
لا يجب أن يعرف عثمان شيء عن هذا

593
00:55:26,840 --> 00:55:28,550
لن يعرف

594
00:55:30,100 --> 00:55:33,810
وهو مجبر أن يعطيني ما أردته
من أجل تسليم السيد غوندوز

595
00:55:35,940 --> 00:55:39,530
وعندما آخذ ما أريده سأقتل عثمان

596
00:55:51,750 --> 00:55:55,350
- السلام عليكم
- وعليكم السلام

597
00:55:57,760 --> 00:56:00,820
الحمد لله أيها الأبناء
لقد خفت كثيراً عندما تأخرتم

598
00:56:01,990 --> 00:56:06,250
- هل أنت بخير يا بني؟
- أنا بخير يا أمي

599
00:56:06,560 --> 00:56:09,760
حسناً، هل أنت بخير يا ابنتي ألتشيم؟

600
00:56:09,950 --> 00:56:11,430
نعم أنا بخير

601
00:56:11,460 --> 00:56:15,140
حسناً، هل عرفتم مكان الممرات السرية؟

602
00:56:15,530 --> 00:56:18,020
الحمد لله عرفناها

603
00:56:20,480 --> 00:56:24,460
ولكن السيد غوندوز وقع
أسيراً في يد عمران تكين

604
00:56:24,540 --> 00:56:28,160
نحن نعرف هذا يا بني
وأنت فلتصبري يا ابنتي

605
00:56:28,670 --> 00:56:33,030
لقد عرفنا مكان الممرات الآن وسنخرج
أبيك سالماً من هناك إن شاء الله

606
00:56:33,190 --> 00:56:38,180
أنا أعرف هذا يا أمي مالهون
ولكنني لا أستطيع التحكم في نفسي

607
00:56:38,640 --> 00:56:41,420
أمي، لأخبر أنا أبي

608
00:56:41,690 --> 00:56:44,020
حسناً، فلتأخذ حذرك

609
00:56:48,480 --> 00:56:56,060
ابنتي لا يجب عليّ أن أقول لكِ هذا
ولكن السيدة عائشة مختفية منذ فترة

610
00:56:57,610 --> 00:56:58,980
هل هي مفقودة؟

611
00:57:00,500 --> 00:57:05,670
لقد بحثنا عنها في كل مكان
ولم نجدها وظننا أنها ذهبت خلفكم

612
00:57:08,540 --> 00:57:13,700
سيدة مالهون بينما كنت أراقب خيمة
أوليفيا مساءً كانت السيدة عائشة تقترب منها

613
00:57:14,470 --> 00:57:16,310
لقد بحثنا عنها هناك

614
00:57:16,900 --> 00:57:18,240
فلنبحث مرة أخرى

615
00:57:18,820 --> 00:57:20,140
هيا إذاً

616
00:57:26,400 --> 00:57:28,990
لقد نجحنا أخيراً يا سيدي الأمير

617
00:57:31,710 --> 00:57:34,430
هذه العربة ستعطينا أشياء كثيرة يا شامل

618
00:57:35,500 --> 00:57:39,890
أولاً السيد غوندوز وبعدها قلعة أطرانوس

619
00:57:40,120 --> 00:57:42,720
ورأس عمران كذلك

620
00:57:45,460 --> 00:57:47,400
هل قمتم بوضع البارود فيها؟

621
00:57:47,530 --> 00:57:51,180
نعم وضعناه يا سيدي، حتى
أننا وضعناه في العجلات كذلك

622
00:57:52,230 --> 00:57:54,850
سيحدث انفجار كبير في أطرانوس

623
00:57:55,300 --> 00:58:00,750
تقول بأنه سيكون هناك انفجار كبير
لدرجة أنه سيُسمع من القسطنطينية

624
00:58:03,730 --> 00:58:06,910
فلتشرح لي بالتفصيل يا علاء الدين

625
00:58:07,390 --> 00:58:12,740
لأشرح لك يا سيدي؛ لقد وضعنا
البارود في كافة أنحاء العربة

626
00:58:13,890 --> 00:58:16,690
ولن يظهر أي شيء من الخارج

627
00:58:18,740 --> 00:58:28,210
والصندوق الأخير سيأتي بين هاتين الفتحتين يا سيدي وعندما
يتحد مع البارود سيتطاير الكافر الموجود في أطرانوس في السماء

628
00:58:28,810 --> 00:58:33,690
قلنا أننا سنجعله يتطاير على
الغصون ولن تطأ قدمه الأرض

629
00:58:35,250 --> 00:58:41,630
سيتطاير نعم سيتطاير، ولكني
لا أريد أي خطأ في هذه الآلية

630
00:58:41,810 --> 00:58:43,460
أمرك يا سيدي

631
00:58:48,740 --> 00:58:50,000
- سيدي
- بني

632
00:58:52,520 --> 00:58:55,220
لقد عرفنا مكان الممرات السرية لعمران تكين

633
00:58:55,490 --> 00:58:57,930
ما شاء الله عليك يا بني

634
00:58:59,720 --> 00:59:05,450
عندما يقوم الأبناء بوظيفتهم هكذا
كما ينبغي، فالنصر سيكون حليفنا

635
00:59:09,230 --> 00:59:10,490
والآن اسمعوني جيداً

636
00:59:11,440 --> 00:59:18,210
عمران لا يعرف أننا عرفنا مكان الممرات السرية
ولهذا سنأخذ السيد غوندوز بعدما نسلمه الرسل

637
00:59:19,690 --> 00:59:24,870
وهذه العربة المحملة بالذهب ستدخل إلى
أطرانوس، وحينذاك سنكون نحن في الممرات السرية

638
00:59:25,110 --> 00:59:32,530
وبعدما تدخل هذه العربة
إلى هناك سيحدث انفجار هائل

639
00:59:36,190 --> 00:59:37,860
هل سيكون هذا نهاراً يا سيدي؟

640
00:59:38,030 --> 00:59:45,110
عندما تأسر السيد غوندوز سيد قبيلة الكايي
هكذا يا شامل فإنهم يفجرون قلعتك نهاراً

641
00:59:46,610 --> 00:59:52,820
نعم سنفجرها نهاراً وقبل أن يفيقوا
من أثر التفجير سنقوم نحن بمهاجمتهم

642
00:59:53,650 --> 00:59:54,850
سلمت يا سيدي

643
00:59:55,090 --> 00:59:56,350
إن شاء الله يا سيدي

644
01:00:04,130 --> 01:00:07,110
لقد وجدنا الممرات بفضل لعبة موت هولوفيرا

645
01:00:08,000 --> 01:00:12,460
وكان من الواجب إخفاء هذه
المسألة ولم أغضب قط من هذا

646
01:00:14,300 --> 01:00:16,490
أدامك الله يا كنتي الحكيمة

647
01:00:16,900 --> 01:00:20,610
ولكنك تعرفين أن هذا سر
حتى وإن كانت أوليفيا قد ذهبت

648
01:00:20,710 --> 01:00:22,490
- لا يجب على عائشـــ...
- لن أخبرها قط

649
01:00:23,150 --> 01:00:25,670
لا يمكنني الوثوق بها وهي في هذه الحالة

650
01:00:27,070 --> 01:00:30,390
عائشة هي التي أحرقت خيمة الجهاز
يا أمي مالهون

651
01:00:31,440 --> 01:00:32,750
ماذا تقولين يا ألتشيم؟

652
01:00:33,300 --> 01:00:34,690
حصل كل هذا بسبب ذلك السمّ

653
01:00:35,680 --> 01:00:38,380
لقد فقدت صوابها
وإلا لما فعلت هذا

654
01:00:40,870 --> 01:00:43,300
أخاف كثيرًا من أن تفعل شيئًا بنفسها

655
01:00:44,030 --> 01:00:46,820
سنعثر عليها سالمة إن شاء الله
لا تقلقي

656
01:00:47,350 --> 01:00:50,740
وبعدها سنكون حذرين أكثر من أجل صحتها
هيا

657
01:00:53,120 --> 01:00:54,770
عائشة يا ابنتي

658
01:01:00,170 --> 01:01:02,360
كانت تريد قتل أوليفيا
في أي مكان تراها فيه

659
01:01:02,800 --> 01:01:04,360
انتظري، لا تقلقي

660
01:01:04,570 --> 01:01:07,360
- سنجدها بالتأكيد
- يوجد بداخلي إحساس سيئ للغاية

661
01:01:10,430 --> 01:01:11,630
الله الله

662
01:01:22,750 --> 01:01:23,870
ما هذا؟

663
01:01:32,960 --> 01:01:34,060
كلا

664
01:01:56,960 --> 01:01:58,030
ألتشيم يا ابنتي

665
01:02:03,770 --> 01:02:04,770
ألتشيم

666
01:02:07,170 --> 01:02:11,680
لقد فرطت بها، فرطت بها

667
01:02:13,300 --> 01:02:15,530
كانت أمانة أخي

668
01:02:21,800 --> 01:02:22,560
أورهان

669
01:02:22,710 --> 01:02:23,450
أماه

670
01:02:23,800 --> 01:02:24,900
ماذا يحصل؟

671
01:02:41,270 --> 01:02:45,570
ليكن عهدًا علي
سأقتل أوليفيا بيدي

672
01:02:47,440 --> 01:02:51,310
- سننتقم يا ابنتي
- سأقتلها

673
01:02:51,490 --> 01:02:53,310
سننتقم لها بالتأكيد

674
01:03:02,780 --> 01:03:05,590
خان القوافل

675
01:03:06,110 --> 01:03:08,260
سيكون الذهب بأيدينا هنا

676
01:03:08,740 --> 01:03:10,320
بينما يدخلون هم من الممر

677
01:03:11,080 --> 01:03:12,540
نحن سنكون في مكان آمن

678
01:03:52,540 --> 01:03:54,000
انظر إلى وضعك

679
01:03:56,680 --> 01:03:58,790
والآن هل تجمع الرجال للوقوف بوجه سيدنا؟

680
01:04:04,460 --> 01:04:08,130
- ألم تستطع العيش بكرامتك حتى في المنفى يا كونور؟
- بوران

681
01:04:09,540 --> 01:04:12,700
ضغطنا عليك، ودفعنا الثمن وانتهى الأمر

682
01:04:12,850 --> 01:04:15,270
هؤلاء جميعهم الجنود الشجعان
الذين بقوا من الدولة السلجوقية

683
01:04:15,550 --> 01:04:16,730
احفظ حدودك

684
01:04:20,820 --> 01:04:21,810
اذهب في طريقك

685
01:04:23,190 --> 01:04:28,040
الآن ستجعل هؤلاء يصطفون خلفك
وستقف بوجه سيدك، أليس كذلك؟

686
01:04:30,800 --> 01:04:32,650
لن أسمح بهذا إطلاقًا

687
01:04:36,200 --> 01:04:38,470
هل ستفعل هذا بمفردك يا بوران؟

688
01:04:42,590 --> 01:04:44,040
تتحدث كالعدو

689
01:04:46,210 --> 01:04:47,670
من الواضح أنك ستكون عدوي

690
01:04:49,820 --> 01:04:51,570
لقد فهمت، أنت لا تفهم الكلام

691
01:04:54,190 --> 01:04:56,480
العقل الذي لا يفهم الكلام
يفهم بالضرب

692
01:05:01,290 --> 01:05:03,250
هاجموا أيها الشجعان

693
01:05:06,290 --> 01:05:07,090
أعطني هذا

694
01:06:05,440 --> 01:06:07,380
أخبروني كيف خدعكم هذا؟

695
01:06:07,510 --> 01:06:08,730
لا يوجد خداع يا بوران

696
01:06:08,880 --> 01:06:10,270
كل شخص لديه طريق مختلف

697
01:06:10,400 --> 01:06:11,960
وطريقك يؤدي إلى الموت

698
01:06:13,040 --> 01:06:16,540
ليس لديّ أي شك بأنني سأموت
في طريق الحق، هيا تعالوا

699
01:06:16,700 --> 01:06:17,360
تعالوا

700
01:07:06,930 --> 01:07:10,230
أطرانوس

701
01:07:18,490 --> 01:07:21,360
الراهب يبلغكم سلامه يا جنود عيسى

702
01:07:22,120 --> 01:07:24,650
جئنا لأخذ أسلحة الكنيسة

703
01:07:31,930 --> 01:07:35,110
هذه هي الأسلحة، استعجلوا
الوحدات على وشك الوصول

704
01:07:46,600 --> 01:07:48,900
كيف علمتِ أنه سيتم إعطاء الأسلحة للكنيسة؟

705
01:07:49,220 --> 01:07:52,190
خالتي لا تخوض أي حرب
دون دعم الكنيسة

706
01:08:08,870 --> 01:08:10,920
هؤلاء جنود حاكم بورصة

707
01:08:18,470 --> 01:08:19,800
كانت عائشة فتاة جيدة

708
01:08:20,830 --> 01:08:23,720
قامت أوليفيا بتسميم الفتاة وإصابتها بالجنون

709
01:08:24,060 --> 01:08:25,740
وبعدها قتلتها

710
01:08:26,630 --> 01:08:28,550
لا تقلقي يا أمي

711
01:08:29,030 --> 01:08:31,210
لن تفلت بما فعلت

712
01:08:31,520 --> 01:08:33,100
لن تفلت بالتأكيد

713
01:08:36,270 --> 01:08:39,390
هل رأيت ألتشيم بعد تشييع جنازة عائشة؟

714
01:08:41,430 --> 01:08:42,430
يا بني

715
01:08:42,680 --> 01:08:45,610
لو لم يكن اليوم فغدًا ستتزوج من ألتشيم

716
01:08:45,800 --> 01:08:47,870
إنها بحاجة إليك في وقت كهذا

717
01:08:48,080 --> 01:08:49,430
اذهب لرؤيتها

718
01:08:49,700 --> 01:08:50,540
أماه

719
01:08:51,320 --> 01:08:52,860
السيدة ألتشيم قوية

720
01:08:53,030 --> 01:08:54,780
ستتخطى هذا أيضًا

721
01:08:55,800 --> 01:08:58,160
ستتخطاه بالطبع
إنها قوية بالتأكيد يا بني

722
01:08:58,640 --> 01:09:00,350
ولكن والدها أسير

723
01:09:00,520 --> 01:09:03,640
توفيت زوجة أخيها ولم يعد لها أحد غيرك

724
01:09:04,130 --> 01:09:05,260
كن بجانبها

725
01:09:07,290 --> 01:09:08,070
حسنًا

726
01:09:08,890 --> 01:09:10,830
سأذهب الآن لرؤيتها يا أمي

727
01:09:20,650 --> 01:09:22,490
انتظري، من أنتِ؟

728
01:09:25,050 --> 01:09:26,580
السيدة بالا بانتظارنا

729
01:09:26,780 --> 01:09:27,550
ادخلا

730
01:09:39,550 --> 01:09:40,880
يا بني

731
01:09:42,800 --> 01:09:43,560
سيدي

732
01:09:45,540 --> 01:09:46,340
ماذا فعلت؟

733
01:09:47,120 --> 01:09:48,220
العربة جاهزة يا سيدي

734
01:09:48,900 --> 01:09:49,990
تم تركيب الآلية

735
01:09:49,990 --> 01:09:51,990
لم يبقَ هناك أي نقص بإذن الله

736
01:09:52,900 --> 01:09:54,320
سلمت، سلمت

737
01:09:54,800 --> 01:09:56,340
ليفكر عمران بالباقي

738
01:09:56,510 --> 01:09:57,590
أجل

739
01:09:57,750 --> 01:09:59,800
ياغيز ألب، هيا ضعوا الغطاء

740
01:10:06,400 --> 01:10:07,050
أبي

741
01:10:08,070 --> 01:10:10,260
أريد التحدث معك إن كان لديك الوقت

742
01:10:19,350 --> 01:10:21,540
أخبرني ما هو همك؟

743
01:10:24,090 --> 01:10:24,730
أبي

744
01:10:27,780 --> 01:10:29,640
أريد الزواج من السيدة غونجا

745
01:10:32,840 --> 01:10:36,030
السيدة غونجا كنة تليق بمنزلنا
وبسيادتنا

746
01:10:36,640 --> 01:10:37,800
أنا أكفلها يا سيدي

747
01:10:51,210 --> 01:10:52,920
غونجا فتاة جيدة

748
01:10:58,240 --> 01:10:59,120
ولكن

749
01:11:03,610 --> 01:11:04,810
مخطوبة يا بني

750
01:11:08,530 --> 01:11:10,570
هل يمكنك أن تحارب من أجلها؟

751
01:11:14,030 --> 01:11:16,840
هل يمكنك تحمل هذه الصعوبات
يا علاء الدين علي؟

752
01:11:17,470 --> 01:11:18,900
أعلم يا سيدي، أعلم

753
01:11:19,620 --> 01:11:20,930
لكنني فكرت بكل شيء

754
01:11:22,590 --> 01:11:25,060
أنا موافق على تحمل مصاعب هذا العشق يا أبي

755
01:11:33,710 --> 01:11:36,070
بنو غرميان لن يوافقوا على هذا الزواج

756
01:11:39,530 --> 01:11:40,810
حسنًا، ماذا عن غونجا؟

757
01:11:43,360 --> 01:11:46,740
هل يمكنها أن تقف بوجه والدها ووالدتها؟

758
01:11:48,510 --> 01:11:49,920
غونجا موافقة أيضًا يا سيدي

759
01:11:50,810 --> 01:11:52,260
خرجنا في هذا الطريق معًا

760
01:11:58,420 --> 01:11:59,410
انظر يا بني

761
01:11:59,830 --> 01:12:00,990
أخوك أورهان

762
01:12:02,070 --> 01:12:06,080
تخلى عن حبه من أجل مستقبل الإمارة

763
01:12:07,640 --> 01:12:08,840
وأنت الآن

764
01:12:11,010 --> 01:12:19,450
ستتزوج من غونجا من أجل مستقبل إمارتنا

765
01:12:20,990 --> 01:12:22,060
الله

766
01:12:23,830 --> 01:12:24,680
الله

767
01:12:32,820 --> 01:12:34,310
هكذا يا سيدة بالا

768
01:12:34,500 --> 01:12:36,740
حصل عمران تكين على الدعم من بورصة

769
01:12:37,390 --> 01:12:40,750
سيكونون على استعداد داخل القلعة
مقابل أية هجمات محتملة

770
01:12:40,980 --> 01:12:42,240
هكذا إذاً؟

771
01:12:43,590 --> 01:12:44,480
جيد

772
01:12:45,010 --> 01:12:49,460
بفضلك عرفنا جميع الألاعيب التي يحيكونها
لنا يا ابنتي

773
01:12:51,250 --> 01:12:53,760
قدمتِ لنا خدمات كبيرة جدًا

774
01:12:54,410 --> 01:12:55,470
سلمتِ

775
01:12:57,720 --> 01:13:01,830
قمت بتذكيري بعطف أمي التي نسيت حتى صوتها
يا سيدة بالا

776
01:13:03,330 --> 01:13:05,000
ما فعلته قليل

777
01:13:06,030 --> 01:13:08,180
أريد انتصاركم أكثر من أي شيء

778
01:13:09,550 --> 01:13:11,700
ليس من أجل نفسي فقط

779
01:13:12,420 --> 01:13:13,850
وإنما من أجل جميع المظلومين

780
01:13:16,260 --> 01:13:21,550
لا أريد أن يموت من هم أمثال أوليفيا وعمران تكين
قبل أن يعيشوا ما أجبروا الناس على عيشه

781
01:13:24,800 --> 01:13:26,530
لا تقلقي أبدًا يا ابنتي

782
01:13:27,330 --> 01:13:31,150
هؤلاء الظالمون سيحصلون على حصتهم
من عدل السيد عثمان

783
01:13:32,790 --> 01:13:36,400
وأنتِ ستبقين معنا في القبيلة
حتى ذلك الوقت

784
01:13:36,950 --> 01:13:38,060
من أجل سلامتك

785
01:13:39,960 --> 01:13:41,270
حسنًا إن كان كذلك

786
01:13:46,940 --> 01:13:48,650
هل تأذنين لي يا سيدة ألتشيم؟

787
01:13:57,610 --> 01:13:58,960
تفضل يا سيد أورهان

788
01:14:08,070 --> 01:14:09,090
سيدة ألتشيم

789
01:14:09,420 --> 01:14:11,300
أفهم أنك تريدين البقاء بمفردك

790
01:14:12,800 --> 01:14:14,590
ولكننا قلقنا عليك

791
01:14:16,760 --> 01:14:17,800
دمت سالمًا

792
01:14:19,270 --> 01:14:21,150
ولكن زوجة أخي لا تفارق تفكيري

793
01:14:22,730 --> 01:14:25,030
عشنا الكثير من الآلام معًا

794
01:14:26,310 --> 01:14:28,300
أنتِ سيدة قوية جدًا

795
01:14:28,760 --> 01:14:31,760
أعرف هذا ولكن لا تخفي ألمك عنا

796
01:14:32,390 --> 01:14:33,760
نحن واحد الآن

797
01:14:42,150 --> 01:14:43,590
ابكي يا سيدة ألتشيم

798
01:14:44,470 --> 01:14:45,840
ابكي، سترتاحين

799
01:14:57,400 --> 01:14:58,960
لا أريد أن أصدق يا سيد أورهان

800
01:14:59,890 --> 01:15:01,470
أبي في يد العدو

801
01:15:02,950 --> 01:15:05,180
وقد قتلت زوجة أخي بشكل غادر

802
01:15:08,660 --> 01:15:10,280
ما هذا الامتحان؟

803
01:15:11,110 --> 01:15:13,570
حاشا لله، لا أتمرد

804
01:15:14,570 --> 01:15:17,260
ولكنني سأقتل أوليفيا بيدي

805
01:15:17,620 --> 01:15:20,640
من الآن وصاعدًا ألمك هو ألمي

806
01:15:20,890 --> 01:15:23,210
انتقامك هو انتقامي

807
01:15:23,550 --> 01:15:26,690
ولكن اعلمي أن الانتقام الذي تريدينه

808
01:15:27,370 --> 01:15:28,570
ليس ببعيد أبدًا

809
01:15:30,630 --> 01:15:33,190
عرفنا مكان الممرات السرية لأطرانوس

810
01:15:34,260 --> 01:15:36,370
كل شيء لصالحنا الآن

811
01:15:37,890 --> 01:15:38,840
الحمد لله

812
01:15:40,420 --> 01:15:41,790
ولكنني أعلم

813
01:15:42,090 --> 01:15:44,190
الآن، لو كان هناك أمل للقاء أبي

814
01:15:45,100 --> 01:15:47,440
سيكون بسبب لعبة الموت لهولوفيرا

815
01:15:48,790 --> 01:15:50,840
وإلا لما عثرنا على الممرات

816
01:15:52,310 --> 01:15:54,230
أنا مدينة لها بالاعتذار

817
01:15:56,110 --> 01:15:58,510
هولوفيرا ذات قلب كبير يا سيدة ألتشيم

818
01:16:00,410 --> 01:16:02,350
لقد اعتبرتك محقة

819
01:16:04,440 --> 01:16:06,880
لكن لا تفكري بهذا الآن

820
01:16:08,210 --> 01:16:09,400
ارتاحي جيدًا

821
01:16:10,660 --> 01:16:12,090
غدًا سيكون يومًا صعبًا

822
01:16:13,090 --> 01:16:14,270
بعد إذنك

823
01:16:29,450 --> 01:16:31,390
هيا ليمنحك الله الراحة يا سيدة ألتشيم

824
01:16:32,680 --> 01:16:36,560
عند شروق الشمس سنأخذ السيد غوندوز
وأطرانوس إن شاء الله

825
01:16:36,770 --> 01:16:37,760
إن شاء الله

826
01:16:58,240 --> 01:16:59,350
من هناك؟

827
01:17:14,350 --> 01:17:15,380
هولوفيرا

828
01:17:25,480 --> 01:17:27,680
أتيت لإعطاء المعلومات بشأن أطرانوس

829
01:17:29,810 --> 01:17:32,530
أرادت السيدة بالا بقائي هنا
إلى أن يتم الفتح

830
01:17:32,910 --> 01:17:34,850
- لم أستطع رفض طلبها وإلا
- جيد

831
01:17:39,460 --> 01:17:40,900
أحسنتِ الفعل

832
01:17:43,050 --> 01:17:44,800
أمي بالا أحسنت التفكير

833
01:17:48,220 --> 01:17:51,610
ولكن لا أريد أن أزعج أحدًا

834
01:17:53,780 --> 01:17:55,740
ولن أخرج من خيمتي أساسًا

835
01:18:01,920 --> 01:18:03,040
السيدة ألتشيم

836
01:18:03,970 --> 01:18:05,230
لا بد أنك قد سمعتِ

837
01:18:05,800 --> 01:18:06,880
عمران تكين

838
01:18:07,640 --> 01:18:09,220
قام بأسر السيد غوندوز

839
01:18:09,890 --> 01:18:11,790
وعندما توفيت زوجة أخيها عائشة

840
01:18:13,270 --> 01:18:15,060
تحطمت السيدة ألتشيم

841
01:18:17,820 --> 01:18:21,490
- وأنا لهذا السبب
- ستتزوجان عما قريب

842
01:18:23,710 --> 01:18:25,440
يجب أن تكون بحانبها بالتأكيد

843
01:18:30,650 --> 01:18:32,040
لقد حزنتُ كثيرًا

844
01:18:32,840 --> 01:18:35,140
السيدة بالا أخبرتني بكل شيء

845
01:18:36,070 --> 01:18:38,470
أتمنى أن تنال خالتي عقابها

846
01:18:44,330 --> 01:18:45,410
حسنًا وأنتِ؟

847
01:18:47,330 --> 01:18:49,410
كيف حالك يا هولوفيرا؟

848
01:18:57,150 --> 01:18:59,050
خيمتك جاهزة يا سيدة هولوفيرا

849
01:19:03,310 --> 01:19:05,210
أنا مثلما تركتني يا سيد أورهان

850
01:19:06,730 --> 01:19:07,550
جيدة جدًا

851
01:19:09,360 --> 01:19:10,710
وسأكون أفضل

852
01:19:14,700 --> 01:19:15,820
بعد إذنك الآن

853
01:19:43,990 --> 01:19:45,240
لم أفهم يا أبي

854
01:19:45,380 --> 01:19:47,740
ماذا تعني؟ هل ما سمعته صحيح؟

855
01:19:52,410 --> 01:19:53,140
نعم

856
01:19:54,090 --> 01:19:56,110
ما سمعته صحيح يا أسدي

857
01:19:56,320 --> 01:19:57,050
أبي

858
01:19:58,120 --> 01:20:00,050
- ما سمعته صحيح
- أبي

859
01:20:03,670 --> 01:20:04,950
علاء الدين علي

860
01:20:11,340 --> 01:20:12,020
انظر

861
01:20:12,780 --> 01:20:16,330
كنت أعرف منذ البداية بأنه ستكون هناك مشكلة
خلف هذا الزواج

862
01:20:16,610 --> 01:20:17,960
وكنت محقًا

863
01:20:18,510 --> 01:20:23,830
اتضح الأمر من تصرف
السيد محمد في الديوان بذلك الشكل

864
01:20:24,400 --> 01:20:26,040
إنك ترى

865
01:20:26,210 --> 01:20:28,190
الفتنة لا تأتي من الكفار دائمًا

866
01:20:28,360 --> 01:20:32,410
من الممكن أن تأتي من إخوتنا أيضًا

867
01:20:35,100 --> 01:20:36,440
هل هناك غدر يا سيدي؟

868
01:20:40,650 --> 01:20:42,890
بنو غرميان وبنو جاندار

869
01:20:43,140 --> 01:20:46,210
يريدون أن يقطعوا طريقنا بالاتفاق مع بعضهم البعض

870
01:20:46,520 --> 01:20:50,210
لقد وضعوا مكاجة هدفاً لهم

871
01:20:53,810 --> 01:20:56,720
كي يعرقلوا فتح بورصة وإزنيك

872
01:20:57,230 --> 01:21:01,120
بل أنهم قد أرسلوا مبعوثاً للقائد هناك

873
01:21:02,230 --> 01:21:03,760
ماذا قد تكون غايتهم يا سيدي؟

874
01:21:05,010 --> 01:21:06,820
هل ترى أن الهدف أبعد
من مجرد الفتح؟

875
01:21:06,840 --> 01:21:10,670
كلا، لا علاقة أبداً بين مكاجة والفتح

876
01:21:10,670 --> 01:21:12,670
ليست حتى على نفس المسار

877
01:21:14,160 --> 01:21:17,560
إذاً تقول أنهم سوف يحتمون بالحدود البيزنطية

878
01:21:17,980 --> 01:21:20,320
كي يوقفوا تقدّمنا
أهكذا يا سيدي؟

879
01:21:21,490 --> 01:21:23,760
سنفهم ما يريدونه

880
01:21:24,120 --> 01:21:26,340
وسنضع خطّتنا بناء على ذلك

881
01:21:27,290 --> 01:21:29,030
كيف سنفهم نيّتهم يا سيدي؟

882
01:21:30,720 --> 01:21:33,160
إنهم يحاولون أن يحيكوا شيئاً ما بالسرّ

883
01:21:33,360 --> 01:21:39,290
والآن، سيأتون لزفاف أورهان
ابن السيد عثمان العظيم

884
01:21:39,540 --> 01:21:41,720
سيرغبون أن يظهروا بمظهر الجيّدين

885
01:21:43,250 --> 01:21:45,890
وحينها سوف نفهم ما نيّتهم

886
01:21:46,320 --> 01:21:47,340
ولكن

887
01:21:47,560 --> 01:21:51,180
لن يحصل الزواج الذي يريدونه على الإطلاق

888
01:21:51,380 --> 01:21:52,320
البتّة

889
01:21:55,030 --> 01:21:56,650
الأمر لك يا سيدي

890
01:22:07,230 --> 01:22:08,250
والآن

891
01:22:10,580 --> 01:22:14,250
ما تفكّر به أنت الآن
لو لم يكن هذا زواجاً سياسيّاً

892
01:22:14,580 --> 01:22:20,180
فهل حينها كنت ستقف في صفي
أليس كذلك؟

893
01:22:25,920 --> 01:22:27,140
اسمع يا بنيّ

894
01:22:28,380 --> 01:22:34,540
إن لم أضعك قبالتي
وأقل لك، لن تتزوج بهذه الفتاة

895
01:22:36,670 --> 01:22:38,430
فلست ضدّك

896
01:22:40,250 --> 01:22:42,980
بل أنا خلفك للنهاية

897
01:22:44,580 --> 01:22:46,360
أنت من ستأخذ غونجا

898
01:22:48,720 --> 01:22:50,030
لحسن الحظّ أنك موجودٌ يا أبتي

899
01:22:50,430 --> 01:22:52,030
لحسن الحظ أنك موجود

900
01:22:58,650 --> 01:23:01,670
أسدي، أسدي

901
01:23:02,260 --> 01:23:03,260
سيدي

902
01:23:05,140 --> 01:23:06,780
أعتذر على مقاطعتكما
ولكن..

903
01:23:06,780 --> 01:23:08,780
عمران تكين

904
01:23:09,010 --> 01:23:12,720
يريد الذهب أيضاً مقابل السيد غوندوز

905
01:23:12,720 --> 01:23:16,490
ليطلب بالطبع، ليطلب

906
01:23:16,780 --> 01:23:20,030
سوف نعطيه أكثر مما يريد

907
01:23:23,940 --> 01:23:25,220
أدامك الله يا أبي

908
01:23:29,850 --> 01:23:32,850
حدود بني غرميان / السوق الحدودي

909
01:23:35,920 --> 01:23:39,360
أخبريني يا غونجا
ما هو الأمر الذي تريدين إخباري به

910
01:23:39,360 --> 01:23:41,360
لن أتزوّج بابن جاندار

911
01:23:50,560 --> 01:23:53,540
ما الذي تقولينه يا غونجا!
أقول لكِ لقد تمّ قطع الوعد

912
01:23:53,920 --> 01:23:55,850
أنا لم أقطع وعداً لأحد يا أخي

913
01:23:55,850 --> 01:23:57,850
وسأرسل خبراً لوالدي

914
01:23:59,210 --> 01:24:00,270
غونجا

915
01:24:00,270 --> 01:24:05,120
أنا سأتزوّج من السيد علاء الدين الذي أحبه
وأثق بحبه لي

916
01:24:08,010 --> 01:24:09,650
لقد فقدتِ عقلكِ!

917
01:24:09,650 --> 01:24:11,650
عقلي في مكانه

918
01:24:11,890 --> 01:24:14,380
لن أسمح لأحد بإيلام روحي بعد الآن

919
01:24:14,380 --> 01:24:16,380
هذه كلمتي الأخيرة يا أخي

920
01:24:17,230 --> 01:24:19,010
ستتزوّجين بعلاء الدين إذاً

921
01:24:19,360 --> 01:24:21,340
والدي لن يقبل بهذا يا غونجا

922
01:24:21,340 --> 01:24:23,740
إن تحدّثت معه سوف يقبل

923
01:24:24,140 --> 01:24:27,250
ولكن إن لم يفعل..

924
01:24:27,450 --> 01:24:28,850
إن لم يفعل؟

925
01:24:29,830 --> 01:24:31,210
ماذا ستفعلين؟

926
01:24:31,610 --> 01:24:34,230
هل ستهربين إلى علاء الدين؟

927
01:24:39,880 --> 01:24:41,110
لن أسمح بهذا

928
01:24:42,360 --> 01:24:45,780
غولجا، فطنة
ضعوا غونجا في الخيمة ذات القفص

929
01:24:45,780 --> 01:24:46,830
إيّاكما!

930
01:24:47,580 --> 01:24:48,830
أخي!

931
01:24:48,830 --> 01:24:50,690
اتركاني، قلت لكما اتركاني!

932
01:24:50,690 --> 01:24:53,720
أخي، لا حقّ لك بفعل هذا معي
هل فهمت؟

933
01:24:53,720 --> 01:24:56,280
هل سوف توقفني بهذه الطريقة؟

934
01:24:56,330 --> 01:24:59,520
إن لم أقم بحبسك فسوف تلطّخين سمعتنا

935
01:24:59,810 --> 01:25:01,320
لن أسمح بهذا

936
01:25:01,380 --> 01:25:02,070
أخي!

937
01:25:02,070 --> 01:25:04,780
المحاربون لن يبتعدوا عن الخيمة ذات القفص

938
01:25:04,830 --> 01:25:05,520
اتركاني

939
01:25:05,520 --> 01:25:07,380
- هيا!
- قلت لكِ دعيني يا غولجا

940
01:25:07,380 --> 01:25:10,270
اتركاني
هل ستوقفني بهذه الطريقة يا أخي؟

941
01:25:10,270 --> 01:25:12,270
قلت لكما دعاني
أخي!

942
01:25:32,670 --> 01:25:33,760
توقفوا

943
01:25:34,360 --> 01:25:36,720
طريق من تقطعون يا هذا؟!

944
01:25:39,520 --> 01:25:41,070
أعطونا الذهب

945
01:25:42,360 --> 01:25:44,160
كي نترككم على قيد الحياة

946
01:25:45,250 --> 01:25:49,430
متى عُرِف أن المحارب يرضخ أمام قطاع الطريق
كي أفعل هذا الآن؟

947
01:25:50,210 --> 01:25:51,430
أيها المحاربون؟

948
01:26:01,580 --> 01:26:04,920
لا يمكنكم الحصول على الذهب دون أن تسحقونا

949
01:26:08,720 --> 01:26:10,810
عندها سيكون هذا مؤسفاً

950
01:26:11,160 --> 01:26:12,380
لا تحاربوا

951
01:26:13,210 --> 01:26:14,380
سنقتلكم جميعاً

952
01:26:15,450 --> 01:26:17,320
سيد كونور

953
01:26:18,260 --> 01:26:20,580
هل أصبحت تعمل مع قطّاع الطرق؟

954
01:26:22,250 --> 01:26:23,670
أسفي عليك

955
01:26:23,670 --> 01:26:24,540
اخرس

956
01:26:25,760 --> 01:26:29,810
لا تفعل هذا يا سيد كونور
إنه ذهب سيدي

957
01:26:30,520 --> 01:26:31,830
سيكون الأمر سيئاً

958
01:26:32,070 --> 01:26:33,230
لقد أصبح لي

959
01:26:34,670 --> 01:26:35,740
خذوا الذهب

960
01:26:36,630 --> 01:26:37,740
هيا

961
01:26:42,850 --> 01:26:47,410
سوف نقوم بتسليم الذهب لك
كي لا تدخل دماء بين المحاربين

962
01:26:47,870 --> 01:26:49,490
ولكن

963
01:26:49,740 --> 01:26:54,490
حين يسمع السيد عثمان بهذا
فسيلاحق الأمر

964
01:26:54,490 --> 01:26:55,520
أنتظره

965
01:26:56,140 --> 01:26:57,140
خذوا الخيول أيضاً

966
01:26:58,140 --> 01:26:59,780
كي لا يلحقوا بنا

967
01:27:16,120 --> 01:27:17,520
سيد كونور

968
01:27:19,470 --> 01:27:22,410
أيكورت
هل هطلت الثلوج على الجبل الذي تثق به؟

969
01:27:25,320 --> 01:27:27,650
سنرى ما سيحدث حينما يسمع السيد عثمان بهذا

970
01:27:30,750 --> 01:27:32,230
كم هذا مؤسف

971
01:27:33,230 --> 01:27:35,830
هيا
أيها المحاربون، هيا

972
01:27:41,760 --> 01:27:45,380
يا رجال الكايي الشجعان
ونساءها

973
01:27:45,710 --> 01:27:48,720
نحن، ومن أجل بورصة

974
01:27:49,070 --> 01:27:51,650
كنا قد حددنا كيستال كأول هدف

975
01:27:51,650 --> 01:27:53,650
ومن ثم كيتا

976
01:27:53,650 --> 01:27:56,120
ومن ثم أطرانوس

977
01:27:57,320 --> 01:28:01,360
ولكن الآن لم يبقَ في أيدي الكفّار سوى أطرانوس

978
01:28:01,650 --> 01:28:04,380
أرادوا أن يجعلوا من أطرانوس حصناً

979
01:28:05,010 --> 01:28:07,010
أولاً قاموا بجمع الجيش هناك

980
01:28:07,320 --> 01:28:09,740
وأرادوا أن يسحقوا أرضنا

981
01:28:10,160 --> 01:28:13,850
ولكن نحن لم نسمح بهذا وللّه الحمد

982
01:28:13,850 --> 01:28:15,850
الحمد لله

983
01:28:17,270 --> 01:28:18,270
والآن

984
01:28:18,870 --> 01:28:22,630
أطرانوس تعيش آخر يومٍ لها بيد الكفار

985
01:28:24,630 --> 01:28:26,830
أولاً سوف نجعل منها وطناً لنا

986
01:28:26,830 --> 01:28:28,830
وسننقذ السيد غوندوز

987
01:28:28,830 --> 01:28:33,690
ومن ثم سنتجوّل برأس ذلك الكلب عمران
في كلّ مكان

988
01:28:36,320 --> 01:28:43,980
وسيرى العالم أجمع عاقبة
من يحاول شنّ حرب على أرضنا

989
01:28:47,360 --> 01:28:48,690
والآن قولوا لي

990
01:28:48,690 --> 01:28:50,690
يا رجال الكايي الشجعان

991
01:28:50,690 --> 01:28:52,690
ونساءها الأصيلات

992
01:28:53,490 --> 01:28:55,670
في يوم رمضان المبارك هذا

993
01:28:56,120 --> 01:28:58,410
هل أنتم معي في الجهاد؟

994
01:28:58,410 --> 01:29:00,410
معك يا سيد عثمان

995
01:29:00,410 --> 01:29:05,050
- هل أنتم معي؟
- معك أيها السيد عثمان

996
01:29:06,470 --> 01:29:09,030
أدامكم الله
أدامكم الله

997
01:29:14,210 --> 01:29:16,430
الآن سوف ننقذ السيد غوندوز

998
01:29:20,520 --> 01:29:26,670
ومن ثم ستتحدّث السيوف والنار

999
01:29:27,920 --> 01:29:28,670
هيا

1000
01:29:43,650 --> 01:29:46,320
أطرانوس

1001
01:30:12,250 --> 01:30:14,320
حدود بني غرميان / السوق الحدودي

1002
01:30:15,210 --> 01:30:17,030
لا أريد أي فوضى

1003
01:30:17,320 --> 01:30:20,430
سيكون هذا السوق أفضل حالاً من قبل
هيا!

1004
01:30:20,430 --> 01:30:22,430
كما تأمر أيها الأمير

1005
01:30:26,230 --> 01:30:29,320
كم أنّ الأمانة امتحان كبير

1006
01:30:29,320 --> 01:30:31,560
أليس كذلك يا سيد محمد

1007
01:30:33,010 --> 01:30:34,960
كما قال رسول الله

1008
01:30:36,870 --> 01:30:40,650
((إذا ضُيعت الأمانة فانتظر الساعة))

1009
01:30:40,650 --> 01:30:43,230
كم كلامك جميل يا حضرة الدرويش

1010
01:30:44,210 --> 01:30:46,740
هذا صحيح
إنها امتحان كبير

1011
01:30:46,740 --> 01:30:50,270
ولكن لا نضيعها والحمدلله

1012
01:30:51,180 --> 01:30:54,120
سيكون هذا السوق أفضل حالاً مِمّا تركه لي السيّد يعقوب

1013
01:30:54,850 --> 01:30:59,610
هل الذي يتحدّث هو قلبك أم نفسك
لا نستطيع معرفة ذلك

1014
01:31:00,270 --> 01:31:03,960
ولكن هل أمانة السيد يعقوب لك
هي هذا السوق وحسب؟

1015
01:31:04,690 --> 01:31:10,340
مع أننا كُلِّفنا بالأمانة الأخرى
منذ وقتٍ طويل جداً

1016
01:31:10,340 --> 01:31:12,340
في خطبة الوداع

1017
01:31:13,490 --> 01:31:20,360
قال رسول الله عن النساء في خطبة الوداع:
"وإنكم إنما أخذتموهن بأمانة الله"

1018
01:31:20,740 --> 01:31:24,230
فإنك إن لم ترعى هذه الأمانة

1019
01:31:24,740 --> 01:31:27,870
ولم تقم بحمايتها

1020
01:31:29,050 --> 01:31:32,050
فأنت تقرّب عمرك من القيامة

1021
01:31:33,720 --> 01:31:36,540
لدي أمّ، وأخت

1022
01:31:36,940 --> 01:31:39,290
وأنا أضع كلتيهما على رأسي

1023
01:31:40,490 --> 01:31:41,290
أختي

1024
01:31:42,650 --> 01:31:44,960
وكي أراعي حقها

1025
01:31:45,490 --> 01:31:47,690
أخاطر حتى بأن أصبح الشخص السيء في نظرها

1026
01:31:51,380 --> 01:31:55,340
أي أنك تتخذ قرارات بالنيابة عنها

1027
01:31:56,430 --> 01:31:59,270
اسمع ما خطر في بالي الآن

1028
01:31:59,890 --> 01:32:02,290
في أحد الأيام، جاءت امرأة من الأنصار

1029
01:32:02,720 --> 01:32:06,230
إلى سيدنا الرسول صلى الله عليه وسلم

1030
01:32:06,230 --> 01:32:08,230
وقالت يا رسول الله:

1031
01:32:08,760 --> 01:32:13,890
"إنَّ أبي زوَّجَني ابنَ أخيهِ يرفَعُ بي خَسيسَتَه"

1032
01:32:14,920 --> 01:32:20,940
بينما لا رغبة لي بذلك
فاستدعى الرسول والدها في الحال

1033
01:32:23,050 --> 01:32:34,780
"فبَيَّنَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنَّ الأمْرَ لهُنَّ، لا لِلأولياءِ، فلا يَحِلُّ لهم أنْ يُزَوِّجوهُنَّ إلَّا برِضاهُنَّ"

1034
01:32:39,290 --> 01:32:44,580
والآن تقول في نفسك
لِمَ يحدّثني حضرة الدرويش بهذه الأمور؟

1035
01:32:46,610 --> 01:32:51,470
كي تنظر للسنة وترى الطريق الصحيح في رعاية أهلك

1036
01:32:52,490 --> 01:32:56,290
كي تعمل بقلبك، وليس بما تأمرك به نفسك

1037
01:32:58,290 --> 01:33:02,720
كي تتأكد من أنك لم تضيّع الأمانة

1038
01:33:04,720 --> 01:33:06,850
كما قال رسول الله

1039
01:33:10,760 --> 01:33:17,470
ما أكرم النساء إلا كريم

1040
01:33:19,890 --> 01:33:24,920
ولا أهانهن إلا لئيم

1041
01:33:28,940 --> 01:33:35,050
جعلك الله وجعلنا جميعا من الكِرام

1042
01:33:37,560 --> 01:33:39,120
آمين يا حضرة الدرويش

1043
01:33:41,070 --> 01:33:42,140
هيا بالسلامة

1044
01:33:57,610 --> 01:33:59,090
غونجا

1045
01:34:00,690 --> 01:34:01,940
أختي

1046
01:34:26,610 --> 01:34:29,560
ها هو سيدك غوندوز يا سيد عثمان

1047
01:34:31,780 --> 01:34:34,160
مع العلم أنه ليس سليماً كما أخذته

1048
01:34:38,470 --> 01:34:40,740
الكاردينال والرسل معي

1049
01:34:41,650 --> 01:34:42,740
أحضروهم

1050
01:34:44,030 --> 01:34:45,630
تعالوا هكذا

1051
01:34:51,940 --> 01:34:54,630
أرى أنك تجرأت على لمسهم

1052
01:34:54,810 --> 01:34:57,160
هل أنت عمران تكين أم ماذا

1053
01:34:58,210 --> 01:34:59,890
لو تعرف ما سأفعله بك بعد

1054
01:35:01,270 --> 01:35:03,780
كم سأفعل بك بعد

1055
01:35:05,540 --> 01:35:07,650
ولكن لم أرى حتى مهارتك

1056
01:35:08,070 --> 01:35:10,340
تهرب كالجرذان من الجحور وحسب

1057
01:35:10,650 --> 01:35:12,340
تحيك ألاعيباً حقيرة

1058
01:35:13,960 --> 01:35:15,850
فلا يليق بك أكثر من ذلك

1059
01:35:15,850 --> 01:35:17,850
سترى مهارتي يا سيد عثمان

1060
01:35:18,320 --> 01:35:22,850
سأحوّلك لمجنون من شدة الغضب

1061
01:35:24,850 --> 01:35:27,760
وسأكون عند رأسك لقطعه في أقرب وقت

1062
01:35:30,210 --> 01:35:31,960
الحرب تبدأ الآن

1063
01:35:32,070 --> 01:35:35,010
كلا، الحرب ستنتهي قريباً

1064
01:35:37,010 --> 01:35:38,610
والآن أعطِني السيد غوندوز

1065
01:36:00,160 --> 01:36:01,120
أيّها السيد عثمان

1066
01:36:05,450 --> 01:36:06,760
أوليفيا

1067
01:36:07,030 --> 01:36:09,010
أنا أستلم والدي ولكن

1068
01:36:09,810 --> 01:36:13,340
سأحاسبكِ شخصياً من أجل زوجة أخي عائشة

1069
01:36:13,740 --> 01:36:16,920
سوف آخذُ روحكِ العاجزة تلك بيديّ

1070
01:36:16,920 --> 01:36:18,920
نهايتك ستكون كزوجة أخيكِ المجنونة أيضاً

1071
01:36:19,810 --> 01:36:22,250
ادعِ للكاردينال بأن والدك بصحته

1072
01:36:35,870 --> 01:36:40,960
- سيد غوندوز، هل أنت بخير؟
- بخير أيها السيد عثمان، أدامك الله

1073
01:36:45,010 --> 01:36:46,010
أبتي

1074
01:36:46,160 --> 01:36:48,610
أنا بخير يا ابنتي
لا تقلقي، أنا بخير

1075
01:36:51,760 --> 01:36:53,560
أدام الله السيد عثمان

1076
01:36:55,520 --> 01:36:57,630
والدي، إن عائشة قد..

1077
01:36:57,890 --> 01:37:02,180
لقد سمعت بكلّ ما حدث بينما أنا في الأسر يا ابنتي

1078
01:37:02,960 --> 01:37:04,920
أحسن الله عزاءنا

1079
01:37:08,470 --> 01:37:12,360
لو أننا لم نقم بإرسال هؤلاء الكلاب لكان جيداً
أليس كذلك أيها السيد عثمان؟

1080
01:37:13,010 --> 01:37:14,760
لا تقلق أبداً يا سيد غوندوز

1081
01:37:15,050 --> 01:37:18,360
سنأخذ أرواحهم وقلاعهم أيضاً

1082
01:37:31,890 --> 01:37:34,090
لقد انتهى تبادلنا أيها السيد عثمان

1083
01:37:34,380 --> 01:37:38,120
ولكن لا تنسى
إلى حين موت أحدنا

1084
01:37:38,120 --> 01:37:40,740
إلى حين موتِ أحدنا

1085
01:37:40,740 --> 01:37:42,740
ولكن لا تنسى أنت أيضاً هذا

1086
01:37:43,890 --> 01:37:45,740
لم يعد لديك وقتٌ طويل

1087
01:37:57,520 --> 01:37:59,890
ما الذي سنفعله الآن أيها السيد عثمان؟

1088
01:37:59,890 --> 01:38:02,120
لقد أتينا إلى هنا كي نحصل على أطرانوس

1089
01:38:03,090 --> 01:38:04,650
وهذا ما سنفعله

1090
01:38:06,140 --> 01:38:07,610
سنذهب لأطرانوس

1091
01:38:07,610 --> 01:38:09,060
هيا أيها المحاربون

1092
01:38:10,560 --> 01:38:13,340
أطرانوس

1093
01:38:13,340 --> 01:38:17,540
عاش عمران تكين

1094
01:38:18,380 --> 01:38:20,780
عاش عمران تكين

1095
01:38:22,290 --> 01:38:36,450
عاش عمران تكين

1096
01:38:38,780 --> 01:38:42,180
لتقيموا احتفالاً على شرف إنقاذنا للرسل وللذهب

1097
01:38:45,830 --> 01:38:48,010
اليوم هو يومنا

1098
01:38:50,630 --> 01:38:52,520
يومنا إذاً
حقّاً؟

1099
01:38:52,620 --> 01:38:55,870
كدنا نقتل بسبب جشعك وحماقاتك

1100
01:38:56,580 --> 01:38:58,690
لقد أفسدت كلّ شيء بثقتك بعثمان

1101
01:38:58,690 --> 01:39:02,230
سوف تدفع ثمن هذا يا عمران تكين

1102
01:39:02,470 --> 01:39:05,560
كلا، لم ينتهِ أيّ شيء بعد

1103
01:39:06,050 --> 01:39:09,810
- حينما تصل الوحدات الصليبية
- لن تكون هناك وحدات صليبية

1104
01:39:10,120 --> 01:39:12,320
أنا أسحب منك كلّ الصلاحيّات

1105
01:39:13,540 --> 01:39:16,520
أنا من وحّدت الباباويين وصليبيّي أوليجاتو

1106
01:39:16,720 --> 01:39:19,090
لا أحد يستطيع سحب صلاحياتي

1107
01:39:19,090 --> 01:39:20,830
أنت تثق بنفسك بشدة

1108
01:39:20,830 --> 01:39:24,210
حينما يسمع الجميع بفشلك الذريع هذا سوف تخسر حتى روحك

1109
01:39:25,560 --> 01:39:27,140
إنها حرب

1110
01:39:27,140 --> 01:39:29,140
والحرب لم تنتهِ بعد

1111
01:39:30,090 --> 01:39:32,120
ولكنكم جيناء

1112
01:39:32,120 --> 01:39:34,210
ولا يمكن كسب الحرب مع الجبناء

1113
01:39:34,210 --> 01:39:36,210
لا يمكنك التحدّث معنا بهذا الشكل

1114
01:39:37,540 --> 01:39:40,610
أنت مُحِقّ
لقد انتهى وقت الكلام

1115
01:39:50,630 --> 01:39:52,010
اجثُ على ركبتيك

1116
01:40:06,290 --> 01:40:09,230
إن قتلتني
البابوية لن تدعك تعيش

1117
01:40:09,230 --> 01:40:11,450
لا تقلق أيها الكاردينال

1118
01:40:11,450 --> 01:40:13,450
لن آخذ روحك

1119
01:40:14,780 --> 01:40:16,980
وستقول للبابوية ما أقوله لك

1120
01:40:38,780 --> 01:40:41,980
عائشة
كنّتي

1121
01:40:41,980 --> 01:40:44,490
لقد كانت أمانة ابني لي

1122
01:40:46,180 --> 01:40:49,860
لم أستطع لا أن أحمي ابني ولا أمانته

1123
01:40:50,970 --> 01:40:52,830
لا تتهم نفسك أبداً يا أبي

1124
01:40:54,790 --> 01:40:55,880
عقلها لم يكن في مكانه

1125
01:40:56,560 --> 01:40:58,470
لم نستطع أن نحمي عقلها أيضاً يا ابنتي

1126
01:41:00,930 --> 01:41:02,740
هل استطعنا الحيلولة دون السم؟!

1127
01:41:04,200 --> 01:41:05,790
إن ذاك وبال علينا الآن

1128
01:41:06,910 --> 01:41:09,870
لن يبقى دمها على
الأرض عندما أقتل أوليفيا يا أبي

1129
01:41:13,460 --> 01:41:17,070
حتى أنا لم أكن أستطيع أن
أتخيل بأنه سيذهب بعيداً إلى هذه الدرجة

1130
01:41:18,970 --> 01:41:20,770
- فعل ذلك إذاً!
- فعل

1131
01:41:21,070 --> 01:41:22,290
والله يا سيد جيركوتاي

1132
01:41:22,890 --> 01:41:25,960
كونور الذي رأيته
لم يكن كونور الذي أعرفه

1133
01:41:26,400 --> 01:41:29,190
يقول الصواب
نحن الذين تعرفنا عليه بشكل خاطئ

1134
01:41:29,560 --> 01:41:31,510
لا تظلمه يا باي سونغور

1135
01:41:32,030 --> 01:41:33,230
إنه السيد كونور

1136
01:41:34,340 --> 01:41:39,930
لا يمكن لأي شيء أن يكون حجة لقطع
الطريق على ذهب السيد عثمان والاستيلاء عليه

1137
01:41:40,210 --> 01:41:41,400
لا تفعلوا يا إخوتي

1138
01:41:43,170 --> 01:41:44,050
أيها المحاربون

1139
01:41:46,340 --> 01:41:48,170
خيراً؟
ما الذي تتناقشون حوله؟

1140
01:41:48,880 --> 01:41:49,550
سيدي

1141
01:41:52,360 --> 01:41:54,280
لا يقوى لساني على قول ذلك ولكن

1142
01:41:56,070 --> 01:41:56,790
السيد كونور

1143
01:41:59,090 --> 01:42:01,790
استولى على الذهب الذي
أرسلناه إلى التكية في سوغوت

1144
01:42:03,180 --> 01:42:05,560
إلى جانب عدد من الجنود الفاسدين معه

1145
01:42:13,550 --> 01:42:15,230
يعمل كونور وفقاً لأهوائه إذاً!

1146
01:42:21,660 --> 01:42:22,910
ليس هناك شيء يمكن قوله

1147
01:42:23,500 --> 01:42:25,190
المهم ألا يُقتل بيدي

1148
01:42:28,010 --> 01:42:30,090
هيا، أخبروا المحاربين

1149
01:42:31,150 --> 01:42:34,410
ستصبح أطرانوس ملكاً للأتراك اليوم

1150
01:42:35,020 --> 01:42:36,940
- إن شاء الله يا سيدي
- إن شاء الله يا سيدي

1151
01:42:38,730 --> 01:42:39,340
هيا

1152
01:42:41,130 --> 01:42:41,440
هيا

1153
01:42:50,050 --> 01:43:05,490
- عش طويلاً يا عمران تكين
- عش طويلاً يا عمران تكين

1154
01:43:12,790 --> 01:43:15,590
سيدي، لا يمكن الذهاب
على الأحصنة بعد هذا المكان

1155
01:43:16,710 --> 01:43:17,550
هيا

1156
01:43:22,340 --> 01:43:25,580
أيها المحاربون
سنتقدم دون إصدار صوت

1157
01:43:25,920 --> 01:43:29,430
هناك الآن قلعة ستُفتح ورأس سيُقطع

1158
01:43:32,020 --> 01:43:32,630
هيا

1159
01:43:52,920 --> 01:43:55,480
هيا، سنذهب إلى حيث السيد عثمان

1160
01:43:55,800 --> 01:43:58,330
أيتها الأخوات
قمنا بحمايتنا من الخلف

1161
01:43:58,760 --> 01:43:59,550
هيا

1162
01:44:05,970 --> 01:44:07,070
من هذه الجهة يا سيدي

1163
01:44:15,250 --> 01:44:17,090
هذا هو مكان الممر السري يا سيدي

1164
01:44:19,860 --> 01:44:22,240
ستصبح أطرانوس ملكاً للأتراك اليوم

1165
01:44:24,750 --> 01:44:25,770
عمران

1166
01:44:27,240 --> 01:44:28,810
حان وقتك بعد الآن

1167
01:44:30,920 --> 01:44:32,260
ستموت اليوم

1168
01:44:34,110 --> 01:44:36,280
أيها المحاربون، هيا

1169
01:44:41,280 --> 01:44:43,050
الله هو الحي

1170
01:44:43,050 --> 01:44:43,650
هيا

1171
01:44:43,650 --> 01:44:45,320
الله هو الحي

1172
01:45:56,200 --> 01:45:59,170
يجب علينا اجتياز هذه
الممرات إلى حين انفجار العربة المفخخة

1173
01:45:59,330 --> 01:46:00,780
كونوا حذرين جداً

1174
01:46:01,050 --> 01:46:04,030
لن نسمح لأحد أن يهرب من هنا

1175
01:46:04,290 --> 01:46:06,620
لن أدع أياً من هؤلاء الأوغاد حياً

1176
01:46:06,970 --> 01:46:09,840
لن أقف إلى حين
الانتقام لابنتي يا سيد عثمان

1177
01:46:10,390 --> 01:46:13,320
السيد غوندوز الذي يبقي انتقامه حياً
لا تقلق أبداً

1178
01:46:13,670 --> 01:46:15,340
اليوم هو يوم الانتقام

1179
01:46:15,370 --> 01:46:16,880
إن شاء الله، إن شاء الله

1180
01:46:17,010 --> 01:46:17,870
هيا لنرَ

1181
01:46:24,290 --> 01:46:26,360
أيتها الأخوات
سنبقى نحن هنا

1182
01:46:26,540 --> 01:46:28,820
سنصطاد الجبناء الذين
سيخرجون من القلعة واحداً واحداً

1183
01:46:29,240 --> 01:46:29,810
هيا

1184
01:46:55,320 --> 01:46:57,380
شعبك يفتخر بك

1185
01:47:19,220 --> 01:47:47,800
- عش طويلاً يا عمران تكين
- عش طويلاً يا عمران تكين

1186
01:47:51,500 --> 01:47:52,940
أبناء روما الأصلاء

1187
01:47:53,850 --> 01:47:56,870
المحاربون الأقوياء للأرض القديمة

1188
01:47:57,220 --> 01:48:03,380
إن هذه الذهبات تحمل
خبر قيامتنا نحن وموت عثمان

1189
01:48:03,560 --> 01:48:13,070
- الموت لعثمان
- الموت لعثمان

1190
01:48:13,930 --> 01:48:17,260
حان وقت موت عثمان
الذي بث الرعب في روما

1191
01:48:18,390 --> 01:48:22,500
ستختفي أراضي ذاك
العاجز تحت حدوات أحصنتنا

1192
01:48:23,150 --> 01:48:26,960
سيتذوق رجاله الموت بسيوف جنودنا

1193
01:48:27,400 --> 01:48:31,740
سنحول هذه الأراضي التي
حولوها إلى جحيم إلى جنة مجدداً

1194
01:48:32,150 --> 01:48:35,880
سينعم الجميع الطمأنينة في ظل دولتي

1195
01:48:35,920 --> 01:48:47,220
- عش طويلاً يا عمران تكين
- عش طويلاً يا عمران تكين

1196
01:48:47,760 --> 01:48:49,060
خذوا الذهبات إلى المستودع

1197
01:48:52,530 --> 01:49:00,940
- عش طويلاً يا عمران تكين
- عش طويلاً يا عمران تكين

1198
01:49:27,250 --> 01:49:28,790
ليس لدينا الكثير من الوقت، هيا

1199
01:49:56,880 --> 01:49:57,740
أوليفيا

1200
01:50:00,450 --> 01:50:02,720
حدّثيني عن قبيلة عثمان في الهضبة

1201
01:50:03,360 --> 01:50:05,770
كم شخصاً هم؟
أين هم؟

1202
01:50:05,770 --> 01:50:07,400
أود معرفة جميع التفاصيل

1203
01:50:08,040 --> 01:50:11,930
سأكون ممتنة لك إن حطمت
تلك القبيلة التي تفوح منها رائحة الماعز

1204
01:50:13,030 --> 01:50:14,440
لا تقلقي أبداً يا أوليفيا

1205
01:50:15,110 --> 01:50:17,150
سأجعل عثمان يعيش الجحيم في هذه الدنيا

1206
01:50:49,040 --> 01:50:52,560
لا بد أن هذا الانفجار قد تم
الشعور به في صدر الكفار أيضاً

1207
01:50:52,560 --> 01:50:53,240
هيا

1208
01:51:21,100 --> 01:51:22,400
عثمان

1209
01:51:27,450 --> 01:51:30,160
حان وقت جعل أطرانواس ملكاً للأتراك

1210
01:51:30,450 --> 01:51:31,200
هيا

1211
01:51:31,200 --> 01:51:32,090
بسم الله

1212
01:51:35,730 --> 01:51:36,490
هيا

1213
01:51:48,490 --> 01:51:49,720
تعالوا ولنرَ، تعالوا

1214
01:51:50,470 --> 01:51:52,020
تعال يا عمران تكين، تعال

1215
01:51:52,550 --> 01:51:53,800
تعالوا جميعاً

1216
01:51:55,260 --> 01:51:56,560
عمران تكين

1217
01:51:58,950 --> 01:52:00,990
منحني ربي فرصة ورخصة

1218
01:52:01,510 --> 01:52:02,870
اليوم هو اليوم الأخير

1219
01:52:03,260 --> 01:52:05,940
أيها المحاربون، اهجموا

1220
01:52:50,120 --> 01:52:51,190
أوليفيا

1221
01:54:16,430 --> 01:54:19,890
لن يستطيع أحد الهروب
من عدالة السيد عثمان اليوم

1222
01:54:26,240 --> 01:54:27,470
يا حق

1223
01:54:30,490 --> 01:54:32,660
الآن، اهجمن

1224
01:54:52,350 --> 01:54:54,210
هيا، إلى الممرات

1225
01:55:27,340 --> 01:55:31,760
عثمان، ليس اليوم
لن أهزم في مواجهتك اليوم

1226
01:55:32,210 --> 01:55:35,120
ستكون أطرانوس قبراً لك اليوم

1227
01:55:37,790 --> 01:55:39,400
أورهان، علاء الدين

1228
01:55:43,400 --> 01:55:44,230
إلى الباب

1229
01:55:45,220 --> 01:55:46,440
بأمرك سيدي

1230
01:56:18,870 --> 01:56:20,060
ماذا سنفعل يا سيدتي؟

1231
01:56:20,390 --> 01:56:22,520
لن أستسلم أبداً، أبداً

1232
01:56:28,020 --> 01:56:29,840
تهربين دون جدوى يا أوليفيا

1233
01:56:30,150 --> 01:56:31,840
ستدفعين ثمن ما قمت به

1234
01:56:42,380 --> 01:56:43,420
يا الله

1235
01:56:43,930 --> 01:56:45,630
اسندوا الباب

1236
01:56:46,560 --> 01:56:49,960
لا الباب ولا الأسوار
لن تستطيع أن تأخذك من بين يدي اليوم

1237
01:57:02,590 --> 01:57:03,550
هيا

1238
01:57:08,080 --> 01:57:10,040
هيا يا أبطال

1239
01:57:36,430 --> 01:57:40,170
من يضع أرض الأتراك نصب عينيه
يدفع الثمن بموته

1240
01:57:40,170 --> 01:57:41,860
الله أكبر

1241
01:57:50,380 --> 01:57:52,170
الله أكبر

1242
01:57:59,770 --> 01:58:01,720
سأحاسبك على هذا يا عثمان

1243
01:58:13,880 --> 01:58:15,530
لا تهرب يا عمران، لا تهرب

1244
01:58:15,830 --> 01:58:17,530
ستموت متعباً فقط

1245
01:58:24,800 --> 01:58:25,960
أوليفيا

1246
01:58:28,430 --> 01:58:30,440
اقتلوهم، أبيدوهم

1247
01:58:30,680 --> 01:58:32,030
لا تسمحوا لهم بالمرور

1248
01:58:32,030 --> 01:58:33,060
اقتلوهم جميعاً

1249
01:58:33,900 --> 01:58:35,360
اهجموا

1250
01:58:48,810 --> 01:58:51,500
اقتلوهم جميعاً
أنا سأعثر على تلك الأفعى

1251
01:58:55,450 --> 01:58:56,730
عمران

1252
01:58:58,600 --> 01:59:00,120
كنا نقول واحداً منا

1253
01:59:01,320 --> 01:59:02,680
ذاك اليوم هو هذا اليوم إذاً!

1254
01:59:02,680 --> 01:59:04,680
كنت قد قلت لك بأن وقتك قد ضاق

1255
01:59:05,460 --> 01:59:06,360
سنرى

1256
01:59:06,360 --> 01:59:07,440
سنرى طبعاً

1257
01:59:08,150 --> 01:59:09,200
تعال ولنرَ

1258
02:00:00,440 --> 02:00:02,990
أندرا، اذهبي واجلبي مساعدة، حالاً

1259
02:00:03,160 --> 02:00:04,050
حسناً

1260
02:00:14,860 --> 02:00:16,730
تعالي ولنرَ يا ألتشيم، تعالي

1261
02:00:26,580 --> 02:00:29,620
سيكون موتك مؤلماً جداً يا ألتشيم، جداً

1262
02:00:35,100 --> 02:00:38,610
لن يكون لديك مجال للهرب
عندما يختلط هذا السم بدمك

1263
02:00:56,920 --> 02:00:58,800
فلنرَ إلى أين ستهربين الآن

1264
02:01:05,300 --> 02:01:07,120
إنك في نهاية الطريق بعد الآن يا أوليفيا

1265
02:01:07,790 --> 02:01:10,330
اظهري
أعلم بأنك هنا

1266
02:01:16,270 --> 02:01:21,500
إنكِ لم ترحمي عائشة، وعهداً علي لن أرحمك

1267
02:01:21,740 --> 02:01:23,310
إن موت عائشة كان سهلاً

1268
02:01:27,540 --> 02:01:32,040
ولكن موتكِ لن يكون كذلك، ستموتين وأنتِ تتألمين

1269
02:01:32,380 --> 02:01:36,940
- قد سمّمتِ الأسلحة إذاً؟
- لن تستطيعين الفرار هذه المرة

1270
02:02:19,670 --> 02:02:23,140
لقد مهدتِ الطريق المؤدي إلى الجحيم بنفسك

1271
02:03:01,260 --> 02:03:03,330
ليكن عذابكِ شديداً

1272
02:03:24,360 --> 02:03:27,020
هل ظننتَ حقاً بأنني سأهرب منك؟

1273
02:03:30,970 --> 02:03:36,320
هل تعلم لماذا ينادونني بجلاد روما؟
ستعلم الآن

1274
02:03:37,700 --> 02:03:44,790
لا تقلق أبداً، فبعد أن أقتلك سينادونني بجلاد الجلادين

1275
02:03:47,130 --> 02:03:50,850
إذاً، إلى أن يُقتل أحدنا

1276
02:03:51,620 --> 02:03:55,250
إلى أن يُقتل أحدنا، هيّا تعال

1277
02:04:23,020 --> 02:04:26,190
هل هذا كل ما لديك؟ هل هذا هو أنتَ يا عثمان؟

1278
02:05:00,470 --> 02:05:06,210
لقد تسلطتَ على بلادي، أنت خيبة عائلتك

1279
02:05:07,400 --> 02:05:13,850
أنت عار على نسبك، فحتى القبر لن يتقبّلك

1280
02:05:22,690 --> 02:05:27,130
عمران تكين أو أياً كنت، فلقد لقيتَ حتفك

1281
02:05:34,110 --> 02:05:35,580
لتأتوا به

1282
02:05:36,910 --> 02:05:41,730
هيّا انهض، امشِ

1283
02:05:43,020 --> 02:05:46,190
انهض، هيّا

1284
02:05:56,500 --> 02:06:01,020
الحمدلله، لقد أصبحت أطرانوس ملكاً للأتراك إذاً

1285
02:06:01,390 --> 02:06:03,190
- الشكر لله
- حمداً لله

1286
02:06:04,700 --> 02:06:07,390
- هل أنتما بخير؟
- نحن بخير، الشكر لله

1287
02:06:07,950 --> 02:06:08,880
جيد

1288
02:06:10,120 --> 02:06:13,300
- أبي
- ألتشيم، ابنتي

1289
02:06:13,970 --> 02:06:18,170
لم أدع دم عائشة يذهب سدى،
لقد قتلتُ أوليفيا

1290
02:06:19,380 --> 02:06:21,430
حييتِ يا ابنتي

1291
02:06:24,570 --> 02:06:29,390
- أين السيد عثمان؟
- ها هو، سيدي قادم

1292
02:06:47,660 --> 02:06:51,590
الشكر لله، الشكر لله

1293
02:07:03,570 --> 02:07:04,950
الشكر لله

1294
02:07:12,560 --> 02:07:16,680
هيّا أيها المحاربون، أحضروا الخازوق إلى الميدان

1295
02:07:17,380 --> 02:07:23,870
فلقد حان وقت العدالة، عمران تكين

1296
02:07:42,790 --> 02:07:46,300
لقد سيطر السيد عثمان على قلعة أطرانوس يا سيد كونور

1297
02:07:48,760 --> 02:07:51,580
إلى هنا تكون نهاية عمران تكين إذاً

1298
02:07:53,680 --> 02:08:00,720
خسرف، قسّموا نصف الذهب فيما بينكم،
والنصف الآخر من حقي أنا

1299
02:08:01,730 --> 02:08:03,680
ماذا ستفعل بكل هذا الذهب يا كونور؟

1300
02:08:04,450 --> 02:08:09,150
لقد بدأت الحرب للتو، ويلزمنا جنود وأسلحة

1301
02:08:10,210 --> 02:08:14,480
سنسير باتجاه قلعة مغاجة، وسنستمر بقضيتنا هناك

1302
02:08:39,220 --> 02:08:44,660
أيها الكاردينال، لتأتي

1303
02:08:45,810 --> 02:08:49,440
أيها المحاربون، لتجلسوه هكذا

1304
02:08:55,410 --> 02:08:58,800
هل ظننتَ بأنك ستنجو مني حقاً؟

1305
02:09:00,540 --> 02:09:05,270
هل ظننتَ بأنني سأسمح للكفرة بتدنيس هذه البلاد؟

1306
02:09:08,490 --> 02:09:13,180
أين هو؟ أين هو الرجل الذي تعتمد عليه؟

1307
02:09:16,640 --> 02:09:18,090
ها هو

1308
02:09:23,930 --> 02:09:25,760
ها هو أمامك

1309
02:09:39,440 --> 02:09:45,140
حسناً، كنتَ تريد أن تكون البابا الجديد، أليس كذلك؟

1310
02:09:46,640 --> 02:09:52,830
لو أنك خرجتَ من هذه الحرب منتصراً،
لربما أخذتَ مكان البابا الآن

1311
02:09:57,380 --> 02:10:02,230
ولكنك الآن ستعود إلى بلادك مهزوماً

1312
02:10:03,780 --> 02:10:09,220
ومعك رأس عمران هذا

1313
02:10:26,190 --> 02:10:30,660
لقد أرادوا إيقافنا، ولكننا لن نتوقف

1314
02:10:32,990 --> 02:10:38,200
إن هدفنا واضح، ستكون بورصة من جانب،
وإزنيك من الجانب الآخر

1315
02:10:40,440 --> 02:10:43,970
ولن يكون غداً، أو ما بعد غد، الآن وحالاً

1316
02:10:47,870 --> 02:10:53,430
سيد غوندوز، ستخرج مع المحاربين، وتتجه إلى إزنيك

1317
02:10:54,240 --> 02:10:57,650
وأنا برفقة شجعاني، سأتجه إلى بورصة

1318
02:11:01,910 --> 02:11:08,260
لقد جننتَ بالفعل يا سيد عثمان، ما هذه الأحلام؟
إن بيزنطة ما زالت حيّة

1319
02:11:13,550 --> 02:11:19,970
بورصة وإزنيك، عاجلاً أو أجلاً ستكونان ملكاً لنا

1320
02:11:22,550 --> 02:11:30,500
أيها الكاردينال، كل ما هو لكم،
إنه لنا بعد الآن

1321
02:11:35,380 --> 02:11:41,300
خذوه وأركبوه خيله،
وأرسلوه إلى البابا، وستخبر البابا

1322
02:11:44,330 --> 02:11:51,680
ستتكلم له عن هزيمتك في هذه البلاد،
وعن السيد عثمان، هيّا

1323
02:11:52,700 --> 02:11:55,520
سنأتي أقوى، إنك تعلم ذلك، صحيح يا سيد عثمان؟

1324
02:11:57,800 --> 02:12:03,720
لن تجد سادة عند قدومكم، بل ستجدون إمبراطورية كبيرة

1325
02:12:10,140 --> 02:12:11,450
هيّا

1326
02:12:18,760 --> 02:12:23,400
وبينما نسير نحن إلى بورصة وإزنيك، يا جيركوتاي

1327
02:12:23,680 --> 02:12:28,920
- سيدي
- ستذهب كسفير إلى ميغاجة، وستقول لهم

1328
02:12:30,230 --> 02:12:37,750
المدينتان محاصراتان بشكل كامل،
ولن يأتيكم من هنا أية مساعدة

1329
02:12:38,850 --> 02:12:42,940
ولهذا، ستقول لهم سلّمونا ميغاجة بشكل سلمي

1330
02:12:44,490 --> 02:12:46,410
الأمر لسيدي

1331
02:12:54,130 --> 02:13:00,180
تعال لنرى، أنزلوا هذا الوغد

1332
02:13:17,670 --> 02:13:19,640
لقد انتهت الحرب إذاً يا عثمان؟!

1333
02:13:34,980 --> 02:13:39,990
هذه الحرب، لا بد وأنها ستنتهي

1334
02:13:42,930 --> 02:13:49,040
ولكنها ستنتهي بك إلى الموت، وبنا إلى فرحة

1335
02:13:56,260 --> 02:14:02,080
لقد حاولتَ منع فرحتنا بالكثير من الفتن والحيل

1336
02:14:03,370 --> 02:14:07,990
ها هي ابنتي السيدة ألتشيم، وولدي أورهان

1337
02:14:10,140 --> 02:14:13,730
بإذن الله، سنقيم لهما حفل زفاف

1338
02:14:18,120 --> 02:14:23,180
وأنتَ، أردتكَ أن تسمع هذا قبل موتك

1339
02:14:24,120 --> 02:14:30,510
أتمنى لهما السعادة طوال حياتهما يا سيد عثمان،
وأخيراً قد تمكنتَ من توحيد سيادتين من الأتراك

1340
02:14:31,170 --> 02:14:38,240
اصمت، اصمت،
إياك وأن تذكر الأتراك ثانية، انهض

1341
02:14:43,010 --> 02:14:45,630
إياك وأن تذكر الأتراك ثانية

1342
02:14:46,800 --> 02:14:53,600
فلا تسري الأصالة في دمك، بل السفالة فقط،
أنت رجلٌ غدر بملته

1343
02:14:54,420 --> 02:14:59,430
أنت خيبة نسبك، وعار على آل سلجوق

1344
02:15:03,340 --> 02:15:10,060
كلب أكجا، على أي من صفاتك أوبخك،
على أيٍّ منها؟

1345
02:15:11,500 --> 02:15:13,720
لقد ضحيتَ بنفسك من أجل قضية

1346
02:15:15,650 --> 02:15:20,130
لولا قضيتك، فأنت لا شيء، تموت وحيداً

1347
02:15:20,550 --> 02:15:23,940
الأعراف، والغزوات، كلها أكاذيب

1348
02:15:25,870 --> 02:15:27,250
كذلك إذاً؟

1349
02:15:31,650 --> 02:15:38,290
انظر، هذا الساطور الذي في يدي هو الحقيقة بذاتها

1350
02:15:40,470 --> 02:15:47,410
ولكن أنا، لا أتخلى عن الأعراف مطلقاً

1351
02:15:48,640 --> 02:15:52,070
أنت من نسل سلالة حاكمة

1352
02:16:02,830 --> 02:16:09,460
اللعنة على نسبي، وعلى أعرافكم، وعلى غزواتكم

1353
02:16:14,090 --> 02:16:20,760
كلكم ستحترقون  في نار جهنم، كلكم،
كلكم ستحترقون في نار جهنم

1354
02:16:22,490 --> 02:16:25,090
كلكم ستحترقون  في نار جهنم

1355
02:16:30,180 --> 02:16:31,630
هيّا، تعال

1356
02:17:27,310 --> 02:17:30,110
الآن، قد انتهى القتال

1357
02:17:48,140 --> 02:17:51,640
خذوا هذا، خذوه وأرسلوه إلى الإمبراطور

1358
02:17:52,420 --> 02:17:57,160
وقولوا لذلك الإمبراطور، إن أتى قائداً آخر إلى بلادي

1359
02:17:57,740 --> 02:18:01,650
فليس من سيأتي،
بل سأذبحه هو في قصره ليعلم

1360
02:18:09,180 --> 02:18:14,540
حسناً، فبشجاعة الأبناء

1361
02:18:16,560 --> 02:18:20,390
وبعدم استسلام الأبطال، وأيضاً

1362
02:18:21,560 --> 02:18:25,810
بمهارة الأخوات، النصر لنا مرة أخرى

1363
02:18:31,210 --> 02:18:35,610
- انتصرنا إذاً يا سيد عثمان؟
- نعم، إنه كذلك

1364
02:18:36,570 --> 02:18:40,310
الشكر لله، الشكر لله

1365
02:18:41,340 --> 02:18:44,810
حسناً يا جيركوتاي، هل تعبتَ يا جيركوتاي؟

1366
02:18:45,970 --> 02:18:51,180
- سيدي
- إياك، إياك، لقد بدأنا للتو

1367
02:18:51,830 --> 02:18:56,400
فهناك الكثير من القلاع لتفتح، والكثير من الكفرة ليكسروا

1368
02:18:57,220 --> 02:19:05,060
الحمدلله الذي سخّرنا لحروبه،
ولم يستخدمنا لنصر واحد فقط

1369
02:19:08,650 --> 02:19:11,070
- الله أكبر
- الله أكبر

1370
02:19:11,380 --> 02:19:13,400
- الله أكبر
- الله أكبر

1371
02:19:13,620 --> 02:19:15,650
- الله أكبر
- الله أكبر

1372
02:19:16,100 --> 02:19:23,160
الله أكبر، الله أكبر
الله أكبر، الله أكبر

1373
02:19:23,310 --> 02:19:26,350
الله أكبر، الله أكبر

1374
02:19:26,720 --> 02:19:30,490
نهاية الحلقة 155

