[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: tico Audio File: Tico.of.the.Seven.Seas.TV.1994.DVDRip-Hi.x264.1024.EP35-nezumi.mkv Video File: Tico.of.the.Seven.Seas.TV.1994.DVDRip-Hi.x264.1024.EP35-nezumi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 223 Active Line: 228 Video Position: 31765 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Jalal,75,&H00F1F4F9,&H000200E9,&H000B142B,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0.75,2,10,10,15,1 Style: title,Hacen Typographer Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: note,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000DC,&HBF000000,&H06000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,10.125,0,8,26,26,26,1 Style: new,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Tico,Bahij Jalal,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H54000000,&H3A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.2,2,10,10,10,1 Style: Tico of the Seven Seas,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB1000000,&H92000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Sea Loves You,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFE,&H000000FF,&H85000000,&H8D000000,0,0,0,0,100,130,0,0,1,0,1,2,10,10,30,1 Style: Credit,Hacen Algeria Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.93,Tico,,0,0,200,,{\fs100\shad0\bord0\c&H162BC4&\b0\pos(512,245)}مسرح تحف العالم{\b1} Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:21.15,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\fad(500,000)\c&H543DFF&\pos(698,281)}تيكو من البحار السبعة Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:26.67,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Atarashii kimi ga hajimaru Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:35.18,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Mune de naru beru o kiitara Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:39.60,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Fune o dasou Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:43.69,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hiro garu aoi chizu ni Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:49.77,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kimi dake no mirai ima egaku you ni Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:55.03,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Oikakete glory Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:59.16,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Toki no nami mo koete yokou Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:02.66,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Ashita o don't worry Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:05.50,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Shinjite ite Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.42,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Oikakete glory Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.34,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hitori ja nai boku to yokou Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:18.09,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Itsudemo don't worry Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.89,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Wasurenaide Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:13.60,Sea Loves You,,0,0,0,,{\b1}Γالبحر يُحبّك」{\b0} Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:26.67,Sea Loves You,,0,0,0,,.نفسك الجديدة تبدأ الآن Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:35.18,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDEFEFF&}.حينما تسمع صوت دقّات قلبك Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:39.60,Sea Loves You,,0,0,0,,لِنقُم بإخراج سفينتنا Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:43.73,Sea Loves You,,0,0,0,,في تلك الخريطة الزرقاء الكبيرة Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:49.77,Sea Loves You,,0,0,0,,أنت فقط من يرسم مستقبله الآن Dialogue: 0,0:00:51.85,0:00:55.06,Sea Loves You,,0,0,0,,إلحق به و احصل على المجد Dialogue: 0,0:00:55.35,0:00:59.16,Sea Loves You,,0,0,0,,دعنا نتجاوز موجة الوقت Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:02.69,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}لا تقلق من أجل الغد Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:05.45,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}ثِق فحسب Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:07.05,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}بأنّ البحر يُحبّك Dialogue: 0,0:01:07.03,0:01:10.42,Sea Loves You,,0,0,0,,إلحق به و احصل على المجد Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.34,Sea Loves You,,0,0,0,,تعال معي، فأنت لست لوحدك Dialogue: 0,0:01:14.75,0:01:18.13,Sea Loves You,,0,0,0,,{\c&HDAF2FF&}.لا تقلق، كما هو الحال دائمًا Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.89,Sea Loves You,,0,0,0,,لا تنسى أبدًا Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:23.90,Sea Loves You,,0,0,0,,فالبحر يُحبّك Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:29.89,Default,,0,0,0,,!صباح الخير يا تيكو Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.18,Default,,0,0,0,,!استيقظوا بسرعة جميعًا Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.52,Default,,0,0,0,,هذه القارة القطبية؟ Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:39.99,Default,,0,0,0,,لا تزال العظمة تتوهج Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.92,Default,,0,0,0,,لا بد أننا بقرب... الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:01:44.92,0:01:50.88,Sea Loves You,,0,0,0,,{\pos(536,666)}!الحلقة الخامسة والثلاثون : الفرصة الأخيرة\Nدعاء أبي Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:03.16,Default,,0,0,0,,اعتمد عليكم يا رفاق Dialogue: 0,0:02:04.29,0:02:05.84,Default,,0,0,0,,احرصوا على اصطياد بعض السمك Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.78,Default,,0,0,0,,خلاف ذلك لن نملك أي أطباق جانبية على العشاء Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:09.54,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:13.01,Default,,0,0,0,,يا تيكو Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:16.97,Default,,0,0,0,,لو ظللتِ قريبة هكذا، لن تقترب منا أي سمكة Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:20.14,Default,,0,0,0,,لا تقفي هكذا، اذهبي وطاردي الأسماك Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:25.96,Default,,0,0,0,,آل Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:28.33,Default,,0,0,0,,ألا نملك مؤنة كافية؟ Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:29.16,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:31.24,Default,,0,0,0,,وهذا ينطبق على الماء أيضًا Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:34.74,Default,,0,0,0,,ولا يبدو أن الأمطار ستنهمر في وقت قريب Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.11,Default,,0,0,0,,حسنًا... وما رأي السيد سكوت؟ Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:42.55,Default,,0,0,0,,،تحدثت معه الليلة الماضية Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.12,Default,,0,0,0,,وأخبرني أن أعطيه المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:50.32,Default,,0,0,0,,لذا سأمنحه ثلاثة أيام أخرى Dialogue: 0,0:02:50.78,0:02:54.21,Default,,0,0,0,,أخبرته أنه لو قللنا الوجبات لوجبتين يوميًا، وادخرنا\Nبأقصى ما نستطيع Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.66,Default,,0,0,0,,فأقصى ما يمكننا تحمله هو ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:02:57.66,0:03:01.80,Default,,0,0,0,,وجسد سكوت بدوره لن يتحمل لو استمر\N!بالضغط على نفسه بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:12.98,Default,,0,0,0,,في مكان ما... لا بد أن الحوت المُضيء موجود\Nفي مكان قريب من هنا Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:37.82,Default,,0,0,0,,...هذا الصوت Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:41.07,Default,,0,0,0,,...أيعقل أنه Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:39.69,Default,,0,0,0,,...كنتُ قريبًا حقًا Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:48.99,Default,,0,0,0,,تيكو Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:53.37,Default,,0,0,0,,لا بد أن تيكو قلقة بشأن والدي أيضًا Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.40,Default,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:05:56.84,0:05:57.64,Default,,0,0,0,,لكن، أتعلمين Dialogue: 0,0:05:58.35,0:06:01.35,Default,,0,0,0,,قد يكون الحوت المُضيء بجوارنا Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:06.40,Default,,0,0,0,,قد يكون الحوت المُضيء بالقرب منا Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:07.52,Default,,0,0,0,,نانامي Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.39,Default,,0,0,0,,سكوت عائد Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:23.30,Default,,0,0,0,,في تلك اللحظة، ظهر جميس أمام\N:رئيس الشرطة قائلا Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:27.30,Default,,0,0,0,,توقفي من فضلك يا آنستي... دعكِ من هذه\Nالحكايات القديمة Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:29.40,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما الذي قاله إذن؟ Dialogue: 0,0:06:29.52,0:06:30.32,Default,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:31.65,Default,,0,0,0,,!آنستي Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:33.64,Default,,0,0,0,,لا بأس يا جيمس Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.58,Default,,0,0,0,,...كان هذا بسبب روحي اليافعة Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:38.14,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:46.18,Default,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:48.80,Default,,0,0,0,,سأغوص مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:52.99,Default,,0,0,0,,!مهلا يا سكوت Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:56.30,Default,,0,0,0,,هناك أمرٌ عليّ التحقيق منه بشكل ضروري Dialogue: 0,0:06:58.27,0:06:59.20,Default,,0,0,0,,!سكوت Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:05.30,Default,,0,0,0,,!لا تتهور يا سكوت Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.03,Default,,0,0,0,,!أفلتني يا آل Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:12.80,Default,,0,0,0,,!سكوت-\N!أبي- Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:14.89,Default,,0,0,0,,ما الذي دهاك يا سكوت؟-\N!سيد سكوت- Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:44.48,Default,,0,0,0,,...تلك الأغنية Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.65,Default,,0,0,0,,أغنية الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:11.69,Default,,0,0,0,,!أجل! تلك الأغنية Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:15.20,Default,,0,0,0,,هل استعدت وعيك؟ Dialogue: 0,0:08:16.88,0:08:17.71,Default,,0,0,0,,آل Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,!بِئسًا، لذا أخبرتك ألا تتهور Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:25.75,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا تعاني من الحمى، لو حصلت \Nعلى قسط وافر من النوم ستكون قادرًا على الاستيقاظ غدًا Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:26.98,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.99,Default,,0,0,0,,حسنًا، فلتخلد إلى النوم مجددًا Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:32.33,Default,,0,0,0,,حتى تستعد للإبحار بالغد Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:33.93,Default,,0,0,0,,تقول الإبحار؟ Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:36.50,Default,,0,0,0,,!انتهى وعدنا للأيام الثلاثة Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:39.11,Default,,0,0,0,,!سنبحر غدًا صباحًا Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:44.35,Default,,0,0,0,,سأظل هنا في كرة الحبار Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:46.34,Default,,0,0,0,,!كفاك سخافة Dialogue: 0,0:08:46.78,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,...لكنني لم أجد بعد الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:49.58,Default,,0,0,0,,!سكوت Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:52.11,Default,,0,0,0,,آل، أدركت هذا لتوي Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:55.24,Default,,0,0,0,,!!سكوت Dialogue: 0,0:08:56.10,0:08:58.49,Default,,0,0,0,,سمعتُ يومها صوتًا غريبًا Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:01.32,Default,,0,0,0,,...صوت يشبه إلى حد كبير صوت الحوت الأحدب Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:01.32,note,,0,0,0,,{\pos(514,34)}جَمَلُ البَحْرِ أو الكُبَع أو الحُوتُ الأحْدَب أو هِرْكُول سَنِم أو الحوت السنامي هو حوت باليني ينتمي إلى فصيلة الحيتانيات القافزة Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,تفهم ما أعنيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:05.72,Default,,0,0,0,,قد تكون هذه أغنية الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.01,Default,,0,0,0,,!سكوت Dialogue: 0,0:09:07.20,0:09:09.86,Default,,0,0,0,,....لو غادرت الآن... فربما فرصتي الأخيرة Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.33,Default,,0,0,0,,!فلتنم يا سكوت Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:12.84,Default,,0,0,0,,آل Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,...آل Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:19.24,Default,,0,0,0,,أرجوك يا آل Dialogue: 0,0:09:20.40,0:09:21.89,Default,,0,0,0,,...المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:09:37.25,0:09:38.78,Default,,0,0,0,,لم تنامي بعد؟ Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:41.30,Default,,0,0,0,,ستصابين بالبرد لو بقيتِ هنا Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:42.67,Default,,0,0,0,,ماذا عن أبي؟ Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:44.46,Default,,0,0,0,,إنه منهكُ جدًا Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:46.60,Default,,0,0,0,,،لكن في حالته Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:49.21,Default,,0,0,0,,،بمجرد أن يحصل على قسط من الراحة\Nسيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:51.90,Default,,0,0,0,,لكن رغم ذلك... بِئسًا Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:55.88,Default,,0,0,0,,نانامي، فلتتحدثي معه أيضًا من فضلك Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:01.18,Default,,0,0,0,,يتفوه سكوت بأشياء غبية عن بقاءه هنا Dialogue: 0,0:10:01.89,0:10:05.10,Default,,0,0,0,,بحالته الجسدية تلك... فما يقوله مجرد هراء Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:06.25,Default,,0,0,0,,ألستُ محقًا؟ Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:09.35,Default,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:13.19,Default,,0,0,0,,مهما كان ما يقوله، فسنبحر غدًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:13.85,Default,,0,0,0,,...آل Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:20.62,Default,,0,0,0,,القليل بعد... أيمكنكَ أن تمنح أبي وقتًا \Nإضافيا من فضلك؟ Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:22.04,Default,,0,0,0,,!نانامي Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:26.87,Default,,0,0,0,,أنت أكثر من يعلم كم يود أبي رؤية \Nالحوت المُضيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:31.21,Default,,0,0,0,,كنتُ أرتحل معه حول العالم لسنواتٍ طويلة Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.38,Default,,0,0,0,,أعي هذا جيدًا Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:35.68,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:42.10,Default,,0,0,0,,أشعر أنه لو استسلم أبي هنا، فإنه لن\Nيرى الحوت المُضيء مجددًا Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,ويراودني شعورٌ أن أبي سيتوقف عن البحث\N...عن الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:53.52,Default,,0,0,0,,!لا تستسلم Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.10,Default,,0,0,0,,،لو تخلينا عن أحلامنا Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:57.47,Default,,0,0,0,,...فإن أحلامنا بدورها ستتخلَ عنا Dialogue: 0,0:10:57.91,0:10:59.20,Default,,0,0,0,,!هذا ما أشعر به Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:01.11,Default,,0,0,0,,نانامي Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:03.16,Default,,0,0,0,,لذا من فضلك يا آل Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.88,Default,,0,0,0,,سأقدم لك المزيد من العون Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:07.42,Default,,0,0,0,,!أرجوك امنح أبي المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:15.09,Default,,0,0,0,,!يومٌ واحد فقط Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.26,Default,,0,0,0,,!آل Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.48,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تقديم أكثر من هذا Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.02,Default,,0,0,0,,!آل Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:24.23,Default,,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.90,Default,,0,0,0,,تيكو من البحار السبعة Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:36.79,Default,,0,0,0,,تيكو من البحار السبعة Dialogue: 0,0:11:57.50,0:11:59.40,Default,,0,0,0,,هل سيكون سكوت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:00.34,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:03.71,Default,,0,0,0,,برفقته نانامي وتيكو Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.38,Default,,0,0,0,,حسنًا يا أبي، فلننطلق Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:13.21,Default,,0,0,0,,فلتتوخي الحذر Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:14.08,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:26.74,Default,,0,0,0,,تيكو Dialogue: 0,0:12:27.19,0:12:28.75,Default,,0,0,0,,هل ستساعديننا أيضًا يا تيكو؟ Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:42.75,Default,,0,0,0,,لا تفوت أي صوت يا توماس Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,اعتمد عليّ Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:01.23,Default,,0,0,0,,...اسمعها Dialogue: 0,0:13:01.77,0:13:02.52,Default,,0,0,0,,...اسمعها Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:03.46,Default,,0,0,0,,!إنني أسمعها Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:04.33,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:05.71,Default,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:20.05,Default,,0,0,0,,آل، إنها هذه الأغنية Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:21.21,Default,,0,0,0,,أيمكنكَ سماعها؟ Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:23.10,Default,,0,0,0,,{\i1}أجل، اسمعها بوضوح Dialogue: 0,0:13:37.70,0:13:39.40,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعله هذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:41.47,Default,,0,0,0,,...لنراه Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:47.74,Default,,0,0,0,,هكذا نتخلص من الضوضاء الزائدة\Nولا يتبقَ سوى صوت الغناء Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.83,Default,,0,0,0,,وهكذا نستبدل نوتة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:13:53.89,0:13:57.79,Default,,0,0,0,,أنت حقًا بارع يا توماس Dialogue: 0,0:14:22.45,0:14:25.03,Default,,0,0,0,,تيكو، أمورنا على ما يرام هنا Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:26.88,Default,,0,0,0,,فلتذهبي لمساعدة آل Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:34.83,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد فلتكن هادئًا Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:38.75,Default,,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:39.75,Default,,0,0,0,,!بِئسًا Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:43.70,Default,,0,0,0,,تيكو؟ Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:44.93,Default,,0,0,0,,!شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:57.65,Default,,0,0,0,,حسنًا، سننطلق الآن Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:17.47,Default,,0,0,0,,هل سيستجيب الحوت المُضيء لهذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:21.14,Default,,0,0,0,,لا تقلقي، لا بد أنه سيستجيب Dialogue: 0,0:15:57.64,0:16:00.91,Default,,0,0,0,,ألا يستطيع الحوت المُضيء سماعها يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:05.07,Default,,0,0,0,,...هل رحل لمكان بعيد يا تُرى Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,...حسنًا، أظنني سأزيل مكبر الصوت Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:29.34,Default,,0,0,0,,!أسمعه Dialogue: 0,0:16:29.48,0:16:31.67,Default,,0,0,0,,!توماس، ضعه على مكبر الصوت Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:32.61,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:43.96,Default,,0,0,0,,!إنه حقيقي Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:46.08,Default,,0,0,0,,سمعتهُ بالتأكيد أيضًا Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:52.86,Default,,0,0,0,,وتستطيع تيكو سماعه أيضًا Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:57.13,Default,,0,0,0,,نانامي Dialogue: 0,0:16:57.57,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,أخبري تيكو أن تظل هادئة Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:04.74,Default,,0,0,0,,تيكو، فلتظلي هادئة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:07.94,Default,,0,0,0,,لا يمكننا سماع صوت الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:32.86,Default,,0,0,0,,...يا له من صوتٍ جميل Dialogue: 0,0:17:33.17,0:17:35.27,Default,,0,0,0,,لكنه بعيدٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:49.81,Default,,0,0,0,,لا شك بهذا Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:53.65,Default,,0,0,0,,تلك الأغنية هي استجابة للحن الذي شغلناه Dialogue: 0,0:18:07.10,0:18:08.70,Default,,0,0,0,,تغيرت نبرة غناءه Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:09.57,Default,,0,0,0,,توماس Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:12.01,Default,,0,0,0,,أيمكنكَ تشغيل اللحن ذاته حالاً؟ Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:13.51,Default,,0,0,0,,سأجرب Dialogue: 0,0:18:28.26,0:18:29.02,Default,,0,0,0,,!نجحت Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك، أصبحت الفواصل بين\Nالأصوات أقصر بكثير عن ذي قبل Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:34.96,Default,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:37.99,Default,,0,0,0,,أهذا يعني أن الحوت المٌضيء يقترب منا؟ Dialogue: 0,0:19:58.65,0:19:59.40,Default,,0,0,0,,!إنه قادم Dialogue: 0,0:20:03.95,0:20:04.82,Default,,0,0,0,,!قادم Dialogue: 0,0:20:09.83,0:20:10.85,Default,,0,0,0,,!إنه يقترب Dialogue: 0,0:20:17.97,0:20:19.90,Default,,0,0,0,,!توماس! من فضلك مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:20.90,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:35.28,Default,,0,0,0,,ما...الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:36.87,Default,,0,0,0,,ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:20:37.27,0:20:39.69,Default,,0,0,0,,...قبل قليل كانا نتبادل الغناء سويًا Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.30,Default,,0,0,0,,...فشلنا Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:54.83,Default,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:21:02.85,0:21:06.38,Default,,0,0,0,,...لا بد أن الحوت المُضيء ذهب لمكانٍ مختلف Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.60,Default,,0,0,0,,{\i1}!هذا... هذا الحوت المُضيء Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:55.11,Default,,0,0,0,,{\i1}!لقد التقيتَ به أخيرًا يا أبي Dialogue: 0,0:21:55.70,0:21:58.23,Default,,0,0,0,,{\i1}لكننا لم نلاحظ Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:00.64,Default,,0,0,0,,{\i1}...الظل الأسود الذي يقترب من الخلف Dialogue: 0,0:22:01.12,0:22:01.81,Default,,0,0,0,,{\i1}:في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:04.61,Default,,0,0,0,,{\i1}!الحوت المُضيء في خطر"\N"هجوم الشيطان Dialogue: 0,0:22:04.86,0:22:06.02,Default,,0,0,0,,{\i1}!ترقبوها Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:12.95,Sea Loves You,,0,0,0,,{\b1}Γالحديث الوميضي」{\b0} Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:25.43,Sea Loves You,,0,0,0,,.لننظر إلى السّماء اللّيلية Dialogue: 0,0:22:26.26,0:22:31.68,Sea Loves You,,0,0,0,,لا أدري سبب عدم قدرتي على النوم باللّيل Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:36.97,Sea Loves You,,0,0,0,,...أعتقد أني أسمع صوت Dialogue: 0,0:22:37.86,0:22:41.11,Sea Loves You,,0,0,0,,همسات النجوم الطّفيفة Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:48.48,Sea Loves You,,0,0,0,,كما اعتقدتُ تمامًا Dialogue: 0,0:22:48.90,0:22:57.99,Sea Loves You,,0,0,0,,أن الشيء الذي تمنّيته سيتحقّق حقًا Dialogue: 0,0:23:01.05,0:23:06.22,Sea Loves You,,0,0,0,,الأعين التي تُصوّر أحلامي الرائعة على الدّوام Dialogue: 0,0:23:06.84,0:23:12.09,Sea Loves You,,0,0,0,,بإمكانها التكلّم مع النجوم بمجرد غمزة فحسب Dialogue: 0,0:23:12.63,0:23:17.19,Sea Loves You,,0,0,0,,لهذا السّبب لن أنظر للأسفل Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:25.89,Sea Loves You,,0,0,0,,حديثٌ وميضي مع قلبي Dialogue: 0,0:22:20.67,0:22:25.43,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Yozora miage you Dialogue: 0,0:22:26.26,0:22:31.68,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Naze ka nemuranai yoru wa Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:36.98,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hoshi no sasayaki ga Dialogue: 0,0:22:37.86,0:22:41.11,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kikoeru ki ga suru Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:48.49,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Mayowazuni shinjite itara Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:58.00,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Negatta koto wa itsuka kanauto Dialogue: 0,0:23:01.05,0:23:06.22,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Itsumo yume o utsusu hitomi wa Dialogue: 0,0:23:06.84,0:23:12.10,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Hoshi to hanshi dekiru matatakide Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:17.19,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Dakara ima wa utsumukanai Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:25.90,Tico of the Seven Seas,,0,0,0,,{\an8}Kokoro de oh Twinkle talk Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:08.02,Default,,0,0,0,,