[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: A.Town.Without.Seasons.S01E05.My.Wife.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoraCake.mkv Video File: A.Town.Without.Seasons.S01E05.My.Wife.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoraCake.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.350000 Scroll Position: 434 Active Line: 438 Video Position: 34926 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,90,1 Style: caps,Arial Black,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H5A000000,&H00000000,-1,0,0,0,103,100,0,0,1,1.45555,1.03333,8,7,7,8,1 Style: other,Andalus,100,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1.68889,2.03333,2,7,7,60,1 Style: subs2,Arial,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2.58889,0.888887,8,7,7,20,1 Style: subs,Arial,76,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,3.18889,1.08889,2,6,6,60,1 Style: تعليقات,Arial,55,&H00050506,&H000506A4,&H5AFFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,101,97,0,0,3,1,0,8,7,7,7,1 Style: عنوان,PT Bold Arch,150,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6.03333,2,7,7,7,1 Style: مقدمة,Arial,50,&H00000000,&H0015159A,&H00131488,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1 Style: الحكواتي,Arial,70,&H002ABFC1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:04.74,subs,,0,0,0,,لقد زاد وزنك Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:07.36,subs,,0,0,0,,هانسكي سان هذا تحرش بالقطط Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:10.34,subs,,0,0,0,,قم ببعض التمارين, سأترك هذا مفتوحاً Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.94,subs,,0,0,0,,الطقس رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:18.85,subs,,0,0,0,,تاناكا سان, هل اليوم يوم عطلتك؟ Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:23.08,عنوان,,0,0,0,,{\pos(1351.429,287.286)}بلدة بلا مواسم Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:23.08,تعليقات,,0,0,0,, Forgotten Turki الترجمة العربية Brian Athey الترجمة الانجليزية Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.08,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:27.48,subs,,0,0,0,,لقد رأيتك عند المدخل أمس، لذلك أخذت حريتي الآن Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.65,مقدمة,,0,0,0,,{\pos(1300,185.714)}الحلقة 5\Nزوجتي Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:31.96,subs,,0,0,0,,لقد انتقلت للعيش في البيت المجاور Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:34.13,subs,,0,0,0,,اسمي شيما Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:38.35,subs,,0,0,0,,هناك الكثير لا أعرفه لذا من فضلك ساعدني Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:39.22,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:45.69,subs,,0,0,0,,الآن؟ حسنًا -\Nنعم - Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:49.08,subs,,0,0,0,,أنا شيما -\Nشيما سان؟ - Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:51.64,subs,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:00:51.86,0:00:56.24,subs,,0,0,0,,آسف ولكن أنا جديد ونفذت مني بطاقات العمل, أنا شيما Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:57.32,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:01.83,subs,,0,0,0,,هذه هي صنابير المياه العامة Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:03.49,subs,,0,0,0,,هناك ماء في المنازل Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:06.50,subs,,0,0,0,,لكن بما أنني لا أطبخ فهذا يكفيني Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:07.92,subs,,0,0,0,,فهمت -\N...و - Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:09.42,subs,,0,0,0,,مرحبًا, أنا شيما Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.00,subs,,0,0,0,,...أنا رئيس Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:13.92,subs,,0,0,0,,الغسالة هنا وبالنسبة للواي فاي Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:17.59,subs,,0,0,0,,...الواي Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:20.51,subs,,0,0,0,,...فاي Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:22.14,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:27.64,subs,,0,0,0,,بالنسبة لشبكة الواي فاي يستخدم الجميع جهاز الراوتر الموجود في منزل تاتسويا -\N عظيم - Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.48,subs,,0,0,0,,ماذا يفعل الجميع للاستحمام؟ Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:30.86,subs,,0,0,0,,الحمامات هنا صغيرة Dialogue: 0,0:01:30.94,0:01:32.94,subs,,0,0,0,,هناك حمام عام على بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:35.87,subs,,0,0,0,,.... وهذا العلم هو رمز لـ Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:43.84,الحكواتي,,0,0,0,,ثم يبدأ فجأة شيء حتى شيما سان لا تستطيع السيطرة عليه Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:44.83,الحكواتي,,0,0,0,,انها Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:46.45,الحكواتي,,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:50.08,الحكواتي,,0,0,0,,عادة؟ نمط؟ Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:55.45,الحكواتي,,0,0,0,,يتجمد فجأة ويرفع حاجب واحد Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:58.47,الحكواتي,,0,0,0,,ثم يرمش بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.51,الحكواتي,,0,0,0,,كل من عينيه Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:04.89,الحكواتي,,0,0,0,,ويدخل فمه في تشنجات Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:10.23,الحكواتي,,0,0,0,,في الوقت نفسه، يبدو أن هناك شيئا ما يرتفع من حلقة Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.36,الحكواتي,,0,0,0,,ثم يخرج من أنفه Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.90,subs,,0,0,0,,آسف, أكمل من فضلك -\N صحيح، أين كنت؟ - Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:19.64,subs,,0,0,0,,آسف لا أستطيع مساعدتكِ Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:27.90,subs,,0,0,0,,عندما كنت في الجامعة, أصبت أثناء لعب الرغبي Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.87,subs,,0,0,0,,لابد ان هذا يثير فضولك -\Nلا لا - Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:34.15,الحكواتي,,0,0,0,,كان يتحدث عن ساقة وأنا كنت أكثر فضولي حول الضوضاء التي يصدرها Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:36.58,subs,,0,0,0,,أنا وسيط عقاري Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.79,subs,,0,0,0,,عملي يساعد أيضا في إعادة البناء Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:44.09,subs,,0,0,0,,لقد تم نقلي فجأة إلى هنا ولم أستطع العثور على مكان للعيش Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:47.97,subs,,0,0,0,,أرادت زوجتي اللطيفة أن تعيش في فندق Dialogue: 0,0:02:48.22,0:02:50.55,subs,,0,0,0,,لكن الحي القريب من المحطة سيئة Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:53.52,subs,,0,0,0,,الحي هنا أسوأ بكثير Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.88,subs,,0,0,0,,هذا المكان حقًا رائع Dialogue: 0,0:02:55.94,0:03:00.14,subs,,0,0,0,,انه لطيفة جدا ومفتوح والجميع طيبًا للغاية Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.66,subs,,0,0,0,,{\c&H139D9F&}هل سيحدث؟ -\N{\c&HFFFFFF&}والمنظر جميل - Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:04.28,الحكواتي,,0,0,0,,أعتقد لا Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:08.04,subs,,0,0,0,,زوجتي اللطيفة تحب العيش هنا Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.98,subs,,0,0,0,,أنا حقًا اشك به Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.12,subs,,0,0,0,,أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:16.44,subs,,0,0,0,,أي شخص يأتي هنا ويثرثر عن نفسه على الأرجح انه يكذب بشأن ماضيه Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:17.42,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.80,subs,,0,0,0,,لست متأكدا بشأن شيما سان Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:23.04,subs,,0,0,0,,ولكن زوجته -\Nهل رأيت زوجته "اللطيفة"؟ - Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:27.34,subs,,0,0,0,,سيدتي، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:03:29.47,0:03:30.76,subs,,0,0,0,,إنها فاسده Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:32.15,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:33.55,subs,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:37.45,subs,,0,0,0,,قم بوزن هذا Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:42.94,subs,,0,0,0,,سيدتي، أنا لا أبيع الملفوف بالوزن السعر للرأس الواحد Dialogue: 0,0:03:43.11,0:03:44.67,subs,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:46.48,subs,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:50.95,subs,,0,0,0,,أنت تشمل كل هذه الأوراق الفاسدة في السعر؟ Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:55.26,subs,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا تفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.20,subs,,0,0,0,,أنا انشر هذا Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:01.96,subs,,0,0,0,,احتيال_الملفوف_الفاسد# Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:05.73,subs,,0,0,0,,حسنًا, خذهيها و حسب, انها مجانا Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.47,subs,,0,0,0,,الآن لقد فعلت ذلك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:13.52,subs,,0,0,0,,أنت, من قال أنني أريد ذلك مجانًا؟ Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.44,subs,,0,0,0,,قلت لك أنني سأدفع أيها الحثالة Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:17.56,subs,,0,0,0,,انها حقًا مجنونة Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:19.17,subs,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nفجأة هي - Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:21.59,subs,,0,0,0,,أنت, كيف تجرؤ على معاملتي وكأنني عميله سيئة Dialogue: 0,0:04:21.65,0:04:24.32,subs,,0,0,0,,الآن أنت حقا تزعجني Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:27.46,subs,,0,0,0,,إنها مخيفة -\Nحسنًا، سأزنه - Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:33.40,subs,,0,0,0,,لكن المفاجأة الحقيقية كان عندما وضعت الأوراق التي مزقتها Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:36.21,subs,,0,0,0,,في حقيبة التسوق الخاصة بها وغادرت Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:40.46,subs,,0,0,0,,هذه المدينة مليئة بغريبي الأطوار لكنها نوع جديد. Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:42.67,subs,,0,0,0,,نوع جديد"؟" Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:46.01,subs,,0,0,0,,"حتى السيدات عند صنبور الماء قالوا "شيما سان رجل لطيف Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:50.95,subs,,0,0,0,,"لكني لا أستطيع تحمل ضجيج الرجل المتشنج وزوجته الوحشية" Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:53.57,subs,,0,0,0,,أدروي Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.39,subs,,0,0,0,,أوكابي -\Nلقد تركت ضوء الحمام مضاء, أدروي - Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:58.15,subs,,0,0,0,,إنه خطأك, أدروي Dialogue: 0,0:04:58.31,0:04:59.81,subs,,0,0,0,,أدروي اللعنه عليك Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.65,subs,,0,0,0,,أدروي ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:04.52,subs,,0,0,0,,إنها تقول: "أدروي" (الرقص الغبي) Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:05.57,subs,,0,0,0,,أدروي" (الرقص الغبي)" Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:07.99,subs,,0,0,0,,هذا سيء, الجدران رقيقة هنا Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:09.07,subs,,0,0,0,,أدروي" (الرقص الغبي)" Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:14.63,subs,,0,0,0,,ربما ينبغي عليك الذهاب والاعتذار Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.07,subs,,0,0,0,,تثربون؟ (تلعثم) Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:35.27,subs,,0,0,0,,تثربون" هل نشرب؟ نعم" Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:36.60,subs,,0,0,0,,تريد الانضمام إلينا؟ -\Nأنت - Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:37.77,subs,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.60,subs,,0,0,0,,انتظر, سأعود حالا Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:44.07,subs,,0,0,0,,ثم أحضر شيما سان نبيذ باهظ الثمن وكافيار وبسكويت Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.11,subs,,0,0,0,,لقد كانت أشبه بحفلة فاخرة Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:49.20,subs,,0,0,0,,في السكن المؤقت؟ هذا الرجل أصبح أكثر غموضًا Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:51.57,subs,,0,0,0,,أتعلمون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:51.66,0:05:57.53,subs,,0,0,0,,طريقة قانونية لكسب المال بقلم سبورة واحد؟ Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.35,subs,,0,0,0,,قلم سبورة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.70,subs,,0,0,0,,اشتري واحد من المتجر وأذهب إلى محطة شيناقاوا Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:07.78,subs,,0,0,0,,أو محطة شين في أوساكا Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:11.13,subs,,0,0,0,,إذا قضيت اليوم كله عند بوابة التذاكر Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:15.34,subs,,0,0,0,,سوف يمر لاعبي البيسبول ونجوم التلفاز بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:18.98,subs,,0,0,0,,"وتقول "أنا من معجبيك, هل يمكنني الحصول على توقيعك؟ Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.69,subs,,0,0,0,,ثم تقوم ببيعه على الأنترنت Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:24.87,subs,,0,0,0,,لا لا -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:26.18,subs,,0,0,0,,أنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:06:26.23,0:06:30.99,subs,,0,0,0,,بالنسبة كامينوما إيميكو سان يمكنك الحصول على ما يصل إلى 20000 ين (٤٩٤ ريال) Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:32.82,subs,,0,0,0,,لا لا -\Nمستحيل - Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:37.35,subs,,0,0,0,,ولكن أكتشفنا بعد ذلك Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:42.81,subs,,0,0,0,,إذا كان توقيع, ليس من الضروري أن يكون حقيقي Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:49.05,subs,,0,0,0,,درسنا الخط ونسخنا التوقيع طوال الليل Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:55.89,subs,,0,0,0,,لفترة من الوقت كانت زوجتي اللطيفة تقوم بتوقيع كامينوما سان Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:58.95,subs,,0,0,0,,أكثر من كامينوما سان نفسها Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.35,subs,,0,0,0,,تفهمون؟ Dialogue: 0,0:07:02.82,0:07:04.98,subs,,0,0,0,,هل تفهمون؟ Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:10.64,subs,,0,0,0,,إذا تخليت عن كبرياءك يمكنك كسب المال بمليون طريقة Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:14.85,subs,,0,0,0,,يا له من وغد Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:16.91,subs,,0,0,0,,لأكون صادقًا، شعرت بالاشمئزاز Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:20.96,subs,,0,0,0,,لكن تاتسويا الأكثر شكًا به أراد معرفة المزيد Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:25.29,subs,,0,0,0,,لقد تلاشى هذا كثيرًا Dialogue: 0,0:07:25.38,0:07:30.02,subs,,0,0,0,,ولكنها توقيع أحد نجوم البوب عندما زارو هذا المكان Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:32.62,subs,,0,0,0,,خمسون ألف ين (١٬٢٣٨ ريال) -\Nحقًا - Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:35.55,subs,,0,0,0,,ولدي كرة موقعة من شينجو سان في المنزل Dialogue: 0,0:07:35.64,0:07:37.80,subs,,0,0,0,,يودا كون هل تحتاج الى المال؟ Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:40.42,subs,,0,0,0,,أخاه الكبير في المستشفى -\Nأنت - Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:45.21,subs,,0,0,0,,حسنًا, لماذا لا تأتي إلى مكتبنا؟ أستطيع الحصول على عمل لك Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:46.72,subs,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:50.28,subs,,0,0,0,,في الوقت الحالي لقد تفرعنا كثيرًا Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:55.25,subs,,0,0,0,,على سبيل المثال نحن نستخدم الابتكار المفتوح لبدء المقاهي في المدن قليلة السكان Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.62,subs,,0,0,0,,مقاهي؟ هل سمعت هذا؟ -\Nمقاهي؟ مقاهي؟ - Dialogue: 0,0:07:58.16,0:08:03.31,subs,,0,0,0,,في الواقع، نادي الشباب لديه خطة لفتح مقهى هنا Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:05.62,subs,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:08.00,subs,,0,0,0,,دعونا نفعل ذلك معا Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:11.22,subs,,0,0,0,,بطاقة عملي, أين بطاقات العمل الخاصة بي؟ Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:16.12,subs,,0,0,0,,أصبح تاتسويا سان يعمل في شركة شيما سان Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:18.34,subs,,0,0,0,,لكنني لا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:21.89,subs,,0,0,0,,المكان ليس قليل السكان لأنه لا يوجد مقهى ,على العكس Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:23.18,subs,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:24.98,subs,,0,0,0,,حول ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:26.60,subs,,0,0,0,,أليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:08:26.69,0:08:30.27,subs,,0,0,0,,أنت لم ترسل لي أي تقارير في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.07,subs,,0,0,0,,توقف عن تجاهلي Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:35.95,subs,,0,0,0,,من يقرأ تلك التقارير على أي حال؟ Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:37.07,subs,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:43.38,subs,,0,0,0,,لكن ميكي سان أحدًا ما طلب منك التقارير لذلك جعلتني أكتبها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:46.20,subs,,0,0,0,,سيتم هدم تلك البلدة Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:52.33,subs,,0,0,0,,لا تصنع هذا الوجه, إنه سكن مؤقت بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:56.45,subs,,0,0,0,,لكنك قلتها بشكل عرضي Dialogue: 0,0:08:56.75,0:09:01.97,subs,,0,0,0,,لن يغادر أي منهم بسهولة لذلك نحن بحاجة إلى جمع البيانات عنهم Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.27,subs,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:08.23,subs,,0,0,0,,المشردون والأجانب ينتقلون إلى البلدة طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:11.89,subs,,0,0,0,,هذا الرجل شيما قد يكون أستأجر المكان من مستأجر أخر Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:15.49,subs,,0,0,0,,من عاش هناك من قبل قد يكون ميتاً Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:17.45,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:09:18.03,0:09:19.33,subs,,0,0,0,,سأنظر في أمره Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:25.84,subs,,0,0,0,, لا لا لا -\Nتفضل - Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:28.58,subs,,0,0,0,,إبقي عينك عليهم Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.17,subs,,0,0,0,,لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:43.43,subs,,0,0,0,,جمبري Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:46.05,subs,,0,0,0,,جمبري -\Nتورا - Dialogue: 0,0:09:47.18,0:09:48.87,subs,,0,0,0,,أليست هذه أنت تورا؟ Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:50.90,subs,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا تورا؟ Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.37,subs,,0,0,0,,تورا Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:59.53,الحكواتي,,0,0,0,,لم يعد إلى المنزل تورا في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:02.20,subs,,0,0,0,,تورا Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:05.87,subs,,0,0,0,,إنها منطقة جلوس مفتوحه لذا اجلس في أي مكان تريد Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.00,subs,,0,0,0,,حسنًا -\Nتفضل - Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:12.62,الحكواتي,,0,0,0,,يبدو أن تاتسويا يحب شيما سان لذلك هو يعمل بجد Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:15.38,subs,,0,0,0,,صباح الخير -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:16.94,subs,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:18.72,subs,,0,0,0,,تورا؟ Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:23.80,subs,,0,0,0,,تورا؟ Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:31.88,subs,,0,0,0,,مرحبا بك في المنزل Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:33.83,subs,,0,0,0,,اتمازحني Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:35.15,subs,,0,0,0,,كانت النافذة مفتوحة Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:37.71,subs,,0,0,0,,والباب الأمامي مفتوح أيضا Dialogue: 0,0:10:37.87,0:10:40.45,subs,,0,0,0,,النافذة لتورا ليدخل منها Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:44.61,subs,,0,0,0,,حصلت على هذا، انه حقا جيد، إنه منتج جديد Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:46.95,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:10:47.24,0:10:49.25,subs,,0,0,0,,لقد اوصلت الخمور للمنزل المجاور Dialogue: 0,0:10:49.25,0:10:50.67,subs,,0,0,0,,إلى منزل شيما سان؟ Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:52.72,subs,,0,0,0,,لديهم ضيوف الليلة Dialogue: 0,0:10:52.79,0:10:53.83,subs,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:10:58.51,0:11:01.76,subs,,0,0,0,,ماذا؟ هل هناك شي جديد؟ Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:07.72,subs,,0,0,0,,هناك فتاة أحبها Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:10.13,subs,,0,0,0,,كاتسوكو تشان؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:11.81,subs,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:13.85,subs,,0,0,0,,أنت لا تحاول إخفاء ذلك Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:18.01,subs,,0,0,0,,تلك الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:20.63,subs,,0,0,0,,الرجل الكبير في منزلها سكير Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:21.78,subs2,,0,0,0,,الآن للطقس Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:24.15,subs,,0,0,0,,من الأفضل أن يكون الجو مشمسًا غدًا Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:26.74,subs,,0,0,0,,الغسيل يتراكم Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:31.03,subs,,0,0,0,,أنتِ تشكين دائمًا من الطقس Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:35.23,subs,,0,0,0,,هل أنتِ خبيرة أرصاد أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:37.25,subs,,0,0,0,,أو ربما عالمة فلك؟ Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:38.96,subs,,0,0,0,,كتفي صلب Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:46.63,subs,,0,0,0,,هذا الألم ليس ناجم عن المرض Dialogue: 0,0:11:47.51,0:11:49.51,subs,,0,0,0,,بل ناجم عن الحركة Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:50.80,subs,,0,0,0,,أقوى قليلاً Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:52.89,subs,,0,0,0,,نعم هكذا Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:58.25,subs,,0,0,0,,لذلك في بعض الأحيان كنت أعطيها وجبات خفيفة وأتحدث معها Dialogue: 0,0:11:59.69,0:12:03.56,subs,,0,0,0,,حسنًا, في المرة القادمة سأفعل ذلك سراً Dialogue: 0,0:12:03.65,0:12:06.02,subs,,0,0,0,,لا افعل ذلك في العلن Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:09.87,subs,,0,0,0,,كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:13.37,subs,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير من محادثة اليوم Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:14.57,subs,,0,0,0,,انه هنا Dialogue: 0,0:12:17.75,0:12:20.13,subs,,0,0,0,,لقد عدت, سأدخل Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:23.57,subs,,0,0,0,,المعذرة ربما ينبغي لنا أن نذهب Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.29,subs,,0,0,0,,لا تقلق, إنها تتطلع إلى هذا أيضًا Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:29.05,subs,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:31.42,subs,,0,0,0,,ربما هي في الحمام Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:34.25,subs,,0,0,0,,هل هذا مقبول؟ Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.01,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:38.86,subs,,0,0,0,,لا يوجد شيء مخيف هنا Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:41.39,subs,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:43.74,subs,,0,0,0,,هناك, تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:47.98,subs,,0,0,0,,ارتاح Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:49.37,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:59.08,subs,,0,0,0,,لا يوجد أكواب Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.42,subs,,0,0,0,,سأحضرهم Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:02.11,subs,,0,0,0,,شكرًا -\Nلا تقلق - Dialogue: 0,0:13:09.34,0:13:13.05,subs,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير من محادثة اليوم Dialogue: 0,0:13:13.06,0:13:14.60,subs,,0,0,0,,أراهن أنك فعلت Dialogue: 0,0:13:14.89,0:13:20.27,subs,,0,0,0,,لكي ينجح الابتكار تحتاج إلى احترام السكان المحليين Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:22.52,subs,,0,0,0,,أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:27.36,subs,,0,0,0,,اخرجي والقي التحيه على الجميع Dialogue: 0,0:13:27.86,0:13:30.81,subs,,0,0,0,,إنهم أعضاء واعدون في فريقنا Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:32.87,subs,,0,0,0,,اخرجي سوف أقدمكِ لهم Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:35.66,subs,,0,0,0,,الإشارة هنا سيئة Dialogue: 0,0:13:35.66,0:13:37.81,subs,,0,0,0,,اللعنه على إشارة الهاتف الخليوي Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:40.38,subs,,0,0,0,,هذا يغضبني Dialogue: 0,0:13:41.29,0:13:46.59,subs,,0,0,0,,إنه خطأ الحمقى الذين يتسكعون في منتصف الليل Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:50.21,subs,,0,0,0,,كما تعلم هاماقوتشي كون من المؤكد أن فريق ياكولت لن يفوز Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:51.35,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:55.09,subs,,0,0,0,,صحيح، هذه زوجتي اللطيفة Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:59.26,subs,,0,0,0,,هؤلاء همو إيقاوا كون وهاماقوتشي كون Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:00.85,subs,,0,0,0,,لقد قابلت يودا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:03.55,subs,,0,0,0,,لا، لم نلتقي بعد Dialogue: 0,0:14:03.77,0:14:06.04,subs,,0,0,0,,آسف على القدوم في الليل Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:17.82,الحكواتي,,0,0,0,,"كان هذا سيكون الوقت المناسب للتشنجات" Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:21.30,الحكواتي,,0,0,0,,ربما هذا ما فكر به شيما سان Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:26.37,الحكواتي,,0,0,0,,لكنها لا تأتي في مثل هذه الأوقات Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:35.55,subs,,0,0,0,,انا ذاهبه الى للاستحمام, هناك البارازوشي Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:35.55,تعليقات,,0,0,0,,البارزوشي هو سوشي تقليدي مزين بألوان زاهية مع الكثير من الأسماك الطازجة والخضروات الموسمية Dialogue: 0,0:14:41.60,0:14:43.97,subs,,0,0,0,,حسنا، دعونا نشرب Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:46.56,subs,,0,0,0,,ساكي دايجينجو Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:48.85,subs,,0,0,0,,لنبدأ من جديد Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:51.14,subs,,0,0,0,,سينباي حصلت على هذا إيقاوا Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:54.20,subs,,0,0,0,,لقد رزقت بأبن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:55.66,subs,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:58.49,subs,,0,0,0,,صحيح صحيح, نحن بحاجة للاحتفال Dialogue: 0,0:14:58.58,0:14:59.71,subs,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:01.92,subs,,0,0,0,,نعم, أنت أيضًا Dialogue: 0,0:15:02.25,0:15:03.83,subs,,0,0,0,,شكرًا -\Nأستمتع - Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:08.26,subs,,0,0,0,,ها نحن Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:10.67,subs,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.63,subs,,0,0,0,,نخبكم Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:14.34,subs,,0,0,0,,نخبك Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:33.27,subs,,0,0,0,,يجب أن نشربه دافئًا الجو بارد الليلة Dialogue: 0,0:15:33.32,0:15:36.11,subs,,0,0,0,,لا لا بأس, سأفعل هذا Dialogue: 0,0:15:36.91,0:15:37.95,subs,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:42.16,الحكواتي,,0,0,0,,كان ثلاثتهم على وشك البكاء من الداخل Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:46.04,الحكواتي,,0,0,0,,شيما سان لديه إعاقة ومشكلة صحية Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:49.90,الحكواتي,,0,0,0,,ومع ذلك فهو مبتهج وسعيد ومهذب Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:54.08,الحكواتي,,0,0,0,,ولكن بينما كان مشغول بخدمة ضيوفه Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:57.16,الحكواتي,,0,0,0,,لم يستطيعوا فعل شيء سوى المشاهدة Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:04.74,subs,,0,0,0,,البارازوشي هو تخصص زوجتي Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:07.56,subs,,0,0,0,,لا يمكنك البدء دون تناوله Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:12.86,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:16.20,subs,,0,0,0,,هل تعرفون طريقة قانونية لكسب المال عن طريق قلم السبورة Dialogue: 0,0:16:16.28,0:16:18.39,subs,,0,0,0,,بيع التوقيعات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.95,subs,,0,0,0,,آسف, لقد أخبرتهم القصة Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:22.90,subs,,0,0,0,,انت فعلت؟ Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:26.12,subs,,0,0,0,,التزوير جريمة لذلك يجب أن تكون حذر Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:27.52,subs,,0,0,0,,هذا كان قبل زمن طويل Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.38,subs,,0,0,0,,أنا لا أفعل هذه الأشياء الآن Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:32.02,subs,,0,0,0,,شيما سان Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:35.30,subs,,0,0,0,,أتعلم كيفي تحصل على طعام من مطبخ الحساء -\Nشيما سان - Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:36.38,subs,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:42.93,subs,,0,0,0,,الليلة نحن ضيوف غير مدعوين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:43.18,0:16:44.69,subs,,0,0,0,,لماذا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:46.43,subs,,0,0,0,,أليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:55.28,subs,,0,0,0,,هل قلت شيئاً يسيء إليك؟ Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:57.61,subs,,0,0,0,,لا لا, شيما سان أنت رجل لطيف Dialogue: 0,0:16:57.66,0:16:59.07,subs,,0,0,0,,حقًا رجل لطيف Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:02.39,subs,,0,0,0,,ولكن ... في الواقع، لهذا السبب أتساءل Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:05.77,subs,,0,0,0,,حول ما حدث في وقت سابق Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:07.03,subs,,0,0,0,,وقت سابق؟ Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:10.44,subs,,0,0,0,,لقد قدمتنا لزوجتك "اللطيفة"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:14.78,subs,,0,0,0,,لهذا السبب إيقاوا سان وهاماقوتشي سان رحبا بها Dialogue: 0,0:17:15.97,0:17:17.34,subs,,0,0,0,,لكن موقفها Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:19.80,subs,,0,0,0,,يودا هذا يكفي Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:21.34,subs,,0,0,0,,اسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:23.77,subs,,0,0,0,,شيما سان لا ينبغي عليك أن تعتذر Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:26.73,subs,,0,0,0,,صحيح, أنا لا أنتقدك شيما سان Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:29.04,subs,,0,0,0,,في الحقيقة، أنا أحترمك Dialogue: 0,0:17:29.44,0:17:30.44,subs,,0,0,0,,كيف أقول هذا؟ Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:32.70,subs,,0,0,0,,هل تشعر بالسخط الصالح؟ Dialogue: 0,0:17:34.36,0:17:36.44,subs,,0,0,0,,أنا لا أفهم ذلك حقًا لكن آسف Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:39.20,subs,,0,0,0,,كما قلت، شيما سان لا ينبغي عليك أن تعتذر Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:40.57,subs,,0,0,0,,لا لا إيقاوا كون Dialogue: 0,0:17:40.66,0:17:44.37,subs,,0,0,0,,هي النوع النساء الذي سيء في التعبير عن المشاعر Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.87,subs,,0,0,0,,لقد كان أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:47.89,subs,,0,0,0,,كما قلت، أنا آسف Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:49.50,subs,,0,0,0,,انه ليس غاضبا منك Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:50.58,subs,,0,0,0,,هل انت غاضب؟ Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:52.92,subs,,0,0,0,,إذا كان غاضب، فهو غاضب لأنك لست غاضب Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:54.13,subs,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:17:54.80,0:17:58.59,subs,,0,0,0,,فلننسى كيف عاملتنا، بالرغم من انه كان سيء للغاية Dialogue: 0,0:17:58.59,0:18:02.89,subs,,0,0,0,,لكن ما لم أتحمله هو تعاملها معك، زوجها Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:04.74,subs,,0,0,0,,هي بالتأكيد لم تظهر أي احترام Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:06.94,subs,,0,0,0,,"لم تقل حتى "مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:10.80,subs,,0,0,0,,اشتكت من الإشارة ورمت الطعام على الطاولة Dialogue: 0,0:18:10.85,0:18:14.02,subs,,0,0,0,,وألقت رقائق البطاطس وأصبحت تغلي Dialogue: 0,0:18:14.07,0:18:16.52,subs,,0,0,0,,قالت "سأذهب للاستحمام" أغلقت الباب\Nما هذا التصرف؟ Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:17.69,subs,,0,0,0,,لقد غضبت Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:20.30,subs,,0,0,0,,ما هذا التصرف؟ -\Nقلت أنني آسف - Dialogue: 0,0:18:20.36,0:18:23.74,subs,,0,0,0,,كما قلت، كان ينبغي أن تغضب منها Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:27.58,subs,,0,0,0,,زوجتك عاملتنا بازدراء Dialogue: 0,0:18:28.83,0:18:30.73,subs,,0,0,0,,حتى في هذه البلدة Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:33.45,subs,,0,0,0,,في الواقع، لأننا نعيش في هذه البلدة Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:37.68,subs,,0,0,0,,نحيي بعضنا البعض بشكل صحيح, ونعامل بعضنا البعض باحترام Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:41.55,subs,,0,0,0,,حتى كوما سان وروكو تشان وحتى الرجل المشرد يفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:41.64,0:18:43.47,subs,,0,0,0,,أنا أعتذر بدلا منها Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:45.13,subs,,0,0,0,,كف عن الاعتذار Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:47.55,subs,,0,0,0,,لماذا تعتذر بدلًا من تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:48.93,subs,,0,0,0,,هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:53.05,subs,,0,0,0,,بدلاً من أن تعتذر لنا اطرد تلك المرأة من هذا المنزل Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:56.06,subs,,0,0,0,,أنتظر, انتظر قليلًا Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:57.40,subs,,0,0,0,,شيما سان Dialogue: 0,0:18:57.48,0:19:01.44,subs,,0,0,0,,كيف تجرؤ على قول ذلك؟ كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:19:02.86,0:19:03.95,subs,,0,0,0,,شيما سان Dialogue: 0,0:19:07.20,0:19:08.57,subs,,0,0,0,,اطردها؟ Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:12.43,subs,,0,0,0,,لن أطردها حتى لو كانت قد جرحت مشاعرك Dialogue: 0,0:19:12.54,0:19:14.54,subs,,0,0,0,,لكنها لم تفعل لك شيئا Dialogue: 0,0:19:14.63,0:19:16.71,subs,,0,0,0,,توقفوا عن هذا Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:19.05,subs,,0,0,0,,لا بأس, دعونا نستمع الى شيما سان Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:20.22,subs,,0,0,0,,هي Dialogue: 0,0:19:20.92,0:19:22.62,subs,,0,0,0,,زوجتي اللطيفة Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:28.58,subs,,0,0,0,,بالنسبة لكم، قد تبدو إنها لا تستحق عشرة سنتات Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:32.69,subs,,0,0,0,,ولكن بغض النظر عما يقوله أي شخص Dialogue: 0,0:19:33.06,0:19:35.65,subs,,0,0,0,,هي زوجتي اللطيفة Dialogue: 0,0:19:36.48,0:19:39.31,subs,,0,0,0,,لقد عانت الكثير Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:42.51,subs,,0,0,0,,عانت من أجلي Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:46.03,subs,,0,0,0,,انتظرت المشاهير في محطة شيناجاوا Dialogue: 0,0:19:46.62,0:19:49.77,subs,,0,0,0,,لقد وقفت في الصف في مطابخ الحساء مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:55.41,subs,,0,0,0,,لقد تحملت الفقر الشديد لدرجة أنها اضطرت إلى القيام بتلك الأمور المهينة Dialogue: 0,0:19:56.08,0:19:57.23,subs,,0,0,0,,فكيف تجرؤ Dialogue: 0,0:19:58.09,0:20:02.46,subs,,0,0,0,,ما الحق لديك لتخبرني أن أطردها؟ Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:07.39,subs,,0,0,0,,ماذا تعرف عنا؟ Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.01,subs,,0,0,0,,هذا يكفي، شيما سان Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:10.14,subs,,0,0,0,,دعه Dialogue: 0,0:20:10.22,0:20:11.70,subs,,0,0,0,,كف عن الضحك Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:17.82,subs,,0,0,0,,كان علينا أن نأتي Dialogue: 0,0:20:17.86,0:20:20.27,subs,,0,0,0,,سمعنا ضجيج, هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:20:21.03,0:20:22.35,subs,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:20:23.07,0:20:24.47,subs,,0,0,0,,أنا أفهم الأن Dialogue: 0,0:20:27.28,0:20:29.24,subs,,0,0,0,,كان ذلك غير لائق مني Dialogue: 0,0:20:30.29,0:20:31.41,subs,,0,0,0,,شيما سان Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:34.00,subs,,0,0,0,,من فضلك سامحني Dialogue: 0,0:20:35.37,0:20:37.45,subs,,0,0,0,,لا، أنا من بدأ الأمر Dialogue: 0,0:20:37.71,0:20:38.79,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:20:54.77,0:20:57.89,subs,,0,0,0,,حسنًا، دعونا نعود للشرب Dialogue: 0,0:20:58.56,0:20:59.56,subs,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:21:01.78,0:21:03.59,subs,,0,0,0,,أنا لست في مزاج جيد Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:06.22,subs,,0,0,0,,دعونا ننهي الليلة Dialogue: 0,0:21:07.11,0:21:11.40,subs,,0,0,0,,لكننا بدأنا للتو ولم نتناول البارازوشي Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:14.32,subs,,0,0,0,,يودا، أحضر البارازوشي من هناك Dialogue: 0,0:21:14.45,0:21:15.50,subs,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:19.93,subs,,0,0,0,,نادي الشباب, أنتم أيضًا تناولوا بعضًا من البارازوشي Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:22.29,subs,,0,0,0,,طاب مساؤك -\Nطاب مساؤك - Dialogue: 0,0:21:22.75,0:21:24.55,subs,,0,0,0,,لا تغادر, من فضلك Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:26.70,subs,,0,0,0,,يودا أين أنت؟ Dialogue: 0,0:21:28.34,0:21:30.12,subs,,0,0,0,,ليس لدينا Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.35,subs,,0,0,0,,الحق في تناول هذا Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.06,subs,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:41.32,subs,,0,0,0,,ألم أخبرك؟ زوجتي اللطيفة كانت تتطلع إلى Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:43.18,subs,,0,0,0,,قدومكم Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:45.49,subs,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:21:46.15,0:21:48.91,subs,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:53.04,subs,,0,0,0,,عليكم العودة مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:55.20,subs,,0,0,0,,لا تدعوا هذا يوقفكم Dialogue: 0,0:21:56.25,0:21:57.43,subs,,0,0,0,,طاب مساؤك Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:01.04,subs,,0,0,0,,أراكم غدا Dialogue: 0,0:22:05.34,0:22:07.80,subs,,0,0,0,,الحمام كان مغلق Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:12.70,subs,,0,0,0,,هل سمعتني؟ Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.19,subs,,0,0,0,,"زوجتي اللطيفة؟" Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:21.37,subs,,0,0,0,,هل تقول أنني زوجتك اللطيفة؟ Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:24.82,subs,,0,0,0,,لا تجعلني أضحك Dialogue: 0,0:22:47.05,0:22:48.29,subs,,0,0,0,,تورا Dialogue: 0,0:22:48.80,0:22:51.13,subs,,0,0,0,,أين كنت تورا؟ Dialogue: 0,0:22:51.63,0:22:53.72,subs,,0,0,0,,كنت قلقًا عليك Dialogue: 0,0:22:53.89,0:22:55.31,subs,,0,0,0,,تورا Dialogue: 0,0:22:56.14,0:22:58.22,subs,,0,0,0,,آسف لأني دعوتك بالسمين Dialogue: 0,0:22:58.52,0:23:00.35,subs,,0,0,0,,ماذا؟ لقد خسرت وزنا؟ Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:01.94,subs,,0,0,0,,لا، لم أفعل Dialogue: 0,0:23:02.02,0:23:03.72,subs,,0,0,0,,لم تفعل؟ لا، لم تفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:03.81,0:23:06.70,subs,,0,0,0,,لكنك لست سمينًا أيضًا, انت لست سمين Dialogue: 0,0:23:06.77,0:23:08.12,subs,,0,0,0,,اتريد بعض؟ Dialogue: 0,0:23:08.15,0:23:10.15,subs,,0,0,0,,تريد البارازوشي من صنع زوجته "اللطيفة"؟ Dialogue: 0,0:23:10.24,0:23:11.95,الحكواتي,,0,0,0,,بفضل شيما سان Dialogue: 0,0:23:12.03,0:23:16.03,الحكواتي,,0,0,0,,حلم تاتسويا اقترب تدريجيا من الواقع Dialogue: 0,0:23:16.12,0:23:19.20,subs,,0,0,0,,سنصنع سطحًا خشبيًا يبدو مثل هذا Dialogue: 0,0:23:19.29,0:23:20.33,subs,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:22.53,subs,,0,0,0,,يبدو رخيصًا Dialogue: 0,0:23:22.57,0:23:24.54,subs,,0,0,0,,أنت -\Nرخيص" كما يقول" - Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:27.75,subs,,0,0,0,,كنت سأضع شعار القارب الخاص بك هنا Dialogue: 0,0:23:27.80,0:23:28.92,subs,,0,0,0,,شخص ما هناك Dialogue: 0,0:23:29.01,0:23:31.35,subs,,0,0,0,,افتحيها, هيا, افتحيها Dialogue: 0,0:23:32.38,0:23:34.04,subs,,0,0,0,,توقف عن الاختباء Dialogue: 0,0:23:34.09,0:23:36.08,subs,,0,0,0,,هذا المكان بارز أكثر Dialogue: 0,0:23:36.68,0:23:39.21,الحكواتي,,0,0,0,,وفي أحد الأيام بوقت ليس ببعيد Dialogue: 0,0:23:40.73,0:23:42.23,subs,,0,0,0,,ميكي سان Dialogue: 0,0:23:57.45,0:23:58.75,subs,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:24:01.70,0:24:02.93,الحكواتي,,0,0,0,,تانبا من المبنى السابع هنا Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:05.96,الحكواتي,,0,0,0,,الجميع يعتقد أن كبار السن يعرفون كل شيء ولكن هناك أشياء لا أعرفها Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:07.42,الحكواتي,,0,0,0,,مثل تناول الدواء Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:09.92,الحكواتي,,0,0,0,,متى تأخذه "قبل أو أثناء الوجبات"؟ Dialogue: 0,0:24:10.00,0:24:13.01,الحكواتي,,0,0,0,,ولا أحد لديه فكرة متى وصل ذلك الأب والابن المشردين Dialogue: 0,0:24:13.09,0:24:14.30,الحكواتي,,0,0,0,,لكن هذا طبيعي Dialogue: 0,0:24:14.38,0:24:16.69,الحكواتي,,0,0,0,,"الحلقة السادسة بعنوان "منزل بحوض سباحة Dialogue: 0,0:24:16.69,0:25:44.02,تعليقات,,0,0,0,, Forgotten Turki الترجمة العربية Brian Athey الترجمة الانجليزية