﻿1
00:00:04,750 --> 00:02:04,750
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫NAIM2007

2
00:02:08,650 --> 00:02:12,950
لم يُؤذَ أيّ كائن حيّ أثناء"
"تصوير هذا المسلسل

3
00:02:14,505 --> 00:02:18,055
"الحلقة 154"

4
00:02:35,585 --> 00:02:37,945
ما نهاية هذا الأمر يا أخي؟

5
00:02:42,825 --> 00:02:44,635
نهايته معروفة يا أخي

6
00:02:45,575 --> 00:02:47,155
نهايته معروفة

7
00:02:48,125 --> 00:02:49,995
هيّا، لنذهب إلى أبي

8
00:03:12,775 --> 00:03:14,635
لقد كنت محقًا في قضيّتي

9
00:03:15,655 --> 00:03:17,505
وأخذت مكانًا بجانب سيّدي

10
00:03:18,685 --> 00:03:20,895
لا مفرّ من القدر

11
00:03:21,935 --> 00:03:23,795
إن كان لنا عمر فسنعيشه

12
00:03:25,215 --> 00:03:27,735
أو أن أمرنا سينتهي

13
00:03:31,395 --> 00:03:32,915
يا لهذا الأمر

14
00:03:33,155 --> 00:03:35,015
السيّد (بوران) من جهة

15
00:03:35,225 --> 00:03:37,025
والسيّد (كونور) من الجهة الأخرى

16
00:03:37,025 --> 00:03:39,115
أعان الله إخوتنا

17
00:03:53,165 --> 00:03:55,265
(السلام عليكم يا سيّد (كونور

18
00:03:55,935 --> 00:03:57,525
وعليكم السلام

19
00:03:58,985 --> 00:04:01,295
جئنا لنأخذك إلى الديوان

20
00:04:04,085 --> 00:04:05,805
(إنه أمر سيّدي يا سيّد (كونور

21
00:04:06,475 --> 00:04:07,865
هيّا

22
00:04:08,585 --> 00:04:11,735
أساسًا قلوبنا تحترق

23
00:04:47,140 --> 00:04:49,000
أتأذن لنا بالدخول يا سيّدي؟

24
00:04:49,120 --> 00:04:50,480
تعال

25
00:04:54,970 --> 00:04:56,300
سيّدي

26
00:05:03,010 --> 00:05:06,820
أبي، لدينا ما سنقوله لك إن سمحت

27
00:05:09,010 --> 00:05:11,830
(بشأن عاقبة السيّد (كونور
والسيّد (بوران) يا سيّدي

28
00:05:16,610 --> 00:05:18,870
ستعرفان في الديوان مع الجميع

29
00:05:21,790 --> 00:05:23,170
أبي

30
00:05:24,600 --> 00:05:26,680
السيّد (كونور) هو قائد جيشك

31
00:05:28,220 --> 00:05:30,230
أمّا السيّد (بوران) فهو كاتم أسرارك

32
00:05:30,540 --> 00:05:31,870
وأخوك

33
00:05:31,950 --> 00:05:33,990
لقد خدماك طوال سنوات

34
00:05:34,450 --> 00:05:36,530
هل ستكون هذه هي عاقبتهما الآن؟

35
00:05:37,040 --> 00:05:39,410
إن حاد قائد الجيش عن النظام

36
00:05:42,070 --> 00:05:47,840
وإن انهزم لنفسه، بينما لم أميّز نفسي عنه

37
00:05:49,490 --> 00:05:51,990
فماذا سيحدث لجيش (الكايي) حينها؟

38
00:05:53,490 --> 00:05:55,580
ماذا سيحدث لشعب (الكايي)؟

39
00:05:59,880 --> 00:06:05,360
شرارة صغيرة هي التي تحرق
شجرة "الدلب" الكبيرة

40
00:06:09,270 --> 00:06:13,610
لن أسمح لأحد بإحراق شجرة
الدلب" العظيمة تلك"

41
00:06:17,710 --> 00:06:19,070
...الآن

42
00:06:19,970 --> 00:06:25,500
سينالان عقاب فعلتهما بالتأكيد

43
00:06:31,720 --> 00:06:33,600
لقد حان وقت الحكم

44
00:06:36,920 --> 00:06:39,280
السلام عليكم ورحمة الله

45
00:06:40,190 --> 00:06:43,040
السلام عليكم ورحمة الله

46
00:06:47,970 --> 00:06:49,980
لقد وقعت في الغفلة يا ربّي

47
00:06:52,300 --> 00:06:54,340
وفعلت ما لا يليق بي

48
00:06:54,930 --> 00:06:57,150
اعفُ عنّي

49
00:06:58,110 --> 00:07:01,290
واجعل لي نصيبًا بالتكفير عن خطئي

50
00:07:10,040 --> 00:07:12,100
اللهم امنح إخوتي القوّة

51
00:07:22,110 --> 00:07:23,930
بسم الله

52
00:07:34,990 --> 00:07:36,550
السلام عليكم

53
00:07:37,080 --> 00:07:38,860
(تقبّل الله منك يا سيّد (بوران

54
00:07:38,860 --> 00:07:40,420
صلاة مقبولة

55
00:07:41,520 --> 00:07:43,360
رضي الله عنكما يا أخويّ

56
00:07:43,360 --> 00:07:44,950
تقبّل الله

57
00:07:46,820 --> 00:07:48,880
سيّدي طلبك في الديوان

58
00:07:51,700 --> 00:07:53,410
لقد حان الوقت، أليس كذلك؟

59
00:07:55,080 --> 00:07:59,820
لم يرغب أحد منّا في
(حدوث هذا يا سيّد (بوران

60
00:08:02,800 --> 00:08:07,130
أرجو أن يحكم السيّد (عثمان) بشكل رحيم

61
00:08:07,970 --> 00:08:09,550
إن شاء الله

62
00:08:10,190 --> 00:08:11,730
(بوران)

63
00:08:15,280 --> 00:08:17,080
إننا ناقصون من دونك

64
00:08:21,570 --> 00:08:24,530
عزيزي (باي سونغور)، أخي الأسد

65
00:08:26,270 --> 00:08:27,640
قل لي

66
00:08:28,610 --> 00:08:30,610
هل هناك حلّ لما سيحدث يا أخي؟

67
00:08:31,790 --> 00:08:33,110
لا

68
00:08:38,540 --> 00:08:40,270
لقد ارتكبت خطأً

69
00:08:40,820 --> 00:08:43,410
وسأدفع ثمنه كالأسود

70
00:08:47,310 --> 00:08:48,690
هيّا، هيّا

71
00:08:48,990 --> 00:08:50,830
لا تجعلا سيّدي ينتظر

72
00:08:50,970 --> 00:08:52,540
ليكن كذلك

73
00:08:52,830 --> 00:08:54,150
هيّا

74
00:09:49,740 --> 00:09:52,830
ما شاء الله يا ابنتي، كلّها جميلة

75
00:09:56,510 --> 00:09:59,020
فلتسلم يد أمّك المرحومة

76
00:09:59,500 --> 00:10:02,010
كل هذا من صنع يديها ونور عينيها

77
00:10:02,010 --> 00:10:03,710
إنها ثمينة جدًا

78
00:10:06,430 --> 00:10:08,260
ليتها كانت هنا اليوم أيضًا

79
00:10:08,940 --> 00:10:10,530
ليتها يا ابنتي الجميلة

80
00:10:30,890 --> 00:10:34,270
كانا من أكثر السادة الذين يثق بهم أبي

81
00:10:34,830 --> 00:10:36,330
والأقرب له

82
00:10:40,210 --> 00:10:42,040
(الأعراف واضحة يا سيّدة (فاطمة

83
00:10:43,700 --> 00:10:46,910
مَن يرفع السيف على غيره داخل القبيلة
يدفع الثمن بروحه

84
00:10:47,730 --> 00:10:49,280
لقد سُفكت الدماء

85
00:10:56,330 --> 00:10:59,160
فليحدث ما هو خير

86
00:11:00,510 --> 00:11:04,320
العدالة هي الميزان بين الرحمة والعقاب

87
00:11:04,750 --> 00:11:07,620
ولا بدّ أن السيّد (عثمان) سيتخذ
القرار الأصوب بالتأكيد

88
00:11:08,980 --> 00:11:10,520
إن شاء الله

89
00:11:20,140 --> 00:11:21,690
انظري إليهم

90
00:11:21,970 --> 00:11:23,980
إنهم يجهّزون للمحاكمة

91
00:11:24,590 --> 00:11:26,420
لقد بدأت القبيلة تغلي

92
00:11:27,130 --> 00:11:29,500
تشاجر أكثر رجاله ثقة

93
00:11:30,850 --> 00:11:34,050
إن استمرّ الأمر على هذا النحو
(فلن نحتاج إلى (عمران تكين

94
00:11:34,240 --> 00:11:36,630
هم سينهون بعضهم البعض

95
00:11:38,930 --> 00:11:41,610
لم تعد هناك أهمّية لبقائنا هنا

96
00:11:50,250 --> 00:11:53,070
(انتباه، السيّد (عثمان

97
00:12:28,810 --> 00:12:31,330
بسم الله الرحمن الرحيم

98
00:12:34,950 --> 00:12:45,170
اجتمعنا في هذا الديوان من أجل الجرم
(الذي ارتكبه السيّد (كونور) والسيّد (بوران

99
00:12:49,100 --> 00:12:53,340
فليرزقنا الله الحكم الصحيح

100
00:12:53,340 --> 00:12:54,670
آمين

101
00:12:55,760 --> 00:12:57,150
آمين

102
00:13:00,970 --> 00:13:02,680
تقدّما للأمام

103
00:13:08,380 --> 00:13:15,080
الرجال الذين يقاتلون ظهرًا لظهر
في الميدان لا يسفكون دم بعضهم

104
00:13:18,950 --> 00:13:20,740
لا يمكنهم فعل ذلك

105
00:13:36,780 --> 00:13:39,850
أحدهما هو قائد الجيش

106
00:13:41,160 --> 00:13:43,300
السيّد (كونور) قائد المحاربين

107
00:13:45,070 --> 00:13:55,660
أمّا الآخر فهو السيّد (بوران) الذي أسند
ظهري إليه وأستأمنه على عائلتي

108
00:14:09,230 --> 00:14:10,950
ألديك ما تقوله؟

109
00:14:12,580 --> 00:14:18,160
عقاب المحارب الذي يسحب السيف
على غيره واضح في أعرافنا

110
00:14:21,830 --> 00:14:23,860
أنا أول مَن سحبت السيف

111
00:14:25,660 --> 00:14:28,490
عنقي أرقّ من الشعرة أمام الحكم
الذي ستصدره يا سيّدي

112
00:14:33,040 --> 00:14:34,900
ألديك ما تقوله؟

113
00:14:35,500 --> 00:14:37,810
أنا السبب في وصول الأمر إلى هذا الحد

114
00:14:38,660 --> 00:14:40,460
لقد كبر الأمر بسببي

115
00:14:42,100 --> 00:14:43,980
وأنا مستعد لدفع الثمن أيًا كان يا سيّدي

116
00:14:45,730 --> 00:14:48,770
لقد فهمتما إذًا، لقد فهمتما

117
00:14:49,520 --> 00:14:51,320
لكن لقد فات الأوان الآن

118
00:14:54,410 --> 00:14:56,200
الحدوة تحمل حصانًا

119
00:14:57,710 --> 00:14:59,410
والحصان يحمل رجلاً

120
00:15:01,220 --> 00:15:06,270
أمّا الرجل فيحمل الجيش كلّه على ظهره

121
00:15:09,250 --> 00:15:11,280
أنتما كنتما قائدَي الجيش

122
00:15:19,280 --> 00:15:24,030
لكن ما فعلتماه يُعدّ خرقًا للنظام

123
00:15:27,580 --> 00:15:29,170
(في جيش (الكايي

124
00:15:29,880 --> 00:15:32,430
لن أسمح بخرق النظام أبدًا

125
00:15:35,430 --> 00:15:39,730
الدولة لا تتحمّل الفوضى

126
00:15:41,980 --> 00:15:45,340
الدولة لا تتحمّل الأنانية

127
00:15:48,500 --> 00:15:50,380
أنتما وقعتما في الغفلة

128
00:16:00,550 --> 00:16:02,780
الشيء الذي سيُوقظكما من نومكما

129
00:16:05,250 --> 00:16:06,600
هو الموت

130
00:16:19,590 --> 00:16:25,120
لكنّني أعلم أنكما لا تخشيان الموت

131
00:16:26,700 --> 00:16:28,480
الموت لا يخيفكما

132
00:16:32,060 --> 00:16:33,390
الموت

133
00:16:36,320 --> 00:16:38,120
ليس عقابًا بالنسبة لكما

134
00:17:01,260 --> 00:17:03,110
لقد اتخذ القرار

135
00:17:07,100 --> 00:17:08,670
سيتمّ نفيكما

136
00:17:21,080 --> 00:17:23,810
ستبتعدان عن قبيلتكما وعن أحبّتكما

137
00:17:24,050 --> 00:17:29,890
والأهم من ذلك أنكما ستبتعدان عن الجهاد

138
00:17:35,200 --> 00:17:39,310
هذا أكبر عقاب لكما

139
00:17:44,010 --> 00:17:46,030
لقد حان وقت توزيع المهمّات الجديدة

140
00:17:46,930 --> 00:17:51,180
(أنت ستترأّس الجيش بعد الآن يا سيّد (أورهان

141
00:17:52,580 --> 00:17:54,460
لا أخجلني الله يا سيّدي

142
00:17:58,130 --> 00:18:02,280
حكم القبائل في (يني شهير) مسؤوليّتك
(أنت يا سيّد (علاء الدين

143
00:18:02,420 --> 00:18:04,010
أمرك يا سيّدي

144
00:18:07,210 --> 00:18:09,520
(وفي مكان السيّد (بوران

145
00:18:17,820 --> 00:18:19,530
(ستحلّ أنت يا (جيركوتاي

146
00:18:21,670 --> 00:18:28,260
من الآن فصاعدًا، ستكون بجانبي وخلفي

147
00:18:31,040 --> 00:18:32,620
أمرك يا سيّدي

148
00:18:57,550 --> 00:18:58,850
(قل يا (سولغور آغا

149
00:18:58,850 --> 00:19:01,550
تلقّينا خبرًا من (عمران) يا سيّدي

150
00:19:02,190 --> 00:19:06,660
يقول إنه قد وجد مكان الكتالونيين
وقد دخلوا إلى أرضنا

151
00:19:12,130 --> 00:19:13,680
سلمت

152
00:19:14,500 --> 00:19:23,300
لن نسمح لا للكتالونيين ولا الفرنسيين
بالدوس في أرضنا

153
00:19:26,460 --> 00:19:27,770
(جيركوتاي)

154
00:19:27,860 --> 00:19:29,180
سيّدي

155
00:19:29,400 --> 00:19:30,950
(أورهان)

156
00:19:31,170 --> 00:19:33,050
جهّزا الجيش بسرعة

157
00:19:33,170 --> 00:19:34,710
في أسرع وقت

158
00:19:34,800 --> 00:19:38,050
سنهاجمهم جميعًا بإذن الله

159
00:19:38,280 --> 00:19:40,660
أمرك يا سيّدي -
أمرك يا سيّدي -

160
00:19:45,180 --> 00:19:46,490
(مالهون)

161
00:19:46,620 --> 00:19:49,500
الوضع خطير جدًا هذه المرّة

162
00:19:49,600 --> 00:19:51,120
إننا ننقص عددًا

163
00:19:51,120 --> 00:19:53,960
حتى وإن كنّا قلّةً وإن كنّا ناقصين

164
00:19:54,450 --> 00:19:56,700
(ليس لدينا حلّ آخر إلاّ المقاومة يا (بالا

165
00:20:00,340 --> 00:20:01,650
سيّدي

166
00:20:04,250 --> 00:20:06,010
أعرف أنك نفيتنا

167
00:20:06,910 --> 00:20:08,700
لكن بينما الوضع هكذا

168
00:20:09,190 --> 00:20:10,900
لا تُبعدنا عن الجهاد

169
00:20:11,630 --> 00:20:13,160
أرجوك يا سيّدي

170
00:20:15,270 --> 00:20:17,340
على الأقلّ لننضمّ معكم إلى الجهاد يا سيّدي

171
00:20:17,340 --> 00:20:20,410
إيّاك، إيّاك

172
00:20:23,080 --> 00:20:28,310
أكبر عقاب لكما هو البُعد عن الجهاد

173
00:20:31,050 --> 00:20:37,070
والآن سلّما سيفيكما وأسلحتكما وخاتمَي سيادتكما

174
00:20:38,180 --> 00:20:42,680
وختميكما إلى الكاتب

175
00:20:44,950 --> 00:20:50,470
وبعد ذلك اخرجا من قبيلتي

176
00:20:52,900 --> 00:20:54,430
الأمر لسيّدي

177
00:21:34,750 --> 00:21:37,550
"(أطرانوس)"

178
00:21:45,385 --> 00:21:49,935
لا تشفق على أولئك الكتالونيين الأوغاد
(الذين غدروا بجيش (عيسى) يا (عمران

179
00:21:50,905 --> 00:21:53,215
(لا تقلق أيّها (الكاردينال

180
00:21:53,615 --> 00:21:57,145
ما سأفعله بهم سيبثّ الرعب
لدى أعداء الصليبيين

181
00:21:58,055 --> 00:22:00,635
لكنّني أولاً سأعلم سبب قيامهم بالخيانة

182
00:22:00,875 --> 00:22:03,715
لا بدّ أن يكون خلفهم شخص أو عدّة أشخاص

183
00:22:25,025 --> 00:22:30,085
(يحيا السيّد (عثمان

184
00:22:30,235 --> 00:22:34,065
(يحيا السيّد (عثمان

185
00:22:57,915 --> 00:23:01,455
حريق، هناك حريق، أدركوا

186
00:23:01,995 --> 00:23:03,555
اجلبوا الماء

187
00:23:04,075 --> 00:23:05,395
حريق

188
00:23:05,775 --> 00:23:07,295
الخيمة تحترق

189
00:23:09,875 --> 00:23:11,395
اجلبوا الماء

190
00:23:17,075 --> 00:23:20,885
جهاز العروس هذا لن يجلب
لكم السعادة بل سيجلب القهر

191
00:23:22,155 --> 00:23:24,015
سيكون نار جحيمكم

192
00:24:14,705 --> 00:24:16,795
(إنها قوانين النفي يا سيّد (كونور

193
00:24:17,475 --> 00:24:18,825
يُترك المنصب والرتبة

194
00:24:19,315 --> 00:24:22,185
والسيف الذي يمتلكه المحارب

195
00:24:24,225 --> 00:24:25,875
وهذا ما أمر به سيّدي

196
00:24:29,665 --> 00:24:31,375
(كما يأمر سيّدي (علاء الدين

197
00:24:47,815 --> 00:24:49,895
(نشأت وأنا أتلقّى تدريباتك يا سيّد (كونور

198
00:24:51,135 --> 00:24:52,935
قلبي يحترق أنا أيضًا

199
00:24:54,535 --> 00:24:56,065
لا تدعه يحترق

200
00:24:57,425 --> 00:24:59,255
لا أهمّية لذلك بعد الآن

201
00:25:12,915 --> 00:25:14,505
(سيّد (كونور

202
00:25:16,955 --> 00:25:18,775
سنأخذ الدرع أيضًا

203
00:25:34,655 --> 00:25:36,715
(كما يأمر سيّدي (علاء الدين

204
00:25:49,245 --> 00:25:51,015
سامحوني في حقكم

205
00:25:51,015 --> 00:25:52,865
سامحتك -
سامحتك -

206
00:25:53,065 --> 00:25:55,065
(يسّر الله طريقك يا سيّد (كونور

207
00:25:55,355 --> 00:25:57,065
في أمان الله

208
00:25:57,065 --> 00:25:58,955
في أمان الله أنت أيضًا

209
00:26:02,555 --> 00:26:05,455
(يسّر الله طريقك يا سيّد (كونور -
في أمان الله -

210
00:26:05,455 --> 00:26:08,815
في أمان الله

211
00:26:18,315 --> 00:26:20,435
هذا الخنجر هديّة من سيّدي

212
00:26:30,905 --> 00:26:33,165
قولوا لسيّدي إنني نادم جدًا، حسنًا؟

213
00:26:35,285 --> 00:26:37,835
(ندمك واضح في عينيك أساسًا يا (بوران

214
00:26:44,595 --> 00:26:46,665
في نهاية هذه السنوات

215
00:26:47,135 --> 00:26:50,225
وبينما تقاسمنا مائدتنا طوال هذا الوقت

216
00:26:51,105 --> 00:26:53,495
هل سترحل من القبيلة بهذا الشكل يا (بوران)؟

217
00:26:53,505 --> 00:26:58,375
(لطالما فعلت ما أمر به سيّدي يا سيّدة (بالا

218
00:27:02,125 --> 00:27:03,835
في أمان الله

219
00:27:06,025 --> 00:27:08,205
(في أمان الله أنت أيضًا يا (بوران

220
00:27:08,655 --> 00:27:10,385
يسّر الله طريقك

221
00:27:10,785 --> 00:27:12,095
سلمت

222
00:27:13,255 --> 00:27:14,845
ماذا ستفعل الآن؟

223
00:27:14,865 --> 00:27:16,565
إلى أين ستذهب؟

224
00:27:18,765 --> 00:27:21,345
لقد خدمت سيّدي ولا أعرف شيئًا آخر

225
00:27:23,255 --> 00:27:25,055
سأخدم سيّدي أيضًا

226
00:27:36,465 --> 00:27:39,525
سأجعل كل العالم يسمع باسم
سيّدي (عثمان) العظيم

227
00:27:44,895 --> 00:27:46,925
(يسّر الله طريقك يا سيّد (بوران

228
00:27:47,225 --> 00:27:48,755
الطريق مختلف

229
00:27:48,825 --> 00:27:50,335
والهدف واحد

230
00:27:51,495 --> 00:27:53,055
سنصل بإذن الله

231
00:27:53,135 --> 00:27:54,685
إن شاء الله

232
00:27:57,485 --> 00:27:59,335
في أمان الله جميعًا

233
00:27:59,735 --> 00:28:01,325
يسّر الله طريقك

234
00:28:04,095 --> 00:28:06,795
(ستسيران في طريقين مختلفين يا سيّد (بوران

235
00:28:07,495 --> 00:28:09,305
(لن تلتقي مع السيّد (كونور

236
00:28:11,135 --> 00:28:12,915
حسنًا أيّها الأمير

237
00:28:12,975 --> 00:28:14,355
سلمت

238
00:28:16,785 --> 00:28:18,485
في أمان الله أيّها الإخوة

239
00:28:18,755 --> 00:28:20,645
(في أمان الله يا سيّد (بوران

240
00:28:20,645 --> 00:28:22,925
يسّر الله طريقك

241
00:28:24,085 --> 00:28:26,325
يسّر الله طريقك

242
00:28:26,495 --> 00:28:29,525
يسّر الله طريقك -
في أمان الله -

243
00:28:30,485 --> 00:28:32,835
(في أمان الله يا سيّد (بوران

244
00:28:49,695 --> 00:28:52,255
جهاز العروس هذا سيكون جحيمكم

245
00:29:00,005 --> 00:29:01,315
تعال إلى هنا

246
00:29:01,315 --> 00:29:03,555
أنت إفطاري، لا تهرب

247
00:29:28,425 --> 00:29:29,995
تعال إلى هنا

248
00:29:30,765 --> 00:29:33,105
سأمسك بك، تعال إلى هنا

249
00:29:35,845 --> 00:29:37,145
أيّها الجدي

250
00:29:37,555 --> 00:29:39,115
أنت إفطاري

251
00:29:42,135 --> 00:29:43,985
من أين ظهر هذا الطفل الآن؟

252
00:29:44,295 --> 00:29:46,845
أين أنت؟
إلى أين هربت؟

253
00:29:47,185 --> 00:29:48,995
أين سأبحث عنك؟

254
00:29:54,755 --> 00:29:56,255
وجدتك

255
00:30:11,315 --> 00:30:13,105
أنت هناك إذًا

256
00:30:15,045 --> 00:30:17,995
تعال إلى هنا، أنت إفطاري

257
00:31:51,485 --> 00:31:54,645
سمعت أن اثنين من أمهر رجالك قد تقاتلا

258
00:31:55,395 --> 00:31:57,725
آمل أنك لم تتأذَّ

259
00:32:03,495 --> 00:32:05,625
أم أنك تعرّضت للخيانة مثلي؟

260
00:32:05,865 --> 00:32:06,985
نحن لا نخون

261
00:32:07,765 --> 00:32:09,295
انظر إلى الخونة لديك

262
00:32:09,995 --> 00:32:11,515
انظر إلى الكتالونيين

263
00:32:14,955 --> 00:32:17,055
اقترب الكتالونيون

264
00:32:17,485 --> 00:32:19,055
كما تحدّثنا

265
00:32:19,165 --> 00:32:20,675
نصبت لهم الأفخاخ

266
00:32:25,705 --> 00:32:27,085
هيّا

267
00:32:27,945 --> 00:32:29,995
إلى أماكنكم -
أمرك يا سيّدي -

268
00:32:30,375 --> 00:32:31,585
هيّا أيّها المحاربون

269
00:32:33,605 --> 00:32:34,765
الآن

270
00:32:36,435 --> 00:32:40,765
قل لرجلك

271
00:32:41,345 --> 00:32:42,855
ليذهب وينادي القائد

272
00:33:02,105 --> 00:33:04,985
"(أطرانوس)"

273
00:33:24,340 --> 00:33:26,210
(كنت أظنّك ميتًا يا (كانيوماز

274
00:33:26,290 --> 00:33:29,450
لم أمُت، ولكن الإمساك بي مسألة وقت فحسب

275
00:33:29,730 --> 00:33:31,970
عثمان) ومَن معه يبحثون عن الجاسوس)

276
00:33:32,150 --> 00:33:33,660
أين (عمران تكين)؟

277
00:33:33,950 --> 00:33:35,870
جلبت له أخبارًا مهمّة

278
00:33:35,950 --> 00:33:38,250
عمران تكين) غير موجود، أخبرني أنا)

279
00:33:40,890 --> 00:33:42,690
أين زوجتي وابني؟

280
00:33:42,830 --> 00:33:44,510
أريد رؤيتهما أولاً

281
00:33:45,470 --> 00:33:48,460
(إنك لا تتعقّل أبدًا يا (كانيوماز

282
00:33:48,870 --> 00:33:50,710
أخبرني بما تعرفه أولاً

283
00:33:55,420 --> 00:33:57,410
(السيّد (علاء الدين) والسيّد (محمد

284
00:33:58,350 --> 00:34:00,720
قد اتفقا لاستعادة السوق الحدودي

285
00:34:00,850 --> 00:34:02,570
سيهاجمان قريبًا

286
00:34:04,220 --> 00:34:08,690
اتضحت نيّة (عثمان) الحقيقية

287
00:34:09,560 --> 00:34:11,850
سأُبلغ (عمران تكين) بهذا حالاً

288
00:34:26,590 --> 00:34:27,850
ماذا يحدث هنا؟

289
00:34:31,230 --> 00:34:32,670
أليس هناك أيّ أحد؟

290
00:34:34,850 --> 00:34:36,130
هناك حريق

291
00:34:36,130 --> 00:34:37,210
أمّي

292
00:34:37,230 --> 00:34:39,220
الخيمة تحترق -
ألا يوجد أحد؟ -

293
00:34:39,300 --> 00:34:41,150
بسرعة، الخيمة تحترق

294
00:34:41,460 --> 00:34:44,260
حريق، الخيمة تحترق

295
00:34:53,100 --> 00:34:55,690
أمّي، ألا يوجد أحد؟

296
00:34:59,640 --> 00:35:01,160
أمّي

297
00:35:02,610 --> 00:35:05,330
حريق

298
00:35:05,770 --> 00:35:07,160
اجلبوا الماء

299
00:35:07,560 --> 00:35:10,580
جهازي، أمانات أمّي تحترق

300
00:35:11,330 --> 00:35:13,050
ساعدونا

301
00:35:16,660 --> 00:35:17,990
أمّي

302
00:35:19,150 --> 00:35:22,190
أمّي، أليس هناك أحد يا أمّي؟

303
00:35:23,740 --> 00:35:25,910
احمني يا الله

304
00:35:26,360 --> 00:35:27,730
أمّي

305
00:35:28,650 --> 00:35:29,900
أمّي

306
00:35:29,900 --> 00:35:30,880
غازي) في الداخل)

307
00:35:30,880 --> 00:35:33,650
(غازي)، (غازي)

308
00:35:33,730 --> 00:35:35,250
(غازي) -
غازي) في الداخل) -

309
00:35:35,250 --> 00:35:36,330
(تحمّل يا (غازي

310
00:35:36,410 --> 00:35:37,710
تحمّل

311
00:35:39,190 --> 00:35:41,950
غازي) في الداخل، أخبروا والدته بسرعة)

312
00:35:58,050 --> 00:35:59,870
أليس هناك أحد؟

313
00:36:02,060 --> 00:36:03,950
(غازي) -
ساعدني يا الله -

314
00:36:04,270 --> 00:36:06,250
(غازي)، (غازي)

315
00:36:06,250 --> 00:36:08,080
توقف يا (غازي)، توقف

316
00:36:19,450 --> 00:36:20,770
ماذا يحدث هنا؟

317
00:36:21,370 --> 00:36:24,730
(سمعنا صوت (غازي
والسيّدة (ألتشيم) دخلت إلى الداخل

318
00:36:24,840 --> 00:36:26,350
هل (غازي)؟

319
00:36:27,250 --> 00:36:29,260
الماء، اسكبوا الماء بسرعة

320
00:36:30,830 --> 00:36:32,170
هيّا

321
00:36:39,830 --> 00:36:41,130
أتيت

322
00:36:46,750 --> 00:36:48,590
أنت بخير، ليس بك شيء، أليس كذلك؟

323
00:36:48,690 --> 00:36:49,770
حسنًا، سنخرج

324
00:36:49,870 --> 00:36:51,390
سنخرج من هنا، هيّا، تعال

325
00:36:51,650 --> 00:36:53,030
هيّا، تعال

326
00:36:54,410 --> 00:36:55,760
اسمعني جيّدًا

327
00:36:55,820 --> 00:36:57,070
عانقني

328
00:36:57,090 --> 00:36:58,660
تعال، عانقني

329
00:36:59,640 --> 00:37:01,010
لا تتركني

330
00:37:22,390 --> 00:37:25,930
هيّا أيّها المحاربون

331
00:37:27,770 --> 00:37:29,830
(غازي)، (غازي)

332
00:37:32,250 --> 00:37:34,030
اسكبوا الماء هنا بسرعة

333
00:37:34,030 --> 00:37:35,300
هيّا

334
00:37:35,310 --> 00:37:36,900
اسكبوه بسرعة، هيّا

335
00:37:37,670 --> 00:37:39,230
(ألتشيم)

336
00:37:40,990 --> 00:37:42,710
(غازي) -
أمّي -

337
00:37:42,870 --> 00:37:44,920
تحمّل، تحمّل يا صغيري

338
00:37:45,670 --> 00:37:47,250
هل أنت بخير؟

339
00:37:47,430 --> 00:37:49,250
أمّي -
(غازي) -

340
00:37:49,260 --> 00:37:51,140
(غازي)، (غازي)

341
00:37:51,480 --> 00:37:53,020
(غازي)

342
00:37:53,170 --> 00:37:54,730
هل أنت بخير يا بطلي؟

343
00:37:54,790 --> 00:37:56,560
هل أنت بخير يا (غازي)؟

344
00:37:56,790 --> 00:37:58,160
هيّا، هيّا

345
00:37:58,670 --> 00:38:00,370
انهض واطلب ما تريد

346
00:38:00,410 --> 00:38:01,740
هيّا

347
00:38:02,110 --> 00:38:03,940
(غازي) -
اجلبوا الماء -

348
00:38:05,060 --> 00:38:06,450
صغيري

349
00:38:09,370 --> 00:38:11,390
هيّا، هيّا

350
00:38:11,710 --> 00:38:14,860
(ـ (غازي)، (غازي
ـ مضى يا صغيري، لقد مضى

351
00:38:15,810 --> 00:38:17,350
بُنيّ، اشرب

352
00:38:17,570 --> 00:38:19,640
أنا صائم، أنا صائم

353
00:38:19,640 --> 00:38:21,760
بطلي صائم

354
00:38:22,450 --> 00:38:24,030
بطلي صائم

355
00:38:24,570 --> 00:38:26,900
أنا هنا يا صغيري

356
00:38:26,900 --> 00:38:28,900
هيّا يا أخي، هيّا

357
00:38:29,680 --> 00:38:32,030
أيّها المحاربون، هيّا، أطفئوا النيران

358
00:38:32,250 --> 00:38:33,550
هيّا

359
00:38:41,850 --> 00:38:43,410
ألتشيم)، هل أنت بخير يا (ألتشيم)؟)

360
00:38:43,450 --> 00:38:45,240
أنا بخير، بخير

361
00:38:46,510 --> 00:38:48,210
احترقت يداك

362
00:38:48,230 --> 00:38:50,040
(ليس مهمًا، (غازي

363
00:38:50,170 --> 00:38:52,000
هل أنت بخير يا (غازي)؟

364
00:38:52,490 --> 00:38:54,220
ليرضَ الله عنك

365
00:38:55,810 --> 00:38:59,190
ليرضَ الله عنك، أنقذت ابني

366
00:38:59,840 --> 00:39:02,690
أستغفر الله، أيّ شخص كان سيفعل هذا

367
00:39:02,790 --> 00:39:04,300
لن يفعلوا يا ابنتي

368
00:39:04,300 --> 00:39:05,870
أنت شجاعة جدًا لدرجة

369
00:39:05,870 --> 00:39:07,890
أنك قفزت إلى النار من دون
أن تفكّري في نفسك

370
00:39:12,030 --> 00:39:14,250
لكن يجب أن نعالج يديك

371
00:39:17,210 --> 00:39:18,570
إنه يؤلم

372
00:39:18,730 --> 00:39:20,830
مضى يا صغيري، لقد مضى -
يؤلم -

373
00:39:26,090 --> 00:39:27,930
احترق جهاز العروس أيضًا

374
00:39:31,150 --> 00:39:32,910
كان أمانة أمّي

375
00:39:33,720 --> 00:39:35,470
كيف حدث هذا؟

376
00:39:35,705 --> 00:39:37,915
ليذهب المال بدل أن تذهب
الروح يا زوجة أخي

377
00:39:38,155 --> 00:39:39,845
(ليس أهم من (غازي

378
00:39:43,265 --> 00:39:44,525
إنه بخير

379
00:39:44,795 --> 00:39:51,135
(سيّدة (مالهون)، كنّا سنذهب إلى (سوغوت
لإحضار المؤن، علينا ألاّ نتأخّر

380
00:39:51,545 --> 00:39:54,205
ليس الآن يا ابنتي، فلتبقي ولأذهب أنا

381
00:39:54,375 --> 00:39:56,185
لا عليك، لآتي أنا أيضًا

382
00:39:56,245 --> 00:40:00,865
ابنتي، فلتذهبا أنتما والمكان هنا أمانة لدينا

383
00:40:02,275 --> 00:40:04,325
حسنًا إذًا، هيّا

384
00:40:12,685 --> 00:40:14,425
فلتأخذي يا أمّي

385
00:40:14,515 --> 00:40:16,055
هيّا، تعال يا صغيري

386
00:40:17,955 --> 00:40:19,715
هيّا، هيّا

387
00:40:20,275 --> 00:40:22,365
هيّا، تعال، هيّا

388
00:42:04,625 --> 00:42:10,155
(قائد الكتالونيين (جاسوراندو
عمران تكين) في انتظارك)

389
00:42:10,865 --> 00:42:13,625
(لنذهب لنرَ ما سيقوله لنا (عمران

390
00:42:45,645 --> 00:42:50,535
عمران تكين)، ماذا يدور في عقلك)
الذي خدعت به ذلك الوحشي (أولجايتو)؟

391
00:42:51,045 --> 00:42:52,365
لماذا استدعيتني؟

392
00:42:52,555 --> 00:42:58,435
أنا لم أستدعك بل طلب شريكي
الالتقاء بكلاب الكتالونيين وجهًا لوجه

393
00:42:58,555 --> 00:43:00,445
ماذا؟ شريكك؟

394
00:43:07,205 --> 00:43:09,655
أهلاً بك في أراضي (الأتراك) أيّها القائد

395
00:43:11,225 --> 00:43:13,495
ولكنّك لن تبقى كثيرًا

396
00:43:14,625 --> 00:43:16,915
مَن أنت؟ -
جلاّدك -

397
00:43:18,175 --> 00:43:19,725
ماذا يعني هذا يا (عمران)؟

398
00:43:23,295 --> 00:43:27,545
نعم، هذه الأراضي التي وطأتها ستكون نهايتك

399
00:43:32,335 --> 00:43:34,215
هاجموا أيّها المحاربون

400
00:43:51,115 --> 00:43:53,125
الله أكبر

401
00:44:20,865 --> 00:44:22,015
انتظر

402
00:44:29,465 --> 00:44:31,275
انتظر

403
00:44:39,935 --> 00:44:41,235
الآن

404
00:44:41,265 --> 00:44:42,615
الآن

405
00:44:46,075 --> 00:44:47,915
الآن سقطتم في أيدينا

406
00:44:48,185 --> 00:44:49,945
يا حق

407
00:44:50,065 --> 00:44:51,635
هيّا أيّها الإخوة

408
00:44:55,295 --> 00:44:56,825
يا حق

409
00:45:00,825 --> 00:45:02,535
الله أكبر

410
00:45:03,055 --> 00:45:08,625
الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر

411
00:45:43,035 --> 00:45:46,115
لماذا قمت بخيانتنا؟ -
عن أيّ خيانة تتحدّث؟ -

412
00:45:46,975 --> 00:45:50,795
إننا لا نسأل الخائن عن خيانته
بل نفصل رأسه عن جسده

413
00:45:57,095 --> 00:45:58,625
لقد نال ما يستحقه

414
00:46:08,065 --> 00:46:10,885
"(سوغوت)"

415
00:46:32,240 --> 00:46:34,300
سهّل الله عليك يا معلّم

416
00:46:36,650 --> 00:46:38,370
بكم تبيع هذا القوس؟

417
00:46:39,085 --> 00:46:43,955
خيرًا يا سيّدي (بوران)، هل نفدت الأقواس
في جيش السيّد (عثمان) كي تشتري منّي؟

418
00:46:45,475 --> 00:46:48,325
قل لي، هل ستبيع لي أم لا أيّها السيّد؟

419
00:46:49,255 --> 00:46:51,095
بعشرين قطعةً فضّية يا سيّدي

420
00:46:52,965 --> 00:46:54,325
حسنًا

421
00:46:55,465 --> 00:46:57,975
أرني السيوف الموجودة لديك

422
00:47:00,615 --> 00:47:02,615
كيف هي حدواته؟

423
00:47:02,655 --> 00:47:05,035
لقد وضعتها حديثًا يا سيّدي
سيسير بك مسافات طويلة

424
00:47:05,125 --> 00:47:06,385
سلمت

425
00:47:10,545 --> 00:47:13,455
خُذ وليبارك لك الله

426
00:47:21,495 --> 00:47:22,795
سلمت

427
00:47:37,585 --> 00:47:39,165
السلام عليكم

428
00:47:40,015 --> 00:47:41,015
سهّل الله عليك

429
00:47:41,665 --> 00:47:43,555
سلمت يا سيّدي، حللت أهلاً

430
00:47:44,395 --> 00:47:47,195
أرني أفضل السيوف لديك

431
00:47:48,345 --> 00:47:53,185
سيّدي، هذا سيف بحدين وقد صنعته حديثًا
وهو أفضل السيوف لديّ

432
00:48:03,175 --> 00:48:07,495
سيّدي، النصر لنا، لقد قضينا عليهم جميعًا

433
00:48:07,525 --> 00:48:10,365
سلمت، سلمت
لقد حققت نصرًا كبيرًا يا بُنيّ

434
00:48:10,365 --> 00:48:11,745
سلمت يا سيّدي

435
00:48:11,785 --> 00:48:13,135
مبارك علينا

436
00:48:15,035 --> 00:48:18,555
(ابنك شجاع مثلك يا سيّد (عثمان

437
00:48:21,075 --> 00:48:27,365
...(ووالدك الغازي (أرطغرل -
!توقف -

438
00:48:29,355 --> 00:48:31,375
لا يمكنك أن تتحدّث عن والدي

439
00:48:33,795 --> 00:48:36,545
ألم يبايع والدك (آل سلجوق)؟

440
00:48:38,135 --> 00:48:41,695
لقد عاش (الأتراك) أعظم
أيامهم إبّان العهد السلجوقي

441
00:48:42,595 --> 00:48:45,455
ماذا لو بايعتني أنت أيضًا ووقفت خلفي

442
00:48:45,775 --> 00:48:47,585
لقد تغيّر هذا العهد بعد الآن

443
00:48:49,865 --> 00:48:54,825
فبينما قمتم بالخيانة قمنا نحن
بمضاعفة ميراث آبائنا

444
00:48:55,625 --> 00:48:57,405
لا تذهب بحلمك بعيدًا

445
00:48:58,185 --> 00:49:04,045
ولكن طالما أنك تريد الاتحاد
حتى الآن فلتقبّل يدي

446
00:49:04,335 --> 00:49:07,205
فلتقبّلها كي أقبل بيعتك

447
00:49:09,755 --> 00:49:12,265
فلتقُل إن هذا الاتحاد سيظلّ حلمًا إلى الأبد

448
00:49:15,655 --> 00:49:24,205
حسنًا، ماذا لو قام الذين تثق بهم بخيانتك؟
ماذا ستفعل حينها؟

449
00:49:24,725 --> 00:49:29,165
سأضع القادمين حديثًا في السوق الحدودي
فأنا لا أريد متمرّدين في قلعتي

450
00:49:30,695 --> 00:49:36,345
وسيذهب (الكاردينال) ورسله الموجودون في
أطرانوس) إلى السوق الحدودي لتشجيع الجنود هناك)

451
00:49:36,845 --> 00:49:42,645
لا تدعهم يذهبون الآن
فسيرافقهم (أورهان) والمحاربون

452
00:49:42,805 --> 00:49:44,375
أمرك يا سيّدي

453
00:49:44,445 --> 00:49:46,465
(اعتنِ جيّدًا بـ (الكاردينال
(الخاص بي يا (أورهان

454
00:49:47,025 --> 00:49:48,855
هيّا أيّها المحاربون

455
00:50:01,285 --> 00:50:03,855
سننقضّ عليهم من دون
أن يدركوا ماذا يحدث لهم

456
00:50:03,875 --> 00:50:05,875
كل شخص يعرف ما سيفعله، هيّا

457
00:50:05,935 --> 00:50:07,485
سلمت يا سموّ الأمير

458
00:50:15,015 --> 00:50:20,245
لقد حقّقنا بالتعاون معًا نصرًا كبيرًا
متى ستخبرني بمكان الرموز الخاصّة بي؟

459
00:50:20,485 --> 00:50:28,025
متى يغادر الصليبيون الأراضي الخاصّة بي
حينها فقط ستأخذ الرموز الخاصّة بك

460
00:50:28,195 --> 00:50:34,875
(القادمون سيهلكون بشكل ما يا سيّد (عثمان
ولكن إن استمرّ الوضع هكذا فسيستمرّ هذا طويلاً

461
00:50:46,335 --> 00:50:47,655
ما هذا التوتر؟

462
00:50:52,785 --> 00:50:55,665
"(سوغوت)"

463
00:50:56,095 --> 00:51:00,275
كنت سأشتري ما يلزم
(ليتك لم تخرجي يا سيّدة (هولوفيرا

464
00:51:00,885 --> 00:51:04,815
(لقد ماتت (هولوفيرا) يا (قسمت
ولم تعد موجودةً بعد الآن

465
00:51:07,705 --> 00:51:09,785
السيّدة (مالهون) قادمة

466
00:51:11,215 --> 00:51:13,795
(حللت أهلاً يا سيّدة (مالهون

467
00:51:13,895 --> 00:51:16,235
(حللت أهلاً يا سيّدة (مالهون

468
00:51:16,265 --> 00:51:19,365
أهلاً بكم، أهلاً بكم

469
00:51:19,405 --> 00:51:22,485
السيّدة (ألتشيم) معها ولن يكون
من الجيّد أن تراك

470
00:51:23,875 --> 00:51:25,575
ماذا يفعلون هنا؟

471
00:51:25,645 --> 00:51:29,475
سهّل الله عليكم -
حللت أهلاً -

472
00:51:30,075 --> 00:51:31,405
لماذا جاؤوا؟

473
00:51:32,165 --> 00:51:34,745
فلنذهب يا سيّدة (هولوفيرا) وإلاّ سيروننا

474
00:51:37,485 --> 00:51:42,365
لقد حاك (عثمان) لعبةً ضدي
وجعلني أقتل الكتالونيين

475
00:51:49,275 --> 00:51:54,075
هذا الكلب يقول لـ (عمران) شيئًا ما
فلنأخذ حذرنا

476
00:51:54,275 --> 00:51:56,805
سنخرج من هنا بأيّ شكل

477
00:51:56,895 --> 00:51:58,245
أمرك يا سيّدي

478
00:51:58,295 --> 00:51:59,855
فلتجهّز الأحصنة

479
00:52:00,095 --> 00:52:01,415
أيّها المحاربون

480
00:52:09,045 --> 00:52:10,585
(عثمان)

481
00:52:15,140 --> 00:52:19,450
لقد أظهرت نفسك كصديق لي
أنت مَن قتلت الفرنسيين، أليس كذلك؟

482
00:52:19,450 --> 00:52:23,300
أجل، لقد بدأت تفهم رويدًا رويدًا

483
00:52:28,060 --> 00:52:32,390
أنت مَن قتلت الفرنسيين
وجعلتني أقتل الكتالونيين

484
00:52:33,040 --> 00:52:36,350
والآن أطلقت ابنك خلف (الكاردينال) ورسله

485
00:52:36,850 --> 00:52:40,880
عثمان)، كيف لعبت ضدي هذه اللّعبة؟)

486
00:52:41,260 --> 00:52:45,060
سأقتلك هنا الآن، أيّها الجنود

487
00:52:50,685 --> 00:52:53,575
هل ستتخلّى عن الرموز والرسل؟

488
00:52:54,135 --> 00:52:56,945
ألم تحك هذه اللّعبة لحماية أراضيك

489
00:52:57,235 --> 00:53:02,515
وأنا في المقابل سأحوّل هذه
الأراضي مع الصليبيين إلى جحيم

490
00:53:02,595 --> 00:53:07,425
لن أسمح بمرور الصليبيين من أرضي
ولن تستطع أن تفعل لي شيئًا

491
00:53:07,745 --> 00:53:09,915
"لقد كنت تقول "إلى أن يموت أحدنا

492
00:53:11,215 --> 00:53:12,795
هيّا لنرَ

493
00:53:13,175 --> 00:53:18,345
حينئذٍ ستتنفّس إلى أن تخبرني
بمكان الرموز الخاصّة بي

494
00:53:18,765 --> 00:53:23,325
سيموت ابنك (أورهان) الذي
أرسلته لقتل (الكاردينال) أولاً

495
00:53:24,095 --> 00:53:29,695
دانيال)، أرسل أعتى الرجال لديك)
(حتى يأتونني برأس (أورهان

496
00:53:30,195 --> 00:53:36,415
وليقتلوا جميع المحاربين
فسيفطر (عثمان) اليوم على رأس ابنه

497
00:53:36,465 --> 00:53:37,985
(أمرك يا (عمران تكين

498
00:53:38,035 --> 00:53:39,875
اتخذوا مواقعكم

499
00:53:44,205 --> 00:53:45,885
هكذا إذًا

500
00:53:47,805 --> 00:53:49,765
(جيركوتاي) -
سيّدي -

501
00:53:50,045 --> 00:53:52,895
لقد كُتبت لنا الشهادة
ونحن نحارب معًا كتفًا لكتف

502
00:53:53,605 --> 00:53:56,965
شرف لي أن أموت معك يا سيّدي

503
00:53:57,095 --> 00:54:02,135
ولكن ينبغي على أحدنا أن
(يُوصل خبرًا لـ (أورهان

504
00:54:02,995 --> 00:54:06,635
عثمان)، مَن بجوارك سيكون ضحيّةً لك)

505
00:54:07,435 --> 00:54:09,575
سأقتل كل مَن يعرف اسمك

506
00:54:09,695 --> 00:54:12,045
هل ستقف حتى الآن؟

507
00:54:13,625 --> 00:54:16,495
سنسحب هؤلاء الكلاب إلى داخل الغابة

508
00:54:16,645 --> 00:54:19,235
وسنقتلهم جميعًا واحدًا تلو
الآخر حتى نقضي عليهم

509
00:54:19,315 --> 00:54:20,595
هاجموا

510
00:54:20,625 --> 00:54:21,965
اتركوا الخيول

511
00:54:30,065 --> 00:54:31,365
إلى الخلف

512
00:54:37,675 --> 00:54:40,715
رضي الله عنك -
رضي الله عنّا جميعًا إن شاء الله -

513
00:54:41,765 --> 00:54:44,305
السيّد (عثمان) يبلغكم جميعًا السلام

514
00:54:44,375 --> 00:54:45,765
رضي الله عنكم

515
00:54:45,845 --> 00:54:47,665
فليكن رمضانًا مباركًا

516
00:54:56,235 --> 00:54:59,515
تعالي يا ابنتي

517
00:55:00,095 --> 00:55:05,275
كلّما تحرّكت زاد ألمك
فلتتوقفي حتى يجفّ جرحك

518
00:55:07,135 --> 00:55:13,225
الحمد لله، لقد حالت صدقاتنا التي أخرجناها
(دون حدوث الأسوأ ولم يحدث شيء لـ (غازي

519
00:55:13,825 --> 00:55:17,035
لقد خفت كثيرًا حين رأيته هكذا وسط النيران

520
00:55:17,925 --> 00:55:23,095
فلتعرفي هذا الخوف الذي عايشته جيّدًا يا ابنتي

521
00:55:23,475 --> 00:55:27,135
حتى تحافظي بهذا الخوف على
حياة أبنائك حين يصبح لديك أبناء

522
00:55:30,515 --> 00:55:36,375
حينما فقدت أمّي قلت لن
يعوّضني عنها أيّ شخص قط

523
00:55:38,095 --> 00:55:40,915
ولكنّك صرت بمثابة أمّي

524
00:55:41,045 --> 00:55:43,565
وأنت أيضًا صرت بمثابة
ابنة لي يا ابنتي الجميلة

525
00:55:49,575 --> 00:55:55,015
والآن أنا لا أخشى من أيّ شيء فأنت
و(أورهان) أمانة في عنق بعضكما البعض

526
00:55:58,015 --> 00:56:03,475
حافظا على الاحترام فيما بينكما
وسيولّد هذا الاحترام الحبّ بينكما

527
00:56:04,545 --> 00:56:06,365
(إن شاء الله يا سيّدة (مالهون

528
00:56:07,315 --> 00:56:11,155
إذًا، لا تناديني بالسيّدة (مالهون) مجددًا

529
00:56:13,765 --> 00:56:15,335
(أمّي (مالهون

530
00:56:15,415 --> 00:56:16,945
نعم هكذا

531
00:56:19,785 --> 00:56:22,585
هيّا، تعالي، تعالي يا ابنتي

532
00:56:22,855 --> 00:56:28,425
أعرف أنه لن يكون كجهاز أمّك
ولكن السيّدات في (سوغوت) ماهرات جدًا

533
00:56:30,615 --> 00:56:33,175
نعم، هذه الأشياء جميلة فعلاً

534
00:56:33,385 --> 00:56:35,525
نعم، إنها جميلة حقًا

535
00:56:36,405 --> 00:56:40,425
هيّا لنرَ، فلنحضّر جهازك من جديد

536
00:56:45,095 --> 00:56:47,895
تعال لنرَ يا (عمران)، تعال

537
00:56:48,225 --> 00:56:49,525
أعطني البارود

538
00:56:49,615 --> 00:56:50,795
إخوتي، هيّا، هيّا

539
00:56:50,845 --> 00:56:52,075
سيّدي

540
00:56:52,125 --> 00:56:54,465
هيّا، هيّا

541
00:56:55,775 --> 00:56:57,875
أيّها المحاربون، اقتلوا القادمين خلفنا

542
00:57:04,835 --> 00:57:08,015
سيّدي، الآن سنفجّر هؤلاء الكلاب

543
00:57:08,695 --> 00:57:12,455
ولكن إن لم نستطع هذا فسيلتفّون حولنا -
لا تقلق أبدًا -

544
00:57:12,675 --> 00:57:16,695
سنجعلهم ينفجرون ويتطايرون وسأفجّر
عمران تكين) وأجعل أشلاءه تتطاير فوق الغصون)

545
00:57:17,975 --> 00:57:22,515
ولكن (أورهان) في خطر وعلينا أن ندركه فورًا

546
00:57:29,335 --> 00:57:30,365
سيبدأ التطاير

547
00:57:58,625 --> 00:58:01,845
احتموا أيّها المحاربون

548
00:58:38,985 --> 00:58:40,715
اقتلوهم جميعًا

549
00:58:41,655 --> 00:58:46,205
(تعال لنرَ يا (عمران
تعال لنرَ كيف ستتطاير

550
00:58:46,325 --> 00:58:48,025
إنهم قادمون يا سيّدي

551
00:58:49,115 --> 00:58:51,105
سيّدي، إنهم يقتربون

552
00:59:09,655 --> 00:59:11,405
هيّا أيّها المحاربون

553
00:59:15,865 --> 00:59:17,435
تعال يا أخي

554
00:59:17,855 --> 00:59:19,435
هيّا يا أخي

555
00:59:24,255 --> 00:59:26,075
هيّا، هيّا، تحمّل قليلاً

556
00:59:33,185 --> 00:59:37,005
أحضروا الخيول بسرعة
لن يخرج أحد من هذه الغابة حيًا

557
00:59:38,885 --> 00:59:44,455
(إنه يحرقني يا سيّدة (غونجا
هذا يؤلمني، يؤلمني

558
00:59:44,895 --> 00:59:47,385
(يؤلمني، يؤلمني يا سيّدة (غونجا

559
00:59:47,515 --> 00:59:50,905
لا أفرّط بك، لا أفرّط بك

560
00:59:53,835 --> 00:59:55,945
(لم ألمسك بعد يا (غازي

561
00:59:56,835 --> 00:59:58,725
روحك حلوة جدًا

562
00:59:59,075 --> 01:00:00,925
أليس كذلك يا سيّدة (غونجا)؟

563
01:00:02,105 --> 01:00:04,225
الآن، ألا ترى هذا الجرح الكبير
يا سيّد (علاء الدين)؟

564
01:00:06,925 --> 01:00:10,145
تحمّل (غازي) كثيرًا، إنه شجاع جدًا

565
01:00:11,085 --> 01:00:13,445
إنه يغار يا عزيزتي (غونجا)، يغار منّي

566
01:00:14,335 --> 01:00:15,845
أنت محتال

567
01:00:16,175 --> 01:00:20,385
ذهبت جهود والدتي، لم يتبقَّ أيّ شيء

568
01:00:21,605 --> 01:00:23,415
كيف اندلع هذا الحريق؟

569
01:00:24,925 --> 01:00:28,765
كيف أحرقت هذه الخيمة الكبيرة؟
ماذا سنفعل الآن؟

570
01:00:29,475 --> 01:00:31,255
أنا لم أحرقها يا أمّي

571
01:00:31,715 --> 01:00:38,665
كنت أطارد الجدي ثم دخلت إلى الخيمة
أحدهم ضربني على رأسي فسقطت أرضًا وأُغشي عليّ

572
01:00:40,895 --> 01:00:42,435
مَن ضربك على رأسك يا بُنيّ؟

573
01:00:42,725 --> 01:00:45,625
مَن سيضربه؟
وكأنه لم يكتفِ بالحرق، إنه يكذب أيضًا

574
01:00:45,795 --> 01:00:47,935
أقسم إنني لا أكذب -
تعال لنرَ -

575
01:00:52,075 --> 01:00:53,425
رأسه منتفخة

576
01:00:54,115 --> 01:00:55,935
هل رأيت مَن ضربك؟

577
01:00:56,265 --> 01:00:57,655
لم أره

578
01:00:57,695 --> 01:00:59,395
ولكنّه جبان

579
01:00:59,625 --> 01:01:02,665
إنه جبان لأنه هاجمني من الخلف

580
01:01:03,035 --> 01:01:04,385
يا أسدي

581
01:01:04,895 --> 01:01:07,465
مَن قد يرغب في حرق الجهاز ولماذا؟

582
01:01:08,025 --> 01:01:09,345
(غازي)

583
01:01:09,945 --> 01:01:12,275
أخشى أن تكون قد صدمت رأسك

584
01:01:12,505 --> 01:01:14,335
أقسم إنهم ضربوني على رأسي

585
01:01:15,055 --> 01:01:18,325
صدقت، أعترف أنه لا يعرف
ما يقوله من الخوف

586
01:01:18,665 --> 01:01:22,595
حسنًا يا (غازي)، ما دمت فعلت شيئًا
اعترف به واعتذر

587
01:01:24,665 --> 01:01:28,535
حسنًا يا أمّه، حسنًا
أنا أصدّقك يا (غازي)، أليس كذلك؟

588
01:01:39,435 --> 01:01:43,455
يكفي هذا الوقت لراحة الخيول
لا يزال أمامنا طريق طويل حتى (أطرانوس)، هيّا

589
01:01:58,095 --> 01:01:59,145
أيّها المحاربون

590
01:02:00,255 --> 01:02:01,495
شيء ما يحصل

591
01:02:02,475 --> 01:02:04,905
كونوا متيقّظين واتخذوا مواضعكم

592
01:02:13,265 --> 01:02:18,595
عمّ تتحدّثون همسًا هكذا؟ تحدّثوا لنسمع نحن أيضًا -
نتحدّث عن خيانتكم -

593
01:02:18,945 --> 01:02:20,625
(خيانة السيّد (عثمان

594
01:02:20,815 --> 01:02:25,035
لكنّه سيدفع ثمن هذا بروحه مثلكم بالضبط

595
01:02:25,845 --> 01:02:27,195
أبي

596
01:02:28,305 --> 01:02:30,835
أيّها الجنود -
أيّها المحاربون -

597
01:02:33,445 --> 01:02:36,155
سيكون موتك على يدي، هاجموا

598
01:02:36,265 --> 01:02:38,685
ـ الله أكبر
ـ يا الله

599
01:03:24,495 --> 01:03:26,055
تحمّل يا سيّدي

600
01:03:26,435 --> 01:03:28,285
تحمّل، سندركك

601
01:03:29,525 --> 01:03:31,085
هيّا أيّها المحاربون

602
01:03:35,225 --> 01:03:36,475
(هيّا يا (جيركوتاي

603
01:03:37,115 --> 01:03:38,555
سننقسم من هنا إلى قسمين

604
01:03:39,175 --> 01:03:40,495
(جيركوتاي)

605
01:03:40,785 --> 01:03:43,635
لا يوجد خيول ولا يوجد وقت
يجب أن تصل الأخبار إلى (أورهان) بسرعة

606
01:03:43,865 --> 01:03:46,595
ستصل الأخبار وسنبقى أحياء يا سيّدي

607
01:03:46,625 --> 01:03:47,695
سلمت

608
01:03:47,735 --> 01:03:50,965
لا تقلق، ستتحسّن، لا تقلق -
حسنًا يا سيّدي -

609
01:03:51,055 --> 01:03:53,355
ثلاثة من المحاربين سيذهبون
(رفقة (جيركوتاي

610
01:03:53,545 --> 01:03:56,215
هيّا يا إخوتي، هيّا تحمّل، تحمّل يا أخي

611
01:03:57,085 --> 01:03:58,885
والبقيّة سيأتون معي

612
01:04:04,245 --> 01:04:06,835
مَن يتعطّش من أجَله يظهر أمامنا، أليس كذلك؟

613
01:04:06,975 --> 01:04:08,285
تعال لنرَ

614
01:04:11,865 --> 01:04:13,595
هيّا أيّها المحاربون

615
01:04:33,085 --> 01:04:36,015
ألن نساعده أيّها الأمير؟

616
01:04:37,775 --> 01:04:39,855
إذا ساعدته فهذه مشكلة

617
01:04:40,455 --> 01:04:43,015
(وإذا لم أساعده فهذه مشكلة أخرى يا (غوكمان

618
01:04:43,945 --> 01:04:47,255
إن مات (أورهان) فسينكسر
جناح (عثمان) وذراعه

619
01:04:48,285 --> 01:04:49,815
وسيكون هذا في صالحي

620
01:05:07,365 --> 01:05:08,705
أيّها الأمير

621
01:05:19,195 --> 01:05:20,515
اصمدوا أيّها المحاربون

622
01:05:20,735 --> 01:05:23,295
اصمدوا، السيّد (عثمان) في انتظارنا، هيّا

623
01:05:48,315 --> 01:05:50,205
(أدركتنا كالخِضر يا سيّد (محمد

624
01:05:50,355 --> 01:05:52,725
(سنقتل (عمران) الكلب معًا يا سيّد (أورهان

625
01:05:53,105 --> 01:05:56,935
الله أكبر -
الله أكبر -

626
01:06:52,995 --> 01:06:54,555
تعال لنرَ، تعال

627
01:06:55,125 --> 01:06:56,435
تعال لنرَ

628
01:07:26,885 --> 01:07:28,955
(لم يبقَ لديك مكان للهرب يا (عثمان

629
01:07:29,005 --> 01:07:30,785
لا تقم بالحسابات عبثًا

630
01:07:31,535 --> 01:07:33,385
لن أهرب إلى أيّ مكان

631
01:07:34,625 --> 01:07:37,355
لكنّني أحسب كيف يمكنني أن أهزمكم

632
01:07:40,635 --> 01:07:43,225
تعالوا لنرَ، تعالوا

633
01:08:43,775 --> 01:08:47,685
تحمّل، تحمّل يا أخي، تحمّل

634
01:08:47,825 --> 01:08:49,395
أيّها المحاربون

635
01:08:51,015 --> 01:08:52,565
تحمّل يا أخي

636
01:08:58,985 --> 01:09:01,075
(لقد وصلت إلى نهاية الطريق يا (جيركوتاي

637
01:09:01,125 --> 01:09:02,425
ارتح قليلاً

638
01:09:04,355 --> 01:09:05,675
أنت محظوظ

639
01:09:05,865 --> 01:09:07,655
(ستموت قبل (عثمان

640
01:09:07,845 --> 01:09:11,415
لا، بل أنت المحظوظ لهذا اليوم

641
01:09:11,945 --> 01:09:14,695
لأنك ستموت على يدي

642
01:09:16,375 --> 01:09:21,265
(عليك أن تقتلني أولاً للوصول إلى السيّد (عثمان

643
01:09:21,325 --> 01:09:22,645
سأقتلك إذًا

644
01:09:22,835 --> 01:09:24,215
هاجموا

645
01:09:54,325 --> 01:09:57,655
(لقد عثروا على أثر (عثمان
(إنهم ذاهبون إلى منطقة (يلدز كايا

646
01:09:58,325 --> 01:09:59,845
خُذوني إليه فورًا

647
01:10:00,045 --> 01:10:01,585
أريده حيًا

648
01:10:01,985 --> 01:10:03,285
هيّا

649
01:10:05,625 --> 01:10:06,925
سيّدي

650
01:10:47,035 --> 01:10:48,605
يا حق

651
01:10:50,745 --> 01:10:52,255
ما شاء الله

652
01:10:54,485 --> 01:10:56,785
(تُصيبين كل هدف ترمينه يا عزيزتي (فاطمة

653
01:10:57,765 --> 01:10:59,475
بالتأكيد يا أخي

654
01:10:59,585 --> 01:11:01,385
فأنا أتدرّب بشكل مستمرّ

655
01:11:02,775 --> 01:11:04,345
يا حق

656
01:11:09,095 --> 01:11:10,875
ما شاء الله على أختي

657
01:11:21,475 --> 01:11:23,655
ماذا ستفعل في موضوع (غونجا)؟

658
01:11:25,235 --> 01:11:29,135
هل ستكون كأخي وتتزوج من فتاة لا تحبّها؟ -
لا تقولي هذا يا أختي، لا تقولي -

659
01:11:32,155 --> 01:11:35,135
حين أسمع اسمًا آخر بجانب اسمها أفقد صوابي

660
01:11:35,775 --> 01:11:39,785
صدّقيني، لا أعرف ماذا سأفعل
لو رأيت رجلاً آخر بجانبها

661
01:11:40,005 --> 01:11:41,735
لو وقفت وانتظرت هكذا

662
01:11:41,825 --> 01:11:44,335
ولو لم تفعل شيئًا فإن ذلك اليوم قريب يا أخي

663
01:11:45,565 --> 01:11:47,455
أعرف ما سأفعله يا أختي

664
01:11:49,965 --> 01:11:52,125
لن أتخلّى عنك أيّتها السيّدة المحتالة

665
01:11:52,655 --> 01:11:54,365
لن أتخلّى عنك

666
01:11:58,895 --> 01:12:00,255
(غونجا)

667
01:12:00,385 --> 01:12:02,445
انتظري يا عزيزتي (غونجا) وأصغي إليّ

668
01:12:03,545 --> 01:12:05,585
أنا وأنت كنّا نهرين منفصلين

669
01:12:06,255 --> 01:12:08,105
التقينا في مكان واحد الآن

670
01:12:08,935 --> 01:12:11,465
لا يمكننا أن نتفرّق بعد الآن
(يا عزيزتي (غونجا

671
01:12:13,435 --> 01:12:15,325
نحن أصبحنا واحدًا

672
01:12:19,205 --> 01:12:20,735
(علاء الدين)

673
01:12:21,885 --> 01:12:23,665
تعرف ما سيحصل

674
01:12:23,755 --> 01:12:27,855
لا يمكننا خوض هذه الحرب معًا -
لِمَ لا نفعل؟ لِمَ لا نفعل؟ -

675
01:12:28,115 --> 01:12:30,435
ألم نتفق أن نتحمّل كل الصعوبات معًا؟

676
01:12:30,895 --> 01:12:32,615
أنت موافق على تحمّل
كل الصعوبات، أليس كذلك؟

677
01:12:34,105 --> 01:12:35,875
ماذا عن والدك ووالدتك؟

678
01:12:36,355 --> 01:12:38,365
ماذا لو عارضا؟

679
01:12:38,575 --> 01:12:41,305
هل يمكنك الوقوف ضدهما يا (علاء الدين)؟

680
01:12:41,545 --> 01:12:42,555
لِمَ لا تفهم؟

681
01:12:43,535 --> 01:12:45,385
إنهما لا يثقان بي

682
01:12:45,495 --> 01:12:46,995
(غونجا)

683
01:12:47,245 --> 01:12:48,785
لقد وعدتك

684
01:12:49,375 --> 01:12:50,965
هل تذكّرت؟

685
01:12:53,095 --> 01:12:54,975
أنا سأكون بجانبك دائمًا

686
01:12:57,405 --> 01:12:58,795
لا

687
01:13:01,685 --> 01:13:05,065
لن تتركهما -
لن أتركك أنت أيضًا يا (غونجا)، لن أتركك -

688
01:13:05,545 --> 01:13:07,115
أنت وطني

689
01:13:08,555 --> 01:13:10,075
وحبّي الأول

690
01:13:15,645 --> 01:13:22,345
ستبقين حبيبتي الوحيدة إلى أن
تخرج هذه الروح من هذا الجسد

691
01:13:23,265 --> 01:13:24,785
يا طالب المدرسة

692
01:13:24,815 --> 01:13:26,615
انظري، قولي إنك موافقة

693
01:13:26,905 --> 01:13:28,455
وأنا سأتحدّث مع أبي

694
01:13:28,795 --> 01:13:32,455
(وافقي وأنا سأتحدّث مع السيّد (يعقوب
لقد فكّرت في كل شيء

695
01:13:34,085 --> 01:13:37,945
ولكن أجيبيني أولاً

696
01:13:39,425 --> 01:13:42,635
لو تعارضنا مع عوائلنا

697
01:13:45,435 --> 01:13:49,245
فهل ستتخلّين عن كل شيء
وتوافقين يا عزيزتي (غونجا)؟

698
01:13:55,015 --> 01:13:56,525
يا طالب المدرسة

699
01:14:00,325 --> 01:14:01,595
...أنا

700
01:14:03,585 --> 01:14:06,435
أنا موافقة أن أحارب من أجل هذا الحبّ

701
01:14:06,725 --> 01:14:08,475
...ولكن -
لا يوجد لكن -

702
01:14:08,475 --> 01:14:10,095
لا يوجد لكن
(لا يوجد لكن يا عزيزتي (غونجا

703
01:14:13,145 --> 01:14:14,795
لديك حق واحد فقط

704
01:14:17,695 --> 01:14:19,015
أتقبلين؟

705
01:14:21,235 --> 01:14:22,565
أم لا؟

706
01:14:30,645 --> 01:14:33,565
أقبل، أقبل

707
01:14:35,195 --> 01:14:37,225
أقبل أن أسير معك في هذا الطريق

708
01:14:37,345 --> 01:14:39,405
أنا معك مهما كانت النهاية يا طالب المدرسة

709
01:14:39,525 --> 01:14:41,035
(غونجا)

710
01:14:41,515 --> 01:14:43,045
هيّا، هيّا

711
01:14:43,935 --> 01:14:45,675
(اذهب وتحدّث مع السيّد (عثمان

712
01:14:45,685 --> 01:14:47,385
...لأذهب، ولكن

713
01:14:48,265 --> 01:14:50,595
لن تتراجعي بعد الآن -
لا -

714
01:14:53,365 --> 01:14:55,475
إذًا، أريد وعد الحبّ

715
01:14:56,765 --> 01:14:59,835
أتقسمين على جميع حالات الحبّ
المذكورة في القصص؟

716
01:15:03,835 --> 01:15:06,955
أقسم على جميع حالات الحبّ
المذكورة في القصص

717
01:15:07,085 --> 01:15:08,675
(عزيزتي (غونجا

718
01:15:12,355 --> 01:15:13,715
حسنًا

719
01:15:14,015 --> 01:15:16,355
لأذهب وأتحدّث مع أبي إذًا

720
01:15:16,525 --> 01:15:17,855
هيّا، اذهب

721
01:15:18,125 --> 01:15:19,485
لأذهب

722
01:15:19,495 --> 01:15:22,085
لأذهب يا (غونجا)، لأذهب

723
01:15:24,295 --> 01:15:25,835
(غونجا)

724
01:15:27,875 --> 01:15:30,245
الله

725
01:15:34,605 --> 01:15:37,405
لك الحمد يا إلهي

726
01:15:40,585 --> 01:15:42,815
(غونجا)، (غونجا)

727
01:15:43,795 --> 01:15:45,905
يا الله

728
01:15:55,235 --> 01:15:57,755
الحمد لله كثيرًا، الحمد لله كثيرًا

729
01:15:58,115 --> 01:15:59,535
سأذهب وأتحدّث مع أبي

730
01:16:19,985 --> 01:16:23,005
قلت لك ليس لديك مكان
(لتهرب إليه يا (عثمان

731
01:16:30,185 --> 01:16:31,715
(مات (جيركوتاي

732
01:16:32,195 --> 01:16:33,775
مات محاربوك

733
01:16:35,115 --> 01:16:36,685
...وفي النهاية

734
01:16:37,105 --> 01:16:41,675
مات ابنك، الأمير (أورهان) أيضًا

735
01:16:43,045 --> 01:16:46,585
الرموز الخاصّة بي هي السبب
الوحيد لبقائك على قيد الحياة

736
01:16:47,065 --> 01:16:49,595
وإلاّ لكنت قطعت رأسك منذ وقت طويل

737
01:16:51,325 --> 01:16:56,885
لا يمكنك حلاقة لحيتي حتى
فكيف يمكن أن تلمس ابني

738
01:16:59,615 --> 01:17:01,645
سأقتلك قتلةً شنيعة

739
01:17:02,315 --> 01:17:04,355
سأقتلك قتلةً شنيعة

740
01:17:12,875 --> 01:17:14,695
(تقاوم عبثًا يا (عثمان

741
01:17:15,375 --> 01:17:17,185
المقاومة من الإيمان

742
01:17:17,765 --> 01:17:19,565
لن أستسلم أبدًا

743
01:17:36,875 --> 01:17:38,425
سأقتلك قتلةً شنيعة

744
01:17:39,125 --> 01:17:40,425
سأقتلك قتلةً شنيعة

745
01:17:44,635 --> 01:17:45,975
عساه خيرًا؟

746
01:17:49,925 --> 01:17:51,485
(سيّدة (بالا)، سيّدة (مالهون

747
01:17:51,595 --> 01:17:52,825
عساه خيرًا؟

748
01:17:52,845 --> 01:17:55,215
رجال (عمران) كشفوا اللّعبة
(وهاجموا السيّد (أورهان

749
01:17:55,745 --> 01:17:56,845
ماذا تقول؟

750
01:17:58,755 --> 01:18:02,445
(السيّد (محمد) أدرك الأمير (أورهان
...في اللحظة الأخيرة، ولكن

751
01:18:05,175 --> 01:18:06,685
السيّد (عثمان) في وضع صعب جدًا

752
01:18:06,905 --> 01:18:08,785
إنهم يهاجمون من كل مكان

753
01:18:09,125 --> 01:18:10,515
ماذا؟

754
01:18:11,065 --> 01:18:12,585
(بالا)

755
01:18:14,105 --> 01:18:16,745
أيّها المحاربون، أيّتها المحاربات، هيّا بسرعة

756
01:18:16,785 --> 01:18:18,665
(سنذهب لمساندة السيّد (عثمان

757
01:18:18,695 --> 01:18:20,035
هيّا

758
01:18:20,285 --> 01:18:21,815
أحضري سيفي

759
01:18:27,155 --> 01:18:29,725
لن أتركك بمفردك يا أمّي

760
01:18:29,795 --> 01:18:31,665
كلا يا (علاء الدين)، ابقَ أنت هنا

761
01:18:31,805 --> 01:18:33,835
الكفّار سيتجهون نحو مدننا

762
01:18:34,055 --> 01:18:36,545
مهمّتك هنا أهم يا بُنيّ

763
01:18:37,215 --> 01:18:39,015
والدك قد استأمنك على القبيلة

764
01:18:41,955 --> 01:18:43,685
كونوا في حفظ الله

765
01:18:43,805 --> 01:18:45,835
هيّا، هيّا

766
01:18:57,925 --> 01:18:59,485
احفظهم يا إلهي

767
01:19:12,085 --> 01:19:17,565
يا إلهي، لا تمتحن الشعب بفقدان سيّدهم
ولا تمتحنّي بفقدان والدي يا ربّ

768
01:19:21,095 --> 01:19:24,595
(أيّها الأمير، السيّد (عثمان
والسيّد (جيركوتاي) ليسا هنا

769
01:19:26,015 --> 01:19:28,395
لم تكن هناك إمكانية بأن يعرفوا
(خطة السيّد (عثمان

770
01:19:28,395 --> 01:19:30,395
هناك خطب ما في هذا الأمر أيّها الأمير

771
01:19:31,745 --> 01:19:33,635
الكلب يبقى كلبًا في النهاية

772
01:19:33,765 --> 01:19:36,765
!وهل يحتاج إلى سبب ليهاجم السيّد (عثمان)؟

773
01:19:38,145 --> 01:19:40,195
هناك أحد ما قد أخبر (عمران) بخطتنا

774
01:19:40,725 --> 01:19:42,555
هناك خائن بيننا

775
01:19:43,165 --> 01:19:45,035
سأجد ذلك الخائن

776
01:19:45,345 --> 01:19:47,735
سأجده وأعاقبه

777
01:19:48,395 --> 01:19:49,975
...ولكن أولاً

778
01:19:50,615 --> 01:19:52,815
(أولاً سنجد السيّد (عثمان

779
01:19:56,395 --> 01:19:58,565
لقد تركوا الأحصنة وهربوا أيّها الأمير

780
01:19:58,855 --> 01:20:01,925
عمران) لن يترك ملاحقتهم)
قبل أن يحصل على الرموز

781
01:20:02,415 --> 01:20:04,505
سنجد والدي قبل ذلك الكلب

782
01:20:07,545 --> 01:20:08,865
يا سموّ الأمير

783
01:20:08,865 --> 01:20:10,565
هناك آثار هنا

784
01:20:10,565 --> 01:20:12,455
باتجاه الغابة الجافّة

785
01:20:17,145 --> 01:20:19,875
ابتعد، ابتعد

786
01:20:25,765 --> 01:20:27,765
لن نتوقف قبل أن نجدهم

787
01:20:27,765 --> 01:20:29,765
ليمتطِ الجميع خيولهم، هيّا

788
01:20:42,035 --> 01:20:45,745
!لن نتوقف قبل إيجاد السيّد (عثمان)، هيّا

789
01:21:04,705 --> 01:21:06,735
عمران تكين) أم ماذا تكون؟)

790
01:21:07,015 --> 01:21:08,365
تعال

791
01:21:08,415 --> 01:21:10,935
توقفوا! إيّاكم

792
01:21:11,835 --> 01:21:13,135
لا تتدخّلوا

793
01:21:16,905 --> 01:21:18,245
إنه لي

794
01:22:02,035 --> 01:22:03,595
أمسك به

795
01:22:34,085 --> 01:22:36,315
(ستذهب مع الرموز الخاصّة بي يا (عثمان

796
01:22:42,695 --> 01:22:44,255
نهاية عصر

797
01:23:08,125 --> 01:23:09,865
تأكّدوا من موته

798
01:23:44,615 --> 01:23:46,615
احفظنا يا إلهي

799
01:23:46,615 --> 01:23:49,295
!(سيّد (جيركوتاي)! سيّد (جيركوتاي

800
01:23:49,365 --> 01:23:50,885
(جيركوتاي)

801
01:23:51,075 --> 01:23:52,585
جيركوتاي)، أخي)

802
01:23:52,585 --> 01:23:54,435
أحضروا قماشًا نظيفًا، هيّا

803
01:23:54,435 --> 01:23:55,755
هيّا

804
01:23:55,755 --> 01:23:57,815
جيركوتاي)، افتح عينيك يا أخي)

805
01:23:57,815 --> 01:23:59,165
افتح عينيك

806
01:23:59,165 --> 01:24:00,445
ماذا سنفعل أيّها الأمير؟

807
01:24:00,445 --> 01:24:02,445
ستكون بخير يا بطلي

808
01:24:02,585 --> 01:24:03,925
هيّا

809
01:24:04,985 --> 01:24:06,315
سيّدي

810
01:24:10,925 --> 01:24:13,425
هذا سيُوقف النزيف لمدّة من الزمن

811
01:24:13,815 --> 01:24:15,325
ستكون بخير

812
01:24:15,325 --> 01:24:17,325
(ستكون بخير يا (جيركوتاي

813
01:24:17,745 --> 01:24:19,325
سيّدي -
نعم -

814
01:24:19,325 --> 01:24:21,865
(أخبرني، أخبرني يا سيّد (جيركوتاي

815
01:24:22,325 --> 01:24:24,945
اهرب وأنقذ نفسك يا سيّدي

816
01:24:24,945 --> 01:24:26,325
!ماذا

817
01:24:28,875 --> 01:24:32,125
إنهم يلاحقون سيّدي

818
01:24:32,125 --> 01:24:34,985
أخبرني، أين أبي؟

819
01:24:40,035 --> 01:24:42,125
(يلدز كايا)

820
01:24:42,585 --> 01:24:44,325
!(يلدز كايا)

821
01:24:48,835 --> 01:24:51,355
(لا تُتعب نفسك يا سيّد (جيركوتاي

822
01:24:51,455 --> 01:24:53,035
لا تُتعب نفسك

823
01:24:53,035 --> 01:24:54,285
(باي سونغور) -
سموّ الأمير -

824
01:24:54,285 --> 01:24:56,855
خُذا السيّد (جيركوتاي) إلى القبيلة
لن نستطيع مداواته هنا

825
01:24:56,855 --> 01:24:58,895
علاء الدين) سيُعالجه بإذن الله)

826
01:24:58,895 --> 01:24:59,775
كما تأمر

827
01:24:59,775 --> 01:25:01,775
اضغط على الجرح، هيّا -
كما تأمر يا سموّ الأمير -

828
01:25:03,945 --> 01:25:06,095
اصبر يا أخي، تعال هكذا

829
01:25:06,095 --> 01:25:08,615
جيركوتاي) لا يموت، (جيركوتاي) لا يموت)

830
01:25:08,985 --> 01:25:10,485
(جيركوتاي)

831
01:25:10,775 --> 01:25:12,345
تحمّل يا أخي، تحمّل

832
01:25:12,345 --> 01:25:14,915
(ستصبح بخير، (جيركوتاي

833
01:25:16,365 --> 01:25:19,565
تحمّل يا أخي، تحمّل، ستكون بخير

834
01:25:55,385 --> 01:25:56,765
سيّدي

835
01:25:57,895 --> 01:25:59,215
أبي

836
01:25:59,215 --> 01:26:01,215
(سيّدي (عثمان

837
01:26:04,785 --> 01:26:06,565
السيّد (عثمان) ليس هنا

838
01:26:06,565 --> 01:26:09,945
سيكون قد تخطّى أولئك الكلاب وأكمل طريقه

839
01:26:10,045 --> 01:26:11,545
!أبي

840
01:26:19,835 --> 01:26:22,415
سموّ الأمير، سيف سيّدي

841
01:26:40,705 --> 01:26:42,835
لقد جرّوا سيّدي خلف الخيل

842
01:26:44,125 --> 01:26:46,205
وقد سقط سيفه حينها بكل تأكيد

843
01:26:46,705 --> 01:26:48,705
احمِ سيّدي يا إلهي

844
01:26:55,665 --> 01:26:58,185
ماذا لو أن السيّد (عثمان) قد مات؟ -
!اخرس -

845
01:26:59,875 --> 01:27:01,465
عودوا إلى رشدكم

846
01:27:01,465 --> 01:27:04,325
!وهل قتل والدي بهذه السهولة

847
01:27:07,065 --> 01:27:08,605
سنتعقّب الآثار

848
01:27:08,705 --> 01:27:10,705
وسنعثر على السيّد (عثمان)، هيّا

849
01:27:26,305 --> 01:27:28,325
(أخبروا الأمير (علاء الدين

850
01:27:28,325 --> 01:27:29,505
هيّا -
(باي سونغور) -

851
01:27:29,505 --> 01:27:31,345
جيركوتاي) مُصاب، تحمّل)

852
01:27:31,435 --> 01:27:32,975
!(جيركوتاي)

853
01:27:32,975 --> 01:27:35,195
(تحمّل، ستكون بخير يا (جيركوتاي -
(باي سونغور) -

854
01:27:35,235 --> 01:27:36,775
سموّ الأمير

855
01:27:36,775 --> 01:27:38,775
!(سموّ الأمير (علاء الدين

856
01:27:38,775 --> 01:27:41,395
سيّد (جيركوتاي)، تحمّل، تحمّل

857
01:27:41,465 --> 01:27:42,995
احملوه، هيّا

858
01:27:43,085 --> 01:27:44,595
(عزيزتي (أولجين

859
01:27:44,775 --> 01:27:47,035
أبي، لا تستسلم

860
01:27:47,085 --> 01:27:48,875
لقد ذهب سيّدي

861
01:27:48,875 --> 01:27:51,945
ذهب سيّدي

862
01:27:52,575 --> 01:27:54,145
!(عثمان)

863
01:27:56,345 --> 01:27:57,665
سيّدي

864
01:27:59,845 --> 01:28:02,915
قوموا بغلي الماء وأحضروا الأدوات، هيّا

865
01:28:04,585 --> 01:28:06,115
(عزيزي (غازي

866
01:28:06,145 --> 01:28:08,645
أبي، أنا بجانبك

867
01:28:09,675 --> 01:28:11,685
(تحمّل، تحمّل يا سيّد (جيركوتاي

868
01:28:11,685 --> 01:28:13,405
!خُذوه إلى خان الشفاء بسرعة

869
01:28:13,445 --> 01:28:16,565
أيّها الأمير، عالج والدي

870
01:28:16,705 --> 01:28:19,225
سيكون بخير يا بطلي، سيكون بخير

871
01:28:19,225 --> 01:28:20,765
ابقَ شامخًا

872
01:28:20,765 --> 01:28:23,295
انظر، أنا أعدك، سأعالج والدك، اتفقنا؟

873
01:28:23,295 --> 01:28:24,615
هيّا

874
01:28:32,395 --> 01:28:33,945
(عزيزي (أورهان

875
01:28:36,885 --> 01:28:38,425
الحمد لله، أنتم بخير، أليس كذلك؟

876
01:28:38,425 --> 01:28:41,975
إننا بخير، بخير يا أمّي (بالا) ولله الحمد

877
01:28:43,995 --> 01:28:46,565
بُنيّ، والدك، أين السيّد (عثمان)؟

878
01:28:46,905 --> 01:28:49,465
(والدي، والدي غير موجود يا أمّي (بالا

879
01:28:49,865 --> 01:28:52,885
تقفّينا الآثار، لقد قاموا بجرّه بالخيل

880
01:28:55,905 --> 01:28:58,215
ولكنّنا سنجده بإذن الله

881
01:28:59,015 --> 01:29:01,665
سنجده، سنجده بالتأكيد

882
01:29:02,325 --> 01:29:05,235
أين بحثتم؟
في أيّ اتجاه علينا الذهاب؟

883
01:29:05,235 --> 01:29:07,015
(لقد أتينا من هذا الاتجاه يا سيّدة (بالا

884
01:29:07,015 --> 01:29:09,015
ولكن الآثار تُظهر هذا الاتجاه

885
01:29:09,975 --> 01:29:12,125
حسنًا، فلننفصل إلى مجموعتين إذًا

886
01:29:12,125 --> 01:29:14,415
أنتم من هنا ونحن من هناك

887
01:29:14,505 --> 01:29:16,325
مَن يجد شيئًا فليُصفّر

888
01:29:16,325 --> 01:29:18,125
هيّا يا بُنيّ

889
01:29:18,325 --> 01:29:19,685
هيّا -
هيّا -

890
01:29:20,235 --> 01:29:21,605
!هيّا

891
01:29:56,435 --> 01:29:58,175
(إلتوتان)

892
01:30:01,235 --> 01:30:02,825
(عثمان)

893
01:30:11,725 --> 01:30:13,085
بُنيّ

894
01:30:13,205 --> 01:30:14,445
(إلتوتان)

895
01:30:14,445 --> 01:30:16,245
ماذا حدث يا بُنيّ؟

896
01:30:19,195 --> 01:30:20,375
بُنيّ

897
01:30:20,405 --> 01:30:21,785
بُنيّ

898
01:30:25,505 --> 01:30:27,575
توقف يا بُنيّ، توقف

899
01:30:27,575 --> 01:30:29,575
أم أنك تبحث أيضًا عن السيّد (عثمان)؟

900
01:30:29,575 --> 01:30:32,305
ماذا هناك يا بُنيّ؟
أين السيّد (عثمان)؟

901
01:30:37,305 --> 01:30:39,395
لا بأس، اهدأ، سنجده

902
01:30:39,395 --> 01:30:43,215
(سنجده، هيّا، هيّا، خُذني إلى السيّد (عثمان

903
01:30:43,885 --> 01:30:46,465
احفظه لنا يا إلهي

904
01:30:46,635 --> 01:30:49,345
هيّا يا بُنيّ، هيّا، إلى الخيول

905
01:30:52,505 --> 01:30:53,865
هيّا يا بُنيّ

906
01:30:58,835 --> 01:31:00,285
(هيّا يا (إلتوتان

907
01:31:01,505 --> 01:31:03,725
هيّا يا بُنيّ

908
01:31:29,325 --> 01:31:30,865
!(عثمان)

909
01:31:31,645 --> 01:31:32,865
!سيّدي

910
01:31:32,865 --> 01:31:34,365
!(عثمان)

911
01:31:35,375 --> 01:31:36,905
!(عثمان)

912
01:31:45,795 --> 01:31:48,805
إنه حيّ، أنت حيّ، الحمد لله كثيرًا

913
01:31:50,485 --> 01:31:51,785
أخرجه

914
01:31:51,885 --> 01:31:53,685
ببطء، ببطء

915
01:31:54,105 --> 01:31:56,905
سيّدي -
(عثمان) -

916
01:31:56,905 --> 01:31:59,615
الحمد لك كثيرًا يا إلهي

917
01:32:00,665 --> 01:32:02,365
أحضر الماء، هيّا

918
01:32:02,465 --> 01:32:04,465
(عثمان)، (عثمان)

919
01:32:08,575 --> 01:32:10,135
(عزيزي (عثمان

920
01:32:14,635 --> 01:32:16,525
أأنت بخير؟

921
01:32:16,925 --> 01:32:18,625
أنا بخير، بخير

922
01:32:20,015 --> 01:32:21,325
أنا بخير

923
01:32:25,105 --> 01:32:26,615
(أورهان)

924
01:32:27,065 --> 01:32:28,645
المحاربون

925
01:32:29,235 --> 01:32:30,545
كيف هم؟

926
01:32:30,545 --> 01:32:32,135
إنهم بخير، الجميع بخير

927
01:32:32,145 --> 01:32:33,645
لا تقلق

928
01:32:34,975 --> 01:32:36,975
جيّد، جيّد

929
01:32:39,265 --> 01:32:42,805
إن كان الجميع بخير، فلِمَ تبكين؟

930
01:32:45,105 --> 01:32:46,665
لِمَ تبكين؟

931
01:32:46,665 --> 01:32:48,665
كنت قد قلت لك

932
01:32:48,665 --> 01:32:51,205
النجاة منّي ليست بتلك السهولة

933
01:32:51,485 --> 01:32:54,345
ومَن الذي يريد النجاة منك يا تُرى؟

934
01:32:54,845 --> 01:32:57,395
ولكنّك تحبّ إخافتنا كثيرًا

935
01:32:57,395 --> 01:32:59,395
لقد أخفتنا بشدّة مجددًا

936
01:33:08,085 --> 01:33:09,415
أعطيني

937
01:33:13,085 --> 01:33:15,355
(الحمد لله كثيرًا، لقد حماك الدرع يا (عثمان

938
01:33:15,355 --> 01:33:17,055
ولكنّك مُصاب

939
01:33:21,065 --> 01:33:23,425
الموت من عند الله

940
01:33:23,755 --> 01:33:25,805
(ولكنّنا سحقنا (عمران

941
01:33:26,155 --> 01:33:27,735
(بالا)

942
01:33:27,895 --> 01:33:29,765
هناك خائن بيننا

943
01:33:30,245 --> 01:33:32,555
وقد شى بكل خططنا

944
01:33:34,065 --> 01:33:36,385
سنجده يا سيّدي، سنجده

945
01:33:36,685 --> 01:33:38,045
أنت

946
01:33:38,045 --> 01:33:41,855
أنقذتني مجددًا كأول يوم

947
01:33:43,005 --> 01:33:46,265
أول مرّة رأيتك فيها كنت
ابن سيّد ملطّخ بالطين

948
01:33:47,315 --> 01:33:49,825
...والآن أنت ملطّخ بالطين مجددًا، ولكن

949
01:33:50,225 --> 01:33:52,405
لدينا أولاد قامتهم بطول قامتك

950
01:33:52,405 --> 01:33:54,405
وكما أول يوم

951
01:33:55,825 --> 01:33:57,895
لم تتغيّر ضحكتك أبدًا

952
01:34:04,125 --> 01:34:05,685
(عثمان)

953
01:34:05,755 --> 01:34:07,095
إنهم قادمون

954
01:34:10,025 --> 01:34:11,335
هيّا

955
01:34:20,225 --> 01:34:22,295
(هيّا، هيّا يا (بالا

956
01:34:28,845 --> 01:34:30,215
(بالا)

957
01:34:30,215 --> 01:34:32,215
لقد استذكرنا الأيام الماضية

958
01:34:32,405 --> 01:34:34,495
التاريخ يعيد نفسه يا (بالا)، أليس كذلك؟

959
01:34:34,495 --> 01:34:35,855
نعم

960
01:34:42,225 --> 01:34:43,595
تعالوا لنرَ

961
01:34:43,665 --> 01:34:45,035
تعالوا

962
01:35:27,955 --> 01:35:29,745
أأنت بخير يا (بالا)؟ -
نعم -

963
01:35:34,465 --> 01:35:36,165
نعم

964
01:35:38,465 --> 01:35:41,005
بُنيّ -
سيّدي -

965
01:35:43,295 --> 01:35:44,685
سيّدي

966
01:35:49,335 --> 01:35:50,865
أنت بخير، أليس كذلك؟

967
01:35:50,865 --> 01:35:52,865
إنني بخير، لا تقلق -
الحمد لله كثيرًا -

968
01:35:54,865 --> 01:35:56,455
(سيّد (عثمان

969
01:36:01,025 --> 01:36:02,585
أين (جيركوتاي)؟

970
01:36:02,585 --> 01:36:05,105
سيّدي، السيّد (جيركوتاي) أُصيب إصابةً بليغة

971
01:36:05,205 --> 01:36:07,095
لقد أرسلناه إلى القبيلة لتتمّ مداواته

972
01:36:09,185 --> 01:36:11,235
(لن يحدث شيء لـ (جيركوتاي

973
01:36:12,425 --> 01:36:15,965
إن لم يكن (جيركوتاي) مَن أنقذك
فمَن أنقذك من هناك؟

974
01:36:16,065 --> 01:36:18,065
السيّد (محمد) يا سيّدي

975
01:36:20,335 --> 01:36:22,955
لو أنه لم يصل في الوقت المناسب
لكان عملنا في غاية الصعوبة

976
01:36:24,255 --> 01:36:25,755
أدامك الله

977
01:36:25,755 --> 01:36:27,755
(أدامك الله يا سيّد (محمد

978
01:36:27,755 --> 01:36:29,095
أدامك الله

979
01:36:29,225 --> 01:36:31,755
جهّز محاربيك

980
01:36:31,755 --> 01:36:33,755
سنأخذ السوق الحدودي

981
01:36:34,225 --> 01:36:35,755
(سلمت يا سيّد (عثمان

982
01:36:35,755 --> 01:36:37,755
بل إننا قد تأخّرنا في هذا

983
01:36:39,045 --> 01:36:40,605
(سيّدي (عثمان

984
01:36:40,865 --> 01:36:42,425
هناك مَن طعننا في ظهرنا

985
01:36:42,425 --> 01:36:45,605
نعم، مَن فعل هذا معروف

986
01:36:46,065 --> 01:36:47,605
(بوران)

987
01:36:47,895 --> 01:36:51,725
لم يوقفه ما حدث فقام بالتصرّف بمفرده

988
01:36:51,825 --> 01:36:54,355
سنرى، هيّا

989
01:36:55,225 --> 01:36:56,545
هيّا

990
01:37:00,475 --> 01:37:02,495
(السلام عليكم يا سيّد (بوران

991
01:37:04,495 --> 01:37:05,855
وعليكم السلام

992
01:37:06,625 --> 01:37:09,915
تبدو كالعائد من الخسارة، عساه خيرًا؟

993
01:37:10,535 --> 01:37:13,225
(إنك تنظر للعين وترى القلب يا (يونس إيمره

994
01:37:13,805 --> 01:37:15,325
ما تقوله صحيح

995
01:37:16,135 --> 01:37:17,465
لقد خسرت

996
01:37:19,695 --> 01:37:22,505
كما أنها خسارة سيئة جدًا

997
01:37:24,605 --> 01:37:26,895
مَن ضربته مغلوب

998
01:37:26,895 --> 01:37:28,895
وأنا مغلوب أيضًا

999
01:37:29,695 --> 01:37:31,075
الكفّار

1000
01:37:31,785 --> 01:37:33,575
يفتحون الجرح في الجسد

1001
01:37:34,875 --> 01:37:38,855
ولكن مَا يجرح الروح هكذا
هو شجار بين الإخوة

1002
01:37:40,425 --> 01:37:41,795
!إخوة

1003
01:37:44,365 --> 01:37:50,755
الرجل الذي وضعته موضع الأخ
هاجمني لدرجة أنه اتهمني بالتقصير في وظيفتي

1004
01:37:51,565 --> 01:37:52,865
لم أتحمّل

1005
01:37:56,055 --> 01:37:58,415
...أنا -
أنت -

1006
01:37:58,515 --> 01:38:03,895
الأقرب والأكثر إخلاصًا للسيّد
عثمان)، أليس كذلك؟)

1007
01:38:06,115 --> 01:38:08,895
مَن يطعنون كبريائي

1008
01:38:09,275 --> 01:38:11,655
حتى وإن تجاهلت ذلك

1009
01:38:12,095 --> 01:38:13,925
فلن ترتاح نفسك

1010
01:38:14,875 --> 01:38:16,955
لم ترد أن تشعر بأنك أضعف

1011
01:38:17,275 --> 01:38:20,455
فقلت مَن هو حتى يتحدّث معي بهذه الطريقة
أليس كذلك يا سيّد (بوران)؟

1012
01:38:24,605 --> 01:38:26,385
وهذا كِبر أيضًا

1013
01:38:26,385 --> 01:38:28,385
الكِبر والغضب

1014
01:38:29,585 --> 01:38:31,755
هما ما يقيّدان عقل الإنسان

1015
01:38:31,855 --> 01:38:37,115
عدوّان كبيران يجرّان الإنسان
نحو مصائب عدّة

1016
01:38:40,295 --> 01:38:44,985
(في وقت ما، سألتني عن غضب سيّدنا (عمر

1017
01:38:45,205 --> 01:38:47,085
وكنت قد حكيت لك

1018
01:38:47,095 --> 01:38:53,465
والآن دعني أخبرك عن عدالته
وعن محاربته لكبره

1019
01:38:53,565 --> 01:38:55,565
أتريد ذلك يا سيّد (بوران)؟

1020
01:38:57,565 --> 01:39:01,385
سيّدنا (عمر)، وفي زمن خلافته

1021
01:39:01,385 --> 01:39:03,825
سأل الجمع في أحد الخطب

1022
01:39:04,715 --> 01:39:08,165
ما أنتم فاعلون لو حدت عن الحق؟

1023
01:39:09,135 --> 01:39:12,195
فقام نفر من الصحابة وأجابوه

1024
01:39:12,975 --> 01:39:16,975
(نقوّمك بسيوفنا يا (عمر

1025
01:39:19,465 --> 01:39:21,515
يُسرّ (عمر) رضي الله عنه بهذا كثيرًا

1026
01:39:22,165 --> 01:39:25,705
يفتح يديه لربّه ويقول

1027
01:39:26,265 --> 01:39:30,075
يا ربّي، الحمد لك

1028
01:39:30,715 --> 01:39:38,425
على امتلاكي مَن سيقوّمونني بسيوفهم
إن غفلت عنك يومًا أو حدت عن عدالتك

1029
01:39:42,065 --> 01:39:44,385
إن مَن تدعوه بالعبد
لا بدّ له أن يرتكب خطأً

1030
01:39:45,425 --> 01:39:50,015
ولكن المهم رؤية الحقيقة
والعودة عن ذلك الخطأ

1031
01:39:50,715 --> 01:39:54,785
التوبة وانتظار العفو بصبر

1032
01:39:56,615 --> 01:40:00,485
ألم تقل الآن، ليس هناك رابح في ذلك الشجار؟

1033
01:40:02,565 --> 01:40:07,815
وعلى اعتبار أن الغضب والكِبر
قد طرحكما أرضًا أنت وأخوك

1034
01:40:09,235 --> 01:40:11,115
إن لم تتخلَّ عن الأنانية

1035
01:40:12,105 --> 01:40:14,695
وتقدّم أخاك على نفسك

1036
01:40:18,615 --> 01:40:20,635
فإن رابح ذلك الشجار لن يتغيّر

1037
01:40:25,105 --> 01:40:27,315
"حدود (بنو غرميان)، السوق الحدودي"

1038
01:40:30,335 --> 01:40:33,185
يداك ملطّختان بدماء جنودنا
(الأبرياء يا (عمران تكين

1039
01:40:33,475 --> 01:40:35,055
كيف انطلت عليك لعبة كهذه؟

1040
01:40:38,685 --> 01:40:40,745
(سيعود كل شيء إلى مجراه أيّها (الكاردينال

1041
01:40:40,935 --> 01:40:42,725
كيف سيحدث ذلك؟

1042
01:40:51,625 --> 01:40:53,005
(عمران تكين)

1043
01:40:53,055 --> 01:40:56,275
عثمان) على قيد الحياة)
إنه ذاهب إلى قبيلته

1044
01:41:03,035 --> 01:41:06,045
ارتكبت خطأً كبيرًا، لقد خسرنا

1045
01:41:06,775 --> 01:41:09,275
...وثقت بـ (عثمان) كثيرًا وثمن هذا

1046
01:41:09,315 --> 01:41:10,675
كفى

1047
01:41:18,015 --> 01:41:20,255
(سأعطيكم ما وعدتكم إيّاه أيًا كان أيّها (الكاردينال

1048
01:41:20,805 --> 01:41:23,205
!رغم (عثمان)؟ -
(رغم (عثمان -

1049
01:41:29,075 --> 01:41:30,495
(ولكن باستخدام (غوندوز

1050
01:41:32,125 --> 01:41:34,155
لن يركع (عثمان) إلاّ من خلال أحبّائه

1051
01:41:34,795 --> 01:41:36,145
لقد رأيت هذا

1052
01:41:36,785 --> 01:41:39,165
ولهذا السبب، فإنني سألقي
(القبض على (غوندوز

1053
01:41:39,685 --> 01:41:41,765
وبهذا سأحصل على الرموز الخاصّة بي

1054
01:41:42,545 --> 01:41:45,065
وأمنع اتحاد القبيلتين في الوقت نفسه

1055
01:41:50,235 --> 01:41:51,765
(عمران تكين)

1056
01:41:52,135 --> 01:41:55,225
السيّد (كونور) قائد الجيش قد
(شُوهد في الخان بـ (يني شهير

1057
01:41:57,875 --> 01:41:59,215
(دانيال)

1058
01:41:59,575 --> 01:42:01,135
كونور) من دمي)

1059
01:42:02,345 --> 01:42:04,395
إنه من نسل العائلة السلجوقية العليّة

1060
01:42:04,915 --> 01:42:07,005
افعل أيّ شيء واستمله إلى طرفي

1061
01:42:07,895 --> 01:42:09,945
سأضرب (عثمان) ضربةً أخرى من هنا

1062
01:42:16,805 --> 01:42:18,655
(أخطأنا يا سيّدة (هولوفيرا

1063
01:42:18,675 --> 01:42:20,415
فلنعد قبل أن يرانا أحد

1064
01:42:20,455 --> 01:42:22,045
...إن رآنا أحد

1065
01:42:22,065 --> 01:42:23,925
خطر جدًا يا (قسمت)، أعلم ذلك

1066
01:42:24,305 --> 01:42:26,835
ولكن لم يكن بإمكاني الانتظار أيضًا
في حين أن (أورهان) متورّط في مشكلة

1067
01:42:26,875 --> 01:42:28,725
عليّ أن أعلم ماذا حدث

1068
01:42:30,705 --> 01:42:32,565
السيّد (عثمان) قادم

1069
01:42:48,455 --> 01:42:49,985
أهلاً بك يا سيّدي

1070
01:42:53,875 --> 01:42:55,255
سلمتم

1071
01:42:55,975 --> 01:42:57,325
سلمتم

1072
01:43:00,175 --> 01:43:02,045
سلّمك الله لنا يا سيّدي

1073
01:43:02,045 --> 01:43:04,335
الحمد لله على سلامتك يا سيّدي -
(سيّدي (عثمان -

1074
01:43:04,335 --> 01:43:05,625
عش طويلاً يا سيّدي

1075
01:43:05,625 --> 01:43:07,695
(الحمد لله على سلامتك يا سيّد (عثمان

1076
01:43:07,715 --> 01:43:09,805
الحمد لله على سلامتك يا سيّدي

1077
01:43:17,625 --> 01:43:18,935
أبي

1078
01:43:20,295 --> 01:43:21,595
بُنيّ

1079
01:43:25,755 --> 01:43:27,145
أأنت بخير؟

1080
01:43:27,235 --> 01:43:29,785
خفت كثيرًا من أن يحدث لك مكروه ما

1081
01:43:30,455 --> 01:43:31,755
إنني بخير

1082
01:43:32,305 --> 01:43:34,345
إنني بخير يا ابنتي الجميلة، إنني بخير

1083
01:43:39,685 --> 01:43:41,065
أأنت بخير؟

1084
01:43:41,135 --> 01:43:43,855
إنني بخير يا أمّي
الحمد لله كثيرًا، إنني بخير، لا تقلقي

1085
01:43:45,095 --> 01:43:46,685
الحمد لله كثيرًا

1086
01:43:58,855 --> 01:44:00,175
أخي

1087
01:44:00,325 --> 01:44:01,695
أخي

1088
01:44:05,125 --> 01:44:07,005
إنك بخير، أليس كذلك؟

1089
01:44:07,485 --> 01:44:08,795
إنني بخير، لا تقلقي أبدًا

1090
01:44:08,795 --> 01:44:10,835
الحمد لله كثيرًا يا سيّدي، الحمد لله كثيرًا

1091
01:44:18,205 --> 01:44:20,055
أبي، إنك بخير، أليس كذلك؟

1092
01:44:21,105 --> 01:44:22,465
بُنيّ

1093
01:44:22,985 --> 01:44:24,365
أخبرني

1094
01:44:24,875 --> 01:44:26,685
كيف حال (جيركوتاي)؟

1095
01:44:26,855 --> 01:44:28,855
فقد السيّد (جيركوتاي) الكثير من الدم يا أبي

1096
01:44:29,235 --> 01:44:31,735
ولكنّنا ضمّدنا جرحه، سيكون بخير إن شاء الله

1097
01:44:34,765 --> 01:44:36,335
إن شاء الله

1098
01:44:37,115 --> 01:44:38,695
إن شاء الله

1099
01:44:42,615 --> 01:44:43,835
(أيكورت)

1100
01:44:43,835 --> 01:44:44,975
سيّدي

1101
01:44:45,015 --> 01:44:46,755
ادفنوا شهداءنا

1102
01:44:47,475 --> 01:44:49,195
(وألقِ نظرةً على (جيركوتاي

1103
01:44:49,245 --> 01:44:50,765
فليرَني عندما يصبح بخير

1104
01:44:50,815 --> 01:44:52,335
أمرك يا سيّدي

1105
01:44:55,055 --> 01:44:56,445
هيّا لنرَ

1106
01:44:58,175 --> 01:44:59,495
هيّا

1107
01:45:13,215 --> 01:45:14,735
(هولوفيرا)

1108
01:45:20,355 --> 01:45:22,865
قسمت)، علينا الذهاب حالاً) -
(هولوفيرا) -

1109
01:45:23,945 --> 01:45:25,455
(هولوفيرا)

1110
01:45:36,335 --> 01:45:38,375
في حين أنك خاطرت كل هذه المخاطرة

1111
01:45:39,705 --> 01:45:42,555
فهل ستذهبين من دون أن تتحدّثي
معي كلمتين يا ابنة الحاكم؟

1112
01:45:43,635 --> 01:45:45,485
أردت التأكّد من كون الجميع بخير

1113
01:45:46,095 --> 01:45:48,105
كنت سأذهب من دون أن يراني أحد

1114
01:45:51,035 --> 01:45:53,065
!من دون أن يراك أحد إذًا؟

1115
01:45:54,975 --> 01:45:58,015
أيّ ازدحام يمكن أن يعميني
!عن وجودك يا (هولوفيرا)؟

1116
01:45:59,335 --> 01:46:02,195
أنا أرى عينيك حتى في الظلام الدامس

1117
01:46:06,815 --> 01:46:08,395
ألا تعلمين ذلك؟

1118
01:46:11,365 --> 01:46:13,915
ربما أراد الربّ أن نودّع بعضنا للمرّة الأخيرة

1119
01:46:19,365 --> 01:46:21,255
لقد أحببتك كثيرًا

1120
01:46:25,175 --> 01:46:27,035
وأعلم أنك قد أحببتني أنت أيضًا

1121
01:46:27,035 --> 01:46:28,365
كثيرًا

1122
01:46:30,375 --> 01:46:32,755
أنا أيضًا أحبّك كثيرًا يا ابنة الحاكم

1123
01:46:38,075 --> 01:46:40,575
كان هذا الحبّ هديّةً لنا من الربّ نحن الاثنان

1124
01:46:43,645 --> 01:46:45,995
أنت لن تكون موجودًا بعد الآن، نعم

1125
01:46:47,925 --> 01:46:50,755
لكن هذا الحبّ سيعيش معي حتى آخر نَفَس لديّ

1126
01:46:54,425 --> 01:46:58,935
على اعتبار أن ربّي لم يكتب
لنا الوصال وإنّما الفراق

1127
01:47:01,865 --> 01:47:04,185
فإن قلبي إن لم يكن يتمزّق ألمًا

1128
01:47:05,885 --> 01:47:08,445
إن سبب ذلك هو إيماني بالقدر يا ابنة الحاكم

1129
01:47:15,605 --> 01:47:17,435
السيّدة (ألتشيم) طيّبة جدًا

1130
01:47:18,775 --> 01:47:21,275
إنها امرأة عادلة وقويّة

1131
01:47:27,075 --> 01:47:28,875
سيصبح لديكما أولاد

1132
01:47:34,105 --> 01:47:35,985
ستكون سيّدًا طيّبًا جدًا

1133
01:47:36,935 --> 01:47:39,015
وأبًا طيّبًا جدًا في الوقت ذاته

1134
01:47:40,455 --> 01:47:42,025
ستُسرّ كثيرًا

1135
01:47:45,265 --> 01:47:47,075
وسأعيش وأنا أعلم هذا

1136
01:47:53,725 --> 01:47:55,275
وداعًا الآن

1137
01:47:58,715 --> 01:48:00,725
فلتُفرش أوراق الورود على طريقك

1138
01:48:03,425 --> 01:48:05,475
في أمان ربّي يا ابنة الحاكم

1139
01:48:18,445 --> 01:48:19,985
(هولوفيرا)

1140
01:48:20,445 --> 01:48:21,955
(هولوفيرا)

1141
01:48:33,875 --> 01:48:35,705
اعتقدت أنني أحلم

1142
01:48:37,245 --> 01:48:38,635
!ولكنّك أنت

1143
01:48:38,715 --> 01:48:40,535
هولوفيرا)، إنك على قيد الحياة)

1144
01:48:42,335 --> 01:48:45,175
هولوفيرا)، (هولوفيرا)، إنك على قيد الحياة)

1145
01:48:46,665 --> 01:48:49,175
غونجا)، يجب ألاّ يراني أحد)

1146
01:48:51,295 --> 01:48:53,105
سأخبرك بكل شيء

1147
01:49:04,215 --> 01:49:05,555
فلتسلم، دمت

1148
01:49:06,295 --> 01:49:07,825
وقت الإفطار يقترب

1149
01:49:07,825 --> 01:49:09,195
تقبّل الله

1150
01:49:09,215 --> 01:49:10,515
فلتسلم

1151
01:49:24,355 --> 01:49:26,225
(أتيت بسلام من (عمران تكين

1152
01:49:28,125 --> 01:49:29,935
لديّ ما سأقوله لك، بعد إذنك

1153
01:49:33,495 --> 01:49:36,255
(يقول (عمران تكين) إن السيّد (كونور
من العائلة السلجوقية العليّة

1154
01:49:37,005 --> 01:49:38,835
إن دمنا ونسلنا واحد

1155
01:49:41,305 --> 01:49:43,125
(لقد ظلمك السيّد (عثمان

1156
01:49:44,015 --> 01:49:48,015
يريد (عمران تكين) أن يراك إلى جانبه
لكي يعطيك ما هو حق لك

1157
01:49:49,905 --> 01:49:51,735
وما الذي أستحقه؟

1158
01:49:51,985 --> 01:49:53,865
سيجعلك (عمران تكين) قائدًا

1159
01:49:54,875 --> 01:49:58,735
حين نستعيد قلعة (كيتا) مجددًا
سيكون ذلك المكان مُلكك أنت

1160
01:49:59,375 --> 01:50:02,885
(ولكنّك ستأتي أولاً وتبايع (عمران تكين

1161
01:50:03,865 --> 01:50:06,255
...ستلجأ إليه وإلاّ

1162
01:50:13,305 --> 01:50:20,665
لا إله إلاّ الله

1163
01:50:23,395 --> 01:50:24,755
هيّا لنرَ

1164
01:50:25,335 --> 01:50:27,375
بسم الله الرحمن الرحيم

1165
01:50:27,505 --> 01:50:29,595
بسم الله الرحمن الرحيم

1166
01:50:29,675 --> 01:50:31,705
بسم الله الرحمن الرحيم

1167
01:50:36,255 --> 01:50:37,625
هيّا، تفضّلوا -
سلمت -

1168
01:50:37,625 --> 01:50:38,995
تفضّلوا

1169
01:50:40,495 --> 01:50:45,315
فليتقبّل ربّي صيامنا وما قمنا به من
أعمال الخير وما كسبناه من حسنات

1170
01:50:45,555 --> 01:50:47,125
آمين -
آمين -

1171
01:50:47,175 --> 01:50:54,055
وليُعن ربّي عائلتنا والعالم الإسلامي
كلّه والمكروبين والمرضى

1172
01:50:54,335 --> 01:50:56,745
فليعاملهم برحمته

1173
01:50:56,865 --> 01:50:58,175
آمين يا سيّدي

1174
01:50:58,265 --> 01:50:59,635
آمين يا سيّدي

1175
01:50:59,675 --> 01:51:01,035
هيّا لنرَ

1176
01:51:06,395 --> 01:51:09,235
نعم، لقد أدّى رجل القبيلة وظيفته

1177
01:51:11,635 --> 01:51:13,435
قتلنا الكاتالونيين والفرنسيين

1178
01:51:15,165 --> 01:51:17,685
وأحبطنا حملة (عمران)، أخبروني

1179
01:51:18,765 --> 01:51:21,485
ما الوضع في تحضيرات العرس؟

1180
01:51:22,455 --> 01:51:25,475
جهّزنا رغم المواضيع غير المناسبة يا سيّدي

1181
01:51:26,405 --> 01:51:27,975
ونتلافى ما ينقصنا أيضًا

1182
01:51:28,695 --> 01:51:31,415
كان السيّد (بوران) قد أرسل رسولاً
من أجل الاجتماع قبل ذهابه

1183
01:51:31,705 --> 01:51:34,715
كما قلت، سيُقبل حصان كهديّة

1184
01:51:35,775 --> 01:51:37,085
حسنًا

1185
01:51:37,275 --> 01:51:39,055
ليست لدينا الكثير من الأيام

1186
01:51:39,135 --> 01:51:40,975
...ليس لدينا وقت، ولذلك

1187
01:51:42,375 --> 01:51:44,235
هل خيمتهما جاهزة؟

1188
01:51:44,275 --> 01:51:45,775
جاهزة يا سيّدي

1189
01:51:45,825 --> 01:51:47,215
فلتسلم

1190
01:51:47,775 --> 01:51:49,665
فلنأخذ السوق الحدودي غدًا أيضًا أولاً

1191
01:51:49,905 --> 01:51:52,295
وبعدها الرسول و(الكاردينال) وما إلى ذلك

1192
01:51:52,495 --> 01:51:55,085
سنطرد جميع الكفّار من أرضنا

1193
01:51:55,395 --> 01:51:57,115
وبعد ذلك، إن شاء الله

1194
01:51:57,255 --> 01:51:58,995
نُقيم عرسنا العظيم ذاك

1195
01:51:59,855 --> 01:52:01,175
إن شاء الله يا سيّدي

1196
01:52:01,235 --> 01:52:03,005
(فلتدم يا سيّد (عثمان

1197
01:52:03,035 --> 01:52:04,895
فلتدوموا أنتم أساسًا

1198
01:52:05,135 --> 01:52:10,225
سنورّثكم الدولة التي ستحكم
العالم بأسره إن شاء الله

1199
01:52:16,175 --> 01:52:17,495
هيّا

1200
01:52:50,005 --> 01:52:51,575
لا أريد

1201
01:52:53,155 --> 01:52:54,735
لا أريد

1202
01:52:54,915 --> 01:52:56,215
لا، لا، لا

1203
01:52:56,305 --> 01:52:57,865
(جيركوتاي)

1204
01:52:58,065 --> 01:52:59,935
(جيركوتاي) -
لا أريد -

1205
01:53:00,885 --> 01:53:02,185
أنا هنا

1206
01:53:03,185 --> 01:53:04,515
مَن أنت؟

1207
01:53:04,655 --> 01:53:06,245
(أنا (أولجين

1208
01:53:07,205 --> 01:53:08,535
حوريّة؟

1209
01:53:09,995 --> 01:53:11,345
!حوريّة؟

1210
01:53:12,715 --> 01:53:14,755
يا هذا! أتحلم بحوريّة مجددًا يا هذا؟

1211
01:53:15,745 --> 01:53:17,815
الرجل ينازع روحه ولا يزال يقول حوريّة

1212
01:53:18,015 --> 01:53:19,725
انهض يا هذا، انهض

1213
01:53:20,495 --> 01:53:23,235
حوريّة، السلام عليكم

1214
01:53:23,705 --> 01:53:24,985
ماذا؟

1215
01:53:25,035 --> 01:53:26,605
(أنا (جيركوتاي

1216
01:53:26,805 --> 01:53:28,385
يا هذا، افتح عينيك

1217
01:53:28,445 --> 01:53:30,155
(افتح عينيك، سأقتلعهما يا (جيركوتاي

1218
01:53:30,155 --> 01:53:32,155
وكأنني أعرفك من مكان ما

1219
01:53:32,325 --> 01:53:33,375
مَن هي؟
من أين تعرفها؟

1220
01:53:33,595 --> 01:53:35,135
من أين تعرفها؟

1221
01:53:35,155 --> 01:53:36,735
(جيركوتاي)

1222
01:53:37,415 --> 01:53:39,115
إنك جميلة جدًا

1223
01:53:39,355 --> 01:53:43,885
(والله أنت...، أقول افتح عينيك يا (جيركوتاي
مَن هي الجميلة؟ مَن هي الجميلة؟

1224
01:53:44,195 --> 01:53:45,735
ما شاء الله

1225
01:53:45,805 --> 01:53:47,905
!(ما شاء الله! (جيركوتاي

1226
01:53:47,925 --> 01:53:48,965
زوجتي

1227
01:53:48,965 --> 01:53:51,735
!أنا زوجتك يا هذا
والله سأضربك على فمك

1228
01:53:51,735 --> 01:53:53,535
(عزيزتي (أولجين

1229
01:53:56,925 --> 01:54:00,465
أنت أجمل من جميع الحوريّات

1230
01:54:03,315 --> 01:54:06,145
أنا التي سآخذ روحك التي لم يستطع
الكفّار أخذها في النهاية

1231
01:54:06,155 --> 01:54:07,515
أولجين)، توقفي، ماذا فعلت؟)

1232
01:54:07,515 --> 01:54:10,095
ماذا فعلت؟
مَن هن تلك الحوريّات يا هذا؟

1233
01:54:10,125 --> 01:54:12,285
انظري، كنت أموت وأرحل

1234
01:54:12,285 --> 01:54:14,075
لا، أنت لا تموت، سأقتلك

1235
01:54:14,075 --> 01:54:15,325
(سأقتلك يا (جيركوتاي

1236
01:54:15,325 --> 01:54:17,415
(لا تفعلي يا (أولجين -
...حسنًا، ليس ذلك، ولكن -

1237
01:54:17,535 --> 01:54:18,865
أأنت بخير؟

1238
01:54:19,615 --> 01:54:20,965
إنني بخير

1239
01:54:21,705 --> 01:54:24,255
إنني بخير يا زوجتي، بخير -
الحمد لله كثيرًا -

1240
01:54:24,845 --> 01:54:26,875
لا تقلقي، لن يحدث لي شيء

1241
01:54:27,765 --> 01:54:29,575
جيركوتاي) لا يموت)

1242
01:54:38,250 --> 01:54:39,810
السلام عليكم

1243
01:54:40,290 --> 01:54:41,810
السلام عليكم

1244
01:54:42,160 --> 01:54:44,370
وعليكم السلام -
وعليكم السلام -

1245
01:54:44,450 --> 01:54:48,300
أهلاً بكم، أهلاً وسهلاً بكم

1246
01:54:48,780 --> 01:54:51,650
(نعم، سلطان الكلمات (يونس إيمره

1247
01:54:53,000 --> 01:54:54,390
أهلاً بكم

1248
01:54:55,340 --> 01:54:57,850
أردتم استضافتنا في قبيلتكم

1249
01:54:58,650 --> 01:55:00,190
وقد أجبنا الدعوة

1250
01:55:00,950 --> 01:55:02,710
إن كنت قد كسرت قلبًا

1251
01:55:04,000 --> 01:55:05,790
فإن هذه التي تصلّيها ليست بصلاة

1252
01:55:06,900 --> 01:55:08,430
فليوحّدنا الله

1253
01:55:08,790 --> 01:55:10,570
آمين، آمين، فلتدم

1254
01:55:10,650 --> 01:55:11,790
آمين

1255
01:55:11,870 --> 01:55:13,170
آمين

1256
01:55:13,500 --> 01:55:15,770
تغلّبتم على الكثير من الكمائن

1257
01:55:16,600 --> 01:55:17,900
مبارك عليكم

1258
01:55:19,200 --> 01:55:20,700
فلتسلم، فلتسلم

1259
01:55:23,930 --> 01:55:25,490
نعم أيّها المحاربون

1260
01:55:26,440 --> 01:55:29,470
لقد أتى (يونس إيمره) والدراويش من الطريق

1261
01:55:30,190 --> 01:55:31,500
هيّا

1262
01:55:31,530 --> 01:55:34,770
قدّموا لهم الشراب وأعطوهم ماءً

1263
01:55:34,890 --> 01:55:36,390
أحسنوا استضافتهم

1264
01:55:37,160 --> 01:55:38,690
(سيّد (عثمان

1265
01:55:39,730 --> 01:55:43,120
إن الشراب يبلّل المعدة ويسيل ويذهب

1266
01:55:44,260 --> 01:55:50,070
لقد نوينا أن نبلّل القلوب والعيون إن شاء الله

1267
01:55:51,320 --> 01:55:53,200
لو أننا نقدّم نحن أولاً

1268
01:55:53,860 --> 01:55:55,380
حسنًا، حسنًا

1269
01:55:57,270 --> 01:55:58,820
إذًا، تفضّلوا

1270
01:56:31,810 --> 01:56:35,090
اعلم أنه لا إله إلاّ الله

1271
01:56:35,990 --> 01:56:51,840
لا إله إلاّ الله، لا إله إلاّ الله

1272
01:56:52,010 --> 01:57:03,330
مدد يا صاحب الميدان

1273
01:57:04,670 --> 01:57:07,730
لا إله إلاّ الله

1274
01:57:07,960 --> 01:57:17,210
مدد يا صاحب البرهان

1275
01:57:17,500 --> 01:57:20,530
لا إله إلاّ الله

1276
01:57:21,240 --> 01:57:28,050
لست بحاجة إلى هذا الجلد
إنني بحاجة إلى الروح

1277
01:57:28,120 --> 01:57:30,210
لا إله إلاّ الله

1278
01:57:30,210 --> 01:57:38,790
هناك حاجة إلى الإيمان
من أجل جنّة الخلود تلك

1279
01:57:39,660 --> 01:57:42,470
لا إله إلاّ الله

1280
01:57:42,680 --> 01:57:50,070
إن كنت من أمّة محمد

1281
01:57:50,130 --> 01:57:52,180
لا إله إلاّ الله

1282
01:57:52,250 --> 01:58:03,920
يجب أن يكون الذكر والقرآن على لسانك

1283
01:58:04,720 --> 01:58:18,340
يونس) العاشق، (يونس) العاشق)
يونس) العاشق)

1284
01:58:20,160 --> 01:58:23,030
لا إله إلاّ الله

1285
01:58:23,170 --> 01:58:33,430
مدد يا صاحب المدد

1286
01:58:33,430 --> 01:58:35,430
لا إله إلاّ الله

1287
01:58:35,650 --> 01:58:38,530
يونس) العاشق)

1288
01:58:38,900 --> 01:58:42,940
لا إله إلاّ الله

1289
01:58:42,970 --> 01:58:50,510
ماذا سأفعل بالعالم من دونك؟

1290
01:58:50,870 --> 01:58:55,550
لا إله إلاّ الله

1291
01:58:55,750 --> 01:59:10,310
"طه"

1292
01:59:10,680 --> 01:59:14,490
لا إله إلاّ الله

1293
01:59:14,490 --> 01:59:28,330
اللهم صلّ وسلّم وبارك عليك

1294
01:59:28,470 --> 02:00:09,530
لا إله إلاّ الله، لا إله إلاّ الله

1295
02:00:09,640 --> 02:00:11,690
سيّدنا محمد رسول الله

1296
02:00:11,690 --> 02:00:23,840
وصلّ على أشرف وأسعد نور
جميع الأنبياء والمرسلين

1297
02:00:24,500 --> 02:00:34,070
وآلهم والحمد لله ربّ العالمين

1298
02:00:50,750 --> 02:00:54,270
أناس كُثر يجتمعون في الخارج، هناك قادمون

1299
02:00:54,320 --> 02:00:56,180
إنه الوقت المناسب تمامًا للذهاب

1300
02:00:56,610 --> 02:00:57,920
فلنذهب

1301
02:01:06,370 --> 02:01:08,380
(أعلم كل شيء فعلته يا (أوليفيا

1302
02:01:09,360 --> 02:01:11,940
نعم! وماذا فعلت؟

1303
02:01:13,080 --> 02:01:15,640
لا تخافي، لم آتي للمحاسبة

1304
02:01:16,710 --> 02:01:19,020
إذ إننا نريد الشيء ذاته

1305
02:01:21,330 --> 02:01:23,130
إنك تثيرين فضولي أكثر

1306
02:01:24,930 --> 02:01:28,010
ألتشيم) و(أورهان) لن يتزوجا)

1307
02:01:29,290 --> 02:01:31,140
سنتحد من أجل هذا

1308
02:01:34,620 --> 02:01:37,120
إنك امرأة أذكى حتى ممّا كنت أتوقّع

1309
02:01:42,700 --> 02:01:44,530
(من أجل (هولوفيرا

1310
02:01:52,380 --> 02:01:55,720
حمقاء، لا يمكنك أن تكوني حتى خادمةً عندي

1311
02:01:57,900 --> 02:01:59,780
الآن يمكننا الذهاب

1312
02:02:03,910 --> 02:02:08,750
إلهي، يا عظيم، يا كريم

1313
02:02:09,740 --> 02:02:16,300
اجعل الكثير من الانتصارات من
نصيب السيّد (عثمان) وجيشه

1314
02:02:16,670 --> 02:02:21,170
الذين اتحدت قلوبهم من أجل دعوة
الإسلام كما جعلت من نصيبهم اليوم

1315
02:02:21,170 --> 02:02:22,550
آمين

1316
02:02:24,160 --> 02:02:26,980
امنحهم القوّة اللاّزمة لسحق رأس الشرك

1317
02:02:26,980 --> 02:02:28,290
آمين

1318
02:02:28,780 --> 02:02:34,310
من أجل حق شهدائنا الذين ضحّوا
بأرواحهم من أجل العالم الإسلامي

1319
02:02:35,710 --> 02:02:42,410
في سبيل إعلاء كلمة الله
اجلعنا ونسلنا على طريق رسول الله

1320
02:02:42,500 --> 02:02:44,020
آمين -
آمين -

1321
02:02:48,350 --> 02:02:51,490
لا تُحد أقدامنا عن الصراط المستقيم

1322
02:02:51,490 --> 02:02:53,370
آمين -
آمين -

1323
02:02:53,370 --> 02:03:00,810
اجعلنا من الذين يعتصمون بحبل الله في
مواجهة الذين يحاولون بثّ النفاق بيننا

1324
02:03:00,810 --> 02:03:02,200
آمين

1325
02:03:03,010 --> 02:03:10,100
ربّي، أدم قوّة وسلامة أمّة محمد

1326
02:03:10,340 --> 02:03:11,710
آمين

1327
02:03:12,570 --> 02:03:19,410
اجعل السيّد (عثمان) ونسله من الذين
ينقلون راية هذه الدعوة إلى الأمام

1328
02:03:19,570 --> 02:03:21,120
آمين -
آمين -

1329
02:03:22,370 --> 02:03:24,080
آمين -
آمين -

1330
02:03:25,890 --> 02:03:27,410
"الفاتحة"

1331
02:03:27,810 --> 02:03:37,530
اللهم صلّ على سيّدنا محمد

1332
02:04:14,830 --> 02:04:17,010
أخي (حسن)، يبدو أنهما ستهربان

1333
02:04:17,990 --> 02:04:19,520
أخبر سموّ الأمير

1334
02:04:19,830 --> 02:04:22,690
سأخلّف آثارًا طوال الطريق
ستتبعونني، هيّا

1335
02:04:22,820 --> 02:04:24,380
(حسنًا يا (أوغوز

1336
02:04:28,460 --> 02:04:30,690
ستجلب لنا هذه الخيمة الطمأنينة إن شاء الله

1337
02:04:31,210 --> 02:04:32,290
إن شاء الله

1338
02:04:32,370 --> 02:04:34,380
أتسمحين لي بالدخول يا سيّدة (ألتشيم)؟

1339
02:04:35,380 --> 02:04:37,270
(تفضّل يا سيّد (أورهان

1340
02:04:48,040 --> 02:04:49,860
أتيت للاطمئنان عليك

1341
02:04:51,540 --> 02:04:54,840
إنني بخير، كان قد بقي القليل من العمل
كنّا نقوم به

1342
02:04:55,870 --> 02:04:58,460
اجتماع العرس يقترب
قلنا ألاّ يبقى هناك نقص وما إلى ذلك

1343
02:04:58,730 --> 02:05:00,310
أحسنت قولاً

1344
02:05:05,200 --> 02:05:07,000
(سمعت بما فعلته من أجل (غازي

1345
02:05:07,330 --> 02:05:10,540
رميت نفسك من دون أن يرفّ لك جفن، سلمت

1346
02:05:11,660 --> 02:05:13,160
وقد جُرحت أيضًا

1347
02:05:13,210 --> 02:05:15,270
ماذا سيفعل بنا جرح صغير يا سيّد (أورهان)؟

1348
02:05:15,270 --> 02:05:18,780
"نعم، تبدئين الآن بالقول "أنا ابنة قبيلة

1349
02:05:18,870 --> 02:05:21,650
ولكن انظري، إننا في القبيلة جميعًا بعد الآن

1350
02:05:25,260 --> 02:05:27,330
(إنك أمانة عندنا يا سيّدة (ألتشيم

1351
02:05:29,370 --> 02:05:31,100
لا نريد أن نشعر بالحرج تجاه والدك

1352
02:05:33,100 --> 02:05:35,250
يعلم والدي أن هذه القبيلة هي قبيلتي بعد الآن

1353
02:05:35,940 --> 02:05:38,770
كل روح في القبيلة ثمينة لديّ

1354
02:05:41,990 --> 02:05:44,540
قمت بما يجب القيام به وسأقوم بذلك دائمًا

1355
02:05:46,840 --> 02:05:48,150
سلمت

1356
02:05:49,490 --> 02:05:51,580
أتسمح لي بالدخول يا سموّ الأمير؟

1357
02:05:51,630 --> 02:05:52,930
تعال

1358
02:05:57,080 --> 02:06:00,880
سموّ الأمير، كانت (أوليفيا) والتي معها
تذهبان نحو الأحصنة، يبدو أنهما ستهربان

1359
02:06:01,680 --> 02:06:04,230
أوغوز ألب) يلحق بهما ليترك لنا آثارًا)

1360
02:06:04,650 --> 02:06:08,270
سنسمح لهما بالهرب، ستعتقدان أننا لم نشعر

1361
02:06:08,920 --> 02:06:10,740
سنلحق بهما فورًا

1362
02:06:11,810 --> 02:06:14,480
ونعلم أماكن الممرّات السرّية في النهاية

1363
02:06:14,740 --> 02:06:18,130
سآتي أنا أيضًا، إنني أشعر منذ البداية
أن هناك شيئًا ما في تلك المرأة

1364
02:06:18,310 --> 02:06:20,050
وما حدث لزوجة أخي أيضًا

1365
02:06:20,120 --> 02:06:22,450
لا تُتعبي نفسك في هذا الوقت المتأخّر
(من الليل يا سيّدة (ألتشيم

1366
02:06:22,540 --> 02:06:24,820
سآتي يا سيّد (أورهان)، سآتي

1367
02:06:27,560 --> 02:06:29,410
!ما الذي أقوله ولمَن؟

1368
02:06:32,100 --> 02:06:36,650
حسن)، أرسل خبرًا للمحاربين)
ليُبلغوا أبي بالوضع

1369
02:06:36,800 --> 02:06:38,300
أمرك يا سموّ الأمير

1370
02:06:38,470 --> 02:06:39,810
هيّا

1371
02:06:39,830 --> 02:06:41,530
هيّا، بسم الله

1372
02:06:47,785 --> 02:06:50,655
"(جوار (كيتا"

1373
02:07:02,275 --> 02:07:04,835
إلى أين أنت ذاهب هكذا يا سيّد (غوندوز)؟

1374
02:07:05,535 --> 02:07:07,405
إنني قادم كي أقتلك

1375
02:07:07,745 --> 02:07:09,535
(أيّها الكلب (عمران

1376
02:07:09,935 --> 02:07:13,175
يا لهذا! إنك تقول كلمات أكبر من حجمك

1377
02:07:13,695 --> 02:07:16,725
لم أقل كلمتي بعد

1378
02:07:17,885 --> 02:07:21,585
(سأقتلك وأعلّق رأسك على قلعة (كيتا

1379
02:07:25,745 --> 02:07:27,245
أيّها المحاربون

1380
02:07:54,045 --> 02:07:56,915
لا يمكن حتى لـ (عثمان) ذاك الذي
تثق به كثيرًا أن يأخذك من بين يديّ

1381
02:07:57,335 --> 02:08:01,565
إن نهاية القائمين على الظلم تكون وخيمةً

1382
02:08:02,415 --> 02:08:04,425
ستحين نهايتك أنت أيضًا

1383
02:08:12,525 --> 02:08:15,105
إنني بحاجة إليك حيًا
أكثر من حاجتي إليك ميتًا

1384
02:08:23,045 --> 02:08:25,575
أبلغوا (عثمان) بأن (غوندوز) بين يديّ

1385
02:08:26,575 --> 02:08:28,935
(الآن وقعت بين يديّ يا (عثمان

1386
02:08:31,340 --> 02:08:34,580
إن كيفية أخذنا للسوق الحدودي هنا

1387
02:08:36,180 --> 02:08:41,400
(وفقًا لما قالته السيّدة (غونجا
هناك بعض نقاط الضعف في السوق الحدودي

1388
02:08:41,460 --> 02:08:43,480
وكان السيّد (محمد) يقول ذلك أيضًا

1389
02:08:43,480 --> 02:08:46,850
كان يقول إن هناك ممرّات خلف هذه الجدران

1390
02:08:48,600 --> 02:08:49,900
...ولكن

1391
02:08:51,560 --> 02:08:54,310
لا بدّ أن (عمران) قد أزال جميع نقاط الضعف

1392
02:08:54,310 --> 02:08:56,130
لا بدّ أنه قد زاد الدوريّات

1393
02:08:57,700 --> 02:09:00,540
!من أجل (الكاردينال) والرسل فقط يا سيّدي؟

1394
02:09:00,540 --> 02:09:01,870
كلا

1395
02:09:02,410 --> 02:09:08,460
لو بقي الأمر لـ (عمران) فإنه كان سيجعل من
السوق الحدودي كلّه معسكرًا للصليبيين

1396
02:09:10,170 --> 02:09:13,320
إن ذهبات (أولجايتو) موجودة
أيضًا في هذا السوق الحدودي

1397
02:09:15,080 --> 02:09:16,380
...لهذا السبب

1398
02:09:16,410 --> 02:09:20,520
(سيّد (علاء الدين
(سيّدة (بالا)، سيّدة (غونجا

1399
02:09:21,400 --> 02:09:23,490
ستذهبون لاستكشاف السوق

1400
02:09:24,730 --> 02:09:29,420
ستلقون نظرةً على جميع التدابير
ستلقون نظرةً على الدوريّات وعددها

1401
02:09:30,660 --> 02:09:31,750
أمرك يا سيّدي

1402
02:09:33,990 --> 02:09:39,880
الآن، سنأخذ السوق الحدودي
والذهبات أيضًا في الوقت نفسه

1403
02:09:41,620 --> 02:09:45,710
أخبروا السيّد (محمد) أيضًا
فليجهّز المحاربين، سيلتقي بنا

1404
02:09:48,250 --> 02:09:52,040
(اليوم هو اليوم الأخير لحسن ضيافة (الأتراك

1405
02:09:52,040 --> 02:09:53,760
فليكن الله معيننا

1406
02:09:53,830 --> 02:09:56,050
آمين -
آمين يا سيّدي -

1407
02:10:04,700 --> 02:10:06,560
ليتك بقيت في القبيلة يا سيّدة

1408
02:10:06,940 --> 02:10:08,760
قدنا الأحصنة طوال الليل

1409
02:10:09,200 --> 02:10:12,620
لماذا سأبقى؟
إن كانت عدوّةً لك فإنها عدوّة لي أنا أيضًا

1410
02:10:12,890 --> 02:10:16,330
!حتى الحسنى لا تنفع معك إذًا
قلت كذلك لكيلا تتعبي

1411
02:10:17,340 --> 02:10:19,200
لو أنك بقيت ما دمت تتعب

1412
02:10:19,220 --> 02:10:20,740
لكنت أتيت وحدي

1413
02:10:20,800 --> 02:10:24,350
حسبنا الله! أيّ امرأة عنيدة أنت هكذا؟

1414
02:10:25,640 --> 02:10:27,470
إنك لا تزال لا تعرفني

1415
02:10:28,690 --> 02:10:31,750
مع أنني لا أعرفك أنا أيضًا

1416
02:10:33,720 --> 02:10:35,470
(سنتعارف يا سيّدة (ألتشيم

1417
02:10:36,010 --> 02:10:38,100
لدينا الكثير من الوقت، سنتعارف

1418
02:10:39,260 --> 02:10:40,600
هيّا

1419
02:11:05,460 --> 02:11:08,000
من الآن فصاعدًا، سنستمرّ مشيًا على الأقدام

1420
02:11:09,040 --> 02:11:10,760
(اربط الأحصنة يا (حسن

1421
02:11:46,100 --> 02:11:47,860
ما الأحوال يا (أوغوز)؟

1422
02:11:47,910 --> 02:11:49,970
إنهما تذهبان نحو هذه الجهة يا سموّ الأمير

1423
02:11:55,130 --> 02:11:56,520
هيّا

1424
02:12:16,570 --> 02:12:23,100
(أوليفيا)، ستكلّفها اللّعبة التي دبرتها (أطرانوس)

1425
02:12:23,220 --> 02:12:24,790
إن شاء الله

1426
02:12:36,885 --> 02:12:39,885
يقول السيّد (عثمان) إنه سيُقيم اجتماع
(العرس حين نأخذ (أطرانوس

1427
02:12:40,235 --> 02:12:41,805
سنُقيم بالتأكيد

1428
02:12:41,985 --> 02:12:44,065
فلنأخذ (أطرانوس) بإذن الله

1429
02:12:44,555 --> 02:12:49,625
(ستتحد قبيلتا (الكايي) رغم (عمران تكين
وسيُقام اجتماع العرس ذاك

1430
02:12:52,105 --> 02:12:53,475
هيّا

1431
02:13:01,035 --> 02:13:02,365
هناك قادمون

1432
02:13:02,385 --> 02:13:03,695
هيّا، هيّا

1433
02:13:20,755 --> 02:13:22,115
أبي

1434
02:13:27,355 --> 02:13:28,705
أبي

1435
02:13:30,265 --> 02:13:35,315
سيّدة (ألتشيم)، اهدئي، سننتظر الوقت المناسب

1436
02:13:38,345 --> 02:13:40,435
اصرخ يا سيّد (غوندوز)، اصرخ

1437
02:13:40,985 --> 02:13:43,535
لا يمكن لأحد أن يسمعك هنا في جميع الأحوال

1438
02:13:44,335 --> 02:13:48,385
لا أحد يعرف هذه الممرّات عدانا نحن، لا أحد

1439
02:13:52,335 --> 02:13:53,655
ارفعاه

1440
02:13:53,915 --> 02:13:57,325
عمران تكين)، (عمران) الكلب)

1441
02:14:12,305 --> 02:14:13,655
أبي

1442
02:14:20,150 --> 02:14:22,510
(انتباه، السيّد (عثمان

1443
02:14:28,930 --> 02:14:32,000
أيّها المحاربون، أيّها الأبطال

1444
02:14:33,400 --> 02:14:36,910
أأنتم جاهزون لأخذ الذين
هم منّا من بين أيدي الكفّار؟

1445
02:14:37,160 --> 02:14:38,720
جاهزون يا سيّدي

1446
02:14:39,260 --> 02:14:42,000
ما شاء الله، هيّا إذًا

1447
02:14:53,140 --> 02:14:54,730
(سيّد (عثمان

1448
02:15:11,630 --> 02:15:13,460
(لديّ لك خبر يا سيّد (عثمان

1449
02:15:13,900 --> 02:15:15,220
قل لي

1450
02:15:18,405 --> 02:15:20,755
لقد أخذ (عمران تكين) السيّد (غوندوز) خاصّتك

1451
02:15:20,785 --> 02:15:25,585
إن كنت تطلبه فإنك ستأتي إلى
أطرانوس) مع الرموز)

1452
02:15:34,425 --> 02:15:39,455
ما الذي تقوله؟
ماذا تقول؟

1453
02:15:41,555 --> 02:15:46,445
(انظر إليّ، إن ألحقتم أيّ أذًى بالسيّد (غوندوز

1454
02:15:47,175 --> 02:15:49,545
فسأضيّق عليكم هذه الأراضي

1455
02:15:50,815 --> 02:15:52,165
أفهمت؟

1456
02:15:53,765 --> 02:15:55,115
أفهمت؟

1457
02:15:57,575 --> 02:15:59,305
اغرب عن وجهي الآن

1458
02:16:00,375 --> 02:16:01,705
اغرب

1459
02:16:06,740 --> 02:16:08,590
ماذا سنفعل الآن يا سيّدي؟

1460
02:16:22,850 --> 02:16:29,400
لن نترك لا السوق الحدودي
(ولا (أطرانوس) ولا السيّد (غوندوز

1461
02:16:31,380 --> 02:16:36,580
ولن نترك أيّ واحد منّا
بين يدي ذلك الكافر

1462
02:16:37,200 --> 02:16:41,780
وسيحين بعد ذلك دور أخذ أرواحهم

1463
02:16:42,610 --> 02:16:46,130
ولكنّنا لن نعود عن طريقنا أبدًا

1464
02:16:47,800 --> 02:16:49,360
أبدًا

1465
02:16:59,205 --> 02:17:02,245
"نهاية الحلقة 154"

1466
02:17:02,950 --> 02:18:57,950
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫NAIM2007

