﻿1
00:02:04,220 --> 00:02:08,520
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

2
00:02:09,940 --> 00:02:12,390
الحلقة 154

3
00:02:31,340 --> 00:02:33,600
ما هي نهاية هذا الأمر يا أخي؟

4
00:02:38,580 --> 00:02:40,190
نهايته معروفة يا أخي

5
00:02:41,330 --> 00:02:42,810
نهايته معروفة

6
00:02:43,880 --> 00:02:45,450
هيا لنذهب إلى أبي

7
00:03:08,530 --> 00:03:10,190
لقد كنت محقًا بقضيتي

8
00:03:11,410 --> 00:03:13,160
وأخذت مكانًا بجانب سيدي

9
00:03:14,440 --> 00:03:16,650
لا مفر من القدر

10
00:03:17,690 --> 00:03:19,450
إن كان لنا عمر سنعيشه

11
00:03:20,970 --> 00:03:23,490
أو أن أمرنا سينتهي

12
00:03:27,150 --> 00:03:28,670
يا لهذا الأمر

13
00:03:28,910 --> 00:03:30,670
السيد بوران من جهة

14
00:03:31,180 --> 00:03:32,680
والسيد كونور من الجهة الأخرى

15
00:03:32,680 --> 00:03:34,770
أعان الله إخوتنا

16
00:03:48,920 --> 00:03:51,020
السلام عليكم يا سيد كونور

17
00:03:51,690 --> 00:03:53,280
وعليكم السلام

18
00:03:54,740 --> 00:03:57,050
جئنا لنأخذك إلى الديوان

19
00:03:59,840 --> 00:04:01,560
إنه أمر سيدي يا سيد كونور

20
00:04:02,230 --> 00:04:03,220
هيا

21
00:04:04,340 --> 00:04:07,590
أساسًا قلوبنا تحترق

22
00:04:42,910 --> 00:04:44,370
هل تأذن لنا يا سيدي؟

23
00:04:44,890 --> 00:04:46,150
تعال

24
00:04:50,740 --> 00:04:51,570
سيدي

25
00:04:58,780 --> 00:05:02,590
أبي، لدينا ما نقوله لك إن سمحت

26
00:05:04,780 --> 00:05:07,600
بشأن عاقبة السيد كونور والسيد بوران يا سيدي

27
00:05:12,380 --> 00:05:14,640
ستعرفان في الديوان مع الجميع

28
00:05:17,560 --> 00:05:18,440
أبي

29
00:05:20,370 --> 00:05:22,450
السيد كونور هو قائد جيشك

30
00:05:23,990 --> 00:05:25,900
أما السيد بوران فهو كاتم أسرارك

31
00:05:26,310 --> 00:05:27,040
وأخوك

32
00:05:27,720 --> 00:05:29,660
لقد خدماك طوال سنوات

33
00:05:30,220 --> 00:05:32,200
هل ستكون هذه هي عاقبتهم الآن؟

34
00:05:32,810 --> 00:05:35,180
إن حاد قائد الجيش عن النظام

35
00:05:37,840 --> 00:05:43,610
وإن انهزم لنفسه
بينما لم أميز نفسي عنه

36
00:05:45,260 --> 00:05:47,660
فماذا سيحدث لجيش الكايي حينها؟

37
00:05:49,260 --> 00:05:51,350
ماذا سيحدث لشعب الكايي؟

38
00:05:55,650 --> 00:06:01,130
شرارة صغيرة هي التي تحرق
شجرة الدلب الكبيرة

39
00:06:05,040 --> 00:06:09,380
لن أسمح لأحد بإحراق شجرة الدلب العظيمة تلك

40
00:06:13,480 --> 00:06:14,140
الآن

41
00:06:15,740 --> 00:06:21,170
سينالان عقاب فعلتهما بالتأكيد

42
00:06:27,490 --> 00:06:29,270
حان وقت الحكم

43
00:06:32,690 --> 00:06:35,150
السلام عليكم ورحمة الله

44
00:06:35,960 --> 00:06:38,810
السلام عليكم ورحمة الله

45
00:06:43,740 --> 00:06:45,650
لقد وقعت في الغفلة يا ربي

46
00:06:48,070 --> 00:06:50,110
وفعلت ما لا يليق بي

47
00:06:50,700 --> 00:06:53,020
اعف عني

48
00:06:53,880 --> 00:06:57,060
واجعل لي نصيبًا بالتعويض عن خطئي

49
00:07:05,810 --> 00:07:07,870
الله امنح إخوتي القوة

50
00:07:17,880 --> 00:07:19,800
بسم الله

51
00:07:30,760 --> 00:07:32,120
السلام عليكم

52
00:07:32,850 --> 00:07:34,630
تقبل الله منك يا سيد بوران

53
00:07:34,630 --> 00:07:35,890
صلاة مقبولة

54
00:07:37,290 --> 00:07:39,130
رضي الله عنكم يا إخوتي

55
00:07:39,130 --> 00:07:40,820
تقبل الله

56
00:07:42,590 --> 00:07:44,650
سيدي طلبك في الديوان

57
00:07:47,470 --> 00:07:48,980
حان الوقت أليس كذلك؟

58
00:07:50,850 --> 00:07:55,590
لم يرغب أحد منا بحدوث هذا يا سيد بوران

59
00:07:58,570 --> 00:08:02,900
أرجو أن يحكم السيد عثمان بشكل رحيم

60
00:08:03,740 --> 00:08:04,620
إن شاء الله

61
00:08:05,960 --> 00:08:06,700
بوران

62
00:08:11,050 --> 00:08:12,650
نحن ناقصون من دونك

63
00:08:17,340 --> 00:08:20,300
عزيزي باي سونغور
أخي الأسد

64
00:08:22,040 --> 00:08:23,210
قل

65
00:08:24,380 --> 00:08:26,380
هل هناك حل لما سيحدث يا أخي؟

66
00:08:27,560 --> 00:08:28,280
لا

67
00:08:34,310 --> 00:08:35,740
لقد ارتكبت خطأ

68
00:08:36,590 --> 00:08:39,080
وسأدفع ثمنه كالأسود

69
00:08:43,080 --> 00:08:44,260
هيا، هيا

70
00:08:44,760 --> 00:08:46,300
لا تجعلا سيدي ينتظر

71
00:08:46,740 --> 00:08:48,210
ليكن كذلك

72
00:08:48,600 --> 00:08:49,820
هيا

73
00:09:45,510 --> 00:09:48,600
ما شاء الله يا ابنتي
كلها جميلة

74
00:09:52,280 --> 00:09:54,790
فلتسلم يد أمك المرحومة

75
00:09:55,270 --> 00:09:57,680
كل هذا من صنع يديها
ونور عينيها

76
00:09:57,780 --> 00:09:59,380
إنها ثمينة جدًا

77
00:10:02,200 --> 00:10:04,030
ليتها كانت هنا اليوم أيضًا

78
00:10:04,710 --> 00:10:06,100
ليتها يا ابنتي الجميلة

79
00:10:26,660 --> 00:10:30,040
كانا من أكثر السادة الذين يثق بهم أبي

80
00:10:30,600 --> 00:10:32,300
والأقرب له

81
00:10:35,980 --> 00:10:37,710
الأعراف واضحة يا سيدة فاطمة

82
00:10:39,470 --> 00:10:42,680
من يرفع السيف على غيره داخل القبيلة
يدفع الثمن بروحه

83
00:10:43,500 --> 00:10:44,750
لقد سفكت الدماء

84
00:10:52,100 --> 00:10:54,930
فليحدث ما هو الخير

85
00:10:56,280 --> 00:11:00,090
العدالة هي الميزان بين الرحمة والعقاب

86
00:11:00,520 --> 00:11:03,290
ولا بد أن السيد عثمان سيتخذ القرار الأصوب بالتأكيد

87
00:11:04,750 --> 00:11:06,490
إن شاء الله

88
00:11:15,910 --> 00:11:16,960
انظري إليهم

89
00:11:17,740 --> 00:11:19,650
يجهزون للمحاكمة

90
00:11:20,360 --> 00:11:22,290
لقد بدأت القبيلة تغلي

91
00:11:22,900 --> 00:11:25,270
تشاجر أكثر رجاله ثقة

92
00:11:26,620 --> 00:11:29,820
إن استمر الأمر على هذا النحو
فلن نحتاج إلى عمران تكين

93
00:11:30,010 --> 00:11:32,400
هم سينهون بعضهم البعض

94
00:11:34,700 --> 00:11:37,380
لم تعد هناك أهمية لبقائنا هنا

95
00:11:46,020 --> 00:11:48,840
انتباه
السيد عثمان

96
00:12:24,580 --> 00:12:27,100
بسم الله الرحمن الرحيم

97
00:12:30,720 --> 00:12:40,940
اجتمعنا في هذا الديوان من أجل الجرم
الذي ارتكبه السيد كونور والسيد بوران

98
00:12:44,870 --> 00:12:49,110
فليرزقنا الله الحكم الصحيح

99
00:12:49,110 --> 00:12:50,540
آمين

100
00:12:51,530 --> 00:12:52,220
آمين

101
00:12:56,740 --> 00:12:58,350
تقدما للأمام

102
00:13:04,150 --> 00:13:10,850
الرجال الذين يقاتلون ظهرًا لظهر في الميدان
لا يسفكون دم بعضهم

103
00:13:14,720 --> 00:13:16,010
لا يمكنهم فعل ذلك

104
00:13:32,550 --> 00:13:35,720
أحدهما هو قائد الجيش

105
00:13:36,930 --> 00:13:39,070
السيد كونور قائد المحاربين

106
00:13:40,840 --> 00:13:51,230
أما الآخر فهو السيد بوران الذي أسند ظهري إليه
وأستأمنه على عائلتي

107
00:14:05,000 --> 00:14:06,120
هل لديك ما تقوله؟

108
00:14:08,350 --> 00:14:13,830
عقاب المحارب الذي يسحب السيف على غيره
واضح في أعرافنا

109
00:14:17,600 --> 00:14:19,530
أنا أول من سحبت السيف

110
00:14:21,430 --> 00:14:24,360
عنقي أرق من الشعرة أمام الحكم
الذي ستصدره يا سيدي

111
00:14:28,810 --> 00:14:30,170
هل لديك ما تقوله؟

112
00:14:31,270 --> 00:14:33,580
أنا السبب في وصول الأمر إلى هذا الحد

113
00:14:34,430 --> 00:14:36,030
لقد كبر الأمر بسببي

114
00:14:37,870 --> 00:14:39,750
وأنا مستعد لدفع الثمن أيًا كان يا سيدي

115
00:14:41,500 --> 00:14:44,540
لقد فهمتما إذًا
لقد فهمتما

116
00:14:45,290 --> 00:14:47,090
لكن قد فات الأوان الآن

117
00:14:50,180 --> 00:14:51,770
الحدوة تحمل حصانًا

118
00:14:53,480 --> 00:14:55,380
والحصان يحمل رجلًا

119
00:14:56,990 --> 00:15:02,040
أما الرجل فيحمل الجيش كله على ظهره

120
00:15:05,020 --> 00:15:07,050
أنتما كنتما قادة الجيش

121
00:15:15,050 --> 00:15:19,800
لكن ما فعلتماه يُعد خرقًا للنظام

122
00:15:23,350 --> 00:15:24,740
في جيش الكايي

123
00:15:25,650 --> 00:15:28,300
لا أسمح بخرق النظام قط

124
00:15:31,200 --> 00:15:35,500
الدولة لا تتحمل الفوضى

125
00:15:37,750 --> 00:15:41,210
الدولة لا تتحمل الأنانية

126
00:15:44,270 --> 00:15:46,050
أنتما وقعتما في الغفلة

127
00:15:56,320 --> 00:15:58,550
الشيء الذي سيوقظكما من نومكما

128
00:16:01,020 --> 00:16:02,170
هو الموت

129
00:16:15,360 --> 00:16:20,990
لكنني أعلم أنكما لا تخشيان الموت

130
00:16:22,470 --> 00:16:24,250
الموت لا يخيفكما

131
00:16:27,830 --> 00:16:28,760
الموت

132
00:16:32,090 --> 00:16:33,790
ليس عقابًا بالنسبة لكما

133
00:16:57,030 --> 00:16:58,780
لقد تم اتخاذ القرار

134
00:17:02,870 --> 00:17:04,440
سيتم نفيكما

135
00:17:16,850 --> 00:17:19,580
ستبتعدان عن قبيلتكما وعن أحبتكما

136
00:17:19,820 --> 00:17:25,660
والأهم من ذلك أنكما ستبتعدان
عن الجهاد

137
00:17:30,970 --> 00:17:35,080
هذا هو أكبر عقاب لكما

138
00:17:39,780 --> 00:17:41,600
حان وقت توزيع المهمات الجديدة

139
00:17:42,700 --> 00:17:46,950
أنت ستترأس الجيش من بعد الآن
يا سيد أورهان

140
00:17:48,350 --> 00:17:50,130
لا أخجلني الله يا سيدي

141
00:17:53,900 --> 00:17:58,050
حكم القبائل في يني شهير
مسؤوليتك أنت يا سيد علاء الدين

142
00:17:58,190 --> 00:17:59,880
أمرك يا سيدي

143
00:18:02,980 --> 00:18:05,290
وفي مكان السيد بوران

144
00:18:13,590 --> 00:18:15,300
ستحل أنت يا جيركوتاي

145
00:18:17,440 --> 00:18:24,030
من بعد الآن أنت ستكون بجانبي وخلفي

146
00:18:26,810 --> 00:18:28,190
أمرك يا سيدي

147
00:18:53,520 --> 00:18:54,620
قل يا سولغور آغا

148
00:18:54,620 --> 00:18:57,320
تلقينا خبرًا من عمران يا سيدي

149
00:18:57,960 --> 00:19:02,430
يقول إنه قد وجد مكان الكتالونيين
وقد دخلوا إلى أرضنا

150
00:19:07,900 --> 00:19:09,850
سلمت

151
00:19:10,270 --> 00:19:19,170
لن نسمح لا للكتالونيين ولا للإفرنج
بالدوس في أرضنا

152
00:19:22,530 --> 00:19:23,340
جيركوتاي

153
00:19:23,530 --> 00:19:24,350
سيدي

154
00:19:25,170 --> 00:19:25,820
أورهان

155
00:19:26,940 --> 00:19:28,920
جهزا الجيش بسرعة

156
00:19:29,240 --> 00:19:30,180
في أسرع وقت

157
00:19:30,470 --> 00:19:33,720
سنهاجمهم جميعًا بإذن الله

158
00:19:34,050 --> 00:19:36,330
أمرك يا سيدي

159
00:19:41,150 --> 00:19:42,360
مالهون

160
00:19:42,390 --> 00:19:45,370
الوضع خطير جدًا هذه المرة

161
00:19:45,370 --> 00:19:46,890
إننا ننقص عددًا

162
00:19:46,890 --> 00:19:49,730
حتى إن كنا قلة وإن كنا ناقصين

163
00:19:50,220 --> 00:19:52,470
ليس لدينا حل آخر سوى المقاومة يا بالا

164
00:19:56,110 --> 00:19:57,420
سيدي

165
00:20:00,020 --> 00:20:01,580
أعرف أنك قمت بنفينا

166
00:20:02,680 --> 00:20:04,270
لكن بينما الوضع هكذا

167
00:20:04,960 --> 00:20:06,670
لا تبعدنا عن الجهاد

168
00:20:07,400 --> 00:20:08,630
أرجوك يا سيدي

169
00:20:11,340 --> 00:20:13,010
على الأقل لننضم معكم إلى الجهاد يا سيدي

170
00:20:13,010 --> 00:20:16,080
إياك، إياك

171
00:20:18,750 --> 00:20:23,980
أكبر عقاب لكما هو البُعد عن الجهاد

172
00:20:26,720 --> 00:20:32,740
والآن قوما بتسليم سيفيكما
وأسلحتكما وخاتم سيادتكما

173
00:20:33,950 --> 00:20:38,550
وختمكما إلى الكاتب

174
00:20:40,720 --> 00:20:46,140
وبعد ذلك اخرجا من قبيلتي

175
00:20:48,670 --> 00:20:50,000
الأمر لسيدي

176
00:21:30,660 --> 00:21:33,560
أطرانوس

177
00:21:41,190 --> 00:21:45,640
لا تُشفق على أولئك الكتالونيين الأوغاد
الذين غدروا بجيش عيسى يا عمران

178
00:21:46,710 --> 00:21:49,020
لا تقلق أيها الكاردينال

179
00:21:49,420 --> 00:21:53,050
ما سأفعله بهم سيبعث الخوف
لدى أعداء الصليبيين

180
00:21:53,860 --> 00:21:56,340
لكني أولًا سأعلم لماذا قاموا بالخيانة

181
00:21:56,680 --> 00:21:59,520
لا بد أن يكون خلفهم شخص أو عدة أشخاص

182
00:22:20,830 --> 00:22:25,990
يحيا السيد عثمان

183
00:22:26,040 --> 00:22:29,870
يحيا السيد عثمان

184
00:22:53,720 --> 00:22:57,260
حريق، هناك حريق
أدركوا

185
00:22:57,800 --> 00:22:59,260
اجلبوا الماء

186
00:22:59,880 --> 00:23:01,300
حريق

187
00:23:01,580 --> 00:23:03,000
الخيمة تحترق

188
00:23:05,680 --> 00:23:07,200
اجلبوا الماء

189
00:23:12,880 --> 00:23:16,690
جهاز العروس هذا لن يجلب لكم السعادة
بل سيجلب القهر

190
00:23:17,960 --> 00:23:19,820
سيكون نار جحيمكم

191
00:24:10,510 --> 00:24:12,600
إنها قوانين النفي يا سيد كونور

192
00:24:13,280 --> 00:24:14,630
يتم ترك المنصب والرتبة

193
00:24:15,120 --> 00:24:17,990
والسيف الذي يمتلكه المحارب

194
00:24:20,030 --> 00:24:21,680
وهذا ما أمر به سيدي

195
00:24:25,470 --> 00:24:27,180
كما يأمر سيدي علاء الدين

196
00:24:43,620 --> 00:24:45,700
نشأت وأنا أتلقى تدريباتك يا سيد كونور

197
00:24:46,940 --> 00:24:48,640
قلبي يحترق أنا أيضًا

198
00:24:50,340 --> 00:24:51,570
لا تدعه يحترق

199
00:24:53,230 --> 00:24:54,660
لا أهمية لذلك من بعد الآن

200
00:25:08,720 --> 00:25:09,710
سيد كونور

201
00:25:12,760 --> 00:25:14,180
سنأخذ الدرع أيضًا

202
00:25:30,460 --> 00:25:32,420
كما يأمر سيدي علاء الدين

203
00:25:45,150 --> 00:25:46,720
سامحوني بحقكم

204
00:25:46,820 --> 00:25:48,770
- سامحتك
- سامحتك

205
00:25:48,770 --> 00:25:50,770
يسّر الله طريقك يا سيد كونور

206
00:25:51,260 --> 00:25:52,870
في أمان الله

207
00:25:52,870 --> 00:25:54,360
في أمان الله أنت أيضًا

208
00:25:58,360 --> 00:26:01,260
- يسّر الله طريقك يا سيد كونور
- في أمان الله

209
00:26:01,260 --> 00:26:04,620
في أمان الله

210
00:26:14,120 --> 00:26:16,240
هذا الخنجر هدية من سيدي

211
00:26:26,710 --> 00:26:28,970
قولوا لسيدي: أنني نادم جدًا، حسنًا؟

212
00:26:31,090 --> 00:26:33,640
ندمك واضح في عينيك أساسًا يا بوران

213
00:26:40,400 --> 00:26:42,470
في نهاية هذه السنوات

214
00:26:42,940 --> 00:26:46,130
وبينما تقاسمنا مائدتنا طوال هذا الوقت

215
00:26:47,010 --> 00:26:49,000
هل سترحل من القبيلة
بهذا الشكل يا بوران؟

216
00:26:49,310 --> 00:26:54,080
فعلت ما أمر به سيدي دومًا يا سيدة بالا

217
00:26:57,930 --> 00:26:59,740
في أمان الله

218
00:27:01,830 --> 00:27:04,010
في أمان الله أنت أيضًا يا بوران

219
00:27:04,460 --> 00:27:06,090
يسّر الله طريقك

220
00:27:06,590 --> 00:27:07,500
سلمت

221
00:27:09,260 --> 00:27:10,450
ماذا ستفعل الآن؟

222
00:27:10,670 --> 00:27:11,870
إلى أين ستذهب؟

223
00:27:14,570 --> 00:27:16,950
أنا خدمت سيدي ولا أعرف شيئًا آخر

224
00:27:19,060 --> 00:27:20,960
سأخدم سيدي أيضًا

225
00:27:32,270 --> 00:27:35,430
سأجعل كل العالم يسمع باسم
سيدي عثمان العظيم

226
00:27:40,700 --> 00:27:42,630
يسّر الله طريقك يا سيد بوران

227
00:27:43,130 --> 00:27:44,160
الطريق مختلف

228
00:27:44,630 --> 00:27:46,140
والهدف واحد

229
00:27:47,400 --> 00:27:48,760
سنصل بإذن الله

230
00:27:48,940 --> 00:27:50,090
إن شاء الله

231
00:27:53,290 --> 00:27:55,140
في أمان الله جميعًا

232
00:27:55,540 --> 00:27:56,830
يسّر الله طريقك

233
00:27:59,900 --> 00:28:02,600
ستسيران في طريقين مختلفين يا سيد بوران

234
00:28:03,300 --> 00:28:05,010
لن تلتقي مع السيد كونور

235
00:28:06,940 --> 00:28:08,620
حسنًا أيها الأمير

236
00:28:08,780 --> 00:28:09,660
سلمت

237
00:28:12,590 --> 00:28:14,290
في أمان الله أيها الإخوة

238
00:28:14,560 --> 00:28:16,450
في أمان الله يا سيد بوران

239
00:28:16,450 --> 00:28:18,930
يسّر الله طريقك

240
00:28:19,890 --> 00:28:22,030
يسّر الله طريقك

241
00:28:22,300 --> 00:28:25,330
- يسّر الله طريقك
- في أمان الله

242
00:28:26,290 --> 00:28:28,640
في أمان الله يا سيد بوران

243
00:28:45,500 --> 00:28:47,560
جهاز العروس هذا سيكون جحيمكم

244
00:28:55,810 --> 00:28:57,120
تعال إلى هنا

245
00:28:57,120 --> 00:28:59,460
أنت إفطاري، لا تهرب

246
00:29:24,230 --> 00:29:25,600
تعال إلى هنا

247
00:29:26,570 --> 00:29:28,910
سأمسك بك، تعال إلى هنا

248
00:29:31,650 --> 00:29:32,550
أيها الماعز

249
00:29:33,360 --> 00:29:35,120
أنت إفطاري

250
00:29:37,940 --> 00:29:39,390
من أين ظهر هذا الطفل الآن؟

251
00:29:40,100 --> 00:29:42,550
أين أنت؟ إلى أين هربت؟

252
00:29:42,990 --> 00:29:44,500
أين سأبحث عنك؟

253
00:29:50,560 --> 00:29:52,060
عثرت عليك

254
00:30:07,120 --> 00:30:08,810
أنت هناك إذًا

255
00:30:10,850 --> 00:30:13,800
تعال إلى هنا
أنت إفطاري

256
00:31:47,380 --> 00:31:50,540
سمعت أن اثنان من أمهر رجالك تقاتلا

257
00:31:51,290 --> 00:31:53,620
آمل أنك لم تتأذَ

258
00:31:59,390 --> 00:32:01,520
أم أنك تعرضت للخيانة مثلي؟

259
00:32:01,760 --> 00:32:02,880
نحن لا نخون

260
00:32:03,660 --> 00:32:05,190
انظر إلى الخونة لديك

261
00:32:05,890 --> 00:32:07,410
انظر إلى الكتالونيين

262
00:32:10,850 --> 00:32:12,950
اقترب الكتالونيون

263
00:32:13,380 --> 00:32:14,950
كما تحدثنا

264
00:32:15,060 --> 00:32:16,570
نصبت لهم الأفخاخ

265
00:32:21,600 --> 00:32:22,380
هيا

266
00:32:23,840 --> 00:32:25,890
- إلى أماكنكم
- أمرك يا سيدي

267
00:32:26,270 --> 00:32:27,480
هيا أيها المحاربون

268
00:32:29,500 --> 00:32:30,660
الآن

269
00:32:32,330 --> 00:32:36,660
قل لرجلك

270
00:32:37,240 --> 00:32:38,750
ليذهب وينادي القائد

271
00:32:58,000 --> 00:33:00,880
أطرانوس

272
00:33:20,250 --> 00:33:21,920
كنت أظن أنك ميت يا كانيوماز

273
00:33:22,100 --> 00:33:25,260
لم أمت ولكن الإمساك بي
هو مسألة وقت

274
00:33:25,540 --> 00:33:27,780
عثمان ومن معه يبحثون عن الجاسوس

275
00:33:27,960 --> 00:33:29,470
أين عمران تكين؟

276
00:33:29,760 --> 00:33:31,680
جلبت له أخبارًا مهمة

277
00:33:31,760 --> 00:33:34,060
عمران تكين غير موجود
أخبرني أنا

278
00:33:36,700 --> 00:33:38,500
أين زوجتي وابني؟

279
00:33:38,640 --> 00:33:40,320
أريد رؤيتهم أولًا

280
00:33:41,280 --> 00:33:44,270
أنت لا تتعقل أبدًا يا كانيوماز

281
00:33:44,680 --> 00:33:46,520
أخبرني بما تعرفه أولًا

282
00:33:51,230 --> 00:33:53,220
السيد علاء الدين والسيد محمد

283
00:33:54,160 --> 00:33:56,530
اتفقا من أجل استعادة السوق الحدودي

284
00:33:56,660 --> 00:33:58,380
سيهاجمان قريبًا

285
00:34:00,030 --> 00:34:04,500
اتضحت نية عثمان الحقيقية

286
00:34:05,370 --> 00:34:07,660
سأُبلغ عمران تكين بهذا حالًا

287
00:34:22,400 --> 00:34:23,660
ماذا يحدث هنا؟

288
00:34:27,040 --> 00:34:28,480
ألا يوجد أحد؟

289
00:34:30,960 --> 00:34:32,140
هناك حريق

290
00:34:32,140 --> 00:34:32,820
أمي

291
00:34:32,840 --> 00:34:34,830
- الخيمة تحترق
- ألا يوجد أحد؟

292
00:34:35,110 --> 00:34:36,960
بسرعة، الخيمة تحترق

293
00:34:37,270 --> 00:34:40,070
حريق، الخيمة تحترق

294
00:34:48,910 --> 00:34:51,600
أمي، ألا يوجد أحد؟

295
00:34:55,450 --> 00:34:56,970
أمي

296
00:34:58,420 --> 00:35:01,140
حريق

297
00:35:01,580 --> 00:35:02,870
اجلبوا الماء

298
00:35:03,370 --> 00:35:06,390
جهازي، أمانات أمي تحترق

299
00:35:07,140 --> 00:35:08,960
ساعدونا

300
00:35:12,470 --> 00:35:13,500
أمي

301
00:35:14,960 --> 00:35:17,900
أمي، ألا يوجد أحد يا أمي؟

302
00:35:19,550 --> 00:35:21,720
احمني يا الله

303
00:35:22,170 --> 00:35:23,440
أمي

304
00:35:24,560 --> 00:35:25,910
أمي

305
00:35:25,910 --> 00:35:26,590
غازي في الداخل

306
00:35:26,590 --> 00:35:29,360
غازي، غازي

307
00:35:29,440 --> 00:35:30,960
- غازي
- غازي في الداخل

308
00:35:30,960 --> 00:35:32,240
تحمل يا غازي

309
00:35:32,420 --> 00:35:33,420
تحمل

310
00:35:35,000 --> 00:35:37,760
غازي في الداخل
أخبروا والدته بسرعة

311
00:35:53,860 --> 00:35:55,680
ألا يوجد أحد؟

312
00:35:57,870 --> 00:35:59,760
- غازي
- ساعدني يا الله

313
00:36:00,080 --> 00:36:02,060
غازي، غازي

314
00:36:02,060 --> 00:36:03,890
توقف يا غازي، توقف

315
00:36:15,260 --> 00:36:16,580
ماذا يحدث هنا؟

316
00:36:17,180 --> 00:36:20,540
سمعنا صوت غازي
والسيدة ألتشيم دخلت إلى الداخل

317
00:36:20,650 --> 00:36:22,260
هل غازي؟

318
00:36:23,060 --> 00:36:25,070
الماء، اسكبوا الماء بسرعة

319
00:36:26,640 --> 00:36:27,780
هيا

320
00:36:35,640 --> 00:36:36,440
أتيت

321
00:36:42,560 --> 00:36:44,400
أنت بخير، لا شيء بك
أليس كذلك؟

322
00:36:44,500 --> 00:36:45,580
حسنًا، سنخرج

323
00:36:45,680 --> 00:36:47,200
سنخرج من هنا، هيا تعال

324
00:36:47,460 --> 00:36:48,240
هيا تعال

325
00:36:50,220 --> 00:36:51,570
اسمعني جيدًا

326
00:36:51,830 --> 00:36:52,780
عانقني

327
00:36:52,800 --> 00:36:54,270
تعال
عانقني

328
00:36:55,450 --> 00:36:56,620
لا تتركني

329
00:37:18,200 --> 00:37:21,740
أيها المحاربون، هيا

330
00:37:23,580 --> 00:37:25,640
غازي، غازي

331
00:37:28,160 --> 00:37:29,840
اسكبوا الماء هنا بسرعة

332
00:37:29,840 --> 00:37:30,910
هيا

333
00:37:31,020 --> 00:37:32,310
اسكبوه بسرعة، هيا

334
00:37:33,480 --> 00:37:35,040
ألتشيم

335
00:37:36,800 --> 00:37:38,420
- غازي
- أمي

336
00:37:38,680 --> 00:37:40,630
تحمل، تحمل يا صغيري

337
00:37:41,480 --> 00:37:42,460
هل أنت بخير؟

338
00:37:43,240 --> 00:37:44,860
- أمي
- غازي

339
00:37:45,070 --> 00:37:47,050
غازي، غازي

340
00:37:47,290 --> 00:37:48,230
غازي

341
00:37:49,080 --> 00:37:50,540
هل أنت بخير يا بطلي؟

342
00:37:50,600 --> 00:37:51,970
هل أنت بخير يا غازي؟

343
00:37:52,600 --> 00:37:53,970
هيا، هيا

344
00:37:54,580 --> 00:37:56,180
انهض واطلب ما تريد

345
00:37:56,220 --> 00:37:57,750
هيا

346
00:37:57,920 --> 00:37:59,650
- غازي
- اجلبوا الماء

347
00:38:00,870 --> 00:38:02,060
صغيري

348
00:38:05,180 --> 00:38:07,200
هيا، هيا

349
00:38:07,520 --> 00:38:10,670
ـ غازي، غازي
ـ مضى يا صغيري، مضى

350
00:38:11,620 --> 00:38:13,160
بني، اشرب

351
00:38:13,480 --> 00:38:15,450
أنا صائم، أنا صائم

352
00:38:15,450 --> 00:38:17,570
بطلي صائم

353
00:38:18,260 --> 00:38:19,840
بطلي صائم

354
00:38:20,380 --> 00:38:22,710
أنا هنا يا صغيري

355
00:38:22,710 --> 00:38:24,710
هيا يا أخي، هيا

356
00:38:25,490 --> 00:38:27,840
أيها المحاربون، هيا أطفئوا النيران

357
00:38:28,060 --> 00:38:29,160
هيا

358
00:38:37,660 --> 00:38:39,220
ألتشيم، هل أنت بخير يا ألتشيم؟

359
00:38:39,260 --> 00:38:41,050
أنا بخير، بخير

360
00:38:42,320 --> 00:38:43,920
احترقت يداك

361
00:38:44,040 --> 00:38:45,850
ليس مهمًا، غازي

362
00:38:45,980 --> 00:38:47,210
هل أنت بخير يا غازي؟

363
00:38:48,300 --> 00:38:49,830
ليرضَ الله عنك

364
00:38:51,620 --> 00:38:55,000
ليرضَ الله عنك، أنقذت ابني

365
00:38:55,750 --> 00:38:58,700
أستغفر الله، أي شخص كان سيفعل هذا

366
00:38:58,700 --> 00:38:59,610
لن يفعلوا يا ابنتي

367
00:39:00,010 --> 00:39:01,680
أنت شجاعة جدًا لدرجة

368
00:39:01,680 --> 00:39:03,700
أنك قفزت إلى النار دون أن تفكري بنفسك

369
00:39:07,840 --> 00:39:10,060
لكن يجب أن نعالج يديك

370
00:39:13,020 --> 00:39:14,180
إنه يؤلم

371
00:39:14,540 --> 00:39:16,640
- مضى يا صغيري، مضى
- يؤلم

372
00:39:21,900 --> 00:39:23,440
احترق جهاز العروس أيضًا

373
00:39:26,960 --> 00:39:28,320
كان أمانة أمي

374
00:39:29,530 --> 00:39:30,580
كيف حدث هذا؟

375
00:39:31,510 --> 00:39:33,720
ليذهب المال بدل أن تذهب الروح
يا زوجة أخي

376
00:39:33,960 --> 00:39:35,650
ليس أهم من غازي

377
00:39:39,070 --> 00:39:40,330
إنه بخير

378
00:39:40,600 --> 00:39:46,940
سيدة مالهون كنا سنذهب إلى
سوغوت لإحضار المؤن، علينا ألا نتأخر

379
00:39:47,350 --> 00:39:50,010
ليس الآن يا ابنتي، فلتبقي أنتِ ولأذهب أنا

380
00:39:50,280 --> 00:39:51,890
لا عليكِ، لآتي أنا أيضًا

381
00:39:52,050 --> 00:39:56,670
ابنتي فلتذهبا أنتما
والمكان هنا أمانة لدينا

382
00:39:58,080 --> 00:40:00,130
حسنًا إذًا، هيا

383
00:40:08,490 --> 00:40:10,130
فلتأخذي يا أمي

384
00:40:10,320 --> 00:40:11,860
هيا تعال يا صغيري

385
00:40:13,760 --> 00:40:15,720
هيا، هيا

386
00:40:16,080 --> 00:40:18,170
هيا تعال، هيا

387
00:42:00,430 --> 00:42:05,960
قائد الكتالونيين جاسوراندو
عمران تكين ينتظرك

388
00:42:06,670 --> 00:42:09,430
فلنذهب لنرَ ماذا سيقول لنا عمران

389
00:42:41,450 --> 00:42:46,340
عمران تكين ماذا يدور في عقلك
الذي خدعت به ذلك الوحشي أولجايتو؟

390
00:42:46,850 --> 00:42:47,970
لماذا استدعيتني؟

391
00:42:48,360 --> 00:42:54,240
أنا لم استدعك، بل طلب شريكي
الالتقاء بكلاب الكتالونيين وجهًا لوجه

392
00:42:54,360 --> 00:42:56,250
ماذا؟ شريكك؟

393
00:43:03,010 --> 00:43:05,460
أهلًا بك في أراضي الأتراك أيها القائد

394
00:43:07,030 --> 00:43:09,300
ولكنك لن تبقى كثيرًا

395
00:43:10,430 --> 00:43:12,720
- من أنت؟
- جلادك

396
00:43:13,980 --> 00:43:15,530
ماذا يعني هذا يا عمران؟

397
00:43:19,100 --> 00:43:23,350
نعم، فهذه الأراضي التي وطأتها ستكون نهايتك

398
00:43:28,140 --> 00:43:30,020
أيها المحاربون، هاجموا

399
00:43:46,920 --> 00:43:48,930
الله أكبر

400
00:44:16,670 --> 00:44:17,820
انتظر

401
00:44:25,270 --> 00:44:27,080
انتظر

402
00:44:35,940 --> 00:44:36,840
الآن

403
00:44:36,970 --> 00:44:38,420
الآن

404
00:44:41,880 --> 00:44:43,720
الآن سقطتم في أيدينا

405
00:44:43,990 --> 00:44:45,850
يا حق

406
00:44:45,870 --> 00:44:47,440
هيا أيها الإخوة

407
00:44:51,100 --> 00:44:52,430
يا حق

408
00:44:56,630 --> 00:44:58,240
الله أكبر

409
00:44:58,860 --> 00:45:04,530
الله أكبر، الله أكبر
الله أكبر

410
00:45:38,840 --> 00:45:41,920
- لماذا قمت بخيانتنا؟
- عن أي خيانة تتحدث؟

411
00:45:42,780 --> 00:45:46,700
نحن لا نسأل الخائن عن خيانته
بل نقوم بفصل رأسه عن جسده

412
00:45:52,900 --> 00:45:54,330
لقد نال ما يستحقه

413
00:46:03,770 --> 00:46:06,490
سوغوت

414
00:46:27,880 --> 00:46:30,040
سهل الله عليك يا معلم

415
00:46:32,290 --> 00:46:33,710
بكم تبيع هذا القوس؟

416
00:46:34,910 --> 00:46:39,780
خيرًا يا سيد بوران، هل نفدت الأقواس
في جيش السيد عثمان لكي تشتري مني؟

417
00:46:41,300 --> 00:46:44,150
قل لي هل ستبيع لي أم لا أيها السيد؟

418
00:46:45,080 --> 00:46:46,820
بعشرين قطعة فضية يا سيدي

419
00:46:48,790 --> 00:46:49,850
حسنًا

420
00:46:51,290 --> 00:46:53,600
أرني السيوف الموجودة لديك

421
00:46:56,440 --> 00:46:58,440
كيف هي حدواته؟

422
00:46:58,480 --> 00:47:00,860
لقد وضعتها حديثًا يا سيدي
سوف يسير بك مسافات طويلة

423
00:47:00,950 --> 00:47:02,210
سلمت

424
00:47:06,370 --> 00:47:09,280
خذ، وليبارك لك الله

425
00:47:17,320 --> 00:47:18,620
سلمت

426
00:47:33,410 --> 00:47:34,390
السلام عليكم

427
00:47:35,840 --> 00:47:36,840
سهل الله عليك

428
00:47:37,490 --> 00:47:39,380
سلمت يا سيدي، حللت أهلًا

429
00:47:40,220 --> 00:47:43,020
أرني أفضل السيوف لديك

430
00:47:44,170 --> 00:47:49,110
سيدي هذا سيف بحدين، وقد
صنعته حديثًا وهو أفضل السيوف لدي

431
00:47:59,000 --> 00:48:03,320
سيدي النصر لنا
لقد قضينا عليهم جميعًا

432
00:48:03,350 --> 00:48:06,290
سلمت، سلمت
لقد حققت نصرًا كبيرًا يا بني

433
00:48:06,390 --> 00:48:07,370
سلمت يا سيدي

434
00:48:07,510 --> 00:48:08,660
مبارك علينا

435
00:48:10,760 --> 00:48:14,180
ابنك شجاع مثلك يا سيد عثمان

436
00:48:16,900 --> 00:48:23,190
- ووالدك أرطغرل الغازي...
- توقف!

437
00:48:25,180 --> 00:48:27,100
لا يمكنك أن تتحدث عن والدي

438
00:48:29,620 --> 00:48:32,370
ألم يبايع والدك آل سلجوق؟

439
00:48:33,960 --> 00:48:37,620
لقد عاش الأتراك أعظم
أيامهم إبان العهد السلجوقي

440
00:48:38,420 --> 00:48:41,380
ماذا لو بايعتني أنت أيضًا ووقفت خلفي

441
00:48:41,600 --> 00:48:43,410
لقد تغير هذا العهد

442
00:48:45,690 --> 00:48:50,650
فبينما قمتم أنتم بالخيانة قمنا
نحن بمضاعفة ميراث آبائنا

443
00:48:51,450 --> 00:48:53,130
لا تذهب بحلمك بعيدًا

444
00:48:54,010 --> 00:48:59,970
ولكن طالما تريد الاتحاد
حتى الآن؛ فلتقم بتقبيل يدي

445
00:49:00,160 --> 00:49:02,930
فلتقبلها؛ لأقبل بيعتك

446
00:49:05,580 --> 00:49:08,090
فلتقل بأن هذا الاتحاد سيظل حلمًا إلى الأبد

447
00:49:11,480 --> 00:49:20,030
حسنًا، ماذا لو قام الذين تثق بهم بخيانتك؟
ماذا ستفعل حينها؟

448
00:49:20,550 --> 00:49:24,990
سأقوم بوضع القادمين حديثًا في السوق الحدودي
فأنا لا أريد متمردين في قلعتي

449
00:49:26,520 --> 00:49:32,170
وسيذهب الكاردينال ورسله الموجودون في
أطرانوس إلى السوق الحدودي لتشجيع الجنود هناك

450
00:49:32,670 --> 00:49:38,570
لا تدعهم يذهبون الآن، فسيقوم
أورهان والمحاربون بمرافقتهم

451
00:49:38,630 --> 00:49:39,900
أمرك يا سيدي

452
00:49:40,270 --> 00:49:42,190
فلتعتني جيدًا بالكاردينال
الخاص بي يا أورهان

453
00:49:42,850 --> 00:49:44,980
هيا أيها المحاربون

454
00:49:57,090 --> 00:49:59,560
سننقض عليهم دون أن يدركوا ماذا يحدث لهم

455
00:49:59,680 --> 00:50:01,280
كل شخص يعرف ماذا سيفعل، هيا

456
00:50:01,640 --> 00:50:02,790
سلمت سيدي الأمير

457
00:50:10,720 --> 00:50:15,950
لقد حققنا بالتعاون معًا نصرًا كبيرًا
متى ستخبرني بمكان الرموز الخاصة بي؟

458
00:50:16,190 --> 00:50:23,530
متى يغادر الصليبيون الأراضي الخاصة
بي حينها ستأخذ الرموز الخاصة بك

459
00:50:23,900 --> 00:50:30,580
القادمون سيهلكون بشكل ما يا سيد عثمان
ولكن إن استمر الوضع هكذا فسيستمر هذا طويلًا

460
00:50:42,040 --> 00:50:43,360
ما هذا التوتر؟

461
00:50:47,920 --> 00:50:50,500
سوغوت

462
00:50:51,250 --> 00:50:55,430
كنت سأشتري أنا ما يلزم
ليتكِ لم تخرجي يا سيدة هولوفيرا

463
00:50:56,040 --> 00:50:59,970
لقد ماتت هولوفيرا يا قسمت
ولم تعد موجودة بعد الآن

464
00:51:02,860 --> 00:51:04,940
السيدة مالهون قادمة

465
00:51:06,370 --> 00:51:08,950
حللتِ أهلا يا سيدة مالهون

466
00:51:09,050 --> 00:51:11,390
حللتِ أهلا يا سيدة مالهون

467
00:51:11,420 --> 00:51:14,520
أهلًا بكم
أهلًا بكم

468
00:51:14,560 --> 00:51:17,640
السيدة ألتشيم معها، ولن
يكون من الجيد أن تراك

469
00:51:19,230 --> 00:51:20,730
ماذا يفعلون هنا؟

470
00:51:20,800 --> 00:51:24,730
- سهل الله عليكم
- حللتِ أهلًا

471
00:51:25,230 --> 00:51:26,560
لماذا جاؤوا؟

472
00:51:27,320 --> 00:51:29,800
لنذهب يا سيدة هولوفيرا وإلا سيروننا

473
00:51:33,350 --> 00:51:38,030
لقد حاك عثمان ضدي
لعبة وجعلني أقتل الكتالونيين

474
00:51:45,140 --> 00:51:49,840
هذا الكلب يقول لعمران شيئًا ما
فلنأخذ حذرنا

475
00:51:50,340 --> 00:51:52,670
سنخرج من هنا بأي شكل

476
00:51:52,760 --> 00:51:53,910
أمرك يا سيدي

477
00:51:53,960 --> 00:51:55,220
فلتجهز الأحصنة

478
00:51:55,960 --> 00:51:57,280
أيها المحاربون

479
00:52:04,910 --> 00:52:06,350
عثمان

480
00:52:10,910 --> 00:52:15,020
لقد أظهرت نفسك كصديق لي
أنت من قتلت الإفرنج، أليس كذلك؟

481
00:52:15,220 --> 00:52:19,170
ها هو، لقد بدأت تفهم رويدًا رويدًا

482
00:52:23,830 --> 00:52:27,960
أنت من قتلت الإفرنج
وجعلتني أقتل الكتالونيين

483
00:52:28,810 --> 00:52:32,120
والآن أطلقت ابنك خلف الكاردينال ورسله

484
00:52:32,620 --> 00:52:36,750
عثمان
كيف لعبت ضدي هذه اللعبة؟

485
00:52:37,030 --> 00:52:40,930
سأقتلك هنا الآن
أيها الجنود

486
00:52:46,240 --> 00:52:49,330
هل ستتخلى عن الرموز والرسل؟

487
00:52:49,690 --> 00:52:52,300
ألم تحك هذه اللعبة من أجل حماية أراضيك

488
00:52:52,790 --> 00:52:58,070
وأنا في المقابل سأقوم بتحويل
هذه الأراضي مع الصليبيين إلى جحيم

489
00:52:58,150 --> 00:53:02,980
لن أسمح بمرور الصليبيين من أرضي
ولن تستطع أنت أن تفعل لي شيئاً

490
00:53:03,300 --> 00:53:05,470
لقد كنت تقول إلى أن يموت أحدنا

491
00:53:06,770 --> 00:53:08,550
هيا لنرَ

492
00:53:08,730 --> 00:53:13,900
حينئذٍ ستتنفس أنت إلى أن
تخبرني بمكان الرموز الخاصة بي

493
00:53:14,320 --> 00:53:18,880
سيموت ابنك أورهان الذي
أرسلته لقتل الكاردينال أولاً

494
00:53:19,650 --> 00:53:25,250
دانيال فلترسل أعتى الرجال
لديك؛ حتى يأتوني برأس أورهان

495
00:53:25,750 --> 00:53:31,970
وليقتلوا جميع المحاربين
فسيفطر عثمان اليوم على رأس ابنه

496
00:53:32,120 --> 00:53:33,340
أمرك يا عمران تكين

497
00:53:33,490 --> 00:53:35,330
خذوا مواقعكم

498
00:53:39,760 --> 00:53:41,440
هكذا إذاً

499
00:53:43,360 --> 00:53:45,320
- جيركوتاي
- سيدي

500
00:53:45,600 --> 00:53:48,450
لقد كتبت لنا الشهادة ونحن
نحارب معاً كتفاً إلى كتف

501
00:53:49,160 --> 00:53:52,520
شرف لي أن أموت معك يا سيدي

502
00:53:52,650 --> 00:53:57,690
ولكن يجب على أحدنا أن يوصل خبراً لأورهان

503
00:53:58,550 --> 00:54:02,190
عثمان، من هو بجوارك سيكون ضحية لك

504
00:54:02,990 --> 00:54:05,130
سأقتل جميع من يعرف اسمك

505
00:54:05,250 --> 00:54:07,600
هل ستقف حتى الآن؟

506
00:54:09,180 --> 00:54:12,150
سنسحب هؤلاء الكلاب إلى داخل الغابة

507
00:54:12,200 --> 00:54:14,890
وسنقتلهم جميعاً واحداً تلو
الآخر حتى نقضي عليهم

508
00:54:15,070 --> 00:54:16,050
هاجموا

509
00:54:16,080 --> 00:54:17,120
اتركوا الخيول

510
00:54:25,520 --> 00:54:26,820
إلى الخلف

511
00:54:33,230 --> 00:54:36,270
- رضي الله عنك
- رضي الله عنا جميعاً إن شاء الله

512
00:54:37,320 --> 00:54:39,960
السيد عثمان يبلغكم جميعاً السلام

513
00:54:40,030 --> 00:54:41,220
رضي الله عنكم

514
00:54:41,400 --> 00:54:43,320
فليكن رمضاناً مباركاً

515
00:54:51,790 --> 00:54:55,070
ابنتي
تعالي

516
00:54:55,650 --> 00:55:00,830
كلما تحركت زاد ألمك
فلتتوقفي حتى يجف جرحك

517
00:55:02,690 --> 00:55:08,780
الحمد لله لقد حالت صدقاتنا التي أخرجناها
دون حدوث الأسوأ، ولم يحدث شيء لغازي

518
00:55:09,380 --> 00:55:12,590
لقد خفت كثيراً عندما رأيته هكذا وسط النيران

519
00:55:13,480 --> 00:55:18,650
فلتعرفي هذا الخوف
الذي عايشته جيداً يا ابنتي

520
00:55:19,030 --> 00:55:22,690
حتى تحافظي بهذا الخوف على
حياة أبنائك عندما يصير لديكِ أبناء

521
00:55:26,070 --> 00:55:31,930
عندما فقدت أمي قلت لن
يعوضني عنها أي شخصٍ قط

522
00:55:33,650 --> 00:55:36,470
ولكنكِ صرتِ بمثابة أمي

523
00:55:36,600 --> 00:55:39,120
وأنتِ أيضاً صرتِ بمثابة ابنة لي
يا ابنتي الجميلة

524
00:55:45,130 --> 00:55:50,570
والآن لا أخشى من أي شيء؛ فأنت
وأورهان أمانة في عنق بعضكما البعض

525
00:55:53,570 --> 00:55:59,030
حافظا على الاحترام فيما بينكما
وسيولد هذا الاحترام الحب بينكما

526
00:56:00,100 --> 00:56:01,720
إن شاء الله يا سيدة مالهون

527
00:56:02,870 --> 00:56:06,710
إذاً فلا تناديني بالسيدة مالهون ثانيةً

528
00:56:09,320 --> 00:56:10,890
أمي مالهون

529
00:56:10,970 --> 00:56:12,800
نعم هكذا

530
00:56:15,340 --> 00:56:18,240
هيا تعالي، تعالي يا ابنتي

531
00:56:18,410 --> 00:56:23,980
أعرف أنه لن يكون مثل جهاز أمكِ
ولكن السيدات في سوغوت ماهرات للغاية

532
00:56:26,170 --> 00:56:28,730
نعم هذه الأشياء جميلة بالفعل

533
00:56:28,940 --> 00:56:31,080
نعم هي جميلة حقاً

534
00:56:31,960 --> 00:56:35,980
هيا، لنحضر جهازكِ من جديد

535
00:56:40,650 --> 00:56:43,550
تعال لنر يا عمران، تعال

536
00:56:43,980 --> 00:56:45,080
أعطوني البارود

537
00:56:45,370 --> 00:56:46,050
هيا

538
00:56:46,200 --> 00:56:46,930
سيدي

539
00:56:47,580 --> 00:56:49,920
هيا، هيا

540
00:56:51,330 --> 00:56:53,430
أيها المحاربون، اقتلوا القادمين خلفنا

541
00:57:00,390 --> 00:57:03,570
سيدي الآن سنُفجر هؤلاء الكلاب

542
00:57:04,250 --> 00:57:08,010
- ولكن إن لم نستطع هذا فسيلتفون حولنا
- لا تقلق قط

543
00:57:08,230 --> 00:57:12,250
سنجعلهم ينفجرون ويتطايرون
وسأفجر عمران تكين وأجعل أشلاءه تتطاير فوق الغصون

544
00:57:13,530 --> 00:57:18,070
ولكن أورهان في خطر
وعلينا أن ندركه على الفور

545
00:57:24,890 --> 00:57:25,920
سيبدأ التطاير

546
00:57:54,180 --> 00:57:57,400
أيها المحاربون، احتموا

547
00:58:34,540 --> 00:58:36,170
اقتلوهم جميعاً

548
00:58:37,210 --> 00:58:41,860
تعال لنرَ يا عمران
تعال لنرَ كيف ستتطاير

549
00:58:41,880 --> 00:58:43,280
إنهم قادمون يا سيدي

550
00:58:44,670 --> 00:58:46,660
سيدي، إنهم يقتربون

551
00:59:05,210 --> 00:59:06,960
هيا أيها المحاربون

552
00:59:11,420 --> 00:59:12,790
تعال يا أخي

553
00:59:13,410 --> 00:59:14,990
هيا يا أخي

554
00:59:19,810 --> 00:59:21,630
هيا، هيا
تحمل قليلاً

555
00:59:28,740 --> 00:59:32,660
أحضروا الخيول بسرعة
لن يخرج أحد من هذه الغابة حيًا

556
00:59:34,750 --> 00:59:40,220
إنه يحرقني يا سيدة غونجا
هذا يؤلمني، يؤلمني

557
00:59:40,760 --> 00:59:43,250
يؤلمني، يؤلمني يا سيدة غونجا

558
00:59:43,380 --> 00:59:46,870
لا أفرط بك
لا أفرط بك

559
00:59:49,700 --> 00:59:51,810
لم ألمسك بعد يا غازي

560
00:59:52,700 --> 00:59:54,590
روحك حلوة جدًا

561
00:59:54,940 --> 00:59:56,290
أليس كذلك يا سيدة غونجا؟

562
00:59:57,870 --> 00:59:59,990
الآن، ألا ترى هذا الجرح الكبير
يا سيد علاء الدين؟

563
01:00:02,690 --> 01:00:05,910
تحمل غازي كثيرًا
إنه شجاع جدًا

564
01:00:06,850 --> 01:00:09,110
إنه يغار يا عزيزتي غونجا
يغار مني

565
01:00:10,100 --> 01:00:11,810
أنت محتال

566
01:00:11,940 --> 01:00:16,150
ذهبت جهود والدتي
لم يتبق أي شيء

567
01:00:17,370 --> 01:00:19,180
كيف اندلع هذا الحريق؟

568
01:00:20,690 --> 01:00:24,530
كيف أحرقت هذه الخيمة الكبيرة؟
ماذا سنفعل الآن؟

569
01:00:25,240 --> 01:00:27,020
أنا لم أحرقها يا أمي

570
01:00:27,480 --> 01:00:34,430
كنت أطارد الماعز ثم دخلت إلى الخيمة
أحدهم ضربني على رأسي فسقطت أرضًا وأغشي علي

571
01:00:36,660 --> 01:00:38,200
من ضربك على رأسك يا بني؟

572
01:00:38,490 --> 01:00:41,390
من سيضربه؟
وكأنه لم يكتف بالحرق، إنه يكذب أيضًا

573
01:00:41,560 --> 01:00:43,700
- أقسم إنني لا أكذب
- تعال لأرى

574
01:00:47,840 --> 01:00:49,190
رأسه منتفخ

575
01:00:49,880 --> 01:00:51,600
هل رأيت الذي ضربك؟

576
01:00:52,030 --> 01:00:53,120
لم أره

577
01:00:53,460 --> 01:00:55,160
ولكنه جبان

578
01:00:55,390 --> 01:00:58,430
إنه جبان لأنه هاجمني من الخلف

579
01:00:58,800 --> 01:01:00,150
يا أسدي

580
01:01:00,660 --> 01:01:03,130
من قد يرغب بحرق الجهاز ولماذا؟

581
01:01:03,790 --> 01:01:05,110
غازي

582
01:01:05,710 --> 01:01:08,040
أخشى أن تكون قد صدمت رأسك

583
01:01:08,270 --> 01:01:10,100
أقسم إنهم ضربوني على رأسي

584
01:01:10,820 --> 01:01:14,090
صدقت، أعترف أنه لا يعرف ماذا يقول
من الخوف

585
01:01:14,430 --> 01:01:18,360
حسنًا يا غازي ما دمت فعلت شيئًا
اعترف به واعتذر

586
01:01:20,430 --> 01:01:24,300
حسنًا يا أمه، حسنًا
أنا أصدقك يا غازي، أليس كذلك؟

587
01:01:35,200 --> 01:01:39,220
يكفي هذا الوقت لراحة الخيل
لا يزال أمامنا طريقًا طويلًا حتى أطرانوس، هيا

588
01:01:53,860 --> 01:01:54,910
أيها المحاربون

589
01:01:56,020 --> 01:01:57,260
يحصل شيء ما

590
01:01:58,240 --> 01:02:00,670
كونوا متيقظين واتخذوا مواضعكم

591
01:02:09,030 --> 01:02:14,360
- عم تتحدثون همساً هكذا، تحدثوا لنسمع نحن أيضًا
- نتحدث عن خيانتكم

592
01:02:14,710 --> 01:02:16,390
خيانة السيد عثمان

593
01:02:16,580 --> 01:02:20,800
لكنه سيدفع ثمن هذا بروحه
مثلكم بالضبط

594
01:02:21,610 --> 01:02:22,960
أبي

595
01:02:24,070 --> 01:02:26,700
- أيها الجنود
- أيها المحاربون

596
01:02:29,210 --> 01:02:31,920
سيكون موتك على يدي، هاجموا

597
01:02:32,030 --> 01:02:34,450
ـ الله أكبر
ـ يا الله

598
01:03:20,260 --> 01:03:21,820
تحمل يا سيدي

599
01:03:22,200 --> 01:03:24,050
تحمل سندركك

600
01:03:25,290 --> 01:03:26,850
هيا أيها المحاربون

601
01:03:30,990 --> 01:03:32,240
هيا يا جيركوتاي

602
01:03:32,880 --> 01:03:34,320
سننقسم من هنا إلى قسمين

603
01:03:34,940 --> 01:03:36,260
جيركوتاي

604
01:03:36,550 --> 01:03:39,400
لا يوجد خيل ولا يوجد وقت
يجب أن تصل الأخبار إلى أورهان بسرعة

605
01:03:39,730 --> 01:03:42,460
ستصل الأخبار وسنبقى أحياء يا سيدي

606
01:03:42,490 --> 01:03:43,160
سلمت

607
01:03:43,300 --> 01:03:46,530
- لا تقلق، ستتحسن، لا تقلق
- حسنًا يا سيدي

608
01:03:46,820 --> 01:03:49,120
ثلاثة من المحاربين سيذهبون برفقة جيركوتاي

609
01:03:49,310 --> 01:03:51,980
هيا يا إخوتي، هيا تحمل، تحمل يا أخي

610
01:03:52,850 --> 01:03:54,550
والبقية سيأتون معي

611
01:04:00,010 --> 01:04:02,500
الذي يتعطش لأجله يظهر أمامنا
أليس كذلك؟

612
01:04:02,740 --> 01:04:03,750
تعال

613
01:04:07,630 --> 01:04:09,060
هيا أيها المحاربون

614
01:04:28,850 --> 01:04:31,780
ألن نساعده يا أميري؟

615
01:04:33,540 --> 01:04:35,620
إذا ساعدته فهذه مشكلة

616
01:04:36,220 --> 01:04:38,680
وإذا لم أساعده فهذه مشكلة أخرى
يا غوكمان

617
01:04:39,710 --> 01:04:43,120
لو مات أورهان فسينكسر جناح عثمان وذراعه

618
01:04:44,050 --> 01:04:45,580
وسيكون هذا في صالحي

619
01:05:03,130 --> 01:05:04,470
يا أميري

620
01:05:14,960 --> 01:05:16,280
اصمدوا أيها المحاربون

621
01:05:16,500 --> 01:05:19,060
اصمدوا، السيد عثمان بانتظارنا، هيا

622
01:05:44,080 --> 01:05:45,970
أدركتنا كالخضر يا سيد محمد

623
01:05:46,120 --> 01:05:48,490
سنقتل عمران الكلب معًا يا سيد أورهان

624
01:05:48,870 --> 01:05:52,700
- الله أكبر
- الله أكبر

625
01:06:48,760 --> 01:06:50,220
تعال، تعال

626
01:06:50,890 --> 01:06:52,300
تعال

627
01:07:22,780 --> 01:07:24,650
لم يبق لديك مكان للهرب
يا عثمان

628
01:07:24,800 --> 01:07:26,280
لا تقم بالحسابات عبثًا

629
01:07:27,330 --> 01:07:29,180
لن أهرب إلى أي مكان

630
01:07:30,420 --> 01:07:33,150
لكنني أحسب كيف يمكنني أن أهزمكم

631
01:07:36,430 --> 01:07:39,020
تعالوا، تعالوا

632
01:08:39,570 --> 01:08:43,480
تحمل، تحمل يا أخي، تحمل

633
01:08:43,620 --> 01:08:44,490
أيها المحاربون

634
01:08:46,810 --> 01:08:47,960
تحمل يا أخي

635
01:08:54,780 --> 01:08:56,770
وصلت إلى نهاية الطريق يا جيركوتاي

636
01:08:56,920 --> 01:08:58,220
ارتح قليلًا

637
01:09:00,150 --> 01:09:01,370
أنت محظوظ

638
01:09:01,660 --> 01:09:03,450
ستموت قبل عثمان

639
01:09:03,640 --> 01:09:07,310
لا، أنت المحظوظ لهذا اليوم

640
01:09:07,740 --> 01:09:10,490
لأنك ستموت على يدي

641
01:09:12,170 --> 01:09:16,960
يجب أن تقتلني أنا أولًا للوصول إلى السيد عثمان

642
01:09:17,120 --> 01:09:18,440
سأقتلك إذن

643
01:09:18,630 --> 01:09:19,710
هاجموا

644
01:09:50,120 --> 01:09:53,450
عثروا على أثر عثمان
إنهم ذاهبون إلى منطقة يلديز كايا

645
01:09:54,120 --> 01:09:55,640
خذوني إليه على الفور

646
01:09:55,840 --> 01:09:57,280
أريده حيًا

647
01:09:57,780 --> 01:09:58,980
هيا

648
01:10:01,420 --> 01:10:02,620
سيدي

649
01:10:42,830 --> 01:10:44,000
يا حق

650
01:10:46,540 --> 01:10:48,050
ما شاء الله

651
01:10:50,150 --> 01:10:52,450
تصيبين كل هدف ترمينه يا عزيزتي فاطمة

652
01:10:53,430 --> 01:10:55,040
بالتأكيد يا أخي

653
01:10:55,250 --> 01:10:56,950
أتدرب بشكل مستمر

654
01:10:58,440 --> 01:10:59,710
يا حق

655
01:11:04,760 --> 01:11:06,440
ما شاء الله على أختي

656
01:11:17,140 --> 01:11:19,320
ماذا ستفعل في موضوع غونجا؟

657
01:11:20,900 --> 01:11:24,800
- هل ستكون مثل أخي وتتزوج من فتاة لا تحبها؟
- لا تقولي هذا يا أختي، لا تقولي

658
01:11:27,820 --> 01:11:30,800
عندما أسمع اسماً آخر بجانب اسمها أفقد صوابي

659
01:11:31,440 --> 01:11:35,450
صدقيني لا أعرف ماذا سأفعل لو رأيت
رجلًا آخرًا بجانبها

660
01:11:35,670 --> 01:11:37,300
لو وقفت وانتظرت هكذا

661
01:11:37,490 --> 01:11:40,100
ولو لم تفعل شيئًا فإن ذلك اليوم
قريب يا أخي

662
01:11:41,230 --> 01:11:43,020
أنا أعرف ماذا سأفعل يا أختي

663
01:11:45,630 --> 01:11:47,790
لن أتخلى عنك أيتها السيدة المحتالة

664
01:11:48,320 --> 01:11:49,730
لن أتخلى عنكِ

665
01:11:54,760 --> 01:11:55,720
غونجا

666
01:11:56,050 --> 01:11:58,010
انتظري يا عزيزتي غونجا
وأصغي إلي

667
01:11:59,210 --> 01:12:01,250
أنا وأنت كنا نهران منفصلان

668
01:12:01,920 --> 01:12:03,470
التقينا في مكان واحد الآن

669
01:12:04,600 --> 01:12:06,830
لا يمكننا أن نتفرق من بعد الآن
يا عزيزتي غونجا

670
01:12:09,100 --> 01:12:10,390
نحن أصبحنا واحد

671
01:12:14,870 --> 01:12:16,000
علاء الدين

672
01:12:17,650 --> 01:12:19,130
تعرف ماذا سيحصل

673
01:12:19,420 --> 01:12:23,520
- لا يمكننا خوض هذه الحرب معًا
- لماذا لا نفعل؟ لماذا لا نفعل؟

674
01:12:23,780 --> 01:12:26,100
ألم نتفق أن نتحمل كل الصعوبات معًا؟

675
01:12:26,560 --> 01:12:28,280
أنت موافق على تحمل كل الصعوبات
أليس كذلك؟

676
01:12:29,770 --> 01:12:31,540
ماذا عن والدك ووالدتك؟

677
01:12:32,020 --> 01:12:34,030
ماذا لو عارضا؟

678
01:12:34,240 --> 01:12:36,970
هل يمكنك الوقوف ضدهما يا علاء الدين؟

679
01:12:37,210 --> 01:12:38,220
لماذا لا تفهم؟

680
01:12:39,200 --> 01:12:41,050
إنهما لا يثقان بي

681
01:12:41,160 --> 01:12:41,860
غونجا

682
01:12:42,910 --> 01:12:44,250
لقد وعدتك

683
01:12:45,040 --> 01:12:46,530
هل تذكرتِ؟

684
01:12:48,760 --> 01:12:50,740
أنا سأكون بجانبك دائمًا

685
01:12:53,070 --> 01:12:53,860
لا

686
01:12:57,350 --> 01:13:00,730
- لن تتركهم
- لن أتركك أنتِ أيضًا يا غونجا، لن أتركك

687
01:13:01,210 --> 01:13:02,880
أنتِ وطني

688
01:13:04,220 --> 01:13:05,540
وحبي الأول

689
01:13:11,310 --> 01:13:18,110
ستبقين حبيبتي الوحيدة
إلى أن تخرج هذه الروح من هذا الجسد

690
01:13:19,230 --> 01:13:20,150
أيها المتعلم

691
01:13:20,480 --> 01:13:22,180
انظري، قولي أنك موافقة

692
01:13:22,570 --> 01:13:24,120
وأنا سأتحدث مع أبي

693
01:13:24,460 --> 01:13:28,120
قولي نعم وأنا سأتحدث مع السيد يعقوب
لقد فكرت بكل شيء

694
01:13:29,750 --> 01:13:33,610
ولكن أجيبيني أولًا

695
01:13:35,090 --> 01:13:38,300
لو تعارضنا مع عوائلنا

696
01:13:41,100 --> 01:13:44,910
هل تتخلين عن كل شيء
وتقولين لي نعم يا عزيزتي غونجا؟

697
01:13:50,680 --> 01:13:51,590
أيها المتعلم

698
01:13:55,990 --> 01:13:56,760
أنا

699
01:13:59,250 --> 01:14:02,100
أنا موافقة أن أحارب من أجل هذا الحب

700
01:14:02,390 --> 01:14:03,940
- ولكن
- لا يوجد لكن

701
01:14:04,140 --> 01:14:05,760
لا يوجد لكن
لا يوجد لكن يا عزيزتي غونجا

702
01:14:08,810 --> 01:14:10,460
لديك حق واحد فقط

703
01:14:13,360 --> 01:14:14,980
هل تقبلين؟

704
01:14:16,900 --> 01:14:17,830
أم لا؟

705
01:14:26,310 --> 01:14:29,230
أقبل، أقبل

706
01:14:30,860 --> 01:14:32,890
أقبل أن أسير معك في هذا الطريق

707
01:14:33,010 --> 01:14:35,070
أنا معك مهما كانت النهاية
أيها المتعلم

708
01:14:35,190 --> 01:14:36,100
غونجا

709
01:14:37,180 --> 01:14:38,810
هيا، هيا

710
01:14:39,600 --> 01:14:41,040
اذهب وتحدث مع السيد عثمان

711
01:14:41,350 --> 01:14:42,950
لأذهب ولكن

712
01:14:43,930 --> 01:14:46,260
- لن تتراجعي بعد الآن
- لا

713
01:14:49,030 --> 01:14:51,140
إذن، أريد وعد الحب

714
01:14:52,430 --> 01:14:55,500
هل تقسمين على جميع حالات الحب
المذكورة في القصص؟

715
01:14:59,500 --> 01:15:02,620
أقسم على جميع حالات الحب
المذكورة في القصص

716
01:15:02,750 --> 01:15:03,540
عزيزتي غونجا

717
01:15:08,020 --> 01:15:08,980
حسنًا

718
01:15:09,680 --> 01:15:12,020
لأذهب وأتحدث مع أبي إذن

719
01:15:12,190 --> 01:15:12,720
هيا اذهب

720
01:15:13,890 --> 01:15:14,850
لأذهب

721
01:15:15,060 --> 01:15:17,650
لأذهب يا غونجا، لأذهب

722
01:15:19,960 --> 01:15:21,300
غونجا

723
01:15:23,540 --> 01:15:26,010
الله

724
01:15:30,270 --> 01:15:33,170
لك الحمد يا إلهي

725
01:15:36,250 --> 01:15:38,480
غونجا، غونجا

726
01:15:39,460 --> 01:15:41,570
يا الله

727
01:15:50,900 --> 01:15:53,420
الحمد لله، الحمد لله

728
01:15:53,780 --> 01:15:55,200
سأذهب وأتحدث مع أبي

729
01:16:15,790 --> 01:16:18,610
قلت لك: ليس لديك مكان لتهرب إليه
يا عثمان

730
01:16:25,990 --> 01:16:27,520
مات جيركوتاي

731
01:16:28,000 --> 01:16:29,580
مات محاربوك

732
01:16:30,920 --> 01:16:32,190
وفي النهاية

733
01:16:32,910 --> 01:16:37,580
مات ابنك، الأمير أورهان أيضًا

734
01:16:38,850 --> 01:16:42,490
رموزي هي السبب الوحيد
لبقائك على قيد الحياة

735
01:16:42,870 --> 01:16:45,300
وإلا لكنت قطعت رأسك منذ وقت طويل

736
01:16:47,130 --> 01:16:52,690
لا يمكنك حلاقة لحيتي حتى
فكيف يمكن أن تلمس ابني

737
01:16:55,420 --> 01:16:57,450
سأقتلك قتلة شنيعة

738
01:16:58,120 --> 01:17:00,160
سأقتلك قتلة شنيعة

739
01:17:08,680 --> 01:17:10,500
تقاوم عبثًا يا عثمان

740
01:17:11,180 --> 01:17:12,990
المقاومة من الإيمان

741
01:17:13,570 --> 01:17:15,370
لن أستسلم أبدًا

742
01:17:32,680 --> 01:17:34,230
سأقتلك قتلة شنيعة

743
01:17:34,930 --> 01:17:36,230
سأقتلك قتلة شنيعة

744
01:17:40,440 --> 01:17:41,680
عساه خيرًا؟

745
01:17:45,730 --> 01:17:47,090
سيدة بالا، سيدة مالهون

746
01:17:47,600 --> 01:17:48,430
عساه خيرًا

747
01:17:48,550 --> 01:17:50,920
رجال عمران كشفوا اللعبة
وهاجموا السيد أورهان

748
01:17:51,550 --> 01:17:52,650
ماذا تقول؟

749
01:17:54,560 --> 01:17:58,250
السيد محمد أدرك السيد أورهان
في اللحظة الأخيرة ولكن

750
01:18:00,980 --> 01:18:02,490
السيد عثمان في وضع صعب للغاية

751
01:18:02,710 --> 01:18:04,190
يهاجمون من كل مكان

752
01:18:04,930 --> 01:18:05,720
ماذا؟

753
01:18:06,870 --> 01:18:08,090
بالا

754
01:18:09,910 --> 01:18:12,550
أيها المحاربون، أيتها المحاربات
هيا بسرعة

755
01:18:12,690 --> 01:18:14,170
سنذهب لمساندة السيد عثمان

756
01:18:14,500 --> 01:18:15,240
هيا

757
01:18:16,090 --> 01:18:17,720
أحضروا سيفي

758
01:18:22,960 --> 01:18:25,430
لن أتركك بمفردك يا أمي

759
01:18:25,600 --> 01:18:27,470
لا يا علاء الدين
ابق هنا

760
01:18:27,610 --> 01:18:29,640
سيتجه الكفار باتجاه مدننا

761
01:18:29,860 --> 01:18:32,350
مهمتك هنا أهم يا بني

762
01:18:33,020 --> 01:18:34,720
والدك استأمنك على القبيلة

763
01:18:37,760 --> 01:18:39,390
كونوا في حفظ الله

764
01:18:39,610 --> 01:18:41,640
هيا، هيا

765
01:18:53,730 --> 01:18:55,290
احفظهم يا إلهي

766
01:19:07,890 --> 01:19:13,370
يا إلهي، لا تمتحن الشعب بفقدان سيدهم
ولا تمتحني بفقدان والدي يا إلهي

767
01:19:16,900 --> 01:19:20,300
يا أميري، السيد عثمان والسيد جيركوتاي
ليسا هنا

768
01:19:21,820 --> 01:19:24,200
لم يكن هناك إمكانية بأن يعرفوا خطة السيد عثمان

769
01:19:24,200 --> 01:19:26,200
هناك خطبٌ ما بهذا الأمر أيها الأمير

770
01:19:27,550 --> 01:19:29,440
يبقى الكلب كلباً في النهاية

771
01:19:29,570 --> 01:19:32,570
وهل يحتاج لسببٍ كي يهاجم السيد عثمان؟!

772
01:19:33,950 --> 01:19:36,000
هناك أحدٌ أخبر عمران بخطّتنا

773
01:19:36,530 --> 01:19:38,260
يوجد خائنٌ بيننا

774
01:19:38,970 --> 01:19:40,640
سأجد ذلك الخائن

775
01:19:41,150 --> 01:19:43,640
سأجده وأعاقبه

776
01:19:44,200 --> 01:19:45,480
ولكن أولاً

777
01:19:46,420 --> 01:19:48,620
أولاً سوف نجد السيد عثمان

778
01:19:52,200 --> 01:19:54,370
لقد تركوا الأحصنة وهربوا أيها الأمير

779
01:19:54,660 --> 01:19:57,730
عمران لن يترك ملاحقتهم قبل أن يحصل على العلامات

780
01:19:58,220 --> 01:20:00,310
سنجد والدي قبل ذلك الكلب

781
01:20:03,350 --> 01:20:04,770
سيدي الأمير

782
01:20:04,770 --> 01:20:06,170
يوجد آثار هنا

783
01:20:06,370 --> 01:20:08,060
باتجاه الغابة الجافّة

784
01:20:12,950 --> 01:20:15,680
ابتعد، ابتعد

785
01:20:21,570 --> 01:20:23,570
لن نتوقّف قبل أن نجدهم

786
01:20:23,570 --> 01:20:25,570
ليمتطي الجميع خيولهم، هيا

787
01:20:37,840 --> 01:20:41,550
لن نتوقف قبل إيجاد السيد عثمان
هيّا!

788
01:21:00,510 --> 01:21:02,440
عمران تكين أم ماذا تكون

789
01:21:02,820 --> 01:21:03,770
تعال

790
01:21:04,220 --> 01:21:06,840
توقّفوا!
إيّاكم

791
01:21:07,640 --> 01:21:08,840
لا تتدخّلوا

792
01:21:12,710 --> 01:21:14,150
إنه لي

793
01:21:57,840 --> 01:21:59,400
أمسكوا به

794
01:22:29,770 --> 01:22:32,000
ستذهب مع علاماتي يا عثمان

795
01:22:38,480 --> 01:22:40,040
نهاية عصر

796
01:23:03,910 --> 01:23:05,550
تأكدوا من موته

797
01:23:40,400 --> 01:23:42,400
يا إلهي احفظنا

798
01:23:42,400 --> 01:23:45,080
سيد جيركوتاي!
سيد جيركوتاي!

799
01:23:45,150 --> 01:23:46,170
جيركوتاي

800
01:23:46,860 --> 01:23:48,370
جيركوتاي
أخي

801
01:23:48,370 --> 01:23:50,220
أحضروا قماشاً نظيفاً
هيّا!

802
01:23:50,220 --> 01:23:51,440
هيّا!

803
01:23:51,440 --> 01:23:53,600
جيركوتاي
افتح عيناك يا أخي

804
01:23:53,600 --> 01:23:54,950
افتج عيناك

805
01:23:54,950 --> 01:23:56,130
ماذا سنفعل أيها الأمير

806
01:23:56,130 --> 01:23:58,130
ستكون بخير يا بطلي

807
01:23:58,370 --> 01:23:59,710
هيّا!

808
01:24:00,770 --> 01:24:01,800
سيدي

809
01:24:06,710 --> 01:24:09,110
هذا سيوقف النزيف لمدّة من الزمن

810
01:24:09,600 --> 01:24:11,110
ستكون بخير

811
01:24:11,110 --> 01:24:13,110
ستكون بخير يا جيركوتاي

812
01:24:13,530 --> 01:24:15,110
- سيدي
- نعم

813
01:24:15,110 --> 01:24:17,750
أخبرني
أخبرني أيها السيد جيركوتاي

814
01:24:18,110 --> 01:24:20,730
اهرب وأنقذ نفسك يا سيدي

815
01:24:20,730 --> 01:24:22,110
ماذا!

816
01:24:24,660 --> 01:24:27,910
إنهم يلاحقون سيدي

817
01:24:27,910 --> 01:24:30,770
أخبرني
أين هو أبي

818
01:24:35,820 --> 01:24:37,910
يلدز كايا

819
01:24:38,370 --> 01:24:39,910
يلدز كايا!

820
01:24:44,820 --> 01:24:47,240
لا تتعب نفسك أيها السيد جيركوتاي

821
01:24:47,240 --> 01:24:48,820
لا تتعب نفسك

822
01:24:48,820 --> 01:24:49,970
- باي سونغور
- سيدي

823
01:24:49,970 --> 01:24:52,640
خذوا السيد جيركوتاي للقبيلة
لن نستطيع مداواته هنا

824
01:24:52,640 --> 01:24:54,680
علاء الدين سوف يداويه بإذن الله

825
01:24:54,680 --> 01:24:55,460
كما تأمر

826
01:24:55,460 --> 01:24:57,460
- اضغط على الجرح هيا
- كما تأمر سيدي الأمير

827
01:24:59,730 --> 01:25:01,880
اصبر يا أخي
تعال هكذا

828
01:25:01,880 --> 01:25:04,400
جيركوتاي لا يموت
جيركوتاي لا يموت!

829
01:25:04,770 --> 01:25:05,970
جيركوتاي

830
01:25:06,660 --> 01:25:08,130
تحمّل يا أخي
تحمّل

831
01:25:08,130 --> 01:25:10,600
ستصبح بخير
جيركوتاي

832
01:25:12,150 --> 01:25:15,350
تحمل يا أخي
تحمل، ستكون بخير

833
01:25:51,170 --> 01:25:52,350
سيدي

834
01:25:53,880 --> 01:25:55,000
أبيّ

835
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
سيدي عثمان

836
01:26:00,420 --> 01:26:02,000
السيد عثمان ليس هنا

837
01:26:02,000 --> 01:26:05,480
سيكون قد تخطّى هؤلاء الكلاب وأكمل طريقه

838
01:26:05,480 --> 01:26:07,480
أبي!

839
01:26:15,370 --> 01:26:18,150
سيدي الأمير
سيف سيدي

840
01:26:36,240 --> 01:26:38,370
لقد قاموا بجرّ سيدي خلف الخيل

841
01:26:39,660 --> 01:26:41,840
وقد سقط سيفه حينها بكلّ تأكيد

842
01:26:42,240 --> 01:26:44,240
يا إلهي احمِ سيدي

843
01:26:51,200 --> 01:26:53,820
- ماذا لو أن السيد عثمان قد مات
- اخرس!

844
01:26:55,510 --> 01:26:56,800
عودوا لرشدكم

845
01:26:56,800 --> 01:26:59,660
وهل قتل والدي بهذه السهولة!

846
01:27:02,600 --> 01:27:04,240
سنتعقّب الآثار

847
01:27:04,240 --> 01:27:06,240
وسنجد السيد عثمان
هيّا!

848
01:27:21,840 --> 01:27:23,860
أخبروا الأمير علاء الدين

849
01:27:23,860 --> 01:27:25,040
- هيّا
- باي سونغور!

850
01:27:25,040 --> 01:27:26,880
جيركوتاي مصاب
تحمّل

851
01:27:26,970 --> 01:27:28,310
جيركوتاي!

852
01:27:28,510 --> 01:27:30,730
- تحمّل سوف تكون بخير يا جيركوتاي
- باي سونغور

853
01:27:30,770 --> 01:27:32,310
سيدي الأمير

854
01:27:32,310 --> 01:27:34,310
سيدي علاء الدين!

855
01:27:34,310 --> 01:27:36,930
سيد جيركوتاي
تحمّل

856
01:27:37,000 --> 01:27:38,530
احملوه هيا

857
01:27:38,620 --> 01:27:39,530
أولجين

858
01:27:40,310 --> 01:27:42,570
والدي، لا تستسلم

859
01:27:42,620 --> 01:27:44,310
لقد ذهب سيدي

860
01:27:44,310 --> 01:27:47,480
ذهب سيدي

861
01:27:48,110 --> 01:27:49,480
عثمان!

862
01:27:51,880 --> 01:27:53,200
لقد

863
01:27:55,480 --> 01:27:58,550
قوموا بغلي الماء
وأحضروا الأدوات هيّا!

864
01:28:00,220 --> 01:28:01,550
غازي

865
01:28:01,680 --> 01:28:04,080
أبي
انا بجانبك

866
01:28:05,310 --> 01:28:07,220
تحمّل
تحمّل أيها السيد جيركوتاي

867
01:28:07,220 --> 01:28:08,840
خذوه لخان الشفاء بسرعة!

868
01:28:08,880 --> 01:28:12,200
أيها الأمير
داوِ والدي

869
01:28:12,240 --> 01:28:14,860
سيكون بخير يا بطلي

870
01:28:14,860 --> 01:28:16,200
ابق شامخاً

871
01:28:16,200 --> 01:28:18,730
انظر أنا أعدك
سوف أداوي والدك، اتفقنا؟

872
01:28:18,730 --> 01:28:19,750
هيا

873
01:28:27,930 --> 01:28:28,880
عزيزي أورهان

874
01:28:32,620 --> 01:28:33,860
الحمدلله أنتم بخير
أليس كذلك؟

875
01:28:33,860 --> 01:28:37,310
نحن بخير
بخير يا أمي بالا ولله الحمد

876
01:28:39,530 --> 01:28:42,200
بنيّ، والدك
أين هو السيد عثمان؟

877
01:28:42,440 --> 01:28:45,000
والدي، والدي غير موجود يا أمي بالا

878
01:28:45,400 --> 01:28:48,420
تتبّعنا الآثار
لقد قاموا بجرّه بالخيل

879
01:28:51,440 --> 01:28:53,750
ولكننا سنجده بإذن الله

880
01:28:54,550 --> 01:28:57,200
سنجده
سنجده بالتأكيد

881
01:28:57,860 --> 01:29:00,770
أين بحثتم أنتم؟
في أيّ اتجاه علينا الذهاب؟

882
01:29:00,770 --> 01:29:02,550
نحن أتينا من هذا الاتجاه أيتها السيدة بالا

883
01:29:02,550 --> 01:29:04,550
ولكن الآثار تُظهِر هذا الإتجاه

884
01:29:05,510 --> 01:29:07,660
حسناً، لننفصل لمجموعتين إذاً

885
01:29:07,660 --> 01:29:09,950
أنتم من هنا
ونحن من هناك

886
01:29:10,040 --> 01:29:11,860
من يجد شيئاً ليقم بالتصفير

887
01:29:11,860 --> 01:29:13,860
هيا يا بنيّ

888
01:29:13,860 --> 01:29:15,220
هيا

889
01:29:15,770 --> 01:29:16,640
هيّا!

890
01:29:51,970 --> 01:29:53,910
إلتوتان

891
01:29:56,770 --> 01:29:58,460
عثمان

892
01:30:07,260 --> 01:30:08,420
بنيّ

893
01:30:08,840 --> 01:30:09,880
إلتوتان

894
01:30:09,880 --> 01:30:11,880
ما الذي حدث يا بنيّ؟

895
01:30:14,930 --> 01:30:15,710
بنيّ

896
01:30:15,840 --> 01:30:16,620
بنيّ

897
01:30:21,040 --> 01:30:23,110
توقّف يا بنيّ
توقف

898
01:30:23,110 --> 01:30:25,110
أم أنك تبحث أيضاً عن السيد عثمان؟

899
01:30:25,110 --> 01:30:27,840
ماذا يا بنيّ؟
أين هو السيد عثمان؟

900
01:30:32,840 --> 01:30:34,930
لا بأس اهدأ
سنجده

901
01:30:34,930 --> 01:30:38,750
سوف نجده
هيا، هيا خذني للسيد عثمان

902
01:30:39,420 --> 01:30:42,000
يا إلهي، احفظه لنا

903
01:30:42,170 --> 01:30:44,880
هيا يا بنيّ
هيا، إلى الخيول

904
01:30:48,040 --> 01:30:49,000
هيا يا بنيّ

905
01:30:54,370 --> 01:30:55,620
هيا يا إلتوتان

906
01:30:57,040 --> 01:30:59,260
هيا يا بنيّ

907
01:31:24,860 --> 01:31:26,400
عثمان!

908
01:31:27,280 --> 01:31:28,400
سيدي!

909
01:31:28,400 --> 01:31:30,400
عثمان!

910
01:31:30,910 --> 01:31:32,240
عثمان

911
01:31:41,330 --> 01:31:44,440
إنه حيّ
أنتَ حيّ، الحمدلله

912
01:31:46,020 --> 01:31:47,420
أخرجه

913
01:31:47,420 --> 01:31:49,420
ببطء، ببطء

914
01:31:49,640 --> 01:31:52,440
- سيدي
- عثمان

915
01:31:52,440 --> 01:31:55,150
الحمد لك يا إلهي

916
01:31:56,200 --> 01:31:58,000
أحضروا الماء، هيا

917
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
عثمان، عثمان

918
01:32:04,110 --> 01:32:04,970
عزيزي عثمان

919
01:32:10,170 --> 01:32:12,460
هل أنت بخير؟

920
01:32:12,460 --> 01:32:14,460
أنا بخير

921
01:32:15,550 --> 01:32:16,460
أنا بخير

922
01:32:20,640 --> 01:32:21,750
أورهان

923
01:32:22,600 --> 01:32:24,280
المحاربين

924
01:32:24,770 --> 01:32:26,080
كيف هم؟

925
01:32:26,080 --> 01:32:27,570
هم بخير
الجميع بخير

926
01:32:27,680 --> 01:32:30,080
لا تقلق

927
01:32:30,510 --> 01:32:32,910
جيد، جيد

928
01:32:34,800 --> 01:32:38,640
إن كان الجميع بخير
لِمَ تبكين؟

929
01:32:40,640 --> 01:32:42,200
لِمَ تبكين؟

930
01:32:42,200 --> 01:32:44,200
كنت قد قلت لكِ

931
01:32:44,200 --> 01:32:46,640
النجاة منّي ليست بتلك السهولة

932
01:32:47,020 --> 01:32:49,880
ومن الذي يريد النجاة منك يا ترى

933
01:32:50,480 --> 01:32:52,930
ولكنّك تحب إخافتنا كثيراً

934
01:32:52,930 --> 01:32:54,930
لقد أخفتنا بشدّة مجدداً

935
01:33:03,620 --> 01:33:04,350
أعطِني

936
01:33:08,800 --> 01:33:11,170
الحمدلله لقد حماك الدرع يا عثمان

937
01:33:11,170 --> 01:33:13,170
ولكنّك مصاب

938
01:33:16,880 --> 01:33:19,240
الموت من عند الله

939
01:33:19,570 --> 01:33:21,620
ولكننا سحقنا عمران

940
01:33:21,970 --> 01:33:22,950
بالا

941
01:33:23,710 --> 01:33:25,680
هناك خائنٌ بيننا

942
01:33:26,060 --> 01:33:28,370
وشى بكلّ خططنا

943
01:33:29,880 --> 01:33:32,200
سوف نجده يا سيدي
سنجده

944
01:33:32,600 --> 01:33:33,860
أنتِ

945
01:33:33,860 --> 01:33:37,770
أنقذتِني مجدداً كأول يوم

946
01:33:38,820 --> 01:33:42,080
أول مرة رأيتك بها
كنت ابن سيدٍ ملطّخٍ بالطين

947
01:33:43,130 --> 01:33:45,640
والآن أنت ملطّخٌ بالطين من جديد ولكن..

948
01:33:46,040 --> 01:33:48,220
لدينا أولاد قامتهم بطول قامتك

949
01:33:48,220 --> 01:33:50,220
وكما أول يوم

950
01:33:51,640 --> 01:33:53,710
لم تتغير ضحكتكِ أبداً

951
01:34:00,040 --> 01:34:01,000
عثمان

952
01:34:01,370 --> 01:34:02,510
إنهم قادمون

953
01:34:05,840 --> 01:34:06,950
هيا

954
01:34:16,040 --> 01:34:18,110
هيا، هيا يا بالا

955
01:34:24,860 --> 01:34:25,930
بالا

956
01:34:25,930 --> 01:34:27,930
لقد استذكرنا الأيام الماضية

957
01:34:28,220 --> 01:34:30,310
التاريخ يعيد نفسه أليس كذلك؟

958
01:34:30,310 --> 01:34:31,370
نعم

959
01:34:38,040 --> 01:34:39,310
تعالوا لنرى

960
01:34:39,480 --> 01:34:40,150
تعالوا

961
01:35:23,770 --> 01:35:25,260
- هل أنتِ بخير يا بالا؟
- نعم

962
01:35:30,280 --> 01:35:32,280
أبي!

963
01:35:34,280 --> 01:35:36,820
- بنيّ
- سيدي

964
01:35:39,110 --> 01:35:40,200
سيدي

965
01:35:45,350 --> 01:35:46,680
أنت بخير أليس كذلك؟

966
01:35:46,680 --> 01:35:48,680
- أنا بخير لا تقلق
- الحمدلله

967
01:35:50,680 --> 01:35:51,970
سيد عثمان

968
01:35:56,840 --> 01:35:58,400
أين هو جيركوتاي؟

969
01:35:58,400 --> 01:36:01,020
سيدي، السيد جيركوتاي أُصيب إصابة بليغة

970
01:36:01,020 --> 01:36:02,710
أرسلناه للقبيلة لتتم مداواته

971
01:36:05,000 --> 01:36:06,950
لا يحدث شيء لجيركوتاي

972
01:36:08,240 --> 01:36:11,880
إن لم يكن جيركوتاي من أنقذك
فمن الذي أنقذك من هناك؟

973
01:36:11,880 --> 01:36:13,880
السيد محمد يا سيدي

974
01:36:16,150 --> 01:36:18,770
لو أنه لم يصل في الوقت المناسب
لكان عملنا بغاية الصعوبة

975
01:36:20,170 --> 01:36:21,570
أدامك الله

976
01:36:21,570 --> 01:36:23,570
أدامك الله أيها السيد محمد

977
01:36:23,570 --> 01:36:24,710
أدامك الله

978
01:36:25,040 --> 01:36:27,570
قم بتجهيز محاربيك

979
01:36:27,570 --> 01:36:29,570
سنأخذ السوق الحدودية

980
01:36:30,040 --> 01:36:31,570
جيد جداً أيها السيد عثمان

981
01:36:31,570 --> 01:36:33,570
بل أننا تأخرنا بهذا

982
01:36:34,860 --> 01:36:35,820
سيدي عثمان

983
01:36:36,680 --> 01:36:38,240
هناك من طعننا في ظهرنا

984
01:36:38,240 --> 01:36:41,420
نعم، من فعل هذا معروف

985
01:36:41,880 --> 01:36:43,420
بوران

986
01:36:43,710 --> 01:36:47,640
لم يوقفه ما حدث
قام بالتصرّف بمفرده

987
01:36:47,640 --> 01:36:50,170
سنرى
هيا

988
01:36:51,040 --> 01:36:52,060
هيا

989
01:36:56,220 --> 01:36:58,240
السلام عليكم أيها السيد بوران

990
01:37:00,240 --> 01:37:01,400
وعليكم السلام

991
01:37:02,370 --> 01:37:05,660
تبدو كالعائد من الخسارة
عساه خيراً؟

992
01:37:06,280 --> 01:37:08,970
أنت تنظر للعين وترى القلب يا يونس إيمره

993
01:37:09,550 --> 01:37:10,970
ما تقوله صحيح

994
01:37:11,880 --> 01:37:13,110
لقد خسرت

995
01:37:15,440 --> 01:37:18,350
كما أنها خسارة بغاية السوء

996
01:37:20,350 --> 01:37:22,640
من ضربته مغلوب

997
01:37:22,640 --> 01:37:24,640
وأنا مغلوب

998
01:37:25,440 --> 01:37:26,820
الكفار

999
01:37:27,530 --> 01:37:28,820
يفتحون الجرح في الجسد

1000
01:37:30,620 --> 01:37:34,600
ولكن الذي يجرح الروح هكذا
هو شجار بين الإخوة

1001
01:37:36,170 --> 01:37:37,640
إخوة!

1002
01:37:40,110 --> 01:37:46,600
الرجل الذي وضعته موضع الأخ
هاجمني لدرجة أنه اتهمني بالتقصير في وظيفتي

1003
01:37:47,310 --> 01:37:48,310
لم أتحمّل

1004
01:37:51,800 --> 01:37:54,260
- أنا
- أنت

1005
01:37:54,260 --> 01:37:59,640
الأقرب والأكثر إخلاصاً للسيد عثمان
أليس كذلك؟

1006
01:38:01,860 --> 01:38:04,640
من يطعنون كبريائي

1007
01:38:05,020 --> 01:38:07,400
حتى وإن تجاهلت ذلك

1008
01:38:07,840 --> 01:38:09,770
فلن ترتاح نفسك

1009
01:38:10,620 --> 01:38:12,600
لم ترد أن تشعر بأنك أضعف

1010
01:38:13,020 --> 01:38:16,200
فقلت من هو كي يتحدّث معي بهذه الطريقة
أليس كذلك يا سيد بوران؟

1011
01:38:20,350 --> 01:38:22,130
وهذا أيضاً كبر

1012
01:38:22,130 --> 01:38:24,130
الكبر والغضب

1013
01:38:25,330 --> 01:38:27,600
هما ما يقيّدان عقل الإنسان

1014
01:38:27,600 --> 01:38:32,860
عدوّان كبيران يجرّان الإنسان نحو مصائب عديدة

1015
01:38:36,040 --> 01:38:40,730
في وقتٍ ما
سألتني عن غضب سيدنا عمر

1016
01:38:40,950 --> 01:38:42,730
وكنت قد حكيت لك

1017
01:38:42,840 --> 01:38:49,310
والآن، دعني أخبرك عن عدالته
وعن محاربته لكبره

1018
01:38:49,310 --> 01:38:51,310
هل تريد يا سيد بوران؟

1019
01:38:53,310 --> 01:38:57,130
سيدنا عمر
في زمن خلافته

1020
01:38:57,130 --> 01:38:59,570
سأل الجمع في أحد الخطب

1021
01:39:00,460 --> 01:39:03,910
ما أنتم فاعلون لو حِدتُ عن الحق؟

1022
01:39:04,880 --> 01:39:07,940
فقام نفرٌ من الصحابة وأجابوه

1023
01:39:08,720 --> 01:39:12,720
نقوّمك بسيوفنا يا عمر

1024
01:39:15,210 --> 01:39:17,160
يُسرّ عمر رضي الله عنه بهذا كثيراً

1025
01:39:17,910 --> 01:39:21,450
يفتح يديه لربه ويقول

1026
01:39:22,010 --> 01:39:25,820
يا ربي، الحمد لك

1027
01:39:26,460 --> 01:39:34,170
على امتلاكي من سيقوّمونني بسيوفهم
إن غفلت عنك يوماً أو حِدت عن عدالتك

1028
01:39:37,810 --> 01:39:40,130
إن من تدعوه بالعبد
لا بد له أن يرتكب خطأً

1029
01:39:41,170 --> 01:39:45,760
ولكن المهم هو رؤية الحقيقة
والعودة عن ذلك الخطأ

1030
01:39:46,460 --> 01:39:50,630
التوبة وانتظار العفو بصبر

1031
01:39:52,360 --> 01:39:56,130
ألم تقل أنت الآن
ليس هناك رابح في ذلك الشجار؟

1032
01:39:58,310 --> 01:40:03,560
وعلى اعتبار أن الغضب
والكِبْر قد طرحكما أنت وأخاك أرضاً

1033
01:40:04,980 --> 01:40:06,760
إن لم تتخلَ عن الأنانية

1034
01:40:07,850 --> 01:40:10,440
وتقدم أخاك على نفسك

1035
01:40:14,360 --> 01:40:16,280
فإن رابح ذلك الشجار لن يتغير

1036
01:40:20,850 --> 01:40:23,060
حدود بني غرميان / السوق الحدودي

1037
01:40:26,080 --> 01:40:28,930
يداك ملطخة بدماء
جنودنا الأبرياء يا عمران تكين

1038
01:40:29,220 --> 01:40:30,800
كيف انطلت عليك لعبة كهذه؟

1039
01:40:34,430 --> 01:40:36,190
سيعود كل شيء إلى مجراه يا أيها الكاردينال

1040
01:40:36,680 --> 01:40:37,670
كيف سيحدث ذلك؟

1041
01:40:47,570 --> 01:40:48,250
عمران تكين

1042
01:40:48,800 --> 01:40:52,020
عثمان على قيد الحياة
إنه ذاهب إلى قبيلته

1043
01:40:58,780 --> 01:41:01,790
ارتكبت أنت خطأً كبيراً
لقد خسرنا

1044
01:41:02,520 --> 01:41:05,020
وثقت بعثمان كثيراً
وثمن هذا ...

1045
01:41:05,060 --> 01:41:05,720
كفى

1046
01:41:13,760 --> 01:41:16,000
سأعطيكم ما وعدتكم
إياه أياً كان يا أيها الكاردينال

1047
01:41:16,550 --> 01:41:18,950
- رغم عثمان؟!
- رغم عثمان

1048
01:41:24,820 --> 01:41:26,240
ولكن باستخدام غوندوز

1049
01:41:27,870 --> 01:41:29,900
لا يركع عثمان إلا من خلال أحبائه

1050
01:41:30,540 --> 01:41:31,490
رأيت هذا

1051
01:41:32,530 --> 01:41:33,910
ولذلك فإنني سألقي القبض على غوندوز

1052
01:41:35,430 --> 01:41:37,510
وبهذا فإنني سأحصل على علاماتي

1053
01:41:38,290 --> 01:41:40,810
وأمنع اتحاد القبيلتين في الوقت نفسه

1054
01:41:45,980 --> 01:41:46,710
عمران تكين

1055
01:41:47,880 --> 01:41:50,970
السيد كونور قائد الجيش
شُوهد في الخان بيني شهير

1056
01:41:53,620 --> 01:41:54,360
دانيال

1057
01:41:55,320 --> 01:41:56,680
كونور من دمي

1058
01:41:58,090 --> 01:41:59,440
إنه من نسل العائلة السلجوقية العلية

1059
01:42:00,660 --> 01:42:02,550
افعل أي شيء واستمله إلى طرفي

1060
01:42:03,640 --> 01:42:05,490
سأضرب عثمان ضربة أخرى من هنا

1061
01:42:12,750 --> 01:42:14,300
أخطأنا يا سيدة هولوفيرا

1062
01:42:14,620 --> 01:42:16,060
فلنعد قبل أن يرانا أحد

1063
01:42:16,400 --> 01:42:17,790
إن رآنا أحد ...

1064
01:42:18,010 --> 01:42:19,570
خطر جداً يا قسمت، أعلم ذلك

1065
01:42:20,250 --> 01:42:22,680
ولكن لم يكن بإمكاني الانتظار كذلك
في حين أن أورهان متورط في مشكلة

1066
01:42:22,820 --> 01:42:24,370
علي أن أعلم ما الذي حدث

1067
01:42:26,650 --> 01:42:28,610
السيد عثمان قادم

1068
01:42:44,400 --> 01:42:45,630
أهلاً بك يا سيدي

1069
01:42:49,820 --> 01:42:50,600
سلمتم

1070
01:42:51,920 --> 01:42:52,770
سلمتم

1071
01:42:56,120 --> 01:42:57,990
سلّمك الله لنا يا سيدي

1072
01:42:57,990 --> 01:43:00,380
- الحمد لله على سلامتك يا سيدي
- سيدي عثمان

1073
01:43:00,380 --> 01:43:01,670
عش طويلاً يا سيدي

1074
01:43:01,670 --> 01:43:03,240
الحمد لله على سلامتك يا سيد عثمان

1075
01:43:03,660 --> 01:43:05,550
الحمد لله على سلامتك يا سيدي

1076
01:43:13,570 --> 01:43:14,280
أبي

1077
01:43:16,240 --> 01:43:17,040
بني

1078
01:43:21,800 --> 01:43:22,890
هل أنت بخير؟

1079
01:43:23,180 --> 01:43:25,630
خفت كثيراً من أن يحدث لك شيء ما

1080
01:43:26,400 --> 01:43:27,500
إنني بخير

1081
01:43:28,250 --> 01:43:29,690
إنني بخير يا ابنتي الجميلة
إنني بخير

1082
01:43:35,930 --> 01:43:36,710
هل أنت بخير؟

1083
01:43:36,880 --> 01:43:39,600
إنني بخير يا أمي
الحمد لله كثيراً، إنني بخير، لا تقلقي

1084
01:43:41,040 --> 01:43:42,130
الحمد لله كثيراً

1085
01:43:55,000 --> 01:43:55,520
أخي

1086
01:43:56,270 --> 01:43:57,040
أخي

1087
01:44:01,070 --> 01:44:02,350
إنك بخير، أليس كذلك؟

1088
01:44:03,630 --> 01:44:04,740
إنني بخير، لا تقلقي أبداً

1089
01:44:04,740 --> 01:44:06,380
الحمد لله كثيراً يا سيدي
الحمد لله كثيراً

1090
01:44:14,150 --> 01:44:15,400
أبي، إنك بخير، أليس كذلك؟

1091
01:44:17,050 --> 01:44:17,710
بني

1092
01:44:18,930 --> 01:44:19,710
قل

1093
01:44:20,820 --> 01:44:21,730
كيف هو جيركوتاي؟

1094
01:44:22,800 --> 01:44:24,700
فقد السيد جيركوتاي الكثير من الدم يا أبي

1095
01:44:25,180 --> 01:44:27,780
ولكننا ضمدنا جرحه
سيكون بخير إن شاء الله

1096
01:44:30,710 --> 01:44:31,680
إن شاء الله

1097
01:44:33,060 --> 01:44:33,940
إن شاء الله

1098
01:44:38,760 --> 01:44:39,580
أيكورت

1099
01:44:39,780 --> 01:44:40,220
سيدي

1100
01:44:40,660 --> 01:44:42,400
ادفنوا شهداءنا

1101
01:44:43,420 --> 01:44:44,540
وألقِ نظرة على جيركوتاي

1102
01:44:45,190 --> 01:44:46,610
فليَرَنِ عندما يصبح بخير

1103
01:44:46,760 --> 01:44:47,580
بأمرك سيدي

1104
01:44:51,000 --> 01:44:51,890
هيا لنرَ

1105
01:44:54,120 --> 01:44:54,840
هيا

1106
01:45:09,160 --> 01:45:09,880
هولوفيرا

1107
01:45:16,300 --> 01:45:18,810
- قسمت، علينا الذهاب حالاً
- هولوفيرا

1108
01:45:19,890 --> 01:45:20,700
هولوفيرا

1109
01:45:32,280 --> 01:45:34,120
في حين أنك خاطرتِ كل هذه المخاطرة

1110
01:45:35,650 --> 01:45:38,600
هل ستذهبين دون أن
تتحدثي معي كلمتين يا ابنة الحاكم؟

1111
01:45:39,580 --> 01:45:41,430
أردت التأكد من كون الجميع بخير

1112
01:45:42,040 --> 01:45:43,650
كنت سأذهب دون أن يراني أحد

1113
01:45:46,980 --> 01:45:48,210
دون أن يراكِ أحد إذاً؟!

1114
01:45:50,920 --> 01:45:53,960
أي ازدحام يمكن
أن يعميني عن وجودك يا هولوفيرا؟!

1115
01:45:55,280 --> 01:45:58,140
أنا أرى عيناك حتى في الظلام الدامس

1116
01:46:02,760 --> 01:46:03,640
ألا تعلمين ذلك؟

1117
01:46:07,310 --> 01:46:09,760
ربما أراد الرب أن نودع بعضنا للمرة الأخيرة

1118
01:46:15,310 --> 01:46:16,500
أنا أحببتك كثيراً

1119
01:46:21,220 --> 01:46:22,780
وأعلم بأنك أنت أيضاً أحببتني

1120
01:46:22,880 --> 01:46:23,510
كثيراً

1121
01:46:26,320 --> 01:46:28,600
أنا أيضاً أحبك كثيراً يا ابنة الحاكم

1122
01:46:34,020 --> 01:46:36,220
كان هذا الحب
هدية لنا نحن الاثنين من الرب

1123
01:46:39,590 --> 01:46:41,740
أنت لن تكون موجوداً بعد الآن، نعم

1124
01:46:43,870 --> 01:46:46,800
لكن هذا الحب سيعيش
معي حتى آخر نَفَس لدي

1125
01:46:50,370 --> 01:46:54,780
على اعتبار أن ربي لم
يكتب لنا الوصال وإنما كتب الافتراق

1126
01:46:57,810 --> 01:46:59,830
فإن قلبي إن لم يكن يتمزق ألماً

1127
01:47:01,830 --> 01:47:04,190
فإن سبب ذلك هو
إيماني بالقدر يا ابنة الحاكم

1128
01:47:11,550 --> 01:47:13,180
السيدة ألتشيم طيبة جداً

1129
01:47:14,720 --> 01:47:17,320
إنها امرأة عادلة وقوية

1130
01:47:23,020 --> 01:47:24,720
سيصبح لديكما أولاد

1131
01:47:30,050 --> 01:47:31,630
ستكون أنت سيداً طيباً جداً

1132
01:47:32,880 --> 01:47:34,760
وأباً طيباً جداً في الوقت نفسه

1133
01:47:36,400 --> 01:47:37,670
ستُسر كثيراً

1134
01:47:41,210 --> 01:47:42,920
وأنا سأعيش وأنا أعلم هذا

1135
01:47:49,670 --> 01:47:51,220
وداعاً الآن

1136
01:47:54,660 --> 01:47:56,470
فلتُفرش أوراق الورود على طريقك

1137
01:47:59,370 --> 01:48:01,420
بأمان ربي يا ابنة الحاكم

1138
01:48:14,390 --> 01:48:15,130
هولوفيرا

1139
01:48:16,390 --> 01:48:17,200
هولوفيرا

1140
01:48:29,820 --> 01:48:30,850
اعتقدت بأنني أحلم

1141
01:48:33,190 --> 01:48:34,280
ولكنك أنتِ!

1142
01:48:34,660 --> 01:48:35,980
هولوفيرا، إنك على قيد الحياة

1143
01:48:38,280 --> 01:48:40,820
هولوفيرا، هولوفيرا، إنك على قيد الحياة

1144
01:48:42,610 --> 01:48:45,120
غونجا، يجب ألا يراني أحد

1145
01:48:47,240 --> 01:48:48,650
سأخبرك بكل شيء

1146
01:49:00,160 --> 01:49:01,500
فلتسلم، دمت

1147
01:49:02,340 --> 01:49:03,770
يقترب وقت الإفطار

1148
01:49:03,770 --> 01:49:04,740
تقبل الله

1149
01:49:05,160 --> 01:49:05,860
فلتسلم

1150
01:49:20,300 --> 01:49:21,970
أتيت بسلام من عمران تكين

1151
01:49:24,070 --> 01:49:25,680
لدي ما سأقوله لك من بعد إذنك

1152
01:49:29,440 --> 01:49:32,200
يقول عمران تكين
إن السيد كونور من العائلة السلجوقية العلية

1153
01:49:32,950 --> 01:49:34,880
إن دمنا ونسلنا واحد

1154
01:49:37,250 --> 01:49:38,970
ظلمك السيد عثمان

1155
01:49:39,960 --> 01:49:43,960
يود عمران تكين أن يراك إلى جانبه
كي يعطيك ما هو حق لك

1156
01:49:45,850 --> 01:49:46,780
ما الذي أستحقه؟

1157
01:49:47,930 --> 01:49:49,710
سيجعلك عمران تكين قائداً

1158
01:49:50,820 --> 01:49:54,580
عندما نستعيد قلعة كيتا ثانية
سيكون ذلك المكان ملكك أنت

1159
01:49:55,320 --> 01:49:58,830
ولكنك ستأتي أولاً وتبايع عمران تكين

1160
01:49:59,810 --> 01:50:02,200
ستلجأ إليه وإلا ...

1161
01:50:09,250 --> 01:50:16,610
لا إله إلا الله

1162
01:50:19,340 --> 01:50:20,300
هيا لنرَ

1163
01:50:21,280 --> 01:50:23,120
بسم الله الرحمن الرحيم

1164
01:50:23,550 --> 01:50:25,340
بسم الله الرحمن الرحيم

1165
01:50:25,520 --> 01:50:27,350
بسم الله الرحمن الرحيم

1166
01:50:32,400 --> 01:50:33,570
- هيا تفضلوا
- سلمت

1167
01:50:33,570 --> 01:50:34,440
تفضلوا

1168
01:50:36,440 --> 01:50:41,260
فليتقبل ربي صيامنا وما قمنا به
من أعمال الخير وما كسبنا من حسنات

1169
01:50:41,600 --> 01:50:42,670
- آمين
- آمين

1170
01:50:43,120 --> 01:50:50,000
وليعن ربي عائلتنا والعالم
الإسلامي أجمع والمكروبين والمرضى

1171
01:50:50,280 --> 01:50:52,690
فليعاملهم برحمته

1172
01:50:53,110 --> 01:50:53,920
آمين يا سيدي

1173
01:50:54,110 --> 01:50:54,980
آمين يا سيدي

1174
01:50:55,520 --> 01:50:56,280
هيا لنرَ

1175
01:51:02,340 --> 01:51:05,280
نعم، قام رجل القبيلة بوظيفته

1176
01:51:07,580 --> 01:51:09,280
قتلنا الكاتالونيين والفرنجة

1177
01:51:11,110 --> 01:51:13,530
وأحبطنا حملة عمران
قولوا

1178
01:51:14,710 --> 01:51:17,430
ما هو الوضع في تحضيرات العرس؟

1179
01:51:18,400 --> 01:51:21,520
جهزنا رغم المواضيع غير المناسبة يا سيدي

1180
01:51:22,350 --> 01:51:23,920
ونتلافى ما ينقصنا أيضاً

1181
01:51:24,640 --> 01:51:27,360
كان السيد بوران قد أرسل
رسولاً من أجل الاجتماع قبل ذهابه

1182
01:51:27,650 --> 01:51:30,760
كما قلت، سيتم قبول حصان كهدية

1183
01:51:31,720 --> 01:51:32,430
حسناً

1184
01:51:33,320 --> 01:51:34,800
ليس لدينا الكثير من الأيام

1185
01:51:35,080 --> 01:51:36,720
ليس لدينا وقت ولذلك

1186
01:51:38,320 --> 01:51:39,580
هل خيمتهما جاهزة؟

1187
01:51:40,320 --> 01:51:41,220
جاهزة يا سيدي

1188
01:51:41,670 --> 01:51:42,560
فلتسلم

1189
01:51:43,720 --> 01:51:45,610
فلنأخذ السوق الحدودي أيضاً غداً أولاً

1190
01:51:45,850 --> 01:51:48,040
بعدها، الرسول والكاردينال وما إلى ذلك

1191
01:51:48,440 --> 01:51:50,930
سنطرد جميع الكفار من أرضنا

1192
01:51:51,340 --> 01:51:52,460
وبعد ذلك، إن شاء الله

1193
01:51:53,200 --> 01:51:54,940
نقيم عرسنا العظيم ذاك

1194
01:51:56,100 --> 01:51:56,920
إن شاء الله يا سيدي

1195
01:51:57,080 --> 01:51:58,350
فلتدم يا سيد عثمان

1196
01:51:58,880 --> 01:52:00,440
فلتدوموا أنتم أساساً

1197
01:52:01,080 --> 01:52:06,170
نحن سنورثكم أنتم الدولة
التي ستحكم العالم بأسره إن شاء الله

1198
01:52:12,120 --> 01:52:12,640
هيا

1199
01:52:45,950 --> 01:52:47,220
لا أود

1200
01:52:49,100 --> 01:52:50,680
لا أود

1201
01:52:50,960 --> 01:52:51,960
لا لا لا

1202
01:52:52,150 --> 01:52:52,810
جيركوتاي

1203
01:52:53,910 --> 01:52:54,780
- جيركوتاي
- لا أود

1204
01:52:56,830 --> 01:52:57,330
أنا هنا

1205
01:52:59,130 --> 01:53:00,160
من أنت؟

1206
01:53:00,600 --> 01:53:01,490
أنا أولجين

1207
01:53:03,150 --> 01:53:04,080
حورية؟

1208
01:53:05,940 --> 01:53:06,490
حورية؟!

1209
01:53:08,660 --> 01:53:10,000
يا هذا، هل تحلم بحورية مجدداً يا هذا؟

1210
01:53:11,690 --> 01:53:13,760
ينازع الرجل روحه ولا يزال يقول حورية

1211
01:53:13,960 --> 01:53:15,370
قم يا هذا، قم

1212
01:53:16,440 --> 01:53:19,180
حورية، السلام عليكم

1213
01:53:19,850 --> 01:53:20,530
ماذا؟

1214
01:53:20,880 --> 01:53:22,350
أنا جيركوتاي

1215
01:53:22,950 --> 01:53:24,130
يا هذا، افتح عينيك

1216
01:53:24,390 --> 01:53:26,000
افتح عينيك
سأقتلعهما يا جيركوتاي

1217
01:53:26,000 --> 01:53:28,000
وكأنني أعرفك من مكان ما

1218
01:53:28,270 --> 01:53:29,320
من هي؟
من أين تعرفها؟

1219
01:53:29,640 --> 01:53:30,380
من أين تعرفها؟

1220
01:53:31,000 --> 01:53:31,580
جيركوتاي

1221
01:53:33,360 --> 01:53:34,960
إنك جميلة جداً

1222
01:53:35,300 --> 01:53:39,730
والله أنتِ...، أقول افتح عينيك يا جيركوتاي
من هي الجميلة؟ من هي الجميلة؟

1223
01:53:40,340 --> 01:53:41,480
ما شاء الله

1224
01:53:41,750 --> 01:53:43,850
ما شاء الله!
جيركوتاي

1225
01:53:43,870 --> 01:53:44,910
زوجتي

1226
01:53:44,910 --> 01:53:47,680
أنا زوجتك يا هذا
والله سأضربك على فمك

1227
01:53:47,680 --> 01:53:49,680
عزيزتي أولجين

1228
01:53:52,870 --> 01:53:56,410
أنت أجمل من جميع الحوريات

1229
01:53:59,260 --> 01:54:01,990
أنا التي سآخذ روحك التي
لم يستطع الكفار أخذها في النهاية

1230
01:54:02,200 --> 01:54:03,360
أولجين، توقفي، ماذا فعلتِ؟

1231
01:54:03,360 --> 01:54:05,540
ماذا فعلت؟
من هن تلك الحوريات يا هذا؟

1232
01:54:06,070 --> 01:54:08,230
انظري، كنت أموت وأرحل

1233
01:54:08,230 --> 01:54:09,920
لا، أنت لا تموت
أنا سأقتلك

1234
01:54:09,920 --> 01:54:11,170
أنا سأقتلك يا جيركوتاي

1235
01:54:11,170 --> 01:54:12,960
- لا تفعلي يا أولجين
- حسناً، ليس ذاك ولكن

1236
01:54:13,480 --> 01:54:14,210
هل أنت بخير؟

1237
01:54:15,560 --> 01:54:16,310
إنني بخير

1238
01:54:17,650 --> 01:54:20,100
- إنني بخير يا زوجتي، بخير
- الحمد لله كثيراً

1239
01:54:20,790 --> 01:54:22,720
لا تقلقي، لا يحدث لي شيء ما

1240
01:54:23,710 --> 01:54:25,520
جيركوتاي لا يموت

1241
01:54:34,200 --> 01:54:35,560
السلام عليكم

1242
01:54:36,240 --> 01:54:37,360
السلام عليكم

1243
01:54:38,110 --> 01:54:40,320
- عليكم السلام
- عليكم السلام

1244
01:54:40,400 --> 01:54:44,350
أهلاً بكم، أهلاً وسهلاً بكم

1245
01:54:44,730 --> 01:54:47,600
نعم، سلطان الكلمات يونس إيمره

1246
01:54:48,950 --> 01:54:50,040
أهلاً بكم

1247
01:54:51,290 --> 01:54:53,800
أردتم استضافتنا في قبيلتكم

1248
01:54:54,600 --> 01:54:56,040
وقد أجبنا الدعوة

1249
01:54:56,900 --> 01:54:58,660
إن كنت قد كسرت قلباً

1250
01:54:59,950 --> 01:55:01,740
فإن هذه التي تصليها ليست صلاة

1251
01:55:02,850 --> 01:55:04,280
فليوحدنا الله

1252
01:55:04,840 --> 01:55:06,520
آمين، آمين، فلتدم

1253
01:55:06,700 --> 01:55:07,340
آمين

1254
01:55:07,820 --> 01:55:08,620
آمين

1255
01:55:09,450 --> 01:55:11,720
تغلبتم على الكثير من الكمائن

1256
01:55:12,550 --> 01:55:13,450
مبارك عليكم

1257
01:55:15,150 --> 01:55:16,550
فلتسلم، فلتسلم

1258
01:55:19,880 --> 01:55:21,440
نعم، أيها المحاربون

1259
01:55:22,390 --> 01:55:25,520
أتى يونس إيمره والدراويش من الطريق

1260
01:55:26,240 --> 01:55:26,850
هيا

1261
01:55:27,480 --> 01:55:30,720
قدموا لهم الشراب وأعطوهم ماءً

1262
01:55:30,840 --> 01:55:32,040
أحسنوا استضافتهم

1263
01:55:33,110 --> 01:55:34,040
سيد عثمان

1264
01:55:35,680 --> 01:55:39,170
إن الشراب يبلل المعدة ويسيل ويذهب

1265
01:55:40,210 --> 01:55:46,120
نحن نوينا أن نبلل
القلوب والعيون إن شاء الله

1266
01:55:47,270 --> 01:55:48,750
لو أننا نقدم نحن أولاً

1267
01:55:49,810 --> 01:55:51,030
حسناً، حسناً

1268
01:55:53,220 --> 01:55:54,770
إذاً، تفضلوا

1269
01:56:27,760 --> 01:56:31,040
اعلم أنه
لا إله إلا الله

1270
01:56:31,940 --> 01:56:47,890
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1271
01:56:47,960 --> 01:56:59,280
مدد يا صاحب الميدان

1272
01:57:00,620 --> 01:57:03,680
لا إله إلا الله

1273
01:57:03,910 --> 01:57:13,160
مدد يا صاحب البرهان

1274
01:57:13,450 --> 01:57:16,480
لا إله إلا الله

1275
01:57:17,190 --> 01:57:24,000
لست بحاجة إلى هذا الجلد
إنني بحاجة إلى الروح

1276
01:57:24,070 --> 01:57:26,160
لا إله إلا الله

1277
01:57:26,160 --> 01:57:34,740
هناك حاجة إلى الإيمان
من أجل جنة الخلود تلك

1278
01:57:35,610 --> 01:57:38,520
لا إله إلا الله

1279
01:57:38,630 --> 01:57:46,020
إن كنت من أمة محمد

1280
01:57:46,080 --> 01:57:48,130
لا إله إلا الله

1281
01:57:48,200 --> 01:57:59,870
يجب أن يكون الذكر والقرآن على لسانك

1282
01:58:00,670 --> 01:58:14,290
يونس العاشق
يونس العاشق، يونس العاشق

1283
01:58:16,110 --> 01:58:19,080
لا إله إلا الله

1284
01:58:19,120 --> 01:58:29,380
مدد يا صاحب الإمداد

1285
01:58:29,380 --> 01:58:31,380
لا إله إلا الله

1286
01:58:31,600 --> 01:58:34,580
يونس العاشق

1287
01:58:34,850 --> 01:58:38,890
لا إله إلا الله

1288
01:58:38,920 --> 01:58:46,560
ماذا أفعل بالعالم من دونك؟

1289
01:58:46,820 --> 01:58:51,500
لا إله إلا الله

1290
01:58:51,700 --> 01:59:06,360
طه

1291
01:59:06,630 --> 01:59:10,440
لا إله إلا الله

1292
01:59:10,440 --> 01:59:24,280
اللهم صلِ وسلم وبارك عليك

1293
01:59:24,420 --> 02:00:05,580
لا إله إلا الله، لا إله إلا الله

1294
02:00:05,590 --> 02:00:07,640
سيدنا محمد رسول الله

1295
02:00:07,640 --> 02:00:19,790
وصلِّ على أشرف وأسعد
نور جميع الأنبياء والمرسلين

1296
02:00:20,450 --> 02:00:29,920
وآلهم والحمد لله رب العالمين

1297
02:00:46,720 --> 02:00:49,940
يجتمع أناس كثيرون في الخارج
هناك قادمون

1298
02:00:50,290 --> 02:00:51,750
إنه الوقت المناسب للذهاب تماماً

1299
02:00:52,580 --> 02:00:53,390
فلنذهب، هيا

1300
02:01:02,340 --> 02:01:04,150
أعلم كل شيء قمتِ به يا أوليفيا

1301
02:01:05,330 --> 02:01:08,010
كذلك إذاً!
وما الذي فعلته؟

1302
02:01:09,050 --> 02:01:11,710
لا تخافي، لم آتِ للمحاسبة

1303
02:01:12,680 --> 02:01:14,690
حيث أننا نود الشيء نفسه

1304
02:01:17,300 --> 02:01:18,900
إنك تثيرين فضولي أكثر

1305
02:01:20,900 --> 02:01:23,980
ألتشيم وأورهان لن يتزوجا

1306
02:01:25,260 --> 02:01:26,810
سنتحد من أجل هذا

1307
02:01:30,590 --> 02:01:32,790
إنك امرأة أذكى حتى مما كنت أتوقع

1308
02:01:38,670 --> 02:01:39,500
من أجل هولوفيرا

1309
02:01:48,350 --> 02:01:51,690
حمقاء، لا يمكنك أن
تكوني حتى خادمة لدي

1310
02:01:53,870 --> 02:01:55,250
الآن يمكننا الذهاب

1311
02:01:59,880 --> 02:02:04,820
إلهي يا عظيم يا كريم

1312
02:02:05,640 --> 02:02:12,200
اجعل الكثير من الانتصارات من نصيب السيد عثمان وجيشه

1313
02:02:12,570 --> 02:02:17,070
الذين اتحدت قلوبهم من أجل دعوة
الإسلام كما جعلت من نصيبهم اليوم

1314
02:02:17,070 --> 02:02:18,350
آمين

1315
02:02:20,060 --> 02:02:22,880
امنحهم القوة اللازمة لسحق رأس الشرك

1316
02:02:22,880 --> 02:02:23,990
آمين

1317
02:02:24,680 --> 02:02:30,210
من أجل حق شهداءنا الذين
ضحوا بأرواحهم من أجل العالم الإسلامي

1318
02:02:31,610 --> 02:02:38,310
في سبيل إعلاء كلمة الله
اجلعنا نحن ونسلنا على طريق رسول الله

1319
02:02:38,400 --> 02:02:39,520
- آمين
- آمين

1320
02:02:44,250 --> 02:02:47,390
لا تحد أقدامنا عن الصراط المستقيم

1321
02:02:47,390 --> 02:02:49,270
- آمين
- آمين

1322
02:02:49,270 --> 02:02:56,710
اجعلنا من الذين يعتصمون بحبل الله
في مواجهة الذين يحاولون بث النفاق بيننا

1323
02:02:56,710 --> 02:02:58,000
آمين

1324
02:02:58,910 --> 02:03:06,000
ربي، أدم قوة وسلامة أمة محمد

1325
02:03:06,240 --> 02:03:07,410
آمين

1326
02:03:08,470 --> 02:03:15,410
اجعل السيد عثمان ونسله
من الذين ينقولون راية هذه الدعوة إلى الأمام

1327
02:03:15,470 --> 02:03:16,820
- آمين
- آمين

1328
02:03:18,270 --> 02:03:20,080
- آمين
- آمين

1329
02:03:21,790 --> 02:03:23,310
الفاتحة

1330
02:03:23,710 --> 02:03:33,430
اللهم صلّ على سيدنا محمد

1331
02:04:10,730 --> 02:04:12,910
أخي حسن
من الواضح بأنهما ستهربان

1332
02:04:13,890 --> 02:04:15,120
أخبر سيدي الأمير

1333
02:04:15,730 --> 02:04:18,590
سأخلف آثاراً طوال الطريق
تتبعونني، هيا

1334
02:04:18,720 --> 02:04:19,780
حسناً يا أوغوز

1335
02:04:24,360 --> 02:04:26,590
ستجلب هذه الخيمة
لنا الطمأنينة إن شاء الله

1336
02:04:27,410 --> 02:04:28,090
إن شاء الله

1337
02:04:28,170 --> 02:04:29,580
هل تسمحين لي يا سيدة ألتشيم؟

1338
02:04:31,280 --> 02:04:32,570
تفضل يا سيد أورهان

1339
02:04:43,940 --> 02:04:45,660
أتيت للاطمئنان عليك

1340
02:04:47,440 --> 02:04:50,740
إنني بخير، كان قد بقي
القليل من العمل، كنا نقوم به

1341
02:04:51,770 --> 02:04:54,360
اجتماع العرس يقترب
قلنا ألا يبقى هناك نقص وما إلى ذلك

1342
02:04:54,630 --> 02:04:55,610
أحسنت قولاً

1343
02:05:01,100 --> 02:05:02,700
سمعت بما قمت به من أجل غازي

1344
02:05:03,230 --> 02:05:06,440
رميتِ نفسك دون
أن يرف لك جفن، دمتِ

1345
02:05:07,560 --> 02:05:08,660
وقد جرحتِ أيضاً

1346
02:05:09,110 --> 02:05:10,970
ما الذي سيفعله بنا
جرح صغير يا سيد أورهان؟

1347
02:05:10,970 --> 02:05:14,380
نعم، تبدأين أنت الآن بالقول
أنا ابنة قبيلة

1348
02:05:14,770 --> 02:05:17,550
ولكن انظري
إننا في القبيلة نحن جميعاً بعد الآن

1349
02:05:21,160 --> 02:05:22,730
إنك أمانة لدينا يا سيدة ألتشيم

1350
02:05:25,270 --> 02:05:27,000
لا نود أن نشعر بالحرج تجاه والدك

1351
02:05:29,000 --> 02:05:31,150
يعلم والدي بأن هذه
القبيلة قبيلتي بعد الآن

1352
02:05:31,840 --> 02:05:34,670
كل روح في القبيلة ثمينة لدي

1353
02:05:37,890 --> 02:05:40,440
قمت بما يجب القيام به
وسأقوم بذلك على الدوام

1354
02:05:42,740 --> 02:05:43,450
سلمتِ

1355
02:05:45,390 --> 02:05:46,980
هل تسمح لي يا سيدي الأمير؟

1356
02:05:47,530 --> 02:05:48,330
تعال

1357
02:05:52,980 --> 02:05:56,880
سيدي الأمير، كانت أوليفيا والتي معها
تذهبان نحو الأحصنة، من الواضح بأنهما ستهربان

1358
02:05:57,580 --> 02:05:59,830
يلحق أوغوز ألب بهما ليترك لنا آثاراً

1359
02:06:00,550 --> 02:06:04,170
سنسمح لهما بالهروب
ستعتقدان بأننا لم نشعر

1360
02:06:04,820 --> 02:06:06,640
سنلحق بهما بأقرب وقت

1361
02:06:07,710 --> 02:06:10,380
ونعلم أماكن الممرات السرية في النهاية

1362
02:06:10,640 --> 02:06:14,030
سآتي أنا أيضاً، إنني أشعر منذ
البداية بأن هناك شيئاً ما في تلك المرأة

1363
02:06:14,310 --> 02:06:15,750
وما حدث لزوجة أخي كذلك

1364
02:06:16,120 --> 02:06:18,150
لا تتعبي نفسك في هذا
الوقت من الليل يا سيدة ألتشيم

1365
02:06:18,340 --> 02:06:20,620
سآتي يا سيد أورهان، سآتي

1366
02:06:23,460 --> 02:06:24,710
ما الذي أقوله ولمن؟!

1367
02:06:28,000 --> 02:06:32,650
حسن، أرسل خبراً للمحاربين
فليبلغوا أبي بالوضع

1368
02:06:32,800 --> 02:06:33,900
بأمرك يا سيدي الأمير

1369
02:06:34,570 --> 02:06:35,110
هيا

1370
02:06:35,730 --> 02:06:37,230
هيا، بسم الله

1371
02:06:43,900 --> 02:06:46,070
جوار كيتا

1372
02:06:58,180 --> 02:06:59,640
إلى أين هكذا يا سيد غوندوز؟

1373
02:07:01,440 --> 02:07:03,310
إنني قادم لأخذ روحك

1374
02:07:03,650 --> 02:07:04,740
يا أيها الكلب عمران

1375
02:07:05,840 --> 02:07:09,080
يا لهذا!
إنك تقولون كلمات أكبر من حجمك

1376
02:07:09,600 --> 02:07:12,630
لم أقل كلمتي بعد

1377
02:07:13,790 --> 02:07:17,490
سأقتلك وأعلق رأسك على قلعة كيتا

1378
02:07:21,650 --> 02:07:23,650
أيها المحاربون

1379
02:07:49,950 --> 02:07:52,820
لا يمكن حتى لعثمان ذاك
الذي تثق به كثيراً أن يأخذك من بين يدي

1380
02:07:53,240 --> 02:07:57,470
إن نهاية القائمين على الظلم تكون وخيمةً

1381
02:07:58,320 --> 02:08:00,230
ستحين نهايتك أنت أيضاً

1382
02:08:08,430 --> 02:08:10,210
إنني بحاجة إليك حياً
أكثر من حاجتي إليك ميتاً

1383
02:08:18,950 --> 02:08:20,980
أبلغوا عثمان بأن غوندوز بين يدي

1384
02:08:22,480 --> 02:08:24,140
الآن وقعت بين يدي يا عثمان

1385
02:08:27,250 --> 02:08:30,490
إن كيفية أخذنا للسوق الحدودي هنا

1386
02:08:32,090 --> 02:08:37,310
وفقاً لما قالته السيدة غونجا
هناك بعض نقاط الضعف في السوق الحدودي

1387
02:08:37,470 --> 02:08:38,990
وكان السيد محمد يقول كذلك أيضاً

1388
02:08:39,290 --> 02:08:42,660
كان يقول بأن هناك
ممرات خلف هذه الجدران

1389
02:08:44,510 --> 02:08:45,810
ولكن

1390
02:08:47,470 --> 02:08:50,220
لا بد أن عمران
قد أزال جميع نقاط الضعف

1391
02:08:50,220 --> 02:08:51,840
لا بد أنه قد زاد الدوريّات

1392
02:08:53,610 --> 02:08:56,450
من أجل الكاردينال والرسل فقط يا سيدي؟!

1393
02:08:56,450 --> 02:08:57,580
لا

1394
02:08:58,320 --> 02:09:04,370
لو بقي الأمر لعمران، فإنه كان سيجعل من
السوق الحدودي بأكمله معسكراً للصليبيين

1395
02:09:06,080 --> 02:09:09,230
إن ذهبات أولجايتو أيضاً
موجودة في السوق الحدودي

1396
02:09:10,990 --> 02:09:11,890
لذلك السبب

1397
02:09:12,320 --> 02:09:16,430
السيد علاء الدين
السيدة بالا، السيدة غونجا

1398
02:09:17,310 --> 02:09:19,400
ستذهبون لاستكشاف السوق

1399
02:09:20,640 --> 02:09:25,330
ستلقون نظرة على جميع التدابير
ستلقون نظرة على الدوريات وعلى عددها

1400
02:09:26,570 --> 02:09:27,660
بأمرك سيدي

1401
02:09:29,900 --> 02:09:35,790
الآن، سنأخذ السوق الحدودي
وسنأخذ الذهبات أيضاً في الوقت نفسه

1402
02:09:37,530 --> 02:09:41,620
أخبروا السيد محمد أيضاً
فليجهز المحاربين، سيلتقي بنا

1403
02:09:44,160 --> 02:09:47,950
إن اليوم هو اليوم الأخير لحسن ضيافة الأتراك

1404
02:09:47,950 --> 02:09:49,470
فليكن الله معيننا

1405
02:09:49,740 --> 02:09:51,960
- آمين
- آمين يا سيدي

1406
02:10:00,610 --> 02:10:02,270
ليتكِ بقيتِ في القبيلة يا سيدة

1407
02:10:02,850 --> 02:10:04,270
قدنا الأحصنة طوال الليل

1408
02:10:05,110 --> 02:10:08,530
لماذا سأبقى؟
إن كانت عدوة لك فإنها عدوة لي أنا أيضاً

1409
02:10:08,800 --> 02:10:12,240
حتى الحسنى لا تنفع معك إذاً!
قلت كذلك كي لا تتعبي

1410
02:10:13,250 --> 02:10:15,110
لو أنك بقيت ما دمت تتعب

1411
02:10:15,230 --> 02:10:16,350
لأتيت لوحدي

1412
02:10:16,510 --> 02:10:20,160
حسبنا الله!
أية امرأة عنيدة أنتِ هكذا؟!

1413
02:10:21,550 --> 02:10:23,080
أنت لا تزال لا تعرفني

1414
02:10:24,600 --> 02:10:27,760
مع أنني أنا أيضاً لا أعرفك

1415
02:10:29,630 --> 02:10:30,880
نتعارف يا سيدة ألتشيم

1416
02:10:31,920 --> 02:10:33,910
لدينا الكثير من الوقت، نتعارف

1417
02:10:35,170 --> 02:10:35,910
هيا

1418
02:11:01,370 --> 02:11:03,310
سنستمر بعد الآن مشياً على الأقدام

1419
02:11:04,950 --> 02:11:06,270
اربط الأحصنة يا حسن

1420
02:11:42,110 --> 02:11:43,370
ما هي الأحوال يا أوغوز؟

1421
02:11:43,820 --> 02:11:45,180
تذهبان نحو هذه الجهة يا سيدي الأمير

1422
02:11:51,040 --> 02:11:51,830
هيا

1423
02:12:12,480 --> 02:12:19,010
أوليفيا
ستكلفها اللعبة التي دبرتها أطرانوس

1424
02:12:19,130 --> 02:12:20,100
إن شاء الله

1425
02:12:32,830 --> 02:12:35,830
يقول السيد عثمان بأنه
سيقيم اجتماع العرس عندما نأخذ أطرانوس

1426
02:12:36,180 --> 02:12:37,250
سنقيم بالطبع

1427
02:12:37,930 --> 02:12:40,010
فلنأخذ أطرانوس بإذن الله

1428
02:12:40,500 --> 02:12:45,570
ستتحد قبيلتا الكايي رغم
عمران تكين ويُقام اجتماع العرس ذاك

1429
02:12:48,050 --> 02:12:48,720
هيا

1430
02:12:57,080 --> 02:12:57,910
هناك قادمون

1431
02:12:58,230 --> 02:12:59,440
هيا، هيا

1432
02:13:16,700 --> 02:13:17,560
أبي

1433
02:13:23,300 --> 02:13:24,250
أبي

1434
02:13:26,210 --> 02:13:31,360
سيدة ألتشيم، اهدأي
سننتظر الوقت المناسب

1435
02:13:34,290 --> 02:13:36,280
اصرخ يا سيد غوندوز، اصرخ

1436
02:13:36,930 --> 02:13:39,380
لا يمكن لأحد أن
يسمعك هنا بجميع الأحوال

1437
02:13:40,280 --> 02:13:44,330
لا أحد يعرف هذه
الممرات سوانا نحن، لا أحد

1438
02:13:48,280 --> 02:13:49,400
ارفعوا هذا

1439
02:13:49,860 --> 02:13:53,270
عمران تكين، عمران الكلب

1440
02:14:08,250 --> 02:14:09,100
أبي

1441
02:14:16,130 --> 02:14:18,290
دستور
السيد عثمان

1442
02:14:24,910 --> 02:14:27,980
أيها المحاربون، أيها الأبطال

1443
02:14:29,380 --> 02:14:32,990
هل أنتم جاهزون لأخذ من
هم منا من بين أيدي الكفار؟

1444
02:14:33,140 --> 02:14:34,700
جاهزون يا سيدي

1445
02:14:35,240 --> 02:14:37,980
ما شاء الله
هيا إذاً

1446
02:14:49,120 --> 02:14:50,410
سيد عثمان

1447
02:15:07,610 --> 02:15:09,340
لدي خبر لك يا سيد عثمان

1448
02:15:09,880 --> 02:15:10,900
قل

1449
02:15:14,310 --> 02:15:16,360
أخذ عمران تكين السيد غوندوز خاصتك

1450
02:15:16,690 --> 02:15:21,390
إن كنت تطلبه فإنك
ستأتي إلى أطرانوس مع العلامات

1451
02:15:30,330 --> 02:15:35,460
ما الذي تقوله أنت؟
ما الذي تقوله أنت؟

1452
02:15:37,460 --> 02:15:41,950
انظر إلي، إن ألحقتم أذىً بالسيد غوندوز

1453
02:15:43,080 --> 02:15:45,150
فإنني سأضيّق عليكم هذه المنطقة

1454
02:15:46,720 --> 02:15:47,670
هل فهمت؟

1455
02:15:49,670 --> 02:15:50,620
هل فهمت؟

1456
02:15:53,480 --> 02:15:54,910
اغرب عن وجهي الآن

1457
02:15:56,280 --> 02:15:57,110
اغرب

1458
02:16:02,640 --> 02:16:03,690
ما الذي سنفعله الآن يا سيدي؟

1459
02:16:18,750 --> 02:16:25,200
لن ندع لا السوق الحدودي
ولا أطرانوس ولا السيد غوندوز

1460
02:16:27,280 --> 02:16:32,480
ولن ندع أي واحد منا
بين يدي ذلك الكافر

1461
02:16:33,100 --> 02:16:37,780
وسيحين بعد ذلك
دور أخذ أرواحهم

1462
02:16:38,510 --> 02:16:42,030
ولكننا لن نعود عن طريقنا أبداً

1463
02:16:43,700 --> 02:16:44,560
أبداً

1464
02:16:55,330 --> 02:16:57,570
نهاية الحلقة 154

