[Script Info] Title: MOKH Arabic ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Segoe UI Semibold,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Segoe UI Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,1 Style: Caption,Segoe UI Semibold,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,Segoe UI Semibold,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Segoe UI Semibold,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-4,Segoe UI Semibold,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-5,Segoe UI Semibold,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-6,Segoe UI Semibold,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-7,Segoe UI Semibold,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-8,Segoe UI Semibold,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-9,Segoe UI Semibold,21,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-10,Segoe UI Semibold,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:05.25,Subtitle,,0,0,0,,أستكون قادرًا على التغلب عليهم\Nبقدرتك، تاكاتو-كن؟ Dialogue: 0,0:00:05.25,0:00:07.96,Subtitle,,0,0,0,,أوه نعم، ليس لديك أي سبب لقتلهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:10.00,Subtitle,,0,0,0,,...أشعر أن هذا ما ستقوله Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.58,Subtitle,,0,0,0,,..اسمع، تاكاتو-كن Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:16.08,Subtitle,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:20.83,Subtitle,,0,0,0,,..حسنًا... كان ذلك الجو الخانق سيئًا حقًا Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:22.54,Subtitle,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:27.83,Subtitle,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:02:02.17,0:02:04.46,Subtitle,,0,0,0,,!دعونا نسرع إلى أسفل البرج Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.25,Subtitle,,0,0,0,,نعم، نعم Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:09.33,Subtitle,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:11.17,Subtitle,,0,0,0,,!توقف هناك يا لينيل Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:13.96,Subtitle,,0,0,0,,!فريدريكا-سان Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:15.92,Subtitle,,0,0,0,,أعطني حجراً Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.29,Subtitle,,0,0,0,,أريد تجديد سحري Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:21.54,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}..أحجار الاعتذار لا تعمل إلا معي، لكن Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:24.50,Subtitle,,0,0,0,,!عديمة الفائدة تماما Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:27.67,Subtitle,,0,0,0,,...يا إلهي، هذا الخاسر يعرقلني دائمًا Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:29.79,Subtitle,,0,0,0,,هل نذهب نحن أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:38.25,Subtitle,,0,0,0,,وبفضل الذين سبقونا\Nيبدو أن أغلب الوحوش والفخاخ قد تم الاعتناء بها Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.88,Subtitle,,0,0,0,,فقط تأكدوا من عدم تفعيل الأفخاخ المتبقية Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:43.79,Subtitle,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.08,Subtitle,,0,0,0,,لينيل-سان Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:51.04,Subtitle,,0,0,0,,آسف. انا حقاً سيء الحظ Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:59.00,Subtitle,,0,0,0,,،إذا استمر هذا في الحدوث\Nفلمَ لا تضع واحدة بيدك دائما؟ Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.71,Subtitle,,0,0,0,,فكرة عظيمة Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:04.17,Subtitle,,0,0,0,,إذا قمت بربطها هكذا، فستعمل بشكل مثالي Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.08,Subtitle,,0,0,0,,الآن! دعونا نمضي قدما Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.92,Subtitle,,0,0,0,,-انتظر! هناك شيء بالداخل Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:14.71,Subtitle,,0,0,0,,!لينيل-سان Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.00,Subtitle,,0,0,0,,تيريزا-دونو Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:21.46,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:26.42,Subtitle,,0,0,0,,لا تروقني هذه النظرة التي ترمقني بها، ريك-سان Dialogue: 0,0:03:26.63,0:03:29.75,Subtitle,,0,0,0,,هكذا نحصل على النقاط، كما تعلم Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:34.33,Subtitle,,0,0,0,,لماذا تتنافسين هنا رغم أنك فارسة للملك المقدس؟ Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:37.63,Subtitle,,0,0,0,,،لقد قتلت الكثير من الناس عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:43.67,Subtitle,,0,0,0,,،لذلك بعد تجريدي من لقبي\Nانتهزت الفرصة للمحاولة مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:46.04,Subtitle,,0,0,0,,جميعكم، فلتخرجوا من هنا Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.13,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكننا Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:52.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد تم نصب أسلاك حادة في كل مكان Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:55.33,Subtitle,,0,0,0,,يا إلهي، لديك رؤية جيدة Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:57.67,Subtitle,,0,0,0,,!سأوقفها Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:02.38,Subtitle,,0,0,0,,سيد السيف لن يسمح أبدًا ببقاء\N القمامة أمثالكم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:07.08,Subtitle,,0,0,0,,،فبعد كل شيء\Nيجب أن يكون فارس الملك المقدس قوياً Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:12.67,Subtitle,,0,0,0,,،لو كانت القوة هي المعيار الوحيد\Nما كنت لتخسري لقبك Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:14.17,Subtitle,,0,0,0,,!إنها قوية Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:20.38,Subtitle,,0,0,0,,..رغم أن ريك-سان محترف\Nإلا أنها تعبث معه ولم تظهر كامل قوتها بعد Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:22.33,Subtitle,,0,0,0,,موتي Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:27.13,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:34.00,Subtitle,,0,0,0,,مهلا، هل هذه اليد اليسرى الممسكة بالحجر لـ لينيل-سان؟ Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:37.08,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:38.63,Subtitle,,0,0,0,,أين لينيل-سان؟ Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:41.21,Subtitle,,0,0,0,,ضعي الحجر في يدي الباقية Dialogue: 0,0:04:41.21,0:04:43.38,Subtitle,,0,0,0,,كنت أعلم أنك تحتضر في مكان ما Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:47.83,Subtitle,,0,0,0,,مبارك وصولكم إلى الطابق 98 Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.33,Subtitle,,0,0,0,,،هذا الطابق بأكمله عبارة عن منطقة آمنة Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:53.38,Subtitle,,0,0,0,,وقمنا بإعداد بعض أماكن النوم أيضاً Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:56.88,Subtitle,,0,0,0,,أعتقد أننا يجب أن نفترق الآن Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:59.33,Subtitle,,0,0,0,,أخشى أننا قد نضطر إلى قتل بعضنا البعض لاحقًا Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:00.79,Subtitle,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:00.79,0:05:03.79,Subtitle,,0,0,0,,هذه المنافسة أكثر صرامة مما تصورت Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:06.04,Subtitle,,0,0,0,,ومع ذلك، هل أنت متأكد أنكم ستكونون بخير؟ Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:07.54,Subtitle,,0,0,0,,سنكون بخير Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:11.75,Subtitle,,0,0,0,,،سأكون بخير أيضا، إذا انتظرت حتى منتصف الليل\Nيمكنني تجديد أحجار الاعتذار الخاصة بي Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:13.21,Subtitle,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.92,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، سأمضي قدمًا Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:17.50,Subtitle,,0,0,0,,حظا سعيدا Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.17,Subtitle,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:19.17,0:05:21.25,Subtitle,,0,0,0,,أريد غرفة، من فضلك Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:23.17,Subtitle,,0,0,0,,حالاً سيدي Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:25.04,Subtitle,,0,0,0,,أراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:29.96,Subtitle,,0,0,0,,هل تريدين الراحة؟ Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:35.50,Subtitle,,0,0,0,,أخشى أن لدينا غرفة واحدة فقط متاحة Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:38.13,Subtitle,,0,0,0,,...تاكاتو-كن Dialogue: 0,0:05:38.13,0:05:41.67,Subtitle,,0,0,0,,ضع في اعتبارك أن موكوموكو سان\N...موجودة معنا أيضًا، لذا Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:43.33,Subtitle,,0,0,0,,لا تقلقي بشأني Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:45.50,Subtitle,,0,0,0,,سأختبئ في الحائط\Nولن أعيقك Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:47.00,Subtitle,,0,0,0,,كيف من المفترض أن أرتاح الآن؟ Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.25,Subtitle,,0,0,0,,اه، تاكاتو-كن؟ Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:07.25,Subtitle,,0,0,0,,...هذه المنافسة Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:10.67,Subtitle,,0,0,0,,كدت أموت 15 مرة ولكن أخيراً وصلت إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:11.92,Subtitle,,0,0,0,,!حان الوقت Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:16.92,Subtitle,,0,0,0,,مئة حجر اعتذار!؟ Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:18.83,Subtitle,,0,0,0,,غاتشا نادرة جدًا ومضمونة؟ Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:20.42,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:23.63,Subtitle,,0,0,0,,سأحصل عليها Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:28.17,Subtitle,,0,0,0,,هل سيكون سلاح؟! أم شريك؟ Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:34.25,Subtitle,,0,0,0,,مـ-ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:39.25,Subtitle,,0,0,0,,أنت مدعية الألوهية التي أحضرتني\Nإلى هذا العالم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:42.21,Subtitle,,0,0,0,,هل ربما... ستكونين شريكتي؟ Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:45.54,Subtitle,,0,0,0,,أوه، آسفة، أنا هنا فقط لإلقاء نظرة\Nخاطفة على أحوالك Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:46.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:49.38,Subtitle,,0,0,0,,لقد قمت بتحديث نقطة حفظ قدرة \Nالمشي العشوائي" الخاصة بك" Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:52.08,Subtitle,,0,0,0,,،الآن، بغض النظر عن عدد المرات التي تموت فيها\N،ستبدأ من هنا من جديد Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:53.75,Subtitle,,0,0,0,,فاطمئن Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:55.79,Subtitle,,0,0,0,,انت تمزحين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:57.96,Subtitle,,0,0,0,,هذا المكان خطير جداً Dialogue: 0,0:06:58.71,0:06:59.96,Subtitle,,0,0,0,,الوداع Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.63,Subtitle,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:09.83,Subtitle,,0,0,0,,...ظهرت العديد من الأمور المثيرة للقلق Dialogue: 0,0:07:09.83,0:07:10.71,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:14.63,Subtitle,,0,0,0,,عدد الموتى لا يتناسب\Nمع عدد الأرواح في البرج Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:17.92,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}هذا ليس شيئًا يجب أن نقلق بشأنه Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:21.17,Subtitle,,0,0,0,,لا يزال لدينا الكمية اللازمة \Nلكي يعمل الحاجز الثاني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:22.25,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:26.88,Subtitle,,0,0,0,,سنحتاج أيضًا إلى تجديد أنصاف الشياطين\N لكي يعمل الحاجز الأول Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:35.38,Subtitle,,0,0,0,,ليس من اللطيف أن تهاجم فجأة هكذا Dialogue: 0,0:07:35.38,0:07:38.33,Subtitle,,0,0,0,,أنت هنا لتجنيدي كحكيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:42.21,Subtitle,,0,0,0,,قيل لي أن أقتلك إذا رفضت Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:45.67,Subtitle,,0,0,0,,لكن أولاً، يجب أن أتأكد من أنني أمسكت\Nالرجل المناسب، لذا سأتحقق من الأمر Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:49.25,Subtitle,,0,0,0,,أنت ريكوتو سايتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:52.33,Subtitle,,0,0,0,,عين سحرية؟ ياللإزعاج Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.17,Subtitle,,0,0,0,,...حتى انا أستطيع رؤية الأسماء Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:57.04,Subtitle,,0,0,0,,يا أوي هايانوزي Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:00.58,Subtitle,,0,0,0,,مجسات ، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:02.33,Subtitle,,0,0,0,,"جاست وورد" Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:05.75,Subtitle,,0,0,0,,..يُعرف هذا أيضًا باسم Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.17,Subtitle,,0,0,0,,"العالم القاسي الذي لا يكافئ إلا الجهود" Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:20.88,Subtitle,,0,0,0,,كيف يمكنك استخدام نفس التقنية؟ Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:24.38,Subtitle,,0,0,0,,"إذا كنت تستطيع، فأنا أستطيع" Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:27.67,Subtitle,,0,0,0,,ربما لم تدرك هذا الاحتمال؟ Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:29.21,Subtitle,,0,0,0,,اصمتي Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:30.21,Subtitle,,0,0,0,,خذي هذا Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:31.50,Subtitle,,0,0,0,,لهب الدفن Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:35.17,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:40.58,Subtitle,,0,0,0,,إن القوة التي حصلت عليها من الإله بلا جهد\Nيمكن أن تُنزع بلا جهد أيضاً Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.54,Subtitle,,0,0,0,,ربما لم تفكر في هذا أيضاً Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:46.50,Subtitle,,0,0,0,,لم أحصل على هذا من الاله Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:52.21,Subtitle,,0,0,0,,،نظرًا لأن هذا السيف يتمتع بإحصائيات حظ عالية\Nفلا يمكنني التدخل باستخدام قدرتي Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:56.88,Subtitle,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:08:57.17,0:09:00.25,Subtitle,,0,0,0,,كل ما علي فعله هو عدم التعرض له Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:15.21,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ وصلنا رسالة Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:17.29,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أنها مهمتنا القادمة Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:23.04,Subtitle,,0,0,0,,الهدفان هما المرشحان يوجيري تاكاتو وتوموتشيكا دانورا Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:25.33,Subtitle,,0,0,0,,توجهي إلى مدينة هانابوسا Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:27.67,Subtitle,,0,0,0,,المرشحان ... بجدية؟ Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:30.00,Subtitle,,0,0,0,,هل يحتاجون حقًا إلى التعامل مع هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.50,Subtitle,,0,0,0,,لا أملك وقتاً لالتقاط أنفاسي حتى Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:36.29,Subtitle,,0,0,0,,انتظرنيني رجاء Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:45.13,Subtitle,,0,0,0,,أنا دايمون هاناكاوا Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:48.92,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}بينما كنت أتجول في\N،منطقة شديدة الخطورة في غابة الوحوش Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.08,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}،لقد استقبلني ريكوتو\Nوتمكنت بطريقة ما من العيش Dialogue: 0,0:09:52.08,0:09:57.63,Subtitle,,0,0,0,,،ولكن بما أنكِ قتلت ريكوتو\Nفلا يوجد شيء يمكنني فعله Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:58.58,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:03.21,Subtitle,,0,0,0,,أتوسل إليك، اجعليني خادمك Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:05.13,Subtitle,,0,0,0,,يا له من مخلوق مضحك Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:06.04,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}أرجوك Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:21.92,Subtitle,,0,0,0,,توموتشيكا Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.79,Subtitle,,0,0,0,,هل من الممكن أن تستيقظي الآن؟ Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:26.88,Subtitle,,0,0,0,,..يا فتى، هذا ينطبق عليك أيضًا\Nأرجوك استيقظ Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:30.13,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ حلَّ الصباح بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.33,Subtitle,,0,0,0,,مهلاً، تاكاتو-كن Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:40.54,Subtitle,,0,0,0,,هل استيقظتي أخيراً؟! تعالي الى هنا Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:41.75,Subtitle,,0,0,0,,هنا، هنا Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:44.88,Subtitle,,0,0,0,,الرجاء مساعدتي. لا أستطيع التحرك Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:50.38,Subtitle,,0,0,0,,موكوموكو-سان\Nلماذا أنتِ عالقة في منتصف الجدار؟ Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:51.25,Subtitle,,0,0,0,,..حسنًا Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:53.33,Subtitle,,0,0,0,,بعد أن ذهبتما للنوم Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:56.92,Subtitle,,0,0,0,,رأيت الصبي يلف ذراعيه حولك وهو نصف نائم Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:59.04,Subtitle,,0,0,0,,،واعتقدت أنه سيكون من الوقاحة أن أقاطعكما Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:02.21,Subtitle,,0,0,0,,لذا أخذت التلميح\N...وحاولت الإختفاء، لكن Dialogue: 0,0:11:03.13,0:11:08.08,Subtitle,,0,0,0,,لقد كنت فضولية وهذا ما حدث\Nعندما حاولت اختلاس النظر إليكما Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.04,Subtitle,,0,0,0,,حتى اختلاس النظر لا تسطيعين القيام به بشكل صحيح!؟ Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:15.21,Subtitle,,0,0,0,,يبدو كما لو أنهم يجمعون كل أرواح\Nالموتى في هذا البرج لسببٍ ما Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:18.79,Subtitle,,0,0,0,,لذلك هناك قدر كبير من الشفط\Nفي الجدران والأرضيات Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:21.42,Subtitle,,0,0,0,,إذن كنتِ عالقة طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:22.46,Subtitle,,0,0,0,,نعم صحيح Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:25.25,Subtitle,,0,0,0,,هل أنت مستيقظ يا فتى؟ Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:27.21,Subtitle,,0,0,0,,من فضلك، هل ستفعل شيئا لمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:29.38,Subtitle,,0,0,0,,...لنرى Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:33.29,Subtitle,,0,0,0,,ربما يجب أن أقتل آلية الشفط Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:31.29,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}..أرجوك افعل شيئاً Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:34.96,Subtitle,,0,0,0,,آه! انها تسحبني Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:36.08,Subtitle,,0,0,0,,انها تسحبني Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.25,Subtitle,,0,0,0,,،لم نكن معًا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:11:39.25,0:11:42.96,Subtitle,,0,0,0,,ولكن لن أنساك أبداً، يا سلفي العزيزة Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:44.54,Subtitle,,0,0,0,,لا تتخلي عني بهذه السهولة Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:46.42,Subtitle,,0,0,0,,..انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:48.13,Subtitle,,0,0,0,,...أنا أركز على هدف ما Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:51.67,Subtitle,,0,0,0,,!لقد طارت Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:53.63,Subtitle,,0,0,0,,يبدو الأمر نجح Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:57.13,Subtitle,,0,0,0,,ظننت أنني سأموت Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:59.21,Subtitle,,0,0,0,,رغم أنك ميتة منذ زمن طويل؟ Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:04.33,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ما الذي يجمعون أرواح الموتى من أجله؟ Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:07.92,Subtitle,,0,0,0,,هناك سبب آخر لهذه المنافسة، على الأرجح Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:10.00,Subtitle,,0,0,0,,دانورا-سان Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:10.88,Subtitle,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:11.54,0:12:13.38,Subtitle,,0,0,0,,أريدك أن تستعدي Dialogue: 0,0:12:15.13,0:12:19.79,Subtitle,,0,0,0,,لأنني من الآن فصاعدا\N سأقتل أي شخص يبدو وكأنه عدو فوراً Dialogue: 0,0:12:20.08,0:12:22.50,Subtitle,,0,0,0,,ألم يكن الأمر هكذا منذ أن وصلنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:27.46,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، لقد بذلت قصارى جهدي دائمًا\Nلتجنب القتل Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:31.33,Subtitle,,0,0,0,,لكن جميع المشاركين هنا\N مستعدين لأن يَقتُلوا أو يُقتَلوا Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:33.08,Subtitle,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتردد Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:34.54,Subtitle,,0,0,0,,لقد فات الأوان على قول هذا Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.17,Subtitle,,0,0,0,,أنا مستعدة لذلك بالفعل Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:43.08,Subtitle,,0,0,0,,،عندما تستخدم قدرتك على القتل\Nأعتبر الأمر كما لو أنني أفعل ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:45.92,Subtitle,,0,0,0,,لقد شعرت دائما بهذا Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:52.75,Subtitle,,0,0,0,,أنا لست وقحًة لدرجة التذمر عندما يتم انقاذي Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:53.75,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:56.00,Subtitle,,0,0,0,,ابنة العائلة المحاربة\Nليست من النوع الذي يمكن الاستخفاف به أبداً Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:57.17,Subtitle,,0,0,0,,..أبداً... أبداً Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:00.92,Subtitle,,0,0,0,,لكن، أود أن نبقي الأمر\Nعند الحد الأدنى، رغم ذلك Dialogue: 0,0:13:05.17,0:13:07.38,Subtitle,,0,0,0,,على أية حال، أنا جائع Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:10.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد نمت دون أن أتناول أي شيء بالأمس Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:13.79,Subtitle,,0,0,0,,صحيح! هل أتصل بخدمة الغرف؟ Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:15.92,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:25.92,Subtitle,,0,0,0,,اوي-ساما! لنبتعد من هنا Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:28.38,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:33.13,Subtitle,,0,0,0,,أوي-ساما، قوتك تجعل\Nقدرات الغش غير فعالة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:35.67,Subtitle,,0,0,0,,هذا يعني أنك لا تستطيعين التغلب على التنين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:38.46,Subtitle,,0,0,0,,الأمر بسيط Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:43.79,Subtitle,,0,0,0,,من المستحيل أن يتمكن مخلوق بهذا الحجم\Nمن الطيران، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:49.13,Subtitle,,0,0,0,,..جاست وورد (العالم العادل) هي قدرة Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:52.58,Subtitle,,0,0,0,,يمكن أن تغير ظاهرة ما لتكون كما أظن أنها ستكون Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.79,Subtitle,,0,0,0,,!قدرتك هي غش بحد ذاتها Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.46,Subtitle,,0,0,0,,هذا ليس صحيحا تماما Dialogue: 0,0:13:56.46,0:13:59.33,Subtitle,,0,0,0,,،إذا كان لدى خصمي إحصائيات حظ عالية\Nفلا يمكنني استخدامها معهم Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:01.21,Subtitle,,0,0,0,,أوه هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.33,Subtitle,,0,0,0,,...آه، لن أقترب لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:14:05.71,0:14:07.92,Subtitle,,0,0,0,,!شـ-شفاء Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:11.92,Subtitle,,0,0,0,,هل جعلتِه غير قادر على الطيران فقط؟ Dialogue: 0,0:14:11.92,0:14:12.79,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.50,Subtitle,,0,0,0,,لا خيار سوى التغلب عليه إذا Dialogue: 0,0:14:19.67,0:14:20.88,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:28.58,Subtitle,,0,0,0,,المعتدي، القنفذ Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:32.88,Subtitle,,0,0,0,,هل يجمع المعلومات؟ Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:34.42,Subtitle,,0,0,0,,اه، أوي ساما؟ Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:35.83,Subtitle,,0,0,0,,لماذا أنت خلفي؟ Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:39.79,Subtitle,,0,0,0,,بما أنك كبير جدًا، أعتقد أنه\Nالمكان المثالي لإخفاء نفسي Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:42.75,Subtitle,,0,0,0,,كيف يمكنك إهانتي بسهولة هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:52.08,Subtitle,,0,0,0,,لقد نجونا... أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:55.50,Subtitle,,0,0,0,,،لثانية بعد مغادرة ذلك الوحش\Nرأيت برجًا Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:57.96,Subtitle,,0,0,0,,ربما طريقنا محفوف بالمشاكل\N ولكن هل نذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:14:57.96,0:15:00.25,Subtitle,,0,0,0,,ليست هناك حاجة لذلك Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:03.71,Subtitle,,0,0,0,,أريدك أن تجد يوجيري تاكاتو Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:07.21,Subtitle,,0,0,0,,لا! لا أريد رؤية تاكاتو-دونو مجدداً Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:10.00,Subtitle,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه سيقتلني Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.17,Subtitle,,0,0,0,,دعيني أذهب! دعيني أذهب\N!من فضلك، أوي-ساما Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:16.63,Subtitle,,0,0,0,,نحن في منتصف الطريق الآن Dialogue: 0,0:15:16.88,0:15:20.42,Subtitle,,0,0,0,,الأمور تسير بسلاسة\Nبالنسبة لنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:23.29,Subtitle,,0,0,0,,...أشعر بالأسف قليلا تجاههم Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:28.42,Subtitle,,0,0,0,, لقد وصلنا إلى هنا لأنني قتلت\Nالحيل والألغاز على طول الطريق Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:31.00,Subtitle,,0,0,0,,ألا تعتقدان أن الغش أمر سيء؟ Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:34.29,Subtitle,,0,0,0,,من أين خرجت؟ Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:40.17,Subtitle,,0,0,0,,،أنا من شَيَّد هذا البرج\Nلذا يمكنني الخروج من أي مكان Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:43.17,Subtitle,,0,0,0,,أليس هذا أكثر غِشاً مما نفعله؟ Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:47.13,Subtitle,,0,0,0,,..هل تفهمون ما أشعر به كمبدع أفنى دماغه Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:50.63,Subtitle,,0,0,0,,للتوصل إلى العديد من الألغاز\Nثم يأتي أحد و يتجاوزها بهذه السهولة Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:53.71,Subtitle,,0,0,0,,نريد فقط أن نغادر Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.25,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:15:55.46,0:16:01.00,Subtitle,,0,0,0,,هذا البرج موجود أجل الحفاظ على\Nالحواجز التي تختم سيد الظلام Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.21,Subtitle,,0,0,0,,ستكون هناك مشكلة إذا تم تدميرها Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:06.04,Subtitle,,0,0,0,,إذا سمحت لنا بالخروج فلن أفسد أي شيء آخر Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:08.83,Subtitle,,0,0,0,,وتتوقع مني أن أصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:13.88,Subtitle,,0,0,0,,علاوة على ذلك، ماذا لو تم استخدامك\Nمن قبل أتباع سيد الظلام؟ Dialogue: 0,0:16:14.96,0:16:16.83,Subtitle,,0,0,0,,أنت مزعج Dialogue: 0,0:16:17.54,0:16:21.33,Subtitle,,0,0,0,,الآن، اسمي إجلاسيا Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:23.92,Subtitle,,0,0,0,,الناس يدعونني بالساحر العالي Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:27.00,Subtitle,,0,0,0,,-الاختيارات التي سأعطيك إياها هي Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.08,Subtitle,,0,0,0,,مُت Dialogue: 0,0:16:30.04,0:16:31.21,Subtitle,,0,0,0,,،انتظر لحظة Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:33.79,Subtitle,,0,0,0,,لقد بدا وكأنه أحد كبار الشخصيات هنا Dialogue: 0,0:16:33.79,0:16:36.25,Subtitle,,0,0,0,,كان سيقتلنا Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:37.58,Subtitle,,0,0,0,,فلنتحرك Dialogue: 0,0:16:38.17,0:16:39.13,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:44.08,Subtitle,,0,0,0,,تقسيم مسارات الطاقة والحاجز الأول حول\N،البرج جميعها ليست مستقرة Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:46.17,Subtitle,,0,0,0,,،آلية إغلاق الباب معطلة Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:48.67,Subtitle,,0,0,0,,والأفخاخ تتوقف الواحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:53.38,Subtitle,,0,0,0,,رقم 97 مبروك Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:54.54,Subtitle,,0,0,0,,لديك 100 نقطة Dialogue: 0,0:16:57.13,0:17:00.13,Subtitle,,0,0,0,,أ-أرجوكِ أرفقي بي Dialogue: 0,0:17:00.13,0:17:02.17,Subtitle,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا سهلا عليك Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:03.83,Subtitle,,0,0,0,,لينيل-سان Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:06.29,Subtitle,,0,0,0,,التقيت بك على السطح Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:07.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:12.00,Subtitle,,0,0,0,,أنا أساعده لأنه لم\Nيحصل على أي نقاط على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد أصبحت أقوى، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:24.67,Subtitle,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:28.08,Subtitle,,0,0,0,,لقد حصلت على بعض المعدات اللائقة\Nمن خلال القيام بـ 10 سحبات غاتشا على التوالي Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:31.29,Subtitle,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:33.63,Subtitle,,0,0,0,,ساحة؟ Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:40.00,Subtitle,,0,0,0,,السيافون يقاتلون بعضهم Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:44.42,Subtitle,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:47.38,Subtitle,,0,0,0,,من الفظاظة أن تهدفي لرأسي، كما تعلمين Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:50.46,Subtitle,,0,0,0,,شيرو؟ يمكنك معرفة ذلك Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:53.71,Subtitle,,0,0,0,,هجماتها ليست قوية Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:58.46,Subtitle,,0,0,0,,ربما حتى أنا يمكنني التغلب عليها، ماساكي-ساما Dialogue: 0,0:17:58.79,0:18:01.42,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ها أنا ذي Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:09.04,Subtitle,,0,0,0,,مهلا لا تراوغيها Dialogue: 0,0:18:09.25,0:18:11.79,Subtitle,,0,0,0,,كيف يمكنها أن تقول ذلك وهي\Nتلوح بالسيف كما تفعل سيدة عجوز؟ Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:15.33,Subtitle,,0,0,0,,تبدو الأخرى ذكية إلى حدٍ ما Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:16.88,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:17.50,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:19.58,Subtitle,,0,0,0,,،لا علاقة لنا بهم Dialogue: 0,0:18:19.58,0:18:22.46,Subtitle,,0,0,0,,أود أن أذهب الآن Dialogue: 0,0:18:22.46,0:18:25.21,Subtitle,,0,0,0,,أين هو مخرج هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.08,Subtitle,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تصبحي جدية الآن؟ Dialogue: 0,0:18:28.46,0:18:31.63,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}هذا ليس الوقت المناسب لاستخدام قوتك\Nفي التنكر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:35.58,Subtitle,,0,0,0,,بما أنك عرفتني فلا داعي للتراجع Dialogue: 0,0:18:36.21,0:18:40.17,Subtitle,,0,0,0,,أنت واحدة من أنصاف الشياطين أولئك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:42.21,Subtitle,,0,0,0,,...سوف أنتهي من الأمر Dialogue: 0,0:18:42.21,0:18:43.88,Subtitle,,0,0,0,,قبل أن يكتشفتني سيد السيف Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:52.29,Subtitle,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:01.88,Subtitle,,0,0,0,,!قفز Dialogue: 0,0:19:02.17,0:19:03.38,Subtitle,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:19:03.83,0:19:08.54,Subtitle,,0,0,0,,كما تعلمين، يمكنني التحرك بشكل أسرع\Nبدون سيف Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:12.83,Subtitle,,0,0,0,,لا يبدو أن هذا سينتهي\Nفي أي وقت قريب Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:14.42,Subtitle,,0,0,0,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:19.00,Subtitle,,0,0,0,,عفوا، هل يمكنني المرور من هنا من فضلك؟ Dialogue: 0,0:19:20.13,0:19:21.96,Subtitle,,0,0,0,,تاكاتو-كن، متى ستتعلم قراءة الأجواء؟ Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:24.63,Subtitle,,0,0,0,,هناك معركة حتى الموت\Nتجري الآن Dialogue: 0,0:19:25.04,0:19:27.08,Subtitle,,0,0,0,,ما مشكلتكم؟ Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:31.29,Subtitle,,0,0,0,,،لن نتدخل\Nفهل يمكننا العبور؟ Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:34.96,Subtitle,,0,0,0,,لا، لماذا لا تنضم إلينا؟ Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:38.88,Subtitle,,0,0,0,,تلاميذي لا يحصلون على أي نقاط Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:40.79,Subtitle,,0,0,0,,ليس هناك جدوى من القتال Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:44.58,Subtitle,,0,0,0,,نحن الإثنان معاً لدينا .... ست نقاط Dialogue: 0,0:19:44.79,0:19:46.92,Subtitle,,0,0,0,,إذاً يجب عليك القتال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:46.92,0:19:49.92,Subtitle,,0,0,0,,لا نريد الحصول على أي نقاط Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:53.79,Subtitle,,0,0,0,,أنا أستمتع بهذه المنافسة وكأنها لعبة Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:56.75,Subtitle,,0,0,0,,لن أسمح لأي شخص بترك اللعبة Dialogue: 0,0:19:57.29,0:19:58.17,Subtitle,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:59.33,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:59.33,0:20:01.96,Subtitle,,0,0,0,,لا يهمني ما تفعلونه جميعا Dialogue: 0,0:20:01.96,0:20:04.33,Subtitle,,0,0,0,,نقاطي تكفيني Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:07.63,Subtitle,,0,0,0,,سيكون الأمر مثاليًا إذا لعبنا\Nمباراة ثلاثة ضد ثلاثة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:11.46,Subtitle,,0,0,0,,إذا تغلبت علينا، فسوف أسمح لك بالمرور Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:13.67,Subtitle,,0,0,0,,هذه الأرنبة هناك هي شيرو Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:16.13,Subtitle,,0,0,0,,الكبيرة هي جيرالدا Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:18.58,Subtitle,,0,0,0,,الصغيرة هي إيما Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:25.13,Subtitle,,0,0,0,,لدي بعض الشكوك الكبرى في\Nقدراتك على المساومة، تاكاتو-كن Dialogue: 0,0:20:25.13,0:20:26.63,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:29.67,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}هذا مجنون، مجنون تماما Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:31.00,Subtitle,,0,0,0,,انه من النوع المغتر بنفسه لدرجة أنه لن يستمع\N إلى أي شخص آخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:33.42,Subtitle,,0,0,0,,أنتما الاثنان تقضيان وقتًا عصيباً أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:36.58,Subtitle,,0,0,0,,إذا كان الاثنتان الأُخَرْ\N،بنفس قوة الأرنبة أو أفضل منها Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:38.83,Subtitle,,0,0,0,,ستكون فرصة الفوز ضئيلة Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:40.13,Subtitle,,0,0,0,,اه صحيح Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.29,Subtitle,,0,0,0,,شيرو هي الأضعف Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:45.25,Subtitle,,0,0,0,,،لديها بنية مثل الصخرة\Nلكنها تقاتل كالمبتدئين Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:49.17,Subtitle,,0,0,0,,،إيما متخصصة في فنون السيف\Nوجيرالدا في السحر Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:53.63,Subtitle,,0,0,0,,آه، سأترك المرأة نصف الشيطانة\Nوتلك الفتاة لوقت لاحق Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:56.63,Subtitle,,0,0,0,,،أريدهم على قيد الحياة\Nبغض النظر عن حالتهم Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:59.08,Subtitle,,0,0,0,,إذا هل أقتل الرجل؟ Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:02.50,Subtitle,,0,0,0,,لقد اعتقدت دائمًا\Nأن الرجال ذوي المظهر الجيد يجب أن يموتوا Dialogue: 0,0:21:02.79,0:21:04.21,Subtitle,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:21:05.21,0:21:06.46,Subtitle,,0,0,0,,..تاكاتو-كن Dialogue: 0,0:21:07.25,0:21:08.17,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:08.17,0:21:09.21,Subtitle,,0,0,0,,موتوا Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:18.92,Subtitle,,0,0,0,,يمكنني العبور الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:25.17,Subtitle,,0,0,0,,هل تعتقد أنني سأسمح لك بالمرور؟ Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:33.71,Subtitle,,0,0,0,,كذاب Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:37.54,Subtitle,,0,0,0,,مـ-مهلا، انتظر، من فضلك Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:41.33,Subtitle,,0,0,0,,أنت فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:43.29,Subtitle,,0,0,0,,نعم فعلت Dialogue: 0,0:21:43.58,0:21:47.17,Subtitle,,0,0,0,,...إذاً أعتذر عن هذا الطلب الوقح Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:52.42,Subtitle,,0,0,0,,ولكن هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:55.58,Subtitle,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:21:55.58,0:21:57.67,Subtitle,,0,0,0,,لا تترك القرار لي Dialogue: 0,0:21:58.33,0:22:02.04,Subtitle,,0,0,0,,...حسناً، يمكننا أن نسمعها على الأقل Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:40.42,Subtitle,,0,0,0,,『تم تأكيد الافتتاح النهائي للبوابة الأولى』 Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\frz336.7\bord0\shad0\pos(706,196.4)}الذكرى السنوية العشرين لإطلاق الخدمة Dialogue: 1,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\frz336.7\bord0\shad0\blur5\pos(706,196.4)}الذكرى السنوية العشرين لإطلاق الخدمة Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\frz335.2\pos(592,84.4)\bord0\shad0}اشعار Dialogue: 1,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\frz335.2\pos(592,84.4)\bord0\shad0\blur5}اشعار Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-6,,0,0,0,,{\frz335.2\bord0\shad0\c&H00FFFF&\pos(974,496)}غاتشا مضمونة]\N[نادرة جداً Dialogue: 1,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-6,,0,0,0,,{\frz335.2\bord0\shad0\blur7\c&H8EFCFE&\pos(974,496)}غاتشا مضمونة]\N[نادرة جداً Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\shad0\bord0\pos(666,469.2)\frz332.6}(متاحة الآن!! (الحد: فرصة واحدة فقط Dialogue: 1,0:06:14.88,0:06:18.79,Caption-5,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur5\pos(666,469.2)\frz332.6}(متاحة الآن!! (الحد: فرصة واحدة فقط Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:40.38,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(629.719,469.371)\fad(1260,0)\shad0\3c&H9F0099&\bord7.5\blur4.5\fs46}『تم تأكيد الافتتاح النهائي للبوابة الأولى』 Dialogue: 1,0:23:36.32,0:23:40.38,Caption-10,,0,0,0,,{\pos(629.719,469.371)\fad(1260,0)\shad0\c&HCE00C7&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\fs46}『تم تأكيد الافتتاح النهائي للبوابة الأولى』 Dialogue: 0,0:01:58.08,0:02:02.02,Caption,,0,0,0,,{\pos(365.048,567.429)}{\an7\fs42\shad0\bord0\3c&Hff7f7f\blur3\bord6}『أنا لست وقحة لدرجة التذمر بعد أن تم إنقاذي』 Dialogue: 1,0:01:58.08,0:02:02.02,Caption,,0,0,0,,{\pos(365.048,567.429)}{\an7\fs42\shad0\bord0\3c&Hffffff\c&Hff7039\bord1.4}『أنا لست وقحة لدرجة التذمر بعد أن تم إنقاذي』 Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:15.87,Caption-2,,0,0,0,,{\an7\p1\shad0\bord0\blur5\c&H7D9DD9&\pos(681.022,531.086)}m -5 -5 l 406 -5 406 101 -5 101 Dialogue: 1,0:02:11.96,0:02:15.87,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(1054.568,577.371)}{\an6\fs35\bord0\shad0}ساحرة نيران تهدف لكي تصبح\N .فارسة الملك المقدس\N دعت لينيل للمنافسة في البرج Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:21.50,Caption-3,,0,0,0,,{\an7\pos(550.4,532.8)\p1\shad0\bord0\blur5\c&H503043&}m 10 -9 l 505 -9 505 104 10 104 Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:21.50,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(1049.035,572.229)}{\an6\fs32\bord0\shad0}شخص سيئ الحظ تماما\N.تجسد من جديد في هذا العالم\N.يستخدم "أحجار الاعتذار" الواردة من مدعية الألوهية Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:17.88,Caption-7,,0,0,0,,{\an7\pos(217.6,504)\p1\shad0\bord0\c&HF8FAF8&}m 33 8 l 446 8 446 104 33 104 Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:17.88,Caption-7,,0,0,0,,{\an7\pos(217.6,504)\p1\shad0\bord0\blur3\c&HAAB4B6&}m 510 27 l 794 27 794 128 510 128 Dialogue: 1,0:07:14.63,0:07:17.88,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(325.552,538.286)}{\an7\bord0\shad0\blur0.6\c&H000000&}سيد السيف أورابي Dialogue: 2,0:07:14.63,0:07:17.88,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(325.552,538.286)\clip(379.642,533.143,406.104,591.429)}{\an7\bord0\shad0\blur0.6\c&HABB4B6&}سيد السيف أورابي Dialogue: 1,0:07:14.63,0:07:17.88,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(971.309,576.686)}{\an6\fs35\bord0\shad0\c&H000000&}،يراقب ختم سيد الظلام \Nويدير منافسة البرج Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:52.29,Caption-2,,0,0,0,,{\an7\pos(1172.8,578.8)\p1\shad0\bord0\blur5\c&H7EB3CD&}m -531 -43 l 23 -43 23 53 -531 53 Dialogue: 1,0:07:49.25,0:07:52.29,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(1172.8,564.8)}{\an6\fs35\bord0\shad0}.مُنح قوات من الاله وظهر في هذا العالم \N.بنى مسكن في غابة الوحوش ويعيش حياة سلمية Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:52.04,Caption-8,,0,0,0,,{\an7\pos(716.8,532.8)\p1\shad0\bord0\blur5\c&H3FC74F&}m -27 -31 l 317 -31 317 127 -27 127 Dialogue: 1,0:09:45.13,0:09:52.04,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(806.8,500.8)}{\an7\fs44\bord0\shad0}(المعالج) Dialogue: 1,0:09:45.13,0:09:52.04,Caption-9,,0,0,0,,{\pos(1022.8,584.8)}{\an6\fs35\bord0\shad0}،متخصص في سحر الشفاء \Nغير مؤثر كمغامر Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:12.00,Subtitle,,0,0,0,,{\an9\fad(500,500)\3c&H0ff7f00}MOKH :ترجمة Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:17.00,Subtitle,,0,0,0,,{\fad(500,500)\an9\fs44\3c&H0ff7f00} :Subscene حسابي على \Nsubscene.com/u/1434675  Dialogue: 0,0:21:57.00,0:22:04.75,Subtitle,,0,0,0,,{\an9\fad(500,500)\3c&H0ff7f00}MuhammadKH :المترجم Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:11.05,Subtitle,,0,0,0,,{\an4\3c&HFBFF17&} لا تجعل الأنمي يلهيك عن صلاتك وعبادتك Dialogue: 0,0:10:11.05,0:10:16.02,Subtitle,,0,0,0,,{\an6\3c&H0CFF97&\pos(1221,232)} لا تجعل الأنمي يلهيك عن صلاتك وعبادتك