1
00:00:02,400 --> 00:00:00,000

2
00:01:50,100 --> 00:01:50,800
...أوووه

3
00:01:54,700 --> 00:01:57,300
.آسفة لأنني أحتمي تحت مضلتك

4
00:01:57,700 --> 00:01:59,200
أنت مسافرة, أليس كذلك؟

5
00:01:59,200 --> 00:02:00,000
.تعالي للداخل

6
00:02:00,300 --> 00:02:02,700
...آه, لكن المال

7
00:02:03,000 --> 00:02:04,100
.لا تقلقي

8
00:02:04,700 --> 00:02:08,900
هذا شيء يسعدني أن استمع للقصص
.من الغرباء الذين لا أعرفهم

9
00:02:09,500 --> 00:02:10,700
.لا داعي للتردد

10
00:02:11,000 --> 00:02:12,100
...حسناً لن نتردد

11
00:02:12,400 --> 00:02:13,100
.شكراً لك

12
00:02:14,600 --> 00:02:17,600
.أيها العجوز, أريد خمراً و إيموني و أودين

13
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
.انا آسفة جداً

14
00:03:21,200 --> 00:03:23,800
.أنا أبكي في كل مرة أسمع هذا

15
00:03:24,600 --> 00:03:25,500
.لقد سمعت هذا من قبل

16
00:03:25,800 --> 00:03:26,200
هاه؟

17
00:03:27,600 --> 00:03:32,800
أغنية الغوز تبدو محزنة لأنها
.تشير إلى أشياء لا نراها

18
00:03:27,600 --> 00:03:32,800
{\a6}.غوز: امرأة عمياء تعزف على الأوتار

19
00:03:34,300 --> 00:03:34,800
غوز؟

20
00:03:36,000 --> 00:03:37,900
.عازفة متنقلة

21
00:03:41,300 --> 00:03:42,800
(مرثية الفخ (الجزء الأول

22
00:03:46,400 --> 00:03:49,600
.آه موجين, أنت لا تتوقف وسط الأكل و لو حتى للحظة واحدة

23
00:03:49,800 --> 00:03:53,400
.هذا غير موجد في قاموسي

24
00:03:54,900 --> 00:03:55,800
.شكراً لك على هذا الجهد

25
00:03:59,300 --> 00:04:01,800
,لقد كان رائعاً فعلاً

26
00:04:02,600 --> 00:04:03,000
.تلك الأغنية

27
00:04:05,200 --> 00:04:07,400
,يا لها من أغنية حزينة

28
00:04:07,400 --> 00:04:09,100
.إنه خطأ تماماً على شخص جميل

29
00:04:09,500 --> 00:04:10,400
...هيه أنت

30
00:04:10,700 --> 00:04:11,300
.اشربي هذا

31
00:04:12,900 --> 00:04:14,100
.أنا لا أقبل الإحسان

32
00:04:14,900 --> 00:04:15,700
.لا تقولي ذلك

33
00:04:16,800 --> 00:04:18,300
.أيها الرجل, هل كنت أبكي

34
00:04:18,600 --> 00:04:21,900
لكنك تعرفين أن هذه هي منطقتنا, صحيح؟

35
00:04:22,400 --> 00:04:25,500
من المزعج لنا أن تقوم الغوز بتقديم
.أعمالها في هذه المنطقة

36
00:04:25,900 --> 00:04:27,300
.لماذا لا تقولين شيئاً

37
00:04:28,000 --> 00:04:33,000
!حتى و إن كنت لا تستطيعين أن تري, فأنت تستطيعين الكلام, صحيح؟! حمقاء

38
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
.هيه, توقف عن ذلك الآن

39
00:04:35,400 --> 00:04:36,000
هاه؟

40
00:04:36,600 --> 00:04:37,500
ماذا تريدين؟

41
00:04:37,900 --> 00:04:38,400
...لا بأس

42
00:04:40,200 --> 00:04:43,300
.لا أريد الشفقة علي لأنني لا أستطيع الرؤية

43
00:04:44,900 --> 00:04:46,500
!ماذا تقولين؟

44
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
.لا بد أنك تحتقريننا

45
00:04:49,900 --> 00:04:54,000
هل تريدينني أن أحطم هذه اليد, حتى
لا تستطيعي أن تعزفي بعد الآن؟

46
00:04:54,800 --> 00:04:55,500
!مؤلم

47
00:04:56,200 --> 00:05:01,700
,هل تريدني أن أحطم هذا الفم
لكي لا تسبب أي مشاكل؟

48
00:05:01,900 --> 00:05:02,700
!أنت

49
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
.نسيت هذا

50
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
.آه, إنهما حثالة

51
00:05:13,000 --> 00:05:13,500
...عفواً

52
00:05:14,000 --> 00:05:16,300
.حسناً, هذه ليست شفقة

53
00:05:16,300 --> 00:05:18,300
.هذا التصرف لا يعجبني

54
00:05:18,300 --> 00:05:18,900
ما اسمك؟

55
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
.اسمي سارا

56
00:05:22,200 --> 00:05:23,500
.أنا معجب بك

57
00:05:23,500 --> 00:05:25,400
.وجهك و عنادك

58
00:05:27,000 --> 00:05:28,100
.مؤلم

59
00:05:32,800 --> 00:05:35,000
إذاً أنتم الثلاثة تسافرون معاً منذ فترة؟

60
00:05:35,500 --> 00:05:36,900
.نعم, تلك هي النتيجة

61
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
إلى تنوين أن تذهبي؟

62
00:05:39,900 --> 00:05:41,100
.إلى الجنوب قليلاً

63
00:05:42,200 --> 00:05:43,600
.أنا أنوي الذهب إلى هيوجا

64
00:05:44,900 --> 00:05:46,800
...عذراً, فو

65
00:05:48,600 --> 00:05:49,800
.أنا آسفة بخصوص ما سبق

66
00:05:50,800 --> 00:05:54,100
بالنسبة لي أن أقول مثل هذا الكلام
.و أنت تحاولين مساعدتي

67
00:05:54,300 --> 00:05:55,700
...أوه, بالنسبة لذلك

68
00:05:56,100 --> 00:05:59,300
...لقد كنت لوحدي, لذا

69
00:05:59,700 --> 00:06:01,800
.لا بأس, ليس هناك مشكلة

70
00:06:02,900 --> 00:06:06,000
!إذا كان لا بأس, فهل يمكن أن نسافر معاً

71
00:06:06,400 --> 00:06:06,800
هاه؟

72
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
.أنا مدينة لكم جميعاً, بخصوص ما سبق

73
00:06:09,400 --> 00:06:11,500
.سوف أدفع أجرة الإقامة

74
00:08:36,700 --> 00:08:40,800
!هناك حد لدرجة اعتمادكم علينا

75
00:08:43,600 --> 00:08:49,300
الوضع الآن أفضل بكثير من ذي قبل
.عندما كان علينا أن نقاتل من أجل الطعام

76
00:08:51,200 --> 00:08:55,300
ليس هذا من شأني, لكن أليست تلك التعليقة من الكيشيبوجين؟

77
00:08:51,200 --> 00:09:01,200
{\a6}الكيشيبوجين: يعتقد بأنه إلاه يرعى الأطفال و يساعد على تسهيل الولادة
.(و رعاية الأطفال و الربط بين أفراد العائلة (وهذا معتقد شركي 

78
00:08:55,800 --> 00:08:56,000
هاه؟

79
00:08:56,400 --> 00:08:59,400
.هذا صحيح, و أنا كنت أعتقد ذلك أيضاً

80
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
هل عندك طفل؟

81
00:09:04,900 --> 00:09:05,600
.نعم

82
00:09:06,100 --> 00:09:07,200
هل مات؟

83
00:09:07,900 --> 00:09:10,300
.لا الطفل على قيد الحياة

84
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
إذاً ... هل هو مع أبيه؟

85
00:09:15,900 --> 00:09:17,500
.ليس له أب

86
00:09:17,900 --> 00:09:19,200
...هاه, إذن

87
00:09:20,200 --> 00:09:23,200
.إذا لم تكوني قادرة على الرؤية, فلست مؤهلة لتكوني أماً

88
00:09:25,200 --> 00:09:26,100
ألا يجعلك هذا تضحكين؟

89
00:09:26,800 --> 00:09:30,400
على امرأة كهذه تتجول و تغني
."أغنية "كوزونو ها نو كواكاري

90
00:09:26,800 --> 00:09:30,400
{\a6}{\fs18}"كوزونو ها نو كواكاري"
.وداع ورقة نبات العرعروط. و الكواكاري: التعبير الحزين بين الأم و الطفل

91
00:09:39,600 --> 00:09:41,600
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

92
00:09:42,700 --> 00:09:44,200
هل فهمتم؟

93
00:09:44,200 --> 00:09:49,600
 نستطيع أن نقيم هذه الليلة هنا لأن سارا معنا؟
 .لا تقوما بأي شيء غريب

94
00:09:50,000 --> 00:09:50,700
.نعم, نعم

95
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
.نحن في هذا الجانب

96
00:09:53,800 --> 00:09:54,700
.أنتما الإثنان هناك

97
00:09:55,600 --> 00:09:56,200
هل فهمتما؟

98
00:09:56,600 --> 00:09:57,500
.نعم, نعم

99
00:09:57,900 --> 00:09:58,600
!ليس من هناك

100
00:09:58,600 --> 00:10:00,100
من أين اتجاه إذاً؟

101
00:10:15,800 --> 00:10:16,300
موجين؟

102
00:10:18,300 --> 00:10:19,200
.هذا ممل

103
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
.لا يمكن أن تقولي "كيا" إذا لم تكوني ترين

104
00:10:23,600 --> 00:10:24,900
كيف عرفت أنه أنا؟

105
00:10:26,800 --> 00:10:31,100
.لكل شخص صفاته المميزة

106
00:10:31,100 --> 00:10:32,500
.و أنا أفهم ذلك جيداً

107
00:10:36,200 --> 00:10:39,600
.لقد كنت أمشي على الطريق المظلم

108
00:10:40,500 --> 00:10:43,900
.لكن الإنسان يستطيع أن يتعود على أي شيء

109
00:10:44,700 --> 00:10:47,600
.حتى و لو لم تكن تستطيع أن ترى, فستبدأ في فهم العديد من الأشياء

110
00:10:48,500 --> 00:10:51,500
لهذا السبب لا أريد أن
.يحس أحد بالشفقة علي

111
00:10:53,500 --> 00:10:54,900
.لا تحاولي خداعي

112
00:10:57,000 --> 00:11:00,300
.الشخص السعيد لن يغني أغنية كتلك

113
00:11:03,100 --> 00:11:04,500
!آآآآه

114
00:11:05,800 --> 00:11:07,000
!ماذا تفعل؟

115
00:11:07,500 --> 00:11:09,100
.أنا فقط أستحم

116
00:11:09,600 --> 00:11:11,400
لقد كنت تفعل شيئاً غريباً
لسارا, أليس كذلك؟

117
00:11:11,800 --> 00:11:13,400
.لا, لم أفعل شيئاً

118
00:11:13,400 --> 00:11:14,000
.ليس بعد

119
00:11:15,700 --> 00:11:17,800
.فقط أسرع و اخرج من هنا

120
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
.من يهتم, إنها لا تستطيع أن تراني

121
00:11:21,600 --> 00:11:22,100
صحيح؟

122
00:11:23,400 --> 00:11:25,900
...لكن الوضع جيداً, لكن

123
00:11:26,600 --> 00:11:30,300
!لا يبدو أن عندك أي شيء تخفينه

124
00:11:35,000 --> 00:11:36,300
هل أنت بخير؟

125
00:11:37,800 --> 00:11:39,100
لم يفعل لك شيء, أليس كذلك؟

126
00:11:41,300 --> 00:11:42,500
هل يمكن أن أسألك شيئاً؟

127
00:11:44,000 --> 00:11:46,400
كيف هو وجه موجين؟

128
00:11:47,100 --> 00:11:48,500
كيف هو؟

129
00:11:49,600 --> 00:11:53,300
.أستطيع أن أرى موجين فقط من مخيلتي

130
00:11:56,500 --> 00:11:58,600
!لا يفترض أن يكون لك علاقة به

131
00:11:58,600 --> 00:12:00,300
.إنه شخص قبيح

132
00:12:01,400 --> 00:12:03,600
.أقل من البشر

133
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
.إنه أشبه بالقرد أو الغوريلا

134
00:12:07,400 --> 00:12:07,800
ماذا؟

135
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
.آه... لا شيء

136
00:12:16,400 --> 00:12:21,200
.حسناً, لم أرى امرأة دفاعية مثلها

137
00:12:21,700 --> 00:12:22,100
همم؟

138
00:12:22,700 --> 00:12:24,400
.أنا معجب بها أكثر الآن

139
00:12:24,800 --> 00:12:25,500
هل رأيته؟

140
00:12:25,800 --> 00:12:26,300
ماذا؟

141
00:12:28,700 --> 00:12:29,500
ماذا تريدين؟

142
00:12:31,700 --> 00:12:32,600
.أنا آسفة

143
00:12:34,700 --> 00:12:35,300
ماذا بها؟

144
00:12:38,000 --> 00:12:41,800
.حسناً, يفترض أن يكون في مكان قريب من ناجازاكي

145
00:12:42,500 --> 00:12:45,400
.ذلك الساموراي الذي رائحة كرائحة دوَّار الشمس

146
00:12:46,500 --> 00:12:47,300
ذلك الشخص هو...؟

147
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
.إنه أبي

148
00:12:49,900 --> 00:12:53,400
.لم أره منذ فترة طويلة

149
00:12:55,000 --> 00:12:57,900
.لو رأيته, فسألكمه بالتأكيد

150
00:12:58,400 --> 00:12:59,100
.هكذا

151
00:13:00,100 --> 00:13:01,000
ماذا عنك, سارا؟

152
00:13:01,200 --> 00:13:01,700
آه؟

153
00:13:02,400 --> 00:13:03,100
هل هي فتاة؟

154
00:13:03,800 --> 00:13:04,400
.لا

155
00:13:05,000 --> 00:13:05,700
.هل هو ولد

156
00:13:06,500 --> 00:13:07,400
.هكذا

157
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
.أعرف ماذا تريدين أن تقولي

158
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
.لكني لا أستطيع أن أفعل شيئاً بهذا الخصوص

159
00:13:17,500 --> 00:13:19,600
بقدر ما أريد أفعل شيئاً, لكنني لا أستطيع
.أن أغير واقع أنني لا أرى

160
00:13:26,100 --> 00:13:29,900
هل فكرت مرة بأنك لا تريدين أن
تذهبي إلى ناجازاكي؟

161
00:13:30,500 --> 00:13:31,600
لماذا؟

162
00:13:32,500 --> 00:13:35,800
.إذا حدث هذا, فإنها ستنتهي... هذه الرحلة

163
00:13:37,800 --> 00:13:39,700
...هذا غريب

164
00:13:39,700 --> 00:13:41,900
.أنت كما لو أنك نظرت إلى داخل قلبي

165
00:13:43,000 --> 00:13:48,400
لأنني لا أستطيع أن أرى, فكثير من
.أحاسيسي أصبحت حادة

166
00:13:49,300 --> 00:13:54,500
الشم, الإحساس بالرياح على
.جلدي أو وجود أي حيوان

167
00:13:56,400 --> 00:13:59,400
.على سبيل المثال, صديقك الذي على صدرك

168
00:14:00,900 --> 00:14:01,800
...مذهل

169
00:14:03,800 --> 00:14:06,800
.لكنني لا أستطيع أن أعرف كيف يحس الناس

170
00:14:10,100 --> 00:14:11,400
أي من الإثنين لا تريدين أن تفترقي عنه؟

171
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
!اي واحد؟

172
00:14:15,600 --> 00:14:21,300
.إنه ليس... ليس بيننا مثل هذه العلاقة. امممم

173
00:14:24,500 --> 00:14:25,600
.لا أدري

174
00:14:26,500 --> 00:14:32,000
لكنني أتمنى أحيناً أن تستمر
.هذه الرحلة إلى الأبد

175
00:14:33,500 --> 00:14:36,300
...أنا أعرف أن هذا لن يحدث, لكن

176
00:14:37,100 --> 00:14:37,700
.هكذا

177
00:14:38,800 --> 00:14:39,700
ماذا عنك أنت, سارا؟

178
00:14:40,700 --> 00:14:43,300
متى ستنتهي رحلة سارا؟

179
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
ربما عندما أموت؟

180
00:14:47,300 --> 00:14:51,800
.هذا هو مصيري

181
00:14:58,100 --> 00:14:59,500
.لا أدري إذا كنا نقدر على مساعدتهما ليلتقيا

182
00:15:00,300 --> 00:15:02,100
.لكل شخص أسبابه الخاصة

183
00:15:02,900 --> 00:15:05,300
.و ينبغي ألا يتدخل الآخرون

184
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
.لكنهما عائلة

185
00:15:08,200 --> 00:15:11,200
.مهما حدث, من الأفضل أن يكونا مع بعض

186
00:15:11,400 --> 00:15:12,900
,إلى هنا

187
00:15:13,300 --> 00:15:15,200
,إلى هنا

188
00:15:15,600 --> 00:15:16,200
.إلى هنا

189
00:15:16,200 --> 00:15:17,500
.إلى هنا

190
00:15:17,900 --> 00:15:18,800
هل تستمع إلي؟

191
00:15:22,200 --> 00:15:23,500
ماذا كنت تتمنين؟

192
00:15:23,700 --> 00:15:24,000
هاه؟

193
00:15:24,500 --> 00:15:25,700
.عند المعبد قبل قليل

194
00:15:27,100 --> 00:15:28,000
من أجل الطفل؟

195
00:15:29,200 --> 00:15:32,500
.عندي طلب أطلبه منك

196
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
!مرحباً

197
00:15:50,100 --> 00:15:52,100
.هكذا, إلى مكان طفلك

198
00:15:52,600 --> 00:15:55,900
.أوه... لم نقم بأي شيء حتى الآن

199
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
.أريد أن آخذ شيئاً

200
00:15:59,300 --> 00:16:01,000
.ذلك سيجعل الطفل سعيداً

201
00:16:01,600 --> 00:16:02,100
آه؟

202
00:16:03,000 --> 00:16:04,600
...حتى و لو قلت ذلك

203
00:16:08,800 --> 00:16:09,700
.هيه, أيها الولد

204
00:16:09,700 --> 00:16:11,500
قل لي ماذا تريد؟

205
00:16:12,200 --> 00:16:14,500
.امم, ذلك السيف

206
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
.سوف أقطعك به

207
00:16:17,800 --> 00:16:19,800
.هيه, إنها تسأل عن الشيء المناسب لتشتريه

208
00:16:21,100 --> 00:16:21,700
....نعم

209
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
.أريد واحد منها أن يأتي معي

210
00:16:26,500 --> 00:16:27,000
هاه؟

211
00:16:28,300 --> 00:16:29,800
.أيهما موجين أو جين

212
00:16:30,400 --> 00:16:31,300
...أي واحد منهما

213
00:16:38,900 --> 00:16:39,400
.هيه

214
00:16:44,800 --> 00:16:47,100
.اتسائل هل سيكون الولد سعيداً

215
00:16:47,500 --> 00:16:48,400
.لا جواب

216
00:16:49,100 --> 00:16:52,600
.لأنني فيما أذكر, لم يكن عندي والدان

217
00:16:53,400 --> 00:16:54,700
.لن أعرف ابداً

218
00:16:57,100 --> 00:16:59,800
...ربما نحن مثل بعض

219
00:17:00,300 --> 00:17:00,700
آه؟

220
00:17:01,700 --> 00:17:05,700
.لم نعرف طعم السعادة, منذ وقت طويل

221
00:17:06,400 --> 00:17:12,700
فقط عندما ولد الطفل... أستطعت
.أنا أن أرى أحلاماً عادية

222
00:17:20,300 --> 00:17:20,900
ماذا حدث؟

223
00:17:24,200 --> 00:17:25,000
.لا شيء

224
00:17:25,500 --> 00:17:26,200
.أنا آسفة

225
00:17:27,700 --> 00:17:30,400
.أنا آسفة جداً

226
00:17:38,700 --> 00:17:39,300
سارا؟

227
00:17:42,100 --> 00:17:43,200
أنت تفهمني, أليس كذلك؟

228
00:17:46,300 --> 00:17:49,100
.هذه هي الطريقة الوحيدة لك لتعيشي

229
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
.لا تنسي ذلك

230
00:17:57,600 --> 00:17:59,500
.آه, عجباً

231
00:18:01,400 --> 00:18:04,400
اليوم سيكون آخر يوم آكل
.فيه طعاماً جيداً

232
00:18:05,300 --> 00:18:06,900
.كل أو تكلم, اختر واحداً

233
00:18:07,400 --> 00:18:08,300
...حسناً

234
00:18:14,100 --> 00:18:14,400
هاه؟

235
00:18:18,400 --> 00:18:21,000
.جين, أريدك أن تذهب معها

236
00:18:21,500 --> 00:18:21,600
همم؟

237
00:18:22,400 --> 00:18:24,000
.مع سارا

238
00:18:24,800 --> 00:18:26,000
!ماذا؟

239
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
و ماذا عني؟

240
00:18:27,300 --> 00:18:30,700
.سيكون الوضع خطيراً لو ذهبت معك

241
00:18:30,700 --> 00:18:32,000
إذاً, لا بأس به؟

242
00:18:32,500 --> 00:18:33,700
.جين, لن يقوم بمثل هذه الأشياء

243
00:18:35,000 --> 00:18:37,800
.سارا تريد أن تعيش مع أبنها

244
00:18:38,600 --> 00:18:42,000
...لكن بما أن هناك العديد من المشاكل

245
00:18:44,200 --> 00:18:45,500
.أرجوك, كن عوناً لها

246
00:18:52,700 --> 00:18:53,400
...حسناً

247
00:19:03,100 --> 00:19:05,000
.شكراً لكم لإعتنائكم بي

248
00:19:06,900 --> 00:19:08,800
.سيكون رائعاً لو أننا إلتقينا مرة أخرى

249
00:19:09,800 --> 00:19:11,300
.حسناً, نراكم لاحقاً

250
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
.ابقوا بصحة جيدة

251
00:19:23,000 --> 00:19:25,300
.ذلك الشخص, لكن يتصرف ببساطة

252
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
.لا أستطيع أن أصدق هذا

253
00:19:29,000 --> 00:19:29,300
هاه؟

254
00:19:30,400 --> 00:19:31,700
...لقد كنا مع بعضنا لفترة طويلة, لكن

255
00:19:32,700 --> 00:19:34,300
.بالنسبة له أن يقبل بهذا بكل بساطة

256
00:19:34,900 --> 00:19:35,400
ماذا؟

257
00:19:36,300 --> 00:19:39,300
.توقعت أن يرفض جين

258
00:19:39,700 --> 00:19:40,500
!هاه؟

259
00:19:41,100 --> 00:19:42,200
...لكن

260
00:19:42,200 --> 00:19:46,000
...حتى أنا, كنت أريد أن أذهب معها, آآآه

261
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
...لكن

262
00:19:47,600 --> 00:19:49,700
.اشش, توقفي عن البكاء

263
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
!أيها الوضيع الأحمق

264
00:20:22,700 --> 00:20:23,600
فكرة من كانت؟

265
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
.إنها فكرة شخص لا تستطيعون مواجهته

266
00:20:31,300 --> 00:20:33,900
.بصدق, أنا لا أريد أن أقوم بشيء كهذا

267
00:20:35,200 --> 00:20:36,500
.هذا هو مصيري

268
00:20:44,200 --> 00:20:48,000
.هكذا, يبدو أنه لا داعي لأن أتردد

269
00:20:56,300 --> 00:20:59,100
.لا عجب في أنك كنت قادراً على قتل ماريا إينشيرو

270
00:20:59,800 --> 00:21:00,400
!ماذا؟

271
00:21:20,100 --> 00:21:21,000
ماذا يحدث؟

272
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
هل تستطيع أن ترى تحركاتي؟

273
00:21:26,900 --> 00:21:28,200
..العينان لا ترى أي شيء

274
00:21:34,700 --> 00:21:36,200
...يتبع

275
00:21:37,200 --> 00:21:46,700


