1
00:01:37,500 --> 00:01:44,100
حالياً, العديد من اللاعبين اليابانيين بدأوا يشتركون
.في الدوري الأمريكي للبيسبول

2
00:01:44,100 --> 00:01:52,200
على كل حال, عندما بدأت البيسبول في اليابان, كان هناك
.القليل ممن عرفوا بحدوث هذه الحلقة

3
00:01:54,400 --> 00:02:00,300
.هذه قصة عن رجال دفنوا أرواحهم في البيسبول

4
00:02:07,100 --> 00:02:16,000
في البداية, أتيت إلى هذه البلاد لكي أتحقق
.من سفينة أجنبية و التي شوهدت هنا مؤخراً

5
00:02:17,100 --> 00:02:21,500
.إنه شيء متأخر أن أقول هذا, لكن اسمي نوكوجيري مانزو

6
00:02:22,400 --> 00:02:26,000
.أنا محقق نقلت إلى هنا مؤخراً

7
00:02:28,900 --> 00:02:30,200
!ماذا تقول؟

8
00:02:31,400 --> 00:02:32,700
...حسناً

9
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
.لا أدري كم بقي علينا

10
00:02:35,500 --> 00:02:37,800
...لقد أتينا عبر طريق ناجازاكي لذا

11
00:02:38,400 --> 00:02:39,300
.لقد اقتربنا من ساجا

12
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
.بقي القليل فقط على جزيرة إيكيتسوكي

13
00:02:42,400 --> 00:02:43,000
...هكذا

14
00:02:43,500 --> 00:02:44,300
.تفضلوا

15
00:02:48,900 --> 00:02:49,900
هممم؟

16
00:02:49,900 --> 00:02:52,400
.لم نطلب كل هذا

17
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
.هذا كله جيد

18
00:02:54,300 --> 00:02:55,200
.أنا طلبته

19
00:02:58,300 --> 00:03:00,000
ماذا ستفعل بخصوص المال؟

20
00:03:00,900 --> 00:03:02,000
.لا تقلقي بخصوص هذا

21
00:03:02,400 --> 00:03:04,300
هل عندك مدخرات مخفية أو ماذا؟

22
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
!لا عليك

23
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
.نعم, إنه لذيذ

24
00:03:08,700 --> 00:03:10,100
.آآآه, انتظر

25
00:03:13,500 --> 00:03:16,800
.هاااه, لقد كان جيداً بالفعل

26
00:03:16,800 --> 00:03:18,600
متى كانت آخر مرة أكلنا بهذه الكثرة؟

27
00:03:19,100 --> 00:03:22,700
بخصوص الفاتورة, هل أنت متأكد أن كل شيء سيمر بسلام؟

28
00:03:23,000 --> 00:03:23,600
.نعم

29
00:03:31,700 --> 00:03:32,900
!لقد هرب بدون أن يدفع الحساب

30
00:03:33,600 --> 00:03:35,300
!انتظر! الحقوا به

31
00:03:37,200 --> 00:03:37,800
...مستحيل

32
00:03:41,000 --> 00:03:42,300
.تباً, إنه سريع

33
00:03:55,300 --> 00:03:55,700
هاه؟

34
00:04:01,800 --> 00:04:02,400
!خذ

35
00:04:09,600 --> 00:04:10,500
!من فعل هذا؟

36
00:04:10,900 --> 00:04:11,700
.هيه

37
00:04:12,300 --> 00:04:14,000
!إذاً كان أنت؟

38
00:04:24,900 --> 00:04:26,000
.أنت جيد بالفعل

39
00:04:27,100 --> 00:04:29,200
هل تريد أن تلعب البيسبول؟

40
00:04:30,000 --> 00:04:31,100
بيسبول؟

41
00:04:33,900 --> 00:04:40,400
.استمع, إذا انظممت إلينا في مباراة الغد, سوف أدفع ثمن الفاتورة

42
00:04:40,900 --> 00:04:45,500
أم هل تريد أن تدفع الحساب بالعمل هنا لمدة شهر؟

43
00:04:45,900 --> 00:04:48,000
.هيه, عليك أن تتحمل المسئولية

44
00:04:48,400 --> 00:04:51,000
.كان المفروض عليكما أنتما الإثنان الركض أيضاً

45
00:04:51,300 --> 00:04:52,400
!ماذا تقول؟

46
00:04:52,900 --> 00:04:55,100
.شهر كامل صعب جداً, سيكون علينا المشاركة

47
00:04:55,500 --> 00:04:58,500
في البداية ما هي الـ "بيسبول"؟

48
00:04:59,400 --> 00:05:02,800
.البيسبول... رياضة من وراء المحيط

49
00:05:03,500 --> 00:05:08,100
.أرمي هذه الكرة و اضربها بالعصا فقط

50
00:05:08,800 --> 00:05:10,500
.إنها مجرد لعب بالعصا

51
00:05:10,900 --> 00:05:12,500
.إنها ليست لعباً

52
00:05:12,500 --> 00:05:15,300
.مصير هذه الدولة يعتمد عليها

53
00:05:15,700 --> 00:05:16,200
ماذا؟

54
00:05:16,600 --> 00:05:20,600
...حسناً, القصة بدأت قبل اسبوع

55
00:05:28,800 --> 00:05:30,600
من المسؤول هنا؟

56
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
أين الشخص المسؤول؟

57
00:05:35,000 --> 00:05:39,100
.أنا ماتشيتوشي فوجي

58
00:05:39,900 --> 00:05:47,000
.هذا الشخص هو قائد الأسول الأمريكي الشرقي, الأدميرال جوي كارترايت

59
00:05:47,000 --> 00:05:49,400
.أنا المترجم, و.د

60
00:05:49,600 --> 00:05:54,600
.نحن, الأمريكان, أتينا إلى هنا لنكون علاقة تجارية

61
00:05:55,000 --> 00:06:04,600
.حتى و إن قلت ذلك... فهناك إعلان يمنعنا
.من التعامل مع السفن الأجنبية

62
00:06:06,200 --> 00:06:07,300
!!!بصراحة ما أقدر أترجمها

63
00:06:10,900 --> 00:06:13,000
.لا تكن مخطئاً

64
00:06:13,000 --> 00:06:15,900
.لسنا هنا لنطلب ذلك

65
00:06:16,400 --> 00:06:18,800
.هذا أمر

66
00:06:19,600 --> 00:06:22,800
أو هل تريدون أن تنشب حرب بيننا؟

67
00:06:24,100 --> 00:06:28,200
!أوه, بيسبول, ابن العاهرة

68
00:06:28,600 --> 00:06:32,200
البيسبول على جزيرة صغيرة في أقصى الشرق؟

69
00:06:32,300 --> 00:06:36,900
!لا يصدق, رياضة السادة تأتي إلى دولة المتوحشين

70
00:06:41,300 --> 00:06:42,100
...حسناً

71
00:06:44,200 --> 00:06:48,700
.في عالم مسالم, نحن لا نريد أن نخسر أرواحنا

72
00:06:49,500 --> 00:06:50,400
ماذا؟

73
00:06:52,600 --> 00:06:53,900
!فلنتنافس في البيسبول

74
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
...لذا نعم

75
00:06:56,600 --> 00:06:59,500
.لهذا السبب علينا أن نلعب مباراة مع الأمريكيين

76
00:07:00,100 --> 00:07:06,000
.لكن لماذا يأتي المريكيون إلى دولة بعيدة جداً و يفعلون هذا

77
00:07:06,000 --> 00:07:07,200
أليس هذا مزعجاً ؟

78
00:07:07,700 --> 00:07:08,900
أليس عندك لاعبون آخرون؟

79
00:07:09,400 --> 00:07:11,200
.حسناً, كان عندنا بعضهم

80
00:07:12,800 --> 00:07:16,100
.اسمعوا, هذه لعبة مجهدة جداً

81
00:07:17,200 --> 00:07:20,400
.إذا خسرنا اليوم فلا تتوقعوا بأن " الغد " سيأتي أبداً

82
00:07:21,100 --> 00:07:22,900
!هل فهمتم هذا؟

83
00:07:24,900 --> 00:07:25,400
!هيه

84
00:07:26,700 --> 00:07:29,700
...هذه الأمور المجهدة

85
00:07:29,700 --> 00:07:31,100
.أرجوك أعذرنا

86
00:07:31,100 --> 00:07:32,800
...هناك أشياء نقوم بها, لذا

87
00:07:36,200 --> 00:07:37,000
!انتظروا

88
00:07:38,600 --> 00:07:41,100
.لذا نعم... كلهم هربوا

89
00:07:41,700 --> 00:07:45,500
هل هؤلاء الأمريكيون قويون جداً؟

90
00:07:46,300 --> 00:07:47,200
.بالطبع

91
00:07:48,700 --> 00:07:51,100
!حسناً, سأقوم بذلك

92
00:07:51,700 --> 00:07:53,200
.حسناً, حظاً موفقاً

93
00:07:53,800 --> 00:07:54,600
ماذا تقولين؟
ماذا تقولين؟

94
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
.ليس عندنا العدد الكافي من اللاعبين

95
00:07:57,200 --> 00:07:57,600
همم؟

96
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
.ستنضمون كلكم

97
00:08:06,000 --> 00:08:09,800
.إنه من المفاجئ لهم أن يأتوا إلى ميناء صغير كهذا

98
00:08:10,500 --> 00:08:11,400
ماذا سنفعل؟

99
00:08:12,100 --> 00:08:14,000
.يجب أن نوصل الأخبار بسرعة إلى إيدو

100
00:08:14,500 --> 00:08:16,100
.حسناً, انتظر

101
00:08:16,200 --> 00:08:18,600
.أولاً, سأتسلل إلى هذه السفينة

102
00:08:19,000 --> 00:08:19,600
!مستحيل

103
00:08:20,200 --> 00:08:20,900
.هذا خطير

104
00:08:21,100 --> 00:08:22,500
.لا تقلق

105
00:08:23,000 --> 00:08:26,200
.إذا أخفيت نفسي كأمريكي بشكل جيد, ستسير الأمور بشكل جيد

106
00:08:26,700 --> 00:08:27,200
...نعم

107
00:08:29,300 --> 00:08:31,400
كاجيمارو, أليس كذلك؟

108
00:08:33,000 --> 00:08:35,600
كيف تعلمت البيسبول؟

109
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
.لقد كنت أونيوابان

110
00:08:41,400 --> 00:08:43,100
مستحيل... أنت كنت نينجا؟

111
00:08:43,800 --> 00:08:48,900
هذا صحيح. بداية في كيوشو, كانت العلاقات
.مع الدول الأجنبية كان أمراً شائعاً

112
00:08:48,900 --> 00:08:52,800
.لعدة أجيال, كنا نحقق في أمور الدول الأجنبية

113
00:08:52,900 --> 00:08:57,300
.لكن عندما أصبحت هذه الدولة معزولة, فقد تفرقت مجموعتنا

114
00:08:57,800 --> 00:08:58,700
...همم

115
00:09:02,100 --> 00:09:08,300
.لذا فقد تعلموا القواعد في ليلة واحدة و تدربوا طوال الليل

116
00:09:09,900 --> 00:09:13,900
.حسناً, هذا جزء ممل, لذا سأحذفه

117
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
من هنا؟

118
00:09:24,400 --> 00:09:25,200
أوه؟

119
00:09:25,200 --> 00:09:26,800
من أنت؟

120
00:09:27,300 --> 00:09:30,100
...من... من... من... من... من

121
00:09:29,900 --> 00:09:31,500
!من أنت

122
00:09:31,800 --> 00:09:34,500
.أنا أمريكي... أمريكي

123
00:09:34,600 --> 00:09:35,100
!اخرس

124
00:09:35,100 --> 00:09:35,100
!اخرس

125
00:09:35,500 --> 00:09:37,600
!لاااااااا

126
00:09:38,900 --> 00:09:44,400
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

127
00:09:46,500 --> 00:09:50,300
...لقد حان الوقت لتبدأ, المباراة الكبيرة

128
00:09:50,300 --> 00:09:53,100
.معركة الأمريكيين و اليابانيين, كلٌ باختياره

129
00:09:54,400 --> 00:09:58,100
.أنا, إيشيمون, ساقوم ببث هذه لكم

130
00:09:58,800 --> 00:10:02,000
ليس عندنا عدد كافي من اللاعبين...؟

131
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
.لابأس، لا تقلق

132
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
!هاه, هاه

133
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
هل يسمح بمشاركة الحيوانات هنا؟

134
00:10:10,200 --> 00:10:11,500
!رائع

135
00:10:11,500 --> 00:10:13,700
.هذا هو بطلهم

136
00:10:15,900 --> 00:10:17,200
!ماذا بكم؟

137
00:10:19,100 --> 00:10:20,800
.هم أيضاً لاعبون بارعون

138
00:10:21,900 --> 00:10:25,100
.ليس مكتوباً أن الحيوانات لا تستطيع أن تشارك

139
00:10:26,200 --> 00:10:26,800
!حسناً

140
00:10:28,600 --> 00:10:30,000
!المعركة اليابنية الأمريكية, ألعبوا الكرة

141
00:10:30,600 --> 00:10:32,200
!و.د. الرامي الأول قد بدأ

142
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
!إلحقوا به

143
00:10:41,900 --> 00:10:44,100
....بيسبول النينجا

144
00:10:45,800 --> 00:10:47,900
.الضارب الثاني هو جين

145
00:10:49,100 --> 00:10:52,900
.أوهه... هذه وقفة القسم السفلي من الجسم

146
00:10:52,900 --> 00:10:55,200
هل يمكن أن تطبق في البيسبول؟

147
00:10:56,300 --> 00:10:57,400
!لقد ضربها

148
00:10:57,400 --> 00:10:59,100
!ضربة القاعدة إلى الوسط

149
00:10:59,800 --> 00:11:01,100
!رائع, رائع

150
00:11:03,000 --> 00:11:04,200
.لم يخرج أحد, راكضون في الأول و الثاني

151
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
.و الضارب الآن هو موجين

152
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
.هذه المرة, أسلوب اليدين الإثنتين

153
00:11:09,200 --> 00:11:10,000
!حسناً

154
00:11:10,800 --> 00:11:12,100
...رمية الرامي الأولى

155
00:11:12,100 --> 00:11:15,300
.أوه, يبدو أنها خطة لملئ القاعدة

156
00:11:15,300 --> 00:11:16,300
.إنها مشية مقصودة

157
00:11:22,800 --> 00:11:23,300
!مستحيل

158
00:11:31,800 --> 00:11:32,600
!اخرج

159
00:11:33,600 --> 00:11:34,100
!هاه؟

160
00:11:34,700 --> 00:11:38,900
.أوه, لقد تخطى الراكض الذي أمامه, لقد خرج

161
00:11:39,200 --> 00:11:39,700
هل أنت جاد...؟

162
00:11:41,300 --> 00:11:44,100
.الضارب التالي هو المرأة الوحيدة في الفريق, فو

163
00:11:45,200 --> 00:11:46,000
!أنا قادمة

164
00:11:47,000 --> 00:11:47,600
!ضربة

165
00:11:48,600 --> 00:11:49,100
!ضربة

166
00:11:50,400 --> 00:11:51,100
!ضربة

167
00:11:51,600 --> 00:11:52,700
!الضارب يخرج

168
00:11:54,600 --> 00:11:57,000
.محزن, إخراج للضارب

169
00:11:57,000 --> 00:12:01,300
...الضارب التالي هو العجوز, 80 سنة عمره ماتشيتوشي, لكن

170
00:12:07,800 --> 00:12:08,600
.أيها الجد

171
00:12:11,200 --> 00:12:15,700
...اسمعوا, تجاوزوا موتي و امضوا

172
00:12:17,800 --> 00:12:18,600
!أيها الجد

173
00:12:23,100 --> 00:12:26,600
.الضارب التالي هو كلب

174
00:12:27,400 --> 00:12:30,200
.الحيوان لا يستطيع أن يضرب

175
00:12:30,200 --> 00:12:32,700
.لا بأس, لا حاجة لأن تضرب

176
00:12:34,800 --> 00:12:35,500
!ضربة

177
00:12:36,300 --> 00:12:37,200
!ضربة

178
00:12:37,700 --> 00:12:38,400
!ضربة

179
00:12:39,200 --> 00:12:42,200
.يبدو أن الرامي لا يستطيع أن يسجل نقاطاً

180
00:12:42,700 --> 00:12:43,400
.بالضبط

181
00:12:43,900 --> 00:12:46,500
.محيط ضربة الحيوان صغير جداً

182
00:12:47,200 --> 00:12:50,700
.فقط بالوقوف هناك, عادة ستصل إليك أربع كرات

183
00:12:51,500 --> 00:12:53,400
...رمية الرامي الرابعة

184
00:12:58,400 --> 00:12:59,000
.لقد هرب

185
00:13:02,700 --> 00:13:03,400
.مومو

186
00:13:04,500 --> 00:13:06,600
.تباً, بعد هذا كله فهو حيوان

187
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
...لا أستطيع أن أصدق هذا

188
00:13:11,100 --> 00:13:13,900
.كيف تقام لعبة كرة في هذه السرية

189
00:13:17,600 --> 00:13:18,300
من أنت؟

190
00:13:20,100 --> 00:13:23,200
.فقط شخص مار من هنا يحب البيسبول

191
00:13:23,200 --> 00:13:25,100
إذا قلت ذلك, فهل سيكون كذباً؟

192
00:13:25,100 --> 00:13:27,000
.ليس عندنا ما يكفي, لذا شاركنا في اللعبة

193
00:13:29,100 --> 00:13:32,700
.ضارب جديد, و الذي يحب لعبة البيسبول و صادف مروره من هنا

194
00:13:34,400 --> 00:13:39,900
!أوه! فجأة, يقف وقفة الفوز. من هذا الشخص؟

195
00:13:46,000 --> 00:13:47,300
...ضربة الضارب و.د. الأولى

196
00:13:50,400 --> 00:13:51,200
!ضربة

197
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
!...ذلك الشخص

198
00:14:03,100 --> 00:14:05,000
...الضربة الثانية

199
00:14:06,900 --> 00:14:08,000
!الإصابة الثانية

200
00:14:09,100 --> 00:14:10,800
!ذلك الأحمق

201
00:14:21,200 --> 00:14:23,100
.لقد تقدم الضارب

202
00:14:23,900 --> 00:14:26,200
...ضربة الضارب الثالثة

203
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
!لا

204
00:14:39,000 --> 00:14:41,200
.الفريق الياباني يهاجم

205
00:14:41,800 --> 00:14:44,600
.الأمريكيون يتجمعون على الملعب

206
00:14:45,700 --> 00:14:46,700
!ابن العاهرة

207
00:14:47,200 --> 00:14:48,400
!أيضاً كلام وسخ

208
00:14:48,600 --> 00:14:52,200
!حان الوقت لنعلم هؤلاء المتوحشين كيف نلعب الكرة

209
00:14:53,000 --> 00:14:58,400
...العين بالعين على الطريقة الأمريكية إلى النهاية

210
00:14:58,900 --> 00:14:59,400
!ألعب

211
00:15:01,100 --> 00:15:01,700
!إصابة

212
00:15:03,300 --> 00:15:04,100
!إصابة

213
00:15:05,400 --> 00:15:08,500
.تباً, يستخدمون خدعاً قذرة

214
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
نهايتك هنا 

215
00:15:28,300 --> 00:15:30,100
...لا زلت حياً

216
00:15:31,400 --> 00:15:35,000
...مانزو بدون حرية

217
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
!هذه وحشية

218
00:15:40,700 --> 00:15:41,500
!أيها الحكم

219
00:15:44,400 --> 00:15:45,100
.إذاً هو إلى جانبهم

220
00:15:48,200 --> 00:15:52,500
!حسناً, ضد الضارب جين, سترمى الرمية الأولى

221
00:15:56,000 --> 00:15:57,400
!أوووه, إنه سريع

222
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
!هل سيتمكن من تحقيق نقطة؟

223
00:16:13,400 --> 00:16:13,900
!ماذا؟

224
00:16:20,700 --> 00:16:21,300
...ستندمون

225
00:16:24,200 --> 00:16:25,000
!اخرج

226
00:16:25,700 --> 00:16:27,700
!خرج ثلاثة, تغيير

227
00:16:37,000 --> 00:16:38,200
.الأفضل أن تبقي خارجاً

228
00:16:41,300 --> 00:16:43,600
.لم أمت بعد

229
00:16:45,700 --> 00:16:51,000
.حتى تقطع هذه اليد, لن أسلم هذا الملعب

230
00:16:54,000 --> 00:16:57,500
...أخيراً, الفريق الأمريكي يهاجم, لكن

231
00:16:57,500 --> 00:17:02,500
على الطرف الآخر, الفريق الياباني لم يعد عنده إلا لاعبان
.الرامي و اللاعب على القاعدة الأولى

232
00:17:02,500 --> 00:17:04,600
!ماذا سيفعلان؟

233
00:17:12,800 --> 00:17:13,700
!اخرج

234
00:17:15,500 --> 00:17:16,900
!تعال هنا

235
00:17:19,900 --> 00:17:23,200
.الضارب التالي هو الأدميرال جوي كارترايت

236
00:17:27,000 --> 00:17:27,900
!لا

237
00:17:28,500 --> 00:17:29,300
!أهرب

238
00:17:29,600 --> 00:17:30,300
!تعالي

239
00:17:35,400 --> 00:17:37,200
.ليس عندي شيء أندم عليه

240
00:17:41,300 --> 00:17:42,100
!اخرج

241
00:17:46,000 --> 00:17:48,200
.لقد حدث شيء فضيع

242
00:17:48,800 --> 00:17:51,800
.بقي فقط لاعب واحد في الفريق الياباني

243
00:17:52,400 --> 00:17:56,100
تسعة ضد واحد, كيف سيقاتل؟

244
00:17:58,500 --> 00:18:00,300
.هذه حتى لم تعد لعبة بعد الآن

245
00:18:03,500 --> 00:18:08,800
!بالنسبة للضعفاء أمثالكم, أنا وحدي أكفي

246
00:18:10,900 --> 00:18:12,400
...الرامي موجين بهمة عالية, يرفع يديه

247
00:18:13,900 --> 00:18:14,300
!هاه؟

248
00:18:15,200 --> 00:18:16,800
!ماذا يفعل هذا؟

249
00:18:24,800 --> 00:18:25,900
!كرة

250
00:18:26,900 --> 00:18:27,600
!كرة

251
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
! كرة

252
00:18:29,900 --> 00:18:30,700
!الكرة الرابعة

253
00:18:31,100 --> 00:18:37,900
هذا بدون تخطيط, بدون أي سيطرة
. و الضارب الآن أصيب بالدوار

254
00:18:38,800 --> 00:18:42,000
.أظن أنني لا أستطيع غير هذا, سأرميها عادية إذاً

255
00:18:54,900 --> 00:18:59,400
.هذا شيء لا يستطيع أي أحد أن يضربه

256
00:19:08,200 --> 00:19:10,600
!كرة ميته

257
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
...فليساعدنا الرب

258
00:19:17,700 --> 00:19:18,700
!هذه ليست بيسبول

259
00:19:19,200 --> 00:19:19,900
هذه

260
00:19:19,900 --> 00:19:21,000
جنون

261
00:19:33,900 --> 00:19:35,700
!ماذا يحدث هنا

262
00:19:35,700 --> 00:19:39,800
.الفريق الأمريكي بأكمله على الأرض, بقي فقط لاعب واحد

263
00:19:39,800 --> 00:19:44,000
.إنها الآن واحد ضد واحد. لقد أصبحت معركة بين الرجال

264
00:19:45,100 --> 00:19:46,800
.لن أخسر

265
00:19:47,800 --> 00:19:51,600
!نحن, الأمريكيون لا يمكن أن نخسر

266
00:20:13,200 --> 00:20:16,100
.ماذا؟ كلاهما على الأرض

267
00:20:16,100 --> 00:20:21,200
ماذا سيحل بهذه المباراة, هل سيكون وقتاً مستقطعاً؟

268
00:20:27,900 --> 00:20:28,900
يا إلاهي

269
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
إنه يريد قتلنا

270
00:20:31,300 --> 00:20:33,000
!أيها الأمريكيون

271
00:20:33,800 --> 00:20:36,800
!أسرعوا و عودوا إلى بلادكم

272
00:20:37,400 --> 00:20:39,400
!لقد نهض

273
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
.لم يبق أي لاعب في الفريق الأمريكي

274
00:20:42,800 --> 00:20:45,900
!انتهت اللعبة! انتهت اللعبة

275
00:20:49,500 --> 00:20:53,600
.انتهت المباراة من جولة واحدة

276
00:20:53,600 --> 00:20:58,700
.لقد عاد الأمريكيون و في قلوبهم خوف من اليابانيين

277
00:21:00,300 --> 00:21:08,900
.حتى 1853, عند وصول البيري, لم يعودوا إلى هذه الجزيرة

278
00:21:11,000 --> 00:21:12,900
تابع النهاية

279
00:21:14,000 --> 00:21:55,900
tobandar@hotmail.com ، ترجمة : أسرار الشبكة
aann19@hotmail.com ،  مراجعة : نون العرب

280
00:23:00,300 --> 00:23:06,100
...و بدون أن يدري, أنقذ هذه البلاد

281
00:23:07,200 --> 00:23:13,100
إنه فقط يأخذ لحظة مليئة بالمشاعر
.تجاه هذهالبلاد, و هو يشاهد السفن وهي تغادر

282
00:23:14,400 --> 00:23:16,600
!لا, لست كذلك

283
00:23:16,900 --> 00:23:18,200
!لا تقرر كل شيء بنفسك

284
00:23:19,200 --> 00:23:21,000
!قبل كل شيء, من أنت؟

285
00:23:21,000 --> 00:23:21,800
!عليك أن تبقى صامتاً

286
00:23:23,300 --> 00:23:23,700
.حسناً

