﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
ترجمة
[أ.كرار حيدر]

2
00:00:11,100 --> 00:00:15,920
♪ الانجراف اللانهائي ♪

3
00:00:15,920 --> 00:00:20,860
♪ إلى نهاية الغابة المظلمة ♪

4
00:00:20,860 --> 00:00:25,120
♪ الريح كأنها يد ♪

5
00:00:25,120 --> 00:00:32,730
♪تحاول الحفاظ على الوقت♪

6
00:00:33,410 --> 00:00:38,500
♪ من هو الصياد الذي يحمل بندقية ♪

7
00:00:38,500 --> 00:00:43,490
♪محاولاً التهام الكون بأكمله♪

8
00:00:43,490 --> 00:00:48,770
♪ النور كأنه عين ♪

9
00:00:48,770 --> 00:00:55,340
♪ تخترق الأحلام ♪

10
00:00:55,530 --> 00:00:59,310
♪ لا تجب ♪

11
00:00:59,310 --> 00:01:05,020
♪ من يتوق لملء عينيه
بالسماء المرصعة بالنجوم ♪

12
00:01:05,020 --> 00:01:11,000
♪الأرض لم تعد تدور♪

13
00:01:11,000 --> 00:01:17,690
♪ لقد أعطيتني كوناً صغيراً ♪

14
00:01:18,050 --> 00:01:21,890
♪ في أحضان الكون ♪

15
00:01:21,890 --> 00:01:27,170
♪ ندعو بتواضع للمكان
والزمان الواسعين ♪

16
00:01:27,170 --> 00:01:32,300
♪العالم يتألم بشدة ♪

17
00:01:32,300 --> 00:01:38,980
=الاجسام الثلاثة=

18
00:01:38,980 --> 00:01:41,860
=الحلقة 18=

19
00:01:47,120 --> 00:01:49,950
وينجي، هذا قرار رسمي.

20
00:01:49,950 --> 00:01:53,310
من اليوم فصاعدا،
ستعملين في قسم المراقبة.

21
00:01:53,310 --> 00:01:57,480
الآن سأشرح لك
عمل قسم المراقبة.

22
00:01:57,480 --> 00:02:02,650
ببساطة، الهدف هو مراقبة

23
00:02:03,180 --> 00:02:05,430
جميع أنشطة العدو في الفضاء,

24
00:02:05,430 --> 00:02:09,310
بما في ذلك
اعتراض الاتصالات

25
00:02:09,310 --> 00:02:12,800
بين السفن الفضائية
للعدو و الأرض، وبين السفن الفضائية نفسها

26
00:02:12,800 --> 00:02:15,120
و تتبع مدارات السفن الفضائية للعدو،

27
00:02:15,120 --> 00:02:18,030
و التعاون مع مراكز القياس
عن بعد و التتبع الخاصة بنا,

28
00:02:18,030 --> 00:02:20,470
و توفير البيانات لأنظمة
القتال في الساحل الاحمر.

29
00:02:20,470 --> 00:02:24,150
وبعبارة أخرى، عيون
الساحل الأحمر هنا.

30
00:02:24,150 --> 00:02:26,870
المفوض السياسي لي،

31
00:02:26,870 --> 00:02:33,190
أعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر
فيما إذا كان من الضروري إخبارها بذلك.

32
00:02:37,870 --> 00:02:43,360
المفوض السياسي لي، إذا
كان الأمر حساسًا جدًا، إذن...

33
00:02:43,360 --> 00:02:45,550
لا، وينجي.

34
00:02:46,720 --> 00:02:51,590
وينينغ، كما قلت، يجب أن يتم العمل.

35
00:02:51,590 --> 00:02:57,870
إنها تحتاج إلى جميع
المعلومات من أجل القيام بعملها.

36
00:02:58,080 --> 00:02:59,000
حسناً.

37
00:02:59,000 --> 00:03:00,560
سأبلغ هذا إلى المسؤولين الكبار.

38
00:03:00,560 --> 00:03:01,630
بالتأكيد.

39
00:03:01,630 --> 00:03:03,360
لديك الحق في القيام بذلك.

40
00:03:03,360 --> 00:03:07,470
لكني أعطيك كلمتي بأنني سأتحمل
المسؤولية الكاملة عن أفعالي.

41
00:03:07,470 --> 00:03:08,910
حسناً.

42
00:03:08,910 --> 00:03:12,030
سآخذ كلامك بعين الاعتبار.

43
00:03:19,310 --> 00:03:20,190
لا تهتمي له.

44
00:03:20,190 --> 00:03:21,590
هذه طريقته.

45
00:03:21,590 --> 00:03:24,430
يمكن أن يكون حذرًا جدًا
بحيث لا يكون منفتحًا في العمل.

46
00:03:24,430 --> 00:03:27,000
وينجي، تعالي الى هنا.

47
00:03:27,000 --> 00:03:29,590
تفضلي بالجلوس.

48
00:03:30,310 --> 00:03:32,800
اجلسي.

49
00:03:39,430 --> 00:03:43,870
انظري، عندما أحضرناك إلى هنا
لأول مرة، كان الهدف بسيطًا.

50
00:03:43,870 --> 00:03:46,680
غالبًا ما كان نظام المراقبة في
الساحل الأحمر يعاني من تداخل

51
00:03:46,680 --> 00:03:51,560
ناجم عن الإشعاع الكهرومغناطيسي الناتج عن
التوهجات الشمسية والبقع الشمسية.

52
00:03:51,560 --> 00:03:54,030
ثم عثرنا على ورقتك

53
00:03:54,030 --> 00:03:57,800
و اعتقدنا أنك خبيرة في النشاط الشمسي.

54
00:03:57,800 --> 00:04:00,470
وكان نموذجك
التنبؤي هو الأكثر دقة.

55
00:04:00,470 --> 00:04:04,360
لذلك أردنا أن نطلب مساعدتك
في حل هذه المشكلة.

56
00:04:04,360 --> 00:04:07,910
بعد مجيئك، أظهرت قدرات قوية،

57
00:04:07,910 --> 00:04:12,470
لذلك قررت أن أعهد إليك
بعمل أكثر أهمية.

58
00:04:12,470 --> 00:04:16,360
لقد عملتِ في
الارسال لفترة من الوقت

59
00:04:16,360 --> 00:04:18,480
و حصلت على
نظرة عامة عن الساحل الاحمر.

60
00:04:18,480 --> 00:04:20,430
الآن بعد أن تم نقلك،

61
00:04:20,430 --> 00:04:24,800
سيتم مناقشة مهمتك في المراقبة لاحقًا.

62
00:04:24,800 --> 00:04:30,480
وبطبيعة الحال، كما
ترين، هناك بعض المقاومة.

63
00:04:31,190 --> 00:04:34,360
لكن انا اثق بك.

64
00:04:34,360 --> 00:04:39,830
أنا شخصياً أثق بك.

65
00:04:39,830 --> 00:04:46,310
آمل أن تتمكنِ من مواصلة
العمل الجيد وكسب ثقة المنظمة.

66
00:04:52,950 --> 00:04:57,720
وينجي, بصراحة

67
00:04:57,720 --> 00:05:01,940
آمل مخلصا أنه في يوم من الأيام،

68
00:05:04,040 --> 00:05:08,810
سأكون قادرًا على مناداتك بالرفيقة يي.

69
00:05:14,870 --> 00:05:17,430
لا تخذليني.

70
00:05:38,870 --> 00:05:42,240
وعلى الرغم من أن
المفوض السياسي لي وثق بي,

71
00:05:42,240 --> 00:05:45,680
إلا أن أنشطتي
كانت مقيدة بشدة.

72
00:05:45,680 --> 00:05:52,040
لقد تمكنت من الوصول إلى الكود المصدري
للبرنامج، لكن ليس إلى قاعدة البيانات.

73
00:05:52,040 --> 00:05:57,510
وكان علي أن أتعلم
تقنيات البرمجيات من الصفر.

74
00:05:57,510 --> 00:06:02,160
كان ذلك صعباً جداً.

75
00:06:14,560 --> 00:06:17,160
(حقيبة الملفات) (حسب
آخر توقعات الطقس)

76
00:06:17,160 --> 00:06:20,040
(من الساعة 8:00 صباحًا اليوم
إلى الساعة 8:00 مساءً غدًا)

77
00:06:20,040 --> 00:06:25,190
(ستشهد أجزاء من الشمال
الغربي ثلوجًا خفيفة أو صقيعًا).

78
00:06:25,190 --> 00:06:28,830
(درجة الحرارة العظمى
المحلية ستكون 9 درجات مئوية).

79
00:06:28,830 --> 00:06:30,190
تقرير.

80
00:06:30,190 --> 00:06:32,800
ادخلي.

81
00:06:34,950 --> 00:06:37,600
كبير المهندسين يانغ، بعد أن تم
فك شفرته بواسطة الكمبيوتر، تبين

82
00:06:37,600 --> 00:06:41,360
أن ما تلقيناه كان عبارة عن عدد
قليل من صور الأقمار الصناعية.

83
00:06:41,360 --> 00:06:43,390
وقال مكتب المسح
ورسم الخرائط التابع لـ"جي اس دي"

84
00:06:43,390 --> 00:06:46,000
 إنها صور لأهدافنا
العسكرية المهمة،

85
00:06:46,000 --> 00:06:48,800
بما في ذلك الميناء البحري في تشينغداو
 والعديد من المصانع الرئيسية

86
00:06:48,800 --> 00:06:52,550
الخاصة ببرنامج الجبهة الثالثة.

87
00:06:52,550 --> 00:06:54,600
هل قمنا بمراقبة أقمارهم الصناعية؟

88
00:06:54,600 --> 00:06:57,920
أكد التحليل أن هذه
الصور جاءت من كي اي-9

89
00:06:57,920 --> 00:07:00,680
نظام الاستطلاع في الغرب.

90
00:07:00,680 --> 00:07:03,560
تم إطلاق أول كي اي-9 للتو.

91
00:07:03,560 --> 00:07:06,630
وعلى الرغم من أنه اعتمد بشكل
أساسي على كبسولات أفلام قابلة للاسترداد

92
00:07:06,630 --> 00:07:08,510
لجمع المعلومات الاستخبارية،
إلا أنه كان يستخدم أيضًا لاختبار

93
00:07:08,510 --> 00:07:11,120
البث الإذاعي الأكثر
تقدمًا للصور الرقمية.

94
00:07:11,120 --> 00:07:13,920
كما...

95
00:07:16,910 --> 00:07:20,560
ونظرًا لأن التكنولوجيا غير متطورة،
فقد أرسل القمر الصناعي بتردد منخفض,

96
00:07:20,560 --> 00:07:26,270
مما زاد من نطاق
استقباله بما يكفي لاعتراضه من قبلنا.

97
00:07:26,480 --> 00:07:28,430
تخلي عن هذا الهدف.

98
00:07:28,430 --> 00:07:30,120
غيري التردد.

99
00:07:30,120 --> 00:07:34,270
سأخبرك عن الاتجاه.

100
00:07:34,270 --> 00:07:38,400
لدينا فرصة نادرة لمعرفة المزيد عن
نظام استطلاع الأقمار الصناعية الغربي.

101
00:07:38,400 --> 00:07:40,040
هل أنت متأكد بشأن ترك الأمر؟

102
00:07:40,040 --> 00:07:42,430
كم مرة يجب أن أخبرك؟

103
00:07:42,430 --> 00:07:46,720
غيري الاتجاه و التردد!

104
00:07:56,070 --> 00:07:58,870
قسم الارسال لديهم آلة معطلة.

105
00:07:58,870 --> 00:08:01,950
اذهبي وتحققي منها.

106
00:08:04,800 --> 00:08:07,310
نعم, سيدي.

107
00:08:18,120 --> 00:08:23,480
إذًا، كان يانغ وينينغ هو
من استمر في إعاقتك؟

108
00:08:23,920 --> 00:08:29,480
لقد كان يتصرف بغرابة، وكان
يهاجمني دائمًا دون سبب.

109
00:08:29,480 --> 00:08:31,310
لكنني لم اهتم.

110
00:08:31,310 --> 00:08:38,240
ما كان يهمني هو تلك الأمور
الغير قابلة للتفسير في العمل.

111
00:08:38,240 --> 00:08:42,150
لقد جعلوني أدرك أن الساحل الأحمر

112
00:08:42,150 --> 00:08:46,240
كان أكثر تعقيدًا
بكثير مما كنت أتخيله.

113
00:09:02,790 --> 00:09:06,870
(تم الانتهاء من البث رقم
299 لمشروع الساحل الأحمر.)

114
00:09:06,870 --> 00:09:08,840
(إيقاف تشغيل نظام الإرسال.)

115
00:09:08,840 --> 00:09:11,440
(الساحل الأحمر يدخل في وضع المراقبة.)

116
00:09:11,440 --> 00:09:16,270
(نطاق تردد المراقبة: 1,000
ميجا هرتز إلى 40,000 ميجا هرتز.)

117
00:09:16,270 --> 00:09:20,870
(نطاق تردد المراقبة: 1,000
ميجا هرتز إلى 40,000 ميجا هرتز.)

118
00:09:20,870 --> 00:09:24,200
(قنوات الرصد: 15,000).

119
00:09:24,200 --> 00:09:27,240
(قنوات الرصد: 15,000).

120
00:09:27,240 --> 00:09:32,270
(الترددات الرئيسية التي يجب مراقبتها:
تردد ذرة الهيدروجين عند 1420 ميجاهرتز.)

121
00:09:32,270 --> 00:09:37,360
(تردد إشعاع جذري الهيدروكسيل
عند 1667 ميجا هرتز.)

122
00:09:37,360 --> 00:09:41,200
(تردد إشعاع جزيء الماء
عند 22000 ميجا هرتز.)

123
00:09:41,200 --> 00:09:42,440
(اكرر.)

124
00:09:42,440 --> 00:09:48,480
(الترددات الرئيسية التي يجب مراقبتها:
تردد ذرة الهيدروجين عند 1420 ميجاهرتز...)

125
00:09:48,480 --> 00:09:53,030
كانت الترددات المخصصة
لعمليات الإرسال الثلاثة

126
00:09:53,030 --> 00:09:57,510
اقل من نطاق الموجات الدقيقة
ولا يمكن أن تؤدي

127
00:09:57,510 --> 00:10:00,200
الى أي تأثير حراري في الهدف.

128
00:10:00,200 --> 00:10:03,240
كل من الموقف
الغريب لـ  يانغ وينينغ

129
00:10:03,240 --> 00:10:08,080
و تلك الحالات الغير
طبيعية يخبرنا شيئًا واحدًا.

130
00:10:08,080 --> 00:10:13,480
و هو أن الهدف الحقيقي
للساحل الاحمر كان سريًا للغاية.

131
00:10:26,340 --> 00:10:27,660
( الاتصال بوانغ مياو)

132
00:10:27,660 --> 00:10:30,060
(تشانغ)

133
00:10:35,630 --> 00:10:38,510
تشانغ، هذا أنا.

134
00:10:38,510 --> 00:10:42,840
نحن في تشيجياتون.
لقد راجعت الأمر مع لجنة القرية.

135
00:10:42,840 --> 00:10:44,150
(حقيبة ملفات الساحل الاحمر)

136
00:10:44,150 --> 00:10:46,240
يتم فحص مصنع الجينسنغ الأحمر هذا.

137
00:10:46,240 --> 00:10:50,440
يمكن للسكان المحليين الحصول
على أموال من خلال العمل هناك.

138
00:10:50,440 --> 00:10:52,910
أين وصلنا في رفع
السرية عن الملفات؟

139
00:10:52,910 --> 00:10:56,360
لقد وعدتني, أحتاجهم اليوم.

140
00:10:56,360 --> 00:10:58,360
لقد حصلت عليهم.

141
00:10:58,360 --> 00:11:03,030
ما في الداخل هو أبعد من الخيال.

142
00:11:03,030 --> 00:11:05,510
لا تجعلني أخمن، حسنًا؟

143
00:11:05,510 --> 00:11:08,390
ما هو الهدف من
 الساحل الأحمر بحق السماء؟

144
00:11:08,390 --> 00:11:14,390
أبحاثهم هي في
الواقع الأكثر سرية.

145
00:11:14,670 --> 00:11:18,550
(اكتملت عملية استكشاف أخطاء
الذاكرة المغناطيسية الأساسية وإصلاحها.)

146
00:11:18,550 --> 00:11:19,840
(رموز خطأ واضحة.)

147
00:11:19,840 --> 00:11:21,240
مرحبًا؟

148
00:11:21,240 --> 00:11:25,240
يي وينجي، تعالِ إلى مكتبي الآن.

149
00:11:25,240 --> 00:11:27,480
نعم, سيدي.

150
00:11:27,480 --> 00:11:30,910
(سيتم عقد اجتماع عمل
روتيني في الساعة 3:00 مساءً.)

151
00:11:30,910 --> 00:11:34,270
(يرجى الاستعداد.)

152
00:11:34,270 --> 00:11:39,960
(على رؤساء الأقسام
الحضور في الوقت المحدد)

153
00:12:01,600 --> 00:12:04,030
تقرير.

154
00:12:04,030 --> 00:12:06,550
ادخلي.

155
00:12:17,960 --> 00:12:22,910
يي وينجي، تعالِ إلى هنا.

156
00:12:27,720 --> 00:12:30,930
افترضت أن المفوض السياسي لي

157
00:12:30,940 --> 00:12:34,240
قد عوقب بسبب ترقيتي.

158
00:12:35,550 --> 00:12:38,120
قلت لنفسي بأنه مهما يحدث

159
00:12:38,120 --> 00:12:42,100
لا يمكنني ان اتسبب بطرده
حتى لو اضطررت للكذب.

160
00:12:42,100 --> 00:12:45,740
(تجربة يي وينجي)

161
00:12:56,150 --> 00:13:01,950
يي وينجي، أولاً، اسمحي لي
أن أوضح أنني لست موافقاً على كل هذا.

162
00:13:01,950 --> 00:13:04,600
تم اتخاذ القرار من قبل
كبير المهندسين يانغ

163
00:13:04,600 --> 00:13:07,870
بعد الحصول على إذن الجهات العليا.

164
00:13:07,870 --> 00:13:11,320
هو وحده من سيتحمل كل العواقب.

165
00:13:11,320 --> 00:13:17,510
للاستفادة بشكل أفضل من مهاراتك،
تحدث إلى رؤسائك بشكل متكرر.

166
00:13:17,510 --> 00:13:23,030
و أجرت الإدارة السياسية
بالجيش تحقيقاتها أيضًا.

167
00:13:23,030 --> 00:13:26,510
الآن، تم تفويضنا
بالكشف عن الطبيعة الحقيقية

168
00:13:26,510 --> 00:13:29,960
لمشروع الساحل الأحمر لك.

169
00:13:38,720 --> 00:13:43,480
أتمنى أن تقدرِ هذه الفرصة
وأن تعملِ بجد للتكفير عن خطاياك.

170
00:13:43,480 --> 00:13:46,270
من الآن فصاعدا، يجب أن
تتصرفِ بأقصى قدر من اللياقة.

171
00:13:46,270 --> 00:13:48,930
أي تجاوز

172
00:13:49,270 --> 00:13:52,480
سوف تنالين أقسى عقوبة.

173
00:13:54,480 --> 00:13:57,480
مفهوم؟

174
00:13:58,200 --> 00:14:00,320
نعم, سيدي.

175
00:14:00,320 --> 00:14:03,960
لم اكن افهم حتى ذلك
 الحين أدركت أن

176
00:14:03,960 --> 00:14:08,480
كل ما قاله لي "لي
تشيتشنغ" كان كذبة.

177
00:14:08,480 --> 00:14:12,720
لم يكن الساحل الاحمر سلاحًا قويًا

178
00:14:12,720 --> 00:14:17,000
و لا مراقبًا لسفن
الفضاء المعادية.

179
00:14:17,000 --> 00:14:22,790
كل رعايته و ترقيته
و حمايته كانت كلها مقصودةً.

180
00:14:24,440 --> 00:14:30,510
ولهذا السبب حاول
يانغ وينينغ منعه.

181
00:14:34,200 --> 00:14:40,080
كان يانغ وينينغ رجلاً صالحًا.

182
00:14:40,720 --> 00:14:44,960
وعندما شكك القادة في خلفيتي,

183
00:14:44,960 --> 00:14:49,120
دافع عني.

184
00:14:49,440 --> 00:14:51,340
و كان هو أيضاً

185
00:14:52,190 --> 00:14:57,790
الذي أخبرني بحقيقة الساحل الأحمر.

186
00:14:59,320 --> 00:15:04,030
إن كنت تريدين التنحي،
 فلم يفت الأوان بعد الآن.

187
00:15:04,030 --> 00:15:06,960
سأفعلها.

188
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
هل أنت متأكدة؟

189
00:15:18,000 --> 00:15:24,720
بمجرد أن تقولِ نعم، فإن آخر شعاع
أمل في مغادرة "رادار بيك"  سوف يختفي.

190
00:15:25,150 --> 00:15:31,480
ستقضين بقية حياتك هنا.

191
00:15:34,360 --> 00:15:37,150
نعم، سأفعلها.

192
00:15:51,120 --> 00:15:58,120
لقد كانت الحقيقة حكاية
خيالية لا تصدق على مر العصور.

193
00:16:12,440 --> 00:16:14,000
انها مجموعة.

194
00:16:14,000 --> 00:16:16,840
اقرأيها بنفسك.

195
00:16:36,860 --> 00:16:44,580
(سؤال تجاهلته اتجاهات البحث
العلمي الأساسي في العالم إلى حد كبير)

196
00:16:58,940 --> 00:17:02,820
(علوم وتكنولوجيا الفضاء)

197
00:17:07,160 --> 00:17:10,960
يتحدث هذا الملف عن
طريقتين لتحويل نتائج

198
00:17:10,960 --> 00:17:14,160
الأبحاث العلمية الأساسية
إلى تطبيقات عملية:

199
00:17:14,160 --> 00:17:17,480
الوضع التدريجي و الوضع الملحي.

200
00:17:17,480 --> 00:17:18,750
هذا صحيح.

201
00:17:18,750 --> 00:17:21,510
يشير الوضع التدريجي إلى
النتائج الأساسية النظرية

202
00:17:21,510 --> 00:17:24,400
التي يتم تطبيقها
تدريجيًا على التكنولوجيا

203
00:17:24,400 --> 00:17:27,960
مثل تطوير و تطبيق
تكنولوجيا الفضاء.

204
00:17:27,960 --> 00:17:30,160
الوضع الملحي يعني
أن النتائج النظرية

205
00:17:30,160 --> 00:17:32,830
و الأساسية سرعان ما
تصبح تكنولوجيا تطبيقية،

206
00:17:32,830 --> 00:17:35,680
تؤدي إلى طفرة تكنولوجية.

207
00:17:35,680 --> 00:17:37,920
من الأمثلة على ذلك الأسلحة النووية.

208
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
نعم.

209
00:17:39,240 --> 00:17:41,110
و الآن، ينشط كل من حلف
الناتو و حلف وارسو

210
00:17:41,110 --> 00:17:43,000
بشكل مكثف في
مجال البحوث الأساسية

211
00:17:43,000 --> 00:17:45,070
و الاستثمار فيه بكثافة.

212
00:17:45,070 --> 00:17:48,920
وبهذا المعدل، قد تحدث
طفرت تكنولوجية في أي وقت.

213
00:17:48,920 --> 00:17:52,680
وهذا سيشكل تهديدا
كبيرا لتخطيطنا الاستراتيجي.

214
00:17:52,680 --> 00:17:57,590
هنا يسرد الاماكن التي من
المرجح أن تكون فيها هذه الطفرات:

215
00:17:57,590 --> 00:18:03,220
الفيزياء و البيولوجيا و علم الكمبيوتر.

216
00:18:07,580 --> 00:18:10,740
(سيتي)

217
00:18:16,920 --> 00:18:20,590
البحث عن الذكاء في الفضاء الخارجي.

218
00:18:26,110 --> 00:18:28,830
إذا حدثت طفرة في هذا المجال

219
00:18:28,830 --> 00:18:34,790
فأن اثرها سيتجاوز مجموع ما في
المجالات الثلاثة الأخرى.

220
00:18:34,790 --> 00:18:37,790
هذا ما أتحدث عنه.

221
00:18:37,790 --> 00:18:43,410
لقد أعطت العديد من دول حلف
الناتو بالفعل الأولوية لـ سيتي.

222
00:18:43,410 --> 00:18:47,350
على سبيل المثال،
أطلقوا مشروع أوزما

223
00:18:47,350 --> 00:18:49,750
و قاموا ببناء المرصد الوطني للفلك الاذاعي.

224
00:18:49,760 --> 00:18:51,920
(مخطط النجوم الموجز)
قام المشروع بفحص النجمان

225
00:18:51,930 --> 00:18:57,960
"تاوسيتي" و "ابسيلون ايريداني" 
و خطط لتوسيع نطاق

226
00:18:57,960 --> 00:18:59,750
 التردد في عام 1972.

227
00:18:59,750 --> 00:19:02,510
و كان سيتم إطلاق المسبارين بايونير 10 و 11

228
00:19:02,510 --> 00:19:04,350
يحمل كل منهما لوحة معدنية

229
00:19:04,350 --> 00:19:07,270
مع معلومات عن الحضارة على الأرض.

230
00:19:07,270 --> 00:19:11,400
وفي عام 1977، أطلقوا
المسبارين فوييجر 1 و 2,

231
00:19:11,400 --> 00:19:14,590
كل منهما مزود
بتسجيل صوتي معدني.

232
00:19:15,000 --> 00:19:17,510
هذا هو مرصد أريسيبو.

233
00:19:17,510 --> 00:19:20,350
إنه جاهز للاستخدام و قوي للغاية.

234
00:19:20,350 --> 00:19:22,680
تبلغ مساحة تجميع الطاقة
الفعالة حوالي 20 فدانًا،

235
00:19:22,680 --> 00:19:26,960
وهي أكبر من جميع المناطق
الأخرى في العالم مجتمعة.

236
00:19:26,960 --> 00:19:28,830
ومع نظام الكمبيوتر،

237
00:19:28,830 --> 00:19:31,270
يمكنها مراقبة 65 الف
 قناة في وقت واحد،

238
00:19:31,270 --> 00:19:33,720
و هي قادرة على
نقل الطاقة الفائقة.

239
00:19:33,720 --> 00:19:35,510
انظري.

240
00:19:35,510 --> 00:19:37,440
هذه في أوروبا.

241
00:19:37,440 --> 00:19:41,750
لقد قاموا أيضًا باستثمارات ضخمة.

242
00:19:47,640 --> 00:19:50,720
العالم كله يعمل على مشروع "سيتي"
[سيتي:البحث عن الذكاء في الفضاء الخارجي]

243
00:19:50,720 --> 00:19:52,720
هذا صحيح.

244
00:19:52,720 --> 00:19:57,310
باستثناء نحن الذين
لا نهتم به كثيرًا.

245
00:19:57,310 --> 00:20:02,350
يجب أن تعلمِ أنه إذا تواصلتْ
أي دولة مع كائنات فضائية،

246
00:20:02,350 --> 00:20:07,440
فسوف يقلب ذلك المشهد العالمي،
و خاصة تلك القوى العظمى.

247
00:20:07,440 --> 00:20:12,350
إذا سبقونا إليها، فلن
يكون لدينا فرصة بعد الآن.

248
00:20:12,830 --> 00:20:16,880
و باعتبارنا قوة اشتراكية كبرى،
لا يمكننا التخلف عن الركب.

249
00:20:16,880 --> 00:20:20,550
يجب احتلال هذه المنطقة
المجهولة لأهميتها الإستراتيجية.

250
00:20:20,550 --> 00:20:24,160
هناك طريق طويل أمامنا.

251
00:20:24,680 --> 00:20:28,110
يي وينجي، من هذه اللحظة فصاعدا،

252
00:20:28,110 --> 00:20:31,440
مهمتك هي تطوير نظام كود
الترجمة الذاتية لـ الساحل الاحمر.

253
00:20:31,440 --> 00:20:36,240
على وجه التحديد،
استخدام القوانين الرياضية و الفيزيائية

254
00:20:36,240 --> 00:20:40,310
و الأساسية لبناء كود لغوي عنصري

255
00:20:40,310 --> 00:20:47,110
يمكن أن تفهمه أي
حضارة أتقنت أساسيات الجبر،

256
00:20:47,110 --> 00:20:51,160
و الهندسة الإقليدية و قوانين
الفيزياء غير النسبية.

257
00:20:51,160 --> 00:20:55,440
وبناءً على ذلك، قومي بإنشاء
نظام لغوي جديد تمامًا

258
00:20:55,440 --> 00:21:00,000
يتضمن الصينية و الإسبرانتو.

259
00:21:01,480 --> 00:21:04,400
هل فهمتِ؟

260
00:21:05,480 --> 00:21:08,160
نعم, سيدي.

261
00:21:09,310 --> 00:21:13,830
لذلك، تم إنشاء مشروع الساحل
الأحمر الغامض لصالح مشروع "سيتي"،

262
00:21:13,830 --> 00:21:20,510
وقمت أنت وحدك بإنشاء نظام
رموز الترجمة الذاتية لـ الساحل الاحمر.

263
00:21:20,640 --> 00:21:26,030
في ذلك الوقت، كانت
الحرب الباردة في ذروتها.

264
00:21:26,030 --> 00:21:31,440
لقد وصل جنون الجنس
البشري إلى ذروته التاريخية.

265
00:21:31,440 --> 00:21:37,030
و يمكن إطلاق الغواصات
النووية و الأسلحة الكامنة

266
00:21:37,030 --> 00:21:40,440
في أي لحظة.

267
00:21:40,440 --> 00:21:45,480
و بمجرد تركها، سيتم
تسوية مئات المدن على الارض

268
00:21:45,480 --> 00:21:48,400
مما سيقتل مئات الملايين من الناس.

269
00:21:48,400 --> 00:21:50,880
ومع ظهور مثل هذه
الطفرات التقنية في الأفق،

270
00:21:50,880 --> 00:21:57,480
ساد شعور شديد بالأزمة
في جميع أنحاء العالم.

271
00:21:58,440 --> 00:22:01,720
بروفيسورة يي، أنت عالمة فيزياء فلكية.

272
00:22:01,720 --> 00:22:06,070
هل تعتقدين حقًا أن علم الفلك
سيحقق طفرة تكنولوجية؟

273
00:22:06,070 --> 00:22:11,690
على الرغم من أن الأسلحة النووية مدمرة,
الا ان الكون

274
00:22:11,700 --> 00:22:14,400
يؤوي قوى أكثر فظاعة

275
00:22:14,400 --> 00:22:18,200
مثل الثقوب السوداء و المادة المضادة.

276
00:22:18,200 --> 00:22:25,550
بالمقارنة معهم، قنبلة نووية
ليست سوى شمعة صغيرة.

277
00:22:28,440 --> 00:22:34,440
كان هناك جهاز رصد موجي.

278
00:22:34,440 --> 00:22:40,960
كان لعرض الأمواج التي
التقطها الساحل الاحمر من الفضاء.

279
00:22:40,960 --> 00:22:42,920
كان عملي اليومي هو

280
00:22:42,930 --> 00:22:48,070
مراقبة و تسجيل هذا المنحنى،

281
00:22:48,440 --> 00:22:54,830
في انتظار أن نسمع
كائنات فضائية.

282
00:23:02,680 --> 00:23:09,260
هناك، كان لدينا جهاز استقبال اذاعي،

283
00:23:09,790 --> 00:23:12,020
متطور للغاية.

284
00:23:12,400 --> 00:23:18,720
قام مآزر موجة متنقلة قائم على
الياقوت بتضخيم الإشارات التي يستقبلها

285
00:23:18,720 --> 00:23:21,550
الهوائي العملاق.

286
00:23:21,550 --> 00:23:24,680
لكن كان هناك تدخل.

287
00:23:24,680 --> 00:23:27,920
ألا يؤثر ذلك على الدقة؟

288
00:23:27,920 --> 00:23:34,510
وانغ، أنت تقلل من شأن الساحل الأحمر.

289
00:23:34,510 --> 00:23:39,210
بقدر ما كانت التكنولوجيا غير ناضجة،

290
00:23:40,130 --> 00:23:43,610
يمكن أن تفعل أكثر مما تعتقد.

291
00:23:44,400 --> 00:23:47,640
جوهر نظام الاستقبال

292
00:23:47,640 --> 00:23:51,640
تم غمره في الهيليوم
السائل عند -269 درجة مئوية.

293
00:23:51,640 --> 00:23:58,030
وجاءت طائرة هليكوبتر لإعادة
إمداد الهيليوم السائل بانتظام.

294
00:23:58,030 --> 00:24:02,180
و هكذا كان نظام الاستقبال

295
00:24:02,990 --> 00:24:06,290
قادر على التقاط الإشارات الخافتة.

296
00:24:06,920 --> 00:24:11,400
في ذلك الوقت، كان نطاق
رصدنا ضمن دائرة

297
00:24:11,400 --> 00:24:17,510
نصف قطرها 1000 سنة ضوئية، و يحتوي
على حوالي 20 مليون نجم.

298
00:24:17,510 --> 00:24:22,830
بخلاف البحث عن كائنات
ذكية محتملة في الفضاء الخارجي و مراقبتها,

299
00:24:22,830 --> 00:24:24,750
حاولنا أيضًا القيام بـ

300
00:24:24,750 --> 00:24:33,880
ارسال رسائل إلى الكون
لإقامة الاتصال و التواصل.

301
00:24:33,880 --> 00:24:40,720
اذن قمت فعلا بمثل هذه المحاولات؟

302
00:24:44,350 --> 00:24:45,290
قمنا.

303
00:24:45,290 --> 00:24:52,230
♪ في السماء الزرقاء تطفو السحب البيضاء ♪

304
00:24:52,230 --> 00:24:59,080
♪تحت السحب البيضاء تجري الخيول♪

305
00:24:59,080 --> 00:25:07,480
♪ أرجحة بسوطي وينتشر
الصدع بعيدًا و على نطاق واسع ♪

306
00:25:08,640 --> 00:25:14,400
لقد قمت أنا و يي وينجي
بإعادة صياغة الرسالة.

307
00:25:15,400 --> 00:25:20,270
يي وينجي، اقرأيها.

308
00:25:24,700 --> 00:25:28,180
(ورقة خطاب جيش التحرير الشعبي الصيني)

309
00:25:31,590 --> 00:25:36,440
"نعرب عن أطيب تمنياتنا
لكم، يا سكان العالم الآخر.

310
00:25:36,440 --> 00:25:38,750
بعد قراءة الرسالة التالية،

311
00:25:38,750 --> 00:25:43,640
يجب ان يكون لديكم مفهوم أساسي
للحضارة على الأرض.

312
00:25:43,640 --> 00:25:46,750
بفضل الكدح الطويل
و الإبداع، بنى الجنس البشري

313
00:25:46,750 --> 00:25:51,540
حضارة رائعة، ازدهرت بثقافات متنوعة.

314
00:25:51,540 --> 00:25:57,270
كما أننا نتعرف على قوانين
الطبيعة وتطور المجتمعات البشرية.

315
00:25:57,270 --> 00:25:59,640
نحن نعتز بكل ما أنجزناه.

316
00:25:59,640 --> 00:26:02,750
لكن عالمنا لا يزال معيبًا.

317
00:26:02,750 --> 00:26:08,830
الكراهية موجودة، كما هو الحال
 مع التعصب و الحرب.

318
00:26:08,830 --> 00:26:11,480
تتسبب القوى والعلاقات
الإنتاجية المتناقضة

319
00:26:11,480 --> 00:26:14,160
في توزيع غير متساوٍ للغاية للثروة.

320
00:26:14,160 --> 00:26:19,030
وتعيش قطاعات كبيرة
من البشرية في فقر و بؤس.

321
00:26:19,030 --> 00:26:23,790
تعمل المجتمعات البشرية
جاهدة على حل الصعوبات التي تواجهها,

322
00:26:23,790 --> 00:26:27,590
و تسعى جاهدة لخلق
مستقبل أفضل لحضارة الأرض.

323
00:26:27,590 --> 00:26:33,400
و الدولة التي أرسلت هذه
الرسالة تشارك أيضًا في هذا الجهد.

324
00:26:33,400 --> 00:26:36,590
نحن ملتزمون ببناء مجتمع مثالي

325
00:26:36,590 --> 00:26:41,720
حيث يتم الاحترام الكامل
لعمل و قيمة كل إنسان،

326
00:26:41,720 --> 00:26:47,310
ويتم تلبية الاحتياجات
المادية والروحية للجميع بالكامل

327
00:26:47,310 --> 00:26:50,790
حتى تصبح الحضارة
على الأرض أكثر كمالا.

328
00:26:50,790 --> 00:26:54,440
بحسن النية، نتطلع
إلى إقامة اتصالات

329
00:26:54,440 --> 00:26:57,750
مع المجتمعات المتحضرة
الأخرى في الكون.

330
00:26:57,750 --> 00:27:00,370
نتطلع إلى العمل معكم

331
00:27:00,380 --> 00:27:05,490
لبناء حياة أفضل في هذا الكون الفسيح."

332
00:27:06,030 --> 00:27:11,900
تم إرسال رسالة "أطيب
تمنيات البشر" إلى الكون.

333
00:27:13,590 --> 00:27:18,400
مرفقة بصورة عامة عن الارض

334
00:27:18,410 --> 00:27:21,310
و الحياة على الأرض،

335
00:27:21,310 --> 00:27:27,270
و المجتمع البشري و كذلك
تاريخ العالم الأساسي.

336
00:27:27,270 --> 00:27:33,310
تم إرسال كل ذلك بعد إرسال
نظام الكود ذاتي التفسير.

337
00:27:34,160 --> 00:27:38,200
الساحل الاحمر مشروع عظيم، بلا شك.

338
00:27:40,200 --> 00:27:43,580
عند إرسال رسائل إلى الكون،

339
00:27:45,110 --> 00:27:47,960
كيف تأكدتم من أمننا؟

340
00:27:47,960 --> 00:27:54,200
لقد تم فحصها بعناية
للتأكد من أنها لم تكشف

341
00:27:54,200 --> 00:27:59,720
عن إحداثيات الأرض
المرتبطة بمجرة درب التبانة.

342
00:27:59,720 --> 00:28:06,350
في القنوات 2280 ميجا
هرتز، 12000 ميجا هرتز،

343
00:28:06,350 --> 00:28:11,160
22000 ميجا هرتز، كانت
أوقات إرسال الرسالة هي

344
00:28:11,160 --> 00:28:16,440
31 دقيقة و7.5 دقيقة
و3.5 دقيقة على التوالي.

345
00:28:16,440 --> 00:28:20,070
الإرسال على التردد
العالي 12000 ميجا هرتز

346
00:28:20,070 --> 00:28:24,060
وتم تقليل قنوات 22000 ميجاهرتز

347
00:28:24,060 --> 00:28:27,610
في حالة تعرض موقعنا للخطر.

348
00:28:29,350 --> 00:28:34,380
في تلك الأيام،مشروع "سيتي"
 في الساحل الأحمر

349
00:28:34,620 --> 00:28:37,620
كان مشروع مهمش.

350
00:28:38,200 --> 00:28:42,750
لكن لماذا هذا التصنيف الأمني ​​العالي؟

351
00:28:43,160 --> 00:28:48,720
لقد طرحوا نفس السؤال في بداية المشروع

352
00:28:48,720 --> 00:28:54,830
و تم طرحه حتى النهاية.

353
00:28:55,000 --> 00:29:00,310
لكن الآن، يجب أن
يكون لديك الجواب.

354
00:29:00,720 --> 00:29:02,910
و لا يسعنا إلا أن نتعجب من بصيرة

355
00:29:02,930 --> 00:29:07,300
صانعي القرار الرئيسيين في المشروع.

356
00:29:09,960 --> 00:29:12,390
لو نجح الساحل الأحمر،

357
00:29:13,790 --> 00:29:16,240
فسيكون العالم مختلفا تماما.

358
00:29:19,070 --> 00:29:24,880
حسنًا، ما زال الوقت مبكرًا لمعرفة ما
إذا كانت هذه الخطوة قد نجحت أم لا.

359
00:29:24,880 --> 00:29:27,470
موجات الراديو المرسلة لم تصل

360
00:29:27,480 --> 00:29:31,760
إلى أبعد من ذلك في الكون بعد.

361
00:29:32,480 --> 00:29:37,110
كلما زادت مسافة انتقال
الإشارات، أصبحت أضعف,

362
00:29:37,110 --> 00:29:43,090
و قل احتمال استقبالها من قبل
أي حضارة في الفضاء الخارجي.

363
00:29:45,070 --> 00:29:50,790
لكي تتمكن الكائنات
الفضائية من اكتشاف إشاراتنا،

364
00:29:50,790 --> 00:29:56,790
نبث عند مستوى طاقة يساوي
إنتاج الطاقة لنجم متوسط ​​الحجم.

365
00:29:56,790 --> 00:30:00,200
ذات يوم، اقترح عالم الفيزياء الفلكية
 السوفييتي نيكولاي كارداشيف

366
00:30:00,200 --> 00:30:03,000
اننا قادرون على تقسيم الحضارات

367
00:30:03,000 --> 00:30:07,830
بناءً على القوة التي يمكنهم
التحكم بها لأغراض التواصل،

368
00:30:07,830 --> 00:30:10,790
و قسمهم إلى ثلاثة أنواع:

369
00:30:10,790 --> 00:30:13,640
يمكن للحضارة من النوع الأول أن
 تحشد كمية من الطاقة تعادل

370
00:30:13,640 --> 00:30:16,960
إجمالي إنتاج الأرض.

371
00:30:16,960 --> 00:30:20,310
يمكن لحضارة من
النوع الثاني تنظيم طاقة تعادل

372
00:30:20,310 --> 00:30:23,070
انتاج نجم نموذجي.

373
00:30:23,090 --> 00:30:26,200
يمكن للحضارة من النوع
الثالث أن تستخدم طاقة اتصالاتها

374
00:30:26,200 --> 00:30:30,110
بما يعادل إنتاج الطاقة في المجرة.

375
00:30:30,110 --> 00:30:35,480
الحضارة على الأرض حاليًا
ليست حتى من النوع الأول الكامل.

376
00:30:35,480 --> 00:30:39,310
و استخدمت عمليات الإرسال من الساحل
الأحمر حوالي واحد الى عشرة آلاف فقط

377
00:30:39,310 --> 00:30:43,030
من القوة التي يمكن أن تحشدها الأرض.

378
00:30:43,030 --> 00:30:51,310
اتصالنا لم يكن أعلى
من طنين البعوض.

379
00:30:52,110 --> 00:30:54,680
لا أحد يستطيع سماعه.

380
00:30:54,680 --> 00:30:58,640
لكن الحضارات من النوع الثاني
و الثالث التي اقترحها كارداشيف موجودة بالفعل,

381
00:30:58,640 --> 00:31:02,950
و ينبغي أن نكون قادرين
 على سماعها الآن.

382
00:31:02,950 --> 00:31:08,400
في هذه الحالة، يبدو أن
جهودنا أثبتت شيئًا واحدًا فقط

383
00:31:08,400 --> 00:31:14,920
وهو أن الأرض فقط هي التي تتمتع
بحياة ذكية في الكون الواسع.

384
00:31:18,350 --> 00:31:25,240
من الناحية النظرية، قد لا تكون
هناك إجابة محددة لهذا السؤال.

385
00:31:25,240 --> 00:31:30,700
و لكن عاطفيا، أنا و جميع

386
00:31:30,940 --> 00:31:35,480
من مر عبر الساحل الأحمر يعتقد ذلك.

387
00:31:38,400 --> 00:31:40,960
من المؤسف أن المشروع تم إيقافه.

388
00:31:40,960 --> 00:31:46,400
لقد كان موجود بالفعل
و كان ينبغي أن يستمر.

389
00:31:47,310 --> 00:31:51,310
لقد كانت قضية عظيمة تستحق
 القتال من أجلها.

390
00:31:53,790 --> 00:31:56,180
في أواخر السبعينيات،

391
00:31:56,700 --> 00:32:01,340
كان هناك تجديد واسع النطاق.

392
00:32:19,400 --> 00:32:23,350
كان نظام النقل آليًا.

393
00:32:23,350 --> 00:32:27,510
أصبحت معالجة بيانات
المراقبة أكثر تقدمًا.

394
00:32:27,510 --> 00:32:31,550
يمكن مراقبة 40.000
قناة في وقت واحد.

395
00:32:31,550 --> 00:32:35,730
كلما زاد عدد الأشخاص الذين عرفوا،
اصبحوا اكثر فهماً

396
00:32:35,740 --> 00:32:38,790
بشأن صعوبة مشروع "سيتي".

397
00:32:38,790 --> 00:32:45,350
و فقدت القيادة الاهتمام
بالساحل الأحمر.

398
00:32:46,480 --> 00:32:48,550
بعد التجديد،

399
00:32:48,550 --> 00:32:53,680
كان التغيير الاول الذي شهدناه هو
 خفض التصنيف الأمني.

400
00:32:53,680 --> 00:32:58,750
تم تخفيض التفاصيل الأمنية
إلى مجموعة من خمسة حراس.

401
00:32:58,750 --> 00:33:01,480
تحية!

402
00:33:01,790 --> 00:33:05,830
بقي الساحل الأحمر ضمن
 سلاح المدفعية الثاني

403
00:33:05,830 --> 00:33:07,790
و لكن لإدارة أنشطته العلمية

404
00:33:07,790 --> 00:33:11,240
تم تسليمه إلى معهد علم الفلك
التابع للأكاديمية الصينية للعلوم.

405
00:33:11,240 --> 00:33:17,960
وقد استغرق الأمر بعض المشاريع
البحثية التي لا علاقة لها بـ"سيتي".

406
00:33:17,960 --> 00:33:23,830
أعتقد أنك حققت معظم
إنجازاتك في ذلك الوقت.

407
00:33:27,110 --> 00:33:33,070
في ذلك الوقت، كان لدينا
أكبر تلسكوب راديوي في الصين.

408
00:33:33,070 --> 00:33:38,550
بعد كل هذه التغييرات، قمنا أولاً
ببعض مشاريع علم الفلك الراديوي.

409
00:33:38,550 --> 00:33:43,640
في وقت لاحق، تم بناء
المزيد و المزيد من هذه المراصد,

410
00:33:43,640 --> 00:33:46,680
و تحول الساحل
الأحمر إلى المراقبة و

411
00:33:46,680 --> 00:33:50,720
تحليل النشاط الكهرومغناطيسي الشمسي

412
00:33:50,720 --> 00:33:55,350
باستخدام التلسكوب الشمسي المضاف.

413
00:33:55,350 --> 00:33:58,720
أراهن أن التطبيقات العملية كانت كثيرة.

414
00:33:58,720 --> 00:34:00,270
صحيح.

415
00:34:00,270 --> 00:34:04,640
النموذج الرياضي الذي بنيناه
للنشاط الكهرومغناطيسي الشمسي

416
00:34:04,640 --> 00:34:08,670
كان على أحدث طراز.

417
00:34:08,670 --> 00:34:12,550
ومع هذه الثمار، شهد الاستثمار
 الكبير في الساحل الاحمر

418
00:34:12,550 --> 00:34:15,670
القليل من العائد.

419
00:34:15,670 --> 00:34:22,110
في الواقع فإن قدراً كبيراً من الفضل ينبغي أن
 يعود إلى المفوض السياسي لي

420
00:34:22,110 --> 00:34:26,480
رغم أنه كان لديه أجندته الخاصة أيضاً.

421
00:34:26,480 --> 00:34:29,390
المفوض السياسي لي؟

422
00:34:29,390 --> 00:34:33,360
ألم يكن مسؤولاً سياسياً
في تلك الوحدة الفنية؟

423
00:34:33,360 --> 00:34:38,710
قبل التجنيد، كان قد
درس الفيزياء الفلكية أيضًا.

424
00:34:38,710 --> 00:34:44,880
كانت المشاريع البحثية التي قمنا
بها خارج مشروع "سيتي" كلها نتيجة لجهوده.

425
00:34:49,480 --> 00:34:54,590
لم يكن من السهل
العودة إلى العمل الفني.

426
00:34:54,590 --> 00:35:01,110
لولا "لي"، لكان الساحل الأحمر
قد اختفى منذ فترة طويلة.

427
00:35:01,110 --> 00:35:04,790
و عندما تم تحويله
للاستخدام المدني،

428
00:35:04,800 --> 00:35:08,840
تخلى عنه الجيش نهائياً.

429
00:35:08,840 --> 00:35:14,150
ولم تعد الأكاديمية الصينية للعلوم
قادرة على إبقاء القاعدة قيد التشغيل.

430
00:35:14,150 --> 00:35:20,630
حتماً، تم إغلاقه.

431
00:35:59,110 --> 00:36:04,830
في منتصف الليل، عندما كنت وحدي

432
00:36:05,160 --> 00:36:07,510
في غرفة المراقبة الفارغة،

433
00:36:07,510 --> 00:36:10,030
كنت أسمع في سماعاتي

434
00:36:10,040 --> 00:36:15,070
ضجيج الكون الهامد.

435
00:36:15,070 --> 00:36:19,360
لقد كان خافتًا و لكنه مستمر،

436
00:36:20,140 --> 00:36:22,640
كان أكثر أبدية من النجوم.

437
00:36:24,630 --> 00:36:30,200
في بعض الأحيان اعتقدت
أنه يبدو مثل الرياح الباردة

438
00:36:30,210 --> 00:36:36,000
لا نهاية لها في "رادار بيك"

439
00:36:36,000 --> 00:36:39,630
لقد كنت منتعشة حتى العظم.

440
00:36:40,360 --> 00:36:42,610
لم تكن هناك كلمات كافية

441
00:36:43,660 --> 00:36:46,960
لوصف هذه الوحدة.

442
00:36:49,400 --> 00:36:55,630
"سيتي" نظام فريد من نوعه.

443
00:36:55,630 --> 00:37:01,330
يمكن أن يشكل وجهات
نظر الباحثين حول الحياة.

444
00:37:03,510 --> 00:37:07,920
لقد خطر لي مرارا و تكرارا أن الحياة
 في الواقع مجرد حادث

445
00:37:07,920 --> 00:37:13,280
من بين جميع الحوادث في الكون.

446
00:37:13,280 --> 00:37:18,900
و الكون قصر فارغ

447
00:37:19,880 --> 00:37:27,090
حيث كان الإنسان النملة الوحيدة.

448
00:37:52,920 --> 00:37:58,790
هذا النوع من التفكير جعلني
أعيش حياة متضاربة منذ ذلك الحين.

449
00:38:00,670 --> 00:38:04,950
في بعض الأحيان اعتقدت أن الحياة ثمينة

450
00:38:05,540 --> 00:38:08,650
و أهم من أي شيء.

451
00:38:10,220 --> 00:38:13,030
لكن في أوقات أخرى،

452
00:38:13,030 --> 00:38:19,760
وجدت البشر غير مهمين لدرجة
أنه لا يوجد شيء يستحق العناء.

453
00:38:19,760 --> 00:38:25,030
على أية حال، على الرغم من هذه
الصراعات الداخلية

454
00:38:25,030 --> 00:38:27,080
فقد ضاعت حياتي.

455
00:38:28,150 --> 00:38:34,070
وقبل أن أعرف ذلك،
اصبحت عجوزًا بالفعل.

456
00:38:43,510 --> 00:38:48,920
لم اعد أصغر سنا أو أكثر صحة.

457
00:38:48,920 --> 00:38:52,320
لا أستطيع التنبؤ بالمستقبل.

458
00:38:52,440 --> 00:38:58,800
كل ما يمكنني فعله هو
 أن أعيش حياتي كما هي.

459
00:39:40,860 --> 00:39:47,620
♪ لقد رأيت أشياء لن
تصدقوها أيها الناس ♪

460
00:39:48,340 --> 00:39:54,460
♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪

461
00:39:55,820 --> 00:40:02,180
♪ لقد عرفت المستقبل
الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

462
00:40:03,100 --> 00:40:09,340
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪

463
00:40:10,420 --> 00:40:17,140
♪ لقد رأيت أشياء لن
تصدقوها أيها الناس ♪

464
00:40:17,860 --> 00:40:23,780
♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪

465
00:40:25,220 --> 00:40:31,340
♪ لقد عرفت المستقبل
الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

466
00:40:32,620 --> 00:40:38,660
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪

467
00:40:39,980 --> 00:40:46,660
♪ لقد رأيت أشياء لن
تصدقوها أيها الناس ♪

468
00:40:47,380 --> 00:40:53,660
♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪

469
00:40:54,820 --> 00:41:01,380
♪ لقد عرفت المستقبل
الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

470
00:41:02,100 --> 00:41:08,500
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪

471
00:41:09,460 --> 00:41:16,380
♪ لقد رأيت أشياء لن
تصدقوها أيها الناس ♪

472
00:41:16,900 --> 00:41:22,740
♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪

473
00:41:24,220 --> 00:41:30,820
♪ لقد عرفت المستقبل
الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

474
00:41:31,740 --> 00:41:37,580
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪

475
00:41:39,060 --> 00:41:45,740
♪ لقد رأيت أشياء لن
تصدقوها أيها الناس ♪

476
00:41:46,460 --> 00:41:52,260
♪قريباً سوف يختفي كوكبنا♪

477
00:41:53,690 --> 00:42:00,820
♪ لقد عرفت المستقبل
الذي لن تفكروا به أيها الناس ♪

478
00:42:01,120 --> 00:42:04,180
♪ قريباً سيتم معاقبة كوكبكم ♪

