﻿1
00:00:04,750 --> 00:02:04,750
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫NAIM2007

2
00:02:08,685 --> 00:02:13,385
لم يُؤذَ أيّ كائن حيّ أثناء"
"تصوير هذا المسلسل

3
00:02:15,645 --> 00:02:20,215
"الحلقة 153"

4
00:03:06,150 --> 00:03:07,740
ما شاء الله

5
00:03:08,520 --> 00:03:10,090
ما شاء الله

6
00:03:10,500 --> 00:03:12,700
ما شاء الله

7
00:03:13,180 --> 00:03:14,530
هيّا لنرَ

8
00:03:26,670 --> 00:03:27,960
هيّا يا ولديّ

9
00:03:30,460 --> 00:03:31,960
هيّا لنرَ يا ولديّ

10
00:03:32,890 --> 00:03:34,120
هيّا

11
00:03:34,120 --> 00:03:35,680
الحيّ هو الله

12
00:03:36,000 --> 00:03:37,510
الحق هو الله

13
00:03:37,560 --> 00:03:39,100
الحيّ هو الله

14
00:03:39,100 --> 00:03:40,450
الحق هو الله

15
00:03:40,470 --> 00:03:42,750
ـ الحيّ هو الله
ـ الحق هو الله

16
00:03:42,780 --> 00:03:44,810
ـ الحيّ هو الله
ـ الحق هو الله

17
00:03:44,830 --> 00:03:47,090
ـ الحيّ هو الله
ـ الحق هو الله

18
00:03:50,540 --> 00:03:52,560
حتى الحديد لم يتحمّل عندما ذكرنا الله

19
00:03:52,560 --> 00:03:55,180
فانحنى وآمن، أليس كذلك يا سيّدي؟

20
00:03:55,180 --> 00:03:58,460
الحديد الذي لا يؤمن
لا يصبح سيفًا لـ (الأتراك) يا أخي

21
00:04:04,130 --> 00:04:08,290
الله قد سخّر لنا الخيل والحديد

22
00:04:08,420 --> 00:04:12,690
والحمد لله نحن صرنا جيشه على وجه الأرض

23
00:04:14,470 --> 00:04:19,010
عندما أذاب أجدادنا جبل الحديد
وخرجوا كان يومًا ربيعيًا

24
00:04:19,350 --> 00:04:22,790
الربيع بشارة لنا بالنصر

25
00:04:24,490 --> 00:04:28,240
(والآن قد توافق موعد (رمضان) مع (النيروز

26
00:04:28,550 --> 00:04:32,620
أرجو أن ندركهما في قبيلتنا

27
00:04:32,700 --> 00:04:34,000
إن شاء الله

28
00:04:34,010 --> 00:04:35,870
ـ إن شاء الله يا سيّدي
ـ إن شاء الله يا سيّدي

29
00:04:35,900 --> 00:04:37,480
إن شاء الله

30
00:04:37,750 --> 00:04:39,290
يا رئيس الحدّادين

31
00:04:41,830 --> 00:04:43,180
تعال

32
00:04:44,650 --> 00:04:48,540
(ليكن هذا السيف جاهزًا في يوم (النيروز

33
00:04:48,710 --> 00:04:50,770
سأقطع بنفسي رأس (عمران) به

34
00:04:51,060 --> 00:04:52,800
(أمرك يا سيّد (عثمان

35
00:04:52,910 --> 00:04:55,730
بالمناسبة، زد عدد مواقد
صنع السيوف في القبيلة

36
00:04:55,980 --> 00:04:59,060
أريد ألف سيف جاهز في العيد
ليكن هذا في علمك

37
00:04:59,170 --> 00:05:00,740
أمرك يا سيّدي

38
00:05:02,590 --> 00:05:03,910
هيّا لنرَ

39
00:05:04,020 --> 00:05:05,580
هيّا يا ولديّ

40
00:05:05,810 --> 00:05:09,620
بما أن الفرنسيين قد استقرّوا
(في موقع (كاراجا بينار

41
00:05:09,840 --> 00:05:12,220
فقد بدأ موسم الصيد، أليس كذلك يا (بوران)؟

42
00:05:12,470 --> 00:05:13,570
كما قلت يا سيّدي

43
00:05:14,020 --> 00:05:16,200
أبطالنا خلفهم منذ يومين

44
00:05:16,350 --> 00:05:18,860
اتجهوا نحو ذلك الموقع ونصبوا معسكرًا

45
00:05:18,990 --> 00:05:21,080
لكنّهم اتخذوا احتياطات مشدّدة

46
00:05:21,540 --> 00:05:23,620
الفرنسيون هم وحدات الطليعة للصليبيين

47
00:05:23,740 --> 00:05:26,910
لهذا السبب، إن لم نستطع هزيمتهم

48
00:05:27,380 --> 00:05:29,700
(فسيذهبون إلى (عمران

49
00:05:29,700 --> 00:05:31,570
ولا يمكننا السماح لهم بهذا

50
00:05:32,370 --> 00:05:36,070
أيّ تدابير يمكنها الوقوف في وجه
سيف صُنع مع ذكر الله يا سيّدي؟

51
00:05:36,510 --> 00:05:38,100
سنذهب للقتال الآن

52
00:05:38,100 --> 00:05:40,450
ولكنّهم سيظنّون أننا ذاهبون إلى الصيد

53
00:05:44,030 --> 00:05:45,590
أيّها الراعي

54
00:05:47,700 --> 00:05:50,000
ـ السلام عليكم
ـ وعليكم السلام يا سيّدي

55
00:05:52,850 --> 00:05:55,050
انظر إلى هذه

56
00:05:55,080 --> 00:05:57,780
إنه موسم جزّ صوفها

57
00:05:58,320 --> 00:06:00,110
جزّ صوفها خلال أسبوع

58
00:06:00,110 --> 00:06:01,690
أمرك يا سيّدي

59
00:06:01,690 --> 00:06:03,460
هيّا لنرَ

60
00:06:03,540 --> 00:06:04,890
هيّا

61
00:06:05,860 --> 00:06:07,680
هيّا اذهب، هيّا اذهب

62
00:06:13,785 --> 00:06:15,595
هيّا يا أخي، هيّا

63
00:06:21,025 --> 00:06:22,825
هيّا

64
00:06:22,985 --> 00:06:26,305
هيّا

65
00:06:57,685 --> 00:06:58,985
لا تهرب

66
00:06:58,985 --> 00:07:00,985
ستكون طعامنا

67
00:07:02,325 --> 00:07:03,675
أبي

68
00:07:03,925 --> 00:07:05,235
أبي

69
00:07:06,485 --> 00:07:09,045
تأكل كل ذلك الطعام ثم تُهزم، أليس كذلك؟

70
00:07:14,795 --> 00:07:19,825
غازي)، ساعدنا بالعمل أنت أيضًا)
ليتمّ كل شيء بسرعة

71
00:07:22,255 --> 00:07:25,385
أخي (توراهان)، هناك مداهمة

72
00:07:30,925 --> 00:07:33,455
غازي)، تعال إلى هنا)

73
00:07:37,385 --> 00:07:38,765
أخي

74
00:07:51,555 --> 00:07:53,385
ما شاء الله

75
00:08:13,385 --> 00:08:16,445
ما شاء الله

76
00:08:16,745 --> 00:08:18,475
انظروا لهذا

77
00:08:19,015 --> 00:08:22,935
القبيلة لم تُسعد السيّدات فقط
بل أسعدت (إلتوتان) أيضًا

78
00:08:23,315 --> 00:08:25,105
انظروا إلى حركاته

79
00:08:25,625 --> 00:08:27,395
انظروا إلى جلسته

80
00:08:32,565 --> 00:08:34,105
ما شاء الله

81
00:08:34,485 --> 00:08:38,005
كل أرض داسها بحدواته
المجيدة صارت وطنًا لنا

82
00:08:38,085 --> 00:08:41,805
(أجل يا (سولغور آغا
(لهذا السبب اسمه (إلتوتان

83
00:08:44,105 --> 00:08:47,995
أرأيت يا سيّدي؟
حتى الأحصنة مسرورة بقدوم الربيع

84
00:08:51,795 --> 00:08:53,605
لنخرج إلى الصيد

85
00:08:54,985 --> 00:08:56,845
وسنسرّ نحن أيضًا إن شاء الله

86
00:08:56,875 --> 00:08:58,435
إن شاء الله يا سيّدي

87
00:08:58,455 --> 00:09:00,045
إن شاء الله يا سيّدي

88
00:09:21,340 --> 00:09:22,910
يا لجمالها

89
00:09:32,780 --> 00:09:34,600
عملاً موفّقًا يا سيّدات

90
00:09:34,620 --> 00:09:36,130
(سلمت، سلمت يا سيّدة (بالا

91
00:09:36,210 --> 00:09:39,020
ما شاء الله، ما شاء الله، أعطيني

92
00:09:39,140 --> 00:09:40,710
أعطيني

93
00:09:54,350 --> 00:09:55,940
ما شاء الله

94
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
صار لونه جميلاً، أليس كذلك؟

95
00:10:08,140 --> 00:10:09,510
ما رأيك؟

96
00:10:12,150 --> 00:10:13,880
كم هي جميلة

97
00:10:16,430 --> 00:10:19,440
عند نسجها ستعطي لونًا جميلاً جدًا

98
00:10:20,020 --> 00:10:23,770
أجل، لقد انشرحت صدورنا، أليس كذلك؟

99
00:10:25,460 --> 00:10:27,030
تعال إلى هنا

100
00:10:27,740 --> 00:10:29,450
أنت إفطاري

101
00:10:29,450 --> 00:10:31,530
ـ إلى أين تهرب؟
ـ أنت صائم يا هذا

102
00:10:31,610 --> 00:10:33,170
(ستعرق يا (غازي

103
00:10:33,260 --> 00:10:35,700
أليس هذا صغيري يا (غازي)؟

104
00:10:35,880 --> 00:10:37,930
(اتركه وشأنه يا (غازي

105
00:10:38,010 --> 00:10:39,230
(غازي)

106
00:10:39,230 --> 00:10:40,780
يا لهذا

107
00:10:42,160 --> 00:10:43,980
يا إلهي يا ربّي

108
00:10:46,290 --> 00:10:48,100
هيّا أيّتها السيّدات، هيّا

109
00:10:59,140 --> 00:11:01,530
توقفي يا سيّدة (ألتشيم)، أنا أحملها

110
00:11:06,210 --> 00:11:08,460
كل الذين هم في القبيلة مبتهجون

111
00:11:08,740 --> 00:11:10,780
السيّد (عثمان) فكّر بشكل جيّد

112
00:11:10,790 --> 00:11:12,180
أجل

113
00:11:13,140 --> 00:11:15,020
لقد اشتقنا للقبيلة

114
00:11:15,180 --> 00:11:18,940
كنت تقولين لي إنك لم تكبري في القصور

115
00:11:20,470 --> 00:11:22,980
بمجيئنا إلى هنا رأيت أصلنا نحن أيضًا

116
00:11:26,120 --> 00:11:28,470
في الحقيقة، كنت أريد التحدّث معك

117
00:11:29,450 --> 00:11:31,160
(قولي يا سيّدة (ألتشيم

118
00:11:33,360 --> 00:11:35,400
لم نستطع التحدّث بعد ما حدث

119
00:11:37,320 --> 00:11:39,490
(بعد موت (هولوفيرا

120
00:11:53,540 --> 00:11:55,620
(ليس هناك ما نتحدّث عنه يا سيّدة (ألتشيم

121
00:11:56,130 --> 00:11:57,840
كل شيء واضح بعد الآن

122
00:11:59,090 --> 00:12:01,090
(أنا حزينة جدًا يا سيّد (أورهان

123
00:12:03,860 --> 00:12:05,610
...لقد غضبت جدًا في البداية، ولكن

124
00:12:07,130 --> 00:12:09,930
مهما حدث لم أكن أرغب في موتها، اعلم هذا

125
00:12:12,090 --> 00:12:13,480
أعلم

126
00:12:14,220 --> 00:12:16,020
(أعلم يا سيّدة (ألتشيم

127
00:12:16,450 --> 00:12:19,320
رأيت محاولتك لإنقاذ (هولوفيرا) في المحكمة

128
00:12:20,450 --> 00:12:22,740
لكنّني لا أريد التحدّث عن هذه المسألة بعد الآن

129
00:12:24,690 --> 00:12:26,540
وأنت أيضًا لا تفكّري فيها

130
00:12:32,080 --> 00:12:33,900
أنا وأنت سنخرج في طريق معًا

131
00:12:34,540 --> 00:12:35,760
سيُقام زفافنا

132
00:12:36,390 --> 00:12:40,740
كلانا سنفعل ما يتوجّب علينا
من أجل مستقبل القبيلتين

133
00:12:41,010 --> 00:12:42,800
ما أريده منك

134
00:12:42,830 --> 00:12:47,760
كما أن مصلحة القبيلة تشغل عقلك وتملأ قلبك

135
00:12:47,910 --> 00:12:50,720
فلتفكّري أيضًا في مستقبل
العائلة التي سنؤسّسها

136
00:12:52,340 --> 00:12:54,740
(وأنا أطلب منك الشيء ذاته يا سيّد (أورهان

137
00:12:55,870 --> 00:12:59,730
فلتُبقِ مستقبل العائلة التي
سنؤسّسها في عقلك وقلبك

138
00:13:13,190 --> 00:13:15,080
(حسنًا يا سيّدة (ألتشيم

139
00:13:15,990 --> 00:13:17,330
حسنًا

140
00:13:35,940 --> 00:13:40,250
بما أن تغيير المكان يريح القلوب
أتينا إلى قبيلتنا والحمد لله

141
00:13:40,280 --> 00:13:41,830
الحمد لله

142
00:13:41,930 --> 00:13:44,940
في (رمضان) المبارك هذا
أنعشت القبيلة أرواحنا

143
00:13:45,810 --> 00:13:47,640
أجل، إنها كذلك

144
00:13:48,850 --> 00:13:53,410
إن شاء الله سنُقيم حفل الزفاف هنا

145
00:13:56,730 --> 00:13:58,460
إن شاء الله يا سيّدي

146
00:13:58,740 --> 00:14:01,780
سيكون حفل الزفاف مبهجًا أكثر في القبيلة

147
00:14:03,420 --> 00:14:04,750
أجل

148
00:14:05,240 --> 00:14:06,600
أجل

149
00:14:08,180 --> 00:14:13,540
لا بدّ أن نخرج للصيد فهو
من التقاليد المجيدة للقبيلة

150
00:14:16,410 --> 00:14:18,680
لكن هذا الصيد سيكون مختلفًا

151
00:14:20,860 --> 00:14:23,360
لن نصطاد الحيوانات

152
00:14:24,990 --> 00:14:26,350
بل الصليبيين

153
00:14:30,290 --> 00:14:32,070
لن يعرف أحد بهذا

154
00:14:33,280 --> 00:14:35,450
فلتكن غزوتكم مباركةً يا سيّدي

155
00:14:35,640 --> 00:14:37,450
لا أراكم الله مكروهًا

156
00:14:37,470 --> 00:14:38,820
سلمت

157
00:14:38,870 --> 00:14:40,990
(صيدًا مباركًا يا سيّد (عثمان

158
00:14:41,610 --> 00:14:42,820
سلمت

159
00:14:42,820 --> 00:14:45,340
إذًا، بارك الله لنا

160
00:14:49,420 --> 00:14:51,600
هيّا يا أسودي

161
00:15:16,550 --> 00:15:17,920
هيّا

162
00:15:22,290 --> 00:15:23,670
دعاني

163
00:15:23,860 --> 00:15:25,870
دعني، دعني

164
00:15:26,130 --> 00:15:27,440
هيّا

165
00:15:28,585 --> 00:15:31,705
(أتظنّون أن (محمد) سيّد (بنو غرميان
سيترك هذا من دون أن يحاسبكم؟

166
00:15:32,205 --> 00:15:33,705
(قل يا (علاء الدين

167
00:15:34,075 --> 00:15:36,375
وأيضًا تقفان هناك وتراقبانني

168
00:15:39,095 --> 00:15:44,965
...لكنّني أقسم
أقسم إنني لن أترك هذا بلا عقاب

169
00:15:46,285 --> 00:15:48,525
أخبرني، ماذا حدث؟

170
00:15:48,945 --> 00:15:50,955
(اصمت يا سيّد (محمد

171
00:15:52,035 --> 00:15:54,865
خُذ محاربيك واخرج من قبيلتي

172
00:15:56,635 --> 00:15:58,995
اعتبرنا أنكم على حق طوال هذا الوقت

173
00:15:59,055 --> 00:16:00,375
وسامحناكم

174
00:16:01,205 --> 00:16:04,295
السيّد (عثمان) قد سلّم السوق الحدودي
للكفّار من أجل مصالحه

175
00:16:04,635 --> 00:16:06,695
وقتل محاربيّ الأبرياء

176
00:16:06,895 --> 00:16:09,165
إنكم ترتكبون خطأً كبيرًا بعدم قتلي

177
00:16:16,785 --> 00:16:18,825
(إن كنت أنا (محمد) سيّد (بنو غرميان

178
00:16:19,585 --> 00:16:21,455
فسأضيّق هذه الأرض عليكم

179
00:16:24,255 --> 00:16:26,485
هذا هو العالم وها نحن ذا

180
00:16:27,255 --> 00:16:30,155
(إن كانت قوّتك تكفي لهذا فافعل يا (محمد

181
00:16:32,825 --> 00:16:34,185
اغرب الآن

182
00:16:38,805 --> 00:16:40,145
اتركني

183
00:16:54,025 --> 00:16:58,845
لا يمكن الوثوق بعدالتكم ولا برحمتكم

184
00:17:01,905 --> 00:17:03,925
لِمَ ما زلت تتحدّثين معهما يا (غونجا)؟

185
00:17:06,185 --> 00:17:08,695
من الآن فصاعدًا، السيوف هي التي ستتحدّث

186
00:17:14,455 --> 00:17:15,835
امشي

187
00:17:17,225 --> 00:17:18,545
هيّا

188
00:17:28,695 --> 00:17:30,075
(علاء الدين)

189
00:17:30,135 --> 00:17:31,405
أمّي

190
00:17:31,440 --> 00:17:35,280
بُنيّ، إلى أن نعرف مَن الذي أبلغ
(عمران) بشأن معسكر (كيتا)

191
00:17:35,420 --> 00:17:37,490
(لا يمكننا أن نثق بـ (محمد

192
00:17:39,250 --> 00:17:41,270
قد يكون هو الخائن الذي بيننا

193
00:17:42,850 --> 00:17:44,850
...إنه مجنون ومتهوّر، ولكن

194
00:17:45,020 --> 00:17:46,910
هو ليس خائنًا يا أمّي

195
00:17:47,780 --> 00:17:49,120
سنرى

196
00:17:49,285 --> 00:17:54,155
إن لم يكن خائنًا فسيجمع
(محاربيه ويهاجم (عمران

197
00:17:54,175 --> 00:17:58,975
لكن إن كان خائنًا
وإن تعاون مع (عمران) وخططا لشيء ما

198
00:17:59,185 --> 00:18:01,245
فحينها أنت تعرف ما ينبغي عليك فعله

199
00:18:03,335 --> 00:18:05,895
(سأعرف في أيّ صفّ يقف (محمد

200
00:18:07,305 --> 00:18:08,855
(علاء الدين)

201
00:18:10,075 --> 00:18:12,225
إن كان (محمد) خائنًا

202
00:18:12,785 --> 00:18:15,085
فإن دمه حلال عليك حينها يا بُنيّ

203
00:18:16,555 --> 00:18:18,055
(هذا أمر السيّد (عثمان

204
00:18:19,025 --> 00:18:22,595
...أعلم أن مهمّتك صعبة، ولكن

205
00:18:23,985 --> 00:18:25,865
الأمر يقطع الحديد يا أمّي

206
00:18:26,415 --> 00:18:27,995
(إنه أمر السيّد (عثمان

207
00:18:28,175 --> 00:18:30,015
وفوق ذلك، الخائن هو الخائن

208
00:18:30,815 --> 00:18:32,385
سيتمّ فعل ما يلزم

209
00:18:32,385 --> 00:18:34,175
اسمحي لي الآن

210
00:18:36,535 --> 00:18:37,925
هيّا

211
00:18:45,715 --> 00:18:47,065
هيّا

212
00:18:56,725 --> 00:18:58,615
امتحانك صعب جدًا يا بُنيّ

213
00:18:59,595 --> 00:19:01,295
يسّر الله طريقك

214
00:19:39,585 --> 00:19:40,945
اظهر

215
00:19:41,495 --> 00:19:42,875
اظهر

216
00:19:44,535 --> 00:19:46,355
السلام عليكم يا سيّدي

217
00:19:49,195 --> 00:19:50,725
وعليكم السلام

218
00:19:50,755 --> 00:19:55,585
سيّدي، عندما رأينا الفرنسيين
تسلّلت بينهم كما أمرت

219
00:19:56,935 --> 00:19:58,265
أخبرني

220
00:19:58,695 --> 00:20:01,085
كتبت جميع حملاتهم هنا يا سيّدي

221
00:20:02,165 --> 00:20:04,255
لكنّهم لن يكونوا وحدهم يا سيّدي

222
00:20:04,615 --> 00:20:08,135
أمرهم (عمران) بأن يتحدوا
مع الكتالونيين ويسيروا معًا

223
00:20:09,505 --> 00:20:10,885
سيلتقون غدًا

224
00:20:12,165 --> 00:20:15,515
أولاً ستأتي وحدة من الكتالونيين
إلى معسكر الفرنسيين

225
00:20:16,085 --> 00:20:17,915
حسنًا، وماذا عن مكان الكتالونيين؟

226
00:20:17,935 --> 00:20:19,965
لم أعثر على معلومة بشأنه بعد يا سيّدي

227
00:20:21,205 --> 00:20:22,585
حسنًا، حسنًا

228
00:20:23,945 --> 00:20:25,755
لقد أعطيتنا معلومات استخباراتية من الداخل

229
00:20:26,415 --> 00:20:28,615
والآن سنهتم بالمعلومات التي في الخارج

230
00:20:28,845 --> 00:20:30,625
لا تبقَ في الداخل

231
00:20:31,055 --> 00:20:32,865
سندمّر ذلك المكان ليلاً

232
00:20:32,875 --> 00:20:34,705
الأمر لك يا سيّدي

233
00:21:25,395 --> 00:21:26,955
(سيّدة (فاطمة

234
00:21:27,385 --> 00:21:29,235
هل حدث شيء يدعو للشكّ؟

235
00:21:29,285 --> 00:21:31,365
التقت برجل سرًا

236
00:21:31,505 --> 00:21:33,215
كانت حذرةً جدًا

237
00:21:33,215 --> 00:21:35,745
ثم أخرج الرجل رسالةً وأعطاها إيّاها

238
00:21:37,015 --> 00:21:40,735
سنرى ما هذه الرسالة

239
00:21:54,915 --> 00:21:56,475
ضعنه هناك

240
00:22:01,825 --> 00:22:04,525
ما شاء الله يا ابنتي
لم تتوقفي لالتقاط أنفاسك أبدًا

241
00:22:05,365 --> 00:22:07,515
سننهي نقل الأشياء خلال يومين
بهذه السرعة، أليس كذلك؟

242
00:22:07,515 --> 00:22:08,635
أستغفر الله

243
00:22:08,715 --> 00:22:09,925
لا فرق بيننا

244
00:22:10,005 --> 00:22:11,525
أنا من هذه العائلة أيضًا

245
00:22:11,605 --> 00:22:13,305
أنت كذلك بالتأكيد

246
00:22:18,505 --> 00:22:19,715
(أولجين)

247
00:22:19,715 --> 00:22:21,415
(لقد وصلت الأقمشة يا سيّدة (مالهون

248
00:22:21,415 --> 00:22:23,125
(وصلت في الوقت المناسب تمامًا يا (أولجين

249
00:22:23,215 --> 00:22:24,955
هيّا، اجلبنها

250
00:22:25,405 --> 00:22:27,495
تعالي يا ابنتي، تعالي

251
00:22:30,015 --> 00:22:32,025
وصلت الأقمشة من أجل ثوب زفافك

252
00:22:32,615 --> 00:22:34,955
علينا أن نبدأ بخياطتها في أسرع وقت

253
00:22:35,355 --> 00:22:36,855
انظري يا ابنتي

254
00:22:36,895 --> 00:22:39,235
إن أعجبك شيء منها فأخبريني

255
00:22:42,815 --> 00:22:48,855
انظري، لون هذا القماش
سيكون جميلاً جدًا عليك

256
00:22:53,875 --> 00:22:56,955
انظري، لون هذا القماش جميل جدًا
سيليق بك كثيرًا

257
00:23:02,055 --> 00:23:04,635
برأيك، هل ستنتهي خياطته حتى
موعد الزفاف يا سيّدة (مالهون)؟

258
00:23:05,355 --> 00:23:08,155
القبيلة والعرس، هناك الكثير من العمل

259
00:23:08,955 --> 00:23:11,305
ماذا سنفعل؟
هل نؤجّل حفل الزفاف؟

260
00:23:15,955 --> 00:23:17,835
سننهي كل هذا يا ابنتي، سننهيه

261
00:23:17,925 --> 00:23:19,275
لا تقلقي

262
00:23:20,415 --> 00:23:22,725
يدًا بيد سننهي كل هذا بالتأكيد

263
00:23:24,975 --> 00:23:26,335
جيّد

264
00:23:31,405 --> 00:23:32,705
أمّي

265
00:23:34,695 --> 00:23:36,715
الفتاة (لال) جاءت من السوق

266
00:23:37,015 --> 00:23:38,815
لقد التقت بأحدهم في السوق

267
00:23:40,125 --> 00:23:41,945
(فلتكن عينك عليها يا (فاطمة

268
00:23:46,855 --> 00:23:48,195
هيّا

269
00:23:48,235 --> 00:23:50,045
هيّا يا (أولجين)، افتحي هذا

270
00:23:50,045 --> 00:23:52,045
لنرَ ما يوجد في الأسفل، هيّا

271
00:23:57,165 --> 00:23:58,495
انظري يا ابنتي

272
00:24:14,725 --> 00:24:17,995
محاربونا مستعدون للسير إلى
معسكر الفرنسيين يا سيّدي

273
00:24:18,575 --> 00:24:20,295
سينتظرون قليلاً بعد

274
00:24:20,625 --> 00:24:22,015
سينتظرون

275
00:24:23,165 --> 00:24:25,885
سنجمع معلومات استخباراتية من حول المعسكر

276
00:24:25,885 --> 00:24:27,715
الكتالونيون والفرنسيون سيتحدون

277
00:24:27,735 --> 00:24:29,315
متى يا سيّدي؟

278
00:24:29,355 --> 00:24:32,575
غدًا ولهذا السبب، سنهاجمهم هذه اللّيلة

279
00:24:32,695 --> 00:24:34,515
ليس هناك طريق آخر لفعل ذلك

280
00:24:34,525 --> 00:24:38,025
سنفعل كل ما يتوجّب علينا على وجه السرعة
بما في ذلك جمع المعلومات الاستخباراتية يا سيّدي

281
00:24:38,425 --> 00:24:44,425
(لكن بما أن هدفهم الأساسي هو (القدس
لا بدّ أنهم جاؤوا بأسلحة ثقيلة

282
00:24:44,605 --> 00:24:46,195
لا تقلقوا أبدًا

283
00:24:46,315 --> 00:24:49,235
كل شيء مكتوب هنا

284
00:24:49,325 --> 00:24:51,215
سنقوم بكل حملاتنا وفقًا لها

285
00:24:53,455 --> 00:24:55,575
ليتخذوا التدابير التي يريدونها يا سيّدي

286
00:24:55,675 --> 00:24:58,475
إنهم في الأرض الخطأ أمام الرجال الخطأ

287
00:25:01,585 --> 00:25:04,605
حسنًا، وماذا سيفعل (عمران تكين) يا سيّدي؟

288
00:25:04,975 --> 00:25:09,255
سيعتقد (عمران) أن الكتالونيين هم الذين
قاموا بالهجوم على الفرنسيين

289
00:25:10,175 --> 00:25:11,725
ستأتي وحدة من الكتالونيين أولاً

290
00:25:11,985 --> 00:25:13,495
سنستغلّهم

291
00:25:14,745 --> 00:25:16,765
هيّا، اذهبوا إلى المنطقة التي حول المعسكر

292
00:25:16,855 --> 00:25:18,585
سنفكّر في حملتنا

293
00:25:18,755 --> 00:25:21,545
حسنًا يا سيّدي

294
00:25:23,395 --> 00:25:24,925
هيّا بنا

295
00:25:29,715 --> 00:25:32,235
هيّا

296
00:25:57,435 --> 00:25:59,525
أيّها البرابرة التي تفوح منهم رائحة الماعز

297
00:26:01,145 --> 00:26:02,495
اللعنة

298
00:26:03,695 --> 00:26:05,285
انظروا إلى حالتي هذه

299
00:26:05,365 --> 00:26:06,955
أصبحت كالخادمة

300
00:26:11,535 --> 00:26:15,395
سأتحمّل كل هذا البؤس من أجل القضاء عليكم

301
00:26:27,335 --> 00:26:28,705
(أندرا)

302
00:26:28,715 --> 00:26:30,105
املئي هذا الدلو

303
00:26:30,195 --> 00:26:31,675
واسكبيه فوقها

304
00:26:32,155 --> 00:26:33,835
سأحاسبكم على هذا

305
00:26:50,295 --> 00:26:52,295
(عملاً موفّقًا يا سيّدة (أوليفيا

306
00:26:57,045 --> 00:26:58,875
هل تحتاجين إلى شيء ما؟

307
00:27:00,035 --> 00:27:01,345
أشكرك

308
00:27:03,085 --> 00:27:05,625
يبدو أن السيّد (عثمان) قد ذهب إلى مكان مهم

309
00:27:07,445 --> 00:27:10,095
هتافات الأهالي وصلت إلى خيمتي

310
00:27:10,815 --> 00:27:15,615
إحدى قدمي التركي في القبيلة
والأخرى في الصيد

311
00:27:16,965 --> 00:27:18,775
السيّد (عثمان) قد ذهب إلى الصيد

312
00:27:21,355 --> 00:27:25,555
أخبريني، هل اعتدت على حياة القبيلة؟

313
00:27:27,595 --> 00:27:28,895
اعتدت

314
00:27:33,525 --> 00:27:35,615
مهما كانت (هولوفيرا) مذنبة

315
00:27:36,335 --> 00:27:38,135
فإن موتها آلمني كثيرًا

316
00:27:39,805 --> 00:27:41,505
وجودي هنا نفعني

317
00:27:43,645 --> 00:27:46,645
هولوفيرا) قد تعلّقت بحبّ مسموم)

318
00:27:47,375 --> 00:27:49,695
وصل حبّها إلى النهاية عندما ماتت

319
00:27:50,055 --> 00:27:51,945
ليغفر الله ذنوبها

320
00:27:52,765 --> 00:27:55,335
سننظر أمامنا بعد الآن

321
00:27:57,875 --> 00:27:59,405
عملاً موفّقًا

322
00:28:35,845 --> 00:28:37,735
خُذاها إلى خيمة التحضيرات

323
00:28:38,105 --> 00:28:39,995
جميعها ذكرى من أمّي

324
00:28:40,415 --> 00:28:42,295
صنعتها بيدها ونور عينيها

325
00:28:42,685 --> 00:28:44,535
ضعاها في مكان جيّد

326
00:28:46,585 --> 00:28:48,395
هولوفيرا) نالت ما يليق بها)

327
00:28:50,735 --> 00:28:52,605
لكن قلبي لم يبرُد

328
00:28:52,975 --> 00:28:56,325
كان يجب أن نقطع رأسها
ونتجوّل به من مدينة إلى أخرى

329
00:28:56,955 --> 00:28:58,535
لقد نالت عقابها

330
00:28:58,615 --> 00:29:00,395
لماذا كل هذا الغضب؟

331
00:29:10,645 --> 00:29:12,205
زوجة أخي

332
00:29:58,135 --> 00:29:59,725
زوجة أخي

333
00:30:05,075 --> 00:30:06,405
(عائشة)

334
00:30:08,045 --> 00:30:09,905
إلى أين تنظرين؟

335
00:30:12,255 --> 00:30:14,115
أنت لا تبدين بخير

336
00:30:15,675 --> 00:30:17,045
أنا بخير

337
00:30:17,775 --> 00:30:19,145
بخير

338
00:30:21,225 --> 00:30:22,935
وسأكون بخير أكثر

339
00:30:29,740 --> 00:30:32,620
"(سوغوت)"

340
00:31:02,640 --> 00:31:04,500
الحمد لله يا ابنتي

341
00:31:04,860 --> 00:31:06,640
إنك نائمة منذ أيام

342
00:31:08,185 --> 00:31:10,005
لم تحدث مشكلة، أليس كذلك؟

343
00:31:10,185 --> 00:31:12,755
كلا، لم يحدث شيء، لقد نجحت خطتنا

344
00:31:13,075 --> 00:31:14,955
الجميع يظنّون أنك ميّتة

345
00:31:15,975 --> 00:31:18,535
...خفنا كثيرًا حين تأخّرت في الاستيقاظ، ولكن

346
00:31:19,415 --> 00:31:21,785
قال (علاء الدين) إن هذا سيحدث أساسًا

347
00:31:21,835 --> 00:31:24,385
لكنّك لا تتألّمين، أليس كذلك؟

348
00:31:24,615 --> 00:31:26,005
لا

349
00:31:26,095 --> 00:31:28,945
لا، أنا بخير جدًا

350
00:31:30,435 --> 00:31:31,975
حدث كما قال

351
00:31:32,065 --> 00:31:34,175
لم أنم هكذا منذ وقت طويل

352
00:31:34,895 --> 00:31:36,745
هذا جيّد، ما شاء الله

353
00:31:38,035 --> 00:31:39,605
(هولوفيرا)

354
00:31:40,145 --> 00:31:42,215
كانت هذه لعبةً خطيرةً جدًا يا ابنتي

355
00:31:42,975 --> 00:31:44,795
وافقت بلا تردّد

356
00:31:45,735 --> 00:31:47,585
لقد فعلت ما يقع على عاتقي

357
00:31:48,335 --> 00:31:51,195
آمل أن تظهر الحقيقة في أسرع وقت

358
00:31:56,855 --> 00:31:58,715
أنا لم أفعل شيئًا كهذا أبدًا

359
00:32:01,755 --> 00:32:03,635
حسنًا، وماذا عن هذا الخاتم؟

360
00:32:04,225 --> 00:32:05,595
إنه لخالتي

361
00:32:11,355 --> 00:32:13,215
كان هناك سمّ بداخله

362
00:32:16,095 --> 00:32:19,935
هل هي؟
هل هي مَن فعلت هذا؟

363
00:32:21,605 --> 00:32:23,715
(الأدلّة تشير إليها يا (هولوفيرا

364
00:32:24,665 --> 00:32:25,965
لكن لماذا؟

365
00:32:26,785 --> 00:32:28,605
لماذا قد تفعل شيئًا كهذا؟

366
00:32:29,205 --> 00:32:31,545
(لئلاّ تتحد قبيلتا (الكايي

367
00:32:32,195 --> 00:32:35,995
(يبدو أن (أوليفيا) ما زالت تخدم (عمران تكين

368
00:32:38,655 --> 00:32:40,305
كيف تفعل شيئًا كهذا؟

369
00:32:40,625 --> 00:32:44,695
وأيضًا فعلت ذلك رغم علمها أن هذه
(التهمة ستُوجّه إليك يا (هولوفيرا

370
00:32:48,815 --> 00:32:50,565
هل ستقتلونها؟

371
00:32:51,785 --> 00:32:53,165
ليس الآن

372
00:32:54,675 --> 00:33:02,255
أولاً ستخبرنا عمّن يقف خلفها وستخبرنا أيضًا
(عن الممرّات السرّية لـ (عمران تكين

373
00:33:03,585 --> 00:33:05,395
ستخبرنا لتجد العدالة مجراها

374
00:33:07,065 --> 00:33:11,935
لكنّك ستحقّقين هذه العدالة

375
00:33:15,125 --> 00:33:16,995
كيف سأفعل هذا؟

376
00:33:17,295 --> 00:33:19,055
من خلال الموت

377
00:33:23,215 --> 00:33:26,055
لن يعرف أحد بهذا سوى
الموجودين في هذه الغرفة

378
00:33:26,605 --> 00:33:29,715
سنستضيفك في التكيّة لفترة من الوقت يا ابنتي

379
00:33:30,405 --> 00:33:32,675
وجودي هنا سينفعني كثيرًا

380
00:33:33,395 --> 00:33:37,185
لكن لا ينبغي أن يعرف (أورهان) أنني هنا

381
00:33:39,335 --> 00:33:43,235
أعرف أنه إن علم بوجودي هنا
فلن يتحمّل وسيأتي

382
00:33:44,165 --> 00:33:45,715
(هولوفيرا)

383
00:33:45,725 --> 00:33:48,545
(يجب أن يتزوج (أورهان) و(ألتشيم
من أجل قضيّتكم

384
00:33:50,575 --> 00:33:52,735
وأنا سأفعل ما يقع على عاتقي

385
00:33:54,355 --> 00:33:56,065
(سأبتعد عن (أورهان

386
00:33:57,945 --> 00:34:01,145
حين تعلمون من خالتي مكان
(الممرّات السرّية في (أطرانوس

387
00:34:02,145 --> 00:34:04,015
(أنا سأذهب إلى (القسطنطينية

388
00:34:05,895 --> 00:34:07,615
(سأختفي يا سيّدة (بالا

389
00:34:09,255 --> 00:34:11,315
هذا هو الأفضل بالنسبة لنا جميعًا

390
00:34:15,325 --> 00:34:17,825
تنتزعين قلبك بيدك

391
00:34:18,165 --> 00:34:20,035
ولا يصدر منك أيّ صوت

392
00:34:22,335 --> 00:34:24,125
الحبّ أمر سهل

393
00:34:24,785 --> 00:34:26,655
...الحبّ أمر سهل، ولكن

394
00:34:26,785 --> 00:34:28,675
التخلّي عن ذلك الحبّ

395
00:34:29,325 --> 00:34:31,395
أمر لا يقدر الجميع عليه

396
00:34:33,725 --> 00:34:38,235
ما فهمته أنك لم تحبّي (أورهان) فقط يا ابنتي

397
00:34:39,905 --> 00:34:43,185
بل قلبه محفور في قلبك يا ابنتي

398
00:34:45,055 --> 00:34:46,625
وإلاّ لما استطعت فعل هذا

399
00:34:48,405 --> 00:34:52,475
اعلمي أن التخلّي عن حبّ كهذا

400
00:34:53,015 --> 00:34:55,585
أكبر من وصال الكثيرين

401
00:34:58,035 --> 00:35:03,335
أنت تفعلين ما يليق بك وبحبّك

402
00:35:04,065 --> 00:35:05,635
لا تنسي هذا

403
00:35:12,355 --> 00:35:13,885
سأذهب إلى القبيلة الآن

404
00:35:13,935 --> 00:35:17,935
(إن احتجت إلى شيء ما فأخبري (قسمت

405
00:35:22,175 --> 00:35:23,915
في الواقع، هناك شيء

406
00:35:25,665 --> 00:35:31,535
أريد أن أعرف عن الإسلام

407
00:35:35,645 --> 00:35:39,715
كان هذا شرط زواجك
بـ (أورهان)، أليس كذلك؟

408
00:35:42,625 --> 00:35:44,215
أتريدين ذلك؟

409
00:35:45,635 --> 00:35:47,315
(ليس من أجل (أورهان

410
00:35:47,635 --> 00:35:49,495
بل أريد ذلك من أجل نفسي

411
00:35:51,475 --> 00:35:55,055
أشعر بالفضول عن دينكم ونبيّكم

412
00:36:03,785 --> 00:36:07,179
"معسكر الفرنسيين"

413
00:36:39,185 --> 00:36:40,725
السلام عليكم

414
00:36:40,755 --> 00:36:42,645
وعليكم السلام يا سيّدي

415
00:36:42,645 --> 00:36:44,215
وعليكم السلام

416
00:36:48,305 --> 00:36:50,855
أيّها السادة، أيّها المحاربون

417
00:36:52,405 --> 00:36:54,955
وفقًا لآخر المعلومات الاستخباراتية التي تلقّيتها

418
00:36:55,995 --> 00:36:58,285
لن تكون حملتنا سهلةً أبدًا

419
00:36:58,655 --> 00:37:04,495
لكن بإذن الله، هذه اللّيلة لن يبقى
فرنسي واحد على قيد الحياة

420
00:37:04,745 --> 00:37:06,615
إن شاء الله يا سيّدي، إن شاء الله

421
00:37:06,985 --> 00:37:08,725
والآن هؤلاء الفرنسيون

422
00:37:09,695 --> 00:37:13,795
عندما يريدون الدفاع عن معسكرهم
ينقسمون إلى ثلاثة أقسام

423
00:37:14,005 --> 00:37:17,725
لهذا السبب، نحن سنهاجم من
ثلاث جبهات في الوقت ذاته

424
00:37:17,835 --> 00:37:23,075
معسكرهم يمتدّ من هنا إلى هنا

425
00:37:25,315 --> 00:37:27,335
في الطرف الأمامي لمعسكرهم

426
00:37:28,255 --> 00:37:30,275
يقف المشاة المدرّعون

427
00:37:30,525 --> 00:37:36,995
ومن خلفهم يقف الجنود الذين
يحملون الرماح لمواجهة فرساننا

428
00:37:38,145 --> 00:37:41,645
وفي الخلف يقف الرماة المتخصّصون
في الرمي من مسافة بعيدة

429
00:37:42,065 --> 00:37:46,475
سيأتي أمامهم المحاربون المشاة
المدرّعون بدروع فولاذية

430
00:37:46,745 --> 00:37:48,985
(أنت ستكون على رأسهم يا سيّد (غوندوز

431
00:37:49,625 --> 00:37:51,255
(حسنًا يا سيّد (عثمان

432
00:37:52,015 --> 00:37:54,855
ورماة السيّد (بوران) سيحمون ظهرك

433
00:37:55,455 --> 00:37:57,035
أمرك يا سيّدي

434
00:37:57,485 --> 00:38:01,045
ستنكسر سهامهم على دروعنا
(إن شاء الله يا سيّد (عثمان

435
00:38:01,245 --> 00:38:02,685
بإذن الله، بإذن الله

436
00:38:02,685 --> 00:38:05,175
سيموتون بسهام محاربينا إن شاء الله

437
00:38:05,355 --> 00:38:06,585
إن شاء الله

438
00:38:06,735 --> 00:38:08,075
...الآن

439
00:38:08,965 --> 00:38:16,335
يقف أمهر فرسانهم في الطرف الخلفي
للمعسكر تحسّبًا لأيّ مداهمة قد تحدث

440
00:38:16,815 --> 00:38:21,115
إن حصلت مداهمة من هنا
فسيرغب الفرسان في الهرب أولاً

441
00:38:21,535 --> 00:38:24,395
يقف مشاة مسلّحون حول الفرسان

442
00:38:24,575 --> 00:38:26,625
(لهذا السبب، سيّد (أورهان

443
00:38:26,855 --> 00:38:27,975
سيّدي

444
00:38:28,015 --> 00:38:32,615
أنت ومحاربوك ستهاجمهم من هذا
الطرف وتقضي عليهم

445
00:38:32,655 --> 00:38:35,155
أمرك يا سيّدي
سنكون كالعاصفة عليهم إن شاء الله

446
00:38:35,175 --> 00:38:36,545
سلمت

447
00:38:36,545 --> 00:38:38,565
بعد أن نهاجمهم من الجانبين

448
00:38:38,905 --> 00:38:43,755
سنهاجمهم من المنتصف تمامًا
وننقضّ على رأس الجيش

449
00:38:44,945 --> 00:38:47,015
سنقطع رأس قائد الفرنسيين

450
00:38:47,835 --> 00:38:49,855
ونضعه على ذلك الرمح

451
00:38:51,945 --> 00:38:54,665
إمّا أن يغربوا ويذهبوا من أراضينا

452
00:38:55,125 --> 00:38:57,685
أو سندفنهم في هذه الأراضي

453
00:38:57,755 --> 00:38:59,475
إن شاء الله يا سيّدي

454
00:38:59,555 --> 00:39:01,055
إن شاء الله

455
00:39:06,795 --> 00:39:08,805
ليحلّ الليل

456
00:39:09,305 --> 00:39:11,635
سنبدأ حملتنا بعد غروب الشمس

457
00:39:11,785 --> 00:39:15,895
لكن أولاً سنزيل دوريّات
الفرنسيين هذه من الأرجاء

458
00:39:17,075 --> 00:39:21,045
سنزيلهم كي نقوم بحملتنا بسهولة

459
00:39:21,875 --> 00:39:23,635
لكن قبل ذلك

460
00:39:24,115 --> 00:39:27,935
سنقضي على الكتالونيين القادمين لرؤيتهم

461
00:39:28,255 --> 00:39:30,315
وهذا سيكون مهمًا جدًا لحملتنا

462
00:39:31,375 --> 00:39:36,795
سادتي ومحاربيّ وشجعاني، الطريق وعر جدًا

463
00:39:37,325 --> 00:39:38,905
ولكنّنا أشدّاء أيضًا

464
00:39:39,245 --> 00:39:42,075
وبإذن الله سنتجاوز هذا الأمر

465
00:39:42,585 --> 00:39:44,095
فلتكن غزوتنا مباركة

466
00:39:44,295 --> 00:39:46,465
آمين -
آمين -

467
00:39:47,305 --> 00:39:49,365
هيّا، فليمتطِ كل شخص جواده

468
00:40:04,505 --> 00:40:05,885
هيّا

469
00:40:16,265 --> 00:40:20,105
غونجا)، ستوضّحين الأمر لأبي)
(عندما تصلين إلى (كوتاهية

470
00:40:21,325 --> 00:40:23,635
أخي، دعني أحارب معك

471
00:40:23,675 --> 00:40:25,925
كلا، ستفعلين ما أقوله لك

472
00:40:32,435 --> 00:40:37,245
وعندما يأتي محاربيّ سأستعيد السوق الحدودي
ولن أترك دماء محاربيّ تذهب سدًى

473
00:40:41,165 --> 00:40:43,895
ماذا حدث يا (غونجا)؟
لماذا تصمتين هكذا؟

474
00:40:44,345 --> 00:40:47,615
ماذا حدث للسيّد (عثمان) الذي كنت
تثقين به كثيرًا؟! لقد طعننا في ظهرنا

475
00:40:48,225 --> 00:40:51,805
ولكنّني كنت أعلم... كنت أعلم
(أنه لا ينبغي الثقة بـ (عثمان

476
00:40:53,115 --> 00:40:59,635
(ولكن إن كنت أنا السيّد (محمد) ابن (يعقوب
فسأعلّم (عمران) و(عثمان) وولديه حدودهم

477
00:40:59,995 --> 00:41:02,825
ماذا ستفعل بهذا القدر الضئيل من المحاربين يا أخي؟
ليس لدينا محاربين

478
00:41:03,585 --> 00:41:06,615
حتى لو كنت بمفردي سأستعيد
(هذا السوق يا (غونجا

479
00:41:08,085 --> 00:41:12,925
يا لهذا! عن أيّ استعادة للسوق
تتحدّث يا (محمد)؟ مَن أنت؟

480
00:41:13,975 --> 00:41:16,005
علاوةً على ذلك تقول إنك ستستعيده بمفردك

481
00:41:17,025 --> 00:41:18,845
انظر لما يقوله هذا

482
00:41:19,545 --> 00:41:22,385
أنت لا تستطيع سوى التحدّث
(من خلفنا فقط يا (محمد

483
00:41:22,935 --> 00:41:24,995
ولا تستطيع فعل شيء سوى ذلك

484
00:41:25,045 --> 00:41:26,555
(علاء الدين)

485
00:41:26,615 --> 00:41:28,005
أخي... أخي

486
00:41:31,305 --> 00:41:35,825
لقد قتلت محاربيّ أولاً والآن جئت لتسخر منّي

487
00:41:38,005 --> 00:41:39,545
(علاء الدين)

488
00:41:44,895 --> 00:41:46,745
لا تتدخّلوا أيّها المحاربون

489
00:41:49,405 --> 00:41:51,225
أنت لن تتوقف، أليس كذلك؟

490
00:41:51,405 --> 00:41:53,455
(لا تفعل يا أخي، (علاء الدين

491
00:42:03,165 --> 00:42:05,055
(توقف يا (علاء الدين

492
00:42:07,575 --> 00:42:10,605
ما اللّعبة التي تحيكها مجددًا يا (علاء الدين)؟

493
00:42:11,165 --> 00:42:14,205
لم تقتلني في القبيلة وتنصب لي فخًا في الغابة

494
00:42:14,575 --> 00:42:18,125
(أنت مصرّ على قتل (عمران
واستعادة السوق، أليس كذلك؟

495
00:42:18,215 --> 00:42:21,725
ماذا؟
هل تدافع الآن عن (عمران تكين) يا سيّد (علاء الدين)؟

496
00:42:21,825 --> 00:42:28,095
كلا، ولكنّني أشعر بالفضول عمّا سيفعله
(السيّد (محمد) يا سيّدة (غونجا

497
00:42:29,995 --> 00:42:31,885
إذًا، أنت لست خائنًا

498
00:42:31,945 --> 00:42:34,985
الخائن أنت ووالدك

499
00:42:35,355 --> 00:42:39,565
لقد سلّمتم سوقي لذلك الكافر

500
00:42:40,875 --> 00:42:45,325
(لن أترك لكم ولا لـ (عمران
شبرًا واحدًا من أرضي

501
00:43:00,885 --> 00:43:06,995
إنك رجل شجاع، ولكن ليّتك أظهرت
(ذلك مرارًا يا سيّد (محمد

502
00:43:07,805 --> 00:43:10,695
اخفضوا سيوفكم أيّها المحاربون

503
00:43:18,385 --> 00:43:19,885
والآن أقول لك

504
00:43:20,395 --> 00:43:22,925
رغم أنني أعلم أن هذا صعب
...بالنسبة لك، ولكن

505
00:43:24,415 --> 00:43:27,215
اصبر قليلاً وانتظر

506
00:43:28,305 --> 00:43:31,155
ولنهدم السوق الحدودي
على رأس (عمران) معًا

507
00:43:32,435 --> 00:43:34,265
ماذا تقول يا علاء الدين)؟

508
00:43:34,885 --> 00:43:36,895
(محاربوك بخير يا سيّد (محمد

509
00:43:38,315 --> 00:43:41,825
ولكن من الواضح أنك لن
ترتاح من دون أن تراهم

510
00:43:43,945 --> 00:43:47,765
فلنصل أولاً وحينئذٍ سأشرح لك كل شيء

511
00:44:28,055 --> 00:44:30,295
إنهم قادمون يا سيّدي

512
00:44:30,475 --> 00:44:31,825
فليأتوا لنرَ

513
00:44:33,165 --> 00:44:34,525
فليأتوا

514
00:44:43,925 --> 00:44:45,705
(سيّد (أورهان -
سيّدي -

515
00:44:45,795 --> 00:44:47,905
هيّا -
الأمر لك يا سيّدي -

516
00:44:47,995 --> 00:44:51,155
هيّا أيّها المحاربون -
أمرك يا سيّدي -

517
00:45:58,085 --> 00:46:01,435
سيّدي، ألن نشارك معهم
فهم متساوون في العدد

518
00:46:01,515 --> 00:46:03,065
سيعانون عبثًا

519
00:46:07,525 --> 00:46:10,615
كلا، دعهم ينتصرون بينما عددهم متساوٍ

520
00:46:10,945 --> 00:46:14,205
وذلك لتكون لديهم فرصة في
الانتصار وهم قليلو العدد

521
00:46:14,715 --> 00:46:16,095
لن نذهب لمساعدتهم

522
00:46:47,955 --> 00:46:51,845
لماذا استعجلت هكذا أيّها التركي؟
لقد كنّا قادمين لقطع رؤوسكم

523
00:46:51,985 --> 00:46:53,865
أردنا ألاّ نتعبكم

524
00:47:01,935 --> 00:47:04,725
إذًا، أنت تريد أن تقطع رؤوسنا، أليس كذلك؟

525
00:47:24,405 --> 00:47:27,465
من حسن حظك أنني وعدت أبي أنني لن أقتلك

526
00:47:28,035 --> 00:47:35,935
وإلاّ كنت سأقطع رأسك وليس يدك أيّها الكلب

527
00:47:37,405 --> 00:47:41,385
سموّ الأمير، لقد قتلناهم جميعًا
وانتصرنا والحمد الله

528
00:47:41,705 --> 00:47:43,205
الحمد لله

529
00:47:43,575 --> 00:47:49,125
أيّها المحاربون، سآخذ هذا الكلب إلى أبي
وأنتم اجمعوا الأعلام والملابس المتبقّية

530
00:47:49,965 --> 00:47:51,685
ستلزمنا فيما بعد

531
00:47:51,725 --> 00:47:53,775
أمرك يا سموّ الأمير -
هيّا -

532
00:47:58,105 --> 00:47:59,495
انهض

533
00:48:21,605 --> 00:48:25,105
حسنًا، فلتتكلّم لنرَ أيّها القائد

534
00:48:25,745 --> 00:48:27,535
ماذا تريد أن تعرف؟

535
00:48:27,605 --> 00:48:29,795
كم عدد الكتالونيين في معسكركم؟

536
00:48:31,325 --> 00:48:34,125
أكثر من ألفين حتى الآن

537
00:48:34,995 --> 00:48:37,175
هناك عشرات الآلاف في الطريق

538
00:48:38,265 --> 00:48:39,985
ما خط سيرهم؟

539
00:48:39,995 --> 00:48:42,055
خط سيرهم هو أراضيك

540
00:48:42,965 --> 00:48:44,475
أهذا ما تقوله إذًا

541
00:48:50,975 --> 00:48:52,275
أحضِر هذا

542
00:48:54,765 --> 00:48:56,085
هيّا

543
00:49:03,485 --> 00:49:05,645
والآن أخبرني لنرَ، أين خط سيرهم؟

544
00:49:06,045 --> 00:49:07,625
لديهم خياران

545
00:49:08,595 --> 00:49:14,365
إن كانت أراضيك ليست آمنةً بالحد الكافي
فسيذهبون ويلتقون مع (أولجايتو) عن طريق البحر

546
00:49:14,585 --> 00:49:16,895
مَن يقول إن أراضينا آمنة؟

547
00:49:17,635 --> 00:49:19,175
مَن يقول هذا؟

548
00:49:20,485 --> 00:49:22,515
الكاردينال) ورسله)

549
00:49:22,855 --> 00:49:25,985
حسنًا، وماذا إن مات هؤلاء؟

550
00:49:26,105 --> 00:49:28,185
لا يمكنك أن تتعرّض لهؤلاء قط

551
00:49:32,185 --> 00:49:34,465
لن تستطيع أن ترى هذا

552
00:49:34,805 --> 00:49:37,375
ماذا؟ لقد قلت لك كل شيء طلبته

553
00:49:37,455 --> 00:49:41,465
وأنا سأمنحك موتًا رحيمًا في مقابل هذا

554
00:49:55,305 --> 00:49:57,175
ماذا سنفعل الآن يا سيّدي؟

555
00:49:57,805 --> 00:50:02,665
ستبقى الأعلام لدينا وعندما نهدم
معسكر الفرنسيين سننصبها هناك

556
00:50:03,625 --> 00:50:06,935
علينا أن نوقف هذا الجيش الصليبي
هيّا، فلنذهب

557
00:50:07,315 --> 00:50:10,385
علينا أن ندمّر دوريّات الفرنسيين بالكامل

558
00:50:10,685 --> 00:50:12,495
الأمر لك يا سيّدي

559
00:50:16,585 --> 00:50:19,465
"(أطرانوس)"

560
00:50:21,385 --> 00:50:25,445
(لقد نزل الفرنسيون على سواحل موقع (سوديبي
وقريبًا سيخرجون في طريقهم

561
00:50:25,925 --> 00:50:29,455
(وسيتحدون مع الكتالونيين عند موقع (هارمان
وسيدخلون جميعهم تحت إمرتي

562
00:50:30,085 --> 00:50:33,355
(وسننصب معسكرنا الأول في سوق (يعقوب

563
00:50:33,835 --> 00:50:36,635
استقبلوا الفرنسيين وخُذوا حذركم

564
00:50:40,275 --> 00:50:43,085
عمران تكين)، ما مدى ثقتك بـ (عثمان)؟)

565
00:50:43,335 --> 00:50:46,385
أنا لا أثق بأيّ أحد قط عدا
(نفسي أيّها (الكاردينال

566
00:50:49,465 --> 00:50:53,175
ولكن لا تقلق، حبال (عثمان) في يدي

567
00:51:03,035 --> 00:51:08,155
(عمران تكين)، لقد أُعدمت (هولوفيرا)
ولكن ما زالت (أوليفيا) على رأس العمل

568
00:51:08,955 --> 00:51:13,195
الأمور معقّدة، لقد ضحّت بنفسها عبثًا

569
00:51:13,605 --> 00:51:17,695
لقد أرسلت إلى (أوليفيا) خطابًا وأبلغتها
أن تقتل (لال) وتلقي بالتهمة عليها

570
00:51:18,435 --> 00:51:20,985
حتى يعلموا أن (هولوفيرا) بريئة

571
00:51:21,105 --> 00:51:24,135
قتل إنسانة بريئة، أليس كذلك؟
هذا أمر مروّع

572
00:51:24,325 --> 00:51:30,875
إنه أمر مروّع بالفعل لدرجة أن (أورهان) الذي
يحترق بعشق (هولوفيرا) سيحاسب والده على ذلك

573
00:51:32,585 --> 00:51:37,145
لا يمكن لشيء أن يقضي على الحبّ
الموجود بين الأب والابن إلاّ العشق

574
00:51:50,125 --> 00:51:51,715
(كانيوماز) -
سيّدي -

575
00:51:52,145 --> 00:51:54,275
أنت بخير إذًا -
الحمد لله يا سيّدي -

576
00:52:00,125 --> 00:52:02,355
كل هذا كان عبارة عن لعبة

577
00:52:03,555 --> 00:52:06,205
السيّد (عثمان) يحيك لعبةً جديدة، أليس كذلك؟

578
00:52:08,635 --> 00:52:11,855
لقد سلّم السوق ليُسقط (عمران) في الفخّ

579
00:52:14,045 --> 00:52:15,895
أنتم لا تثقون بنا مجددًا

580
00:52:20,725 --> 00:52:24,355
(لقد تمّت مداهمة معسكر (كيتا
وكنّا نحتفظ به في سرّية تامّة

581
00:52:24,965 --> 00:52:27,465
ولا نعرف حتى الآن مَن الذي كشف سرّه للعدوّ

582
00:52:28,885 --> 00:52:30,805
ولهذا السبب، لم نقل شيئًا لأيّ شخص

583
00:52:36,785 --> 00:52:41,885
سيّد (محمد)، لقد وثقت بك
وتركت لك محاربيك

584
00:52:43,185 --> 00:52:44,995
إيّاك أن ترتكب خطأً

585
00:52:45,225 --> 00:52:50,045
لا تقلق يا سيّد (علاء الدين)، لن أسير
نحو ذلك الكلب قبل أن أجمع محاربيّ

586
00:52:51,315 --> 00:52:56,395
حسنًا، لا تخبر أيّ أحد عمّا تنوي فعله

587
00:52:56,975 --> 00:52:59,825
لا نعرف جاسوس (عمران) حتى الآن

588
00:53:00,745 --> 00:53:03,295
لا يمكن أن يكون خلفي مَن هو جاسوس وخائن

589
00:53:05,855 --> 00:53:08,235
يكفي أن تلتزموا بعهدكم تجاهنا

590
00:53:10,815 --> 00:53:14,705
غونجا)، لن تذهبي إلى (كوتاهية) بعد ما حدث)

591
00:53:17,095 --> 00:53:19,655
(فلتذهبي إلى قبيلة السيّد (عثمان

592
00:53:21,845 --> 00:53:24,645
وأنا سأجمع محاربيّ في أسرع وقت

593
00:53:25,765 --> 00:53:27,345
حسنًا يا أخي

594
00:53:31,335 --> 00:53:32,895
(أنا في انتظارك يا سيّدة (غونجا

595
00:53:38,015 --> 00:53:44,375
غونجا)، لقد سمحت لك بالذهاب إلى قبيلة)
السيّد (عثمان) لأنني مضطرّ إلى هذا

596
00:53:46,405 --> 00:53:49,285
إيّاك أن تنسي أنك مخطوبة

597
00:53:49,675 --> 00:53:52,685
كيف أنسى هذه النار التي تحرق داخلي يا أخي

598
00:54:15,565 --> 00:54:16,865
(كانيوماز) -
سيّدي -

599
00:54:19,745 --> 00:54:23,555
علاء الدين) محق، سنتخذ حذرنا بعد الآن)

600
00:54:23,935 --> 00:54:26,525
من الممكن أن يكون جواسيس
الكلب (عمران) في أيّ مكان

601
00:54:27,135 --> 00:54:31,695
إن علم أننا سنستعيد السوق بالاتحاد
مع (الكايي) فسيصعّب علينا هذا الأمر

602
00:54:31,935 --> 00:54:33,455
أمرك يا سيّدي

603
00:54:59,940 --> 00:55:03,530
...لم أستطع أن أخبرك بالحقيقة لأن هذه

604
00:55:03,530 --> 00:55:05,610
هذه مسألة تتعلّق بالدولة، أليس كذلك؟

605
00:55:08,230 --> 00:55:10,480
لم أكن أنتظر غير هذا أساسًا

606
00:55:13,780 --> 00:55:15,200
أيّتها السيّدة المحتالة

607
00:55:17,000 --> 00:55:19,840
أنا لا أخفي عنك شيئًا بعد الآن

608
00:55:20,630 --> 00:55:25,010
سيّد (علاء الدين)، لم يبقَ هناك داعٍ لذلك

609
00:55:26,030 --> 00:55:27,580
لقد فعلت ما ينبغي فعله

610
00:55:28,110 --> 00:55:36,120
ولأقُل لك إنك تنسى أن الأمر قد انتهى

611
00:55:40,320 --> 00:55:42,560
ولم تعد هناك أهمّية لذلك

612
00:55:53,070 --> 00:55:54,610
انتهى إذًا

613
00:55:58,780 --> 00:56:00,140
انتهى

614
00:56:08,140 --> 00:56:12,860
حسنًا، فلنتسابق كما وعدت

615
00:56:16,540 --> 00:56:17,920
حسنًا

616
00:56:19,070 --> 00:56:21,360
فليكن هذا هو السباق الأخير

617
00:56:22,780 --> 00:56:24,660
الله فقط مَن يعلم ذلك

618
00:56:33,450 --> 00:56:34,480
هيّا

619
00:56:51,620 --> 00:56:53,560
أنت امتحاني

620
00:56:55,550 --> 00:56:57,740
أيّتها السيّدة الصّعبة

621
00:56:59,230 --> 00:57:00,620
هيّا

622
00:57:26,570 --> 00:57:28,160
هيّا -
هيّا -

623
00:57:38,200 --> 00:57:39,700
هيّا -
هيّا -

624
00:57:44,630 --> 00:57:45,970
هيّا

625
00:57:46,710 --> 00:57:48,460
هيّا -
هيّا -

626
00:57:53,070 --> 00:57:54,570
هيّا

627
00:58:01,430 --> 00:58:02,940
هيّا -
هيّا -

628
00:58:03,100 --> 00:58:04,620
هيّا -
هيّا -

629
00:58:06,810 --> 00:58:09,650
"بالقرب من موقع الفرنسيين"

630
00:58:12,485 --> 00:58:16,035
هيّا، أسرعا، سنذهب إلى أقصى
نقطة نستطيع الوصول إليها

631
00:58:47,695 --> 00:58:49,035
هيّا

632
01:00:00,905 --> 01:00:02,705
لا تُصدروا صوتًا أيّها المحاربون

633
01:00:02,885 --> 01:00:06,975
لا أريد حتى للنمل أن يشعر بخطانا

634
01:00:10,845 --> 01:00:12,235
هيّا

635
01:00:27,355 --> 01:00:30,235
(هذه أول قطعة أرض أخذتها من (الأتراك

636
01:00:31,685 --> 01:00:35,565
ولذلك أريد أن تكون حمايتها
أسطورةً على الألسن

637
01:00:36,465 --> 01:00:38,825
أخبرنا عن الثغرات الموجودة
(في السوق يا (كانيوماز

638
01:00:38,825 --> 01:00:40,595
وستُغلق الثغرات وفقًا لهذا

639
01:00:40,675 --> 01:00:42,475
(وسنقوّي الأسوار يا (عمران تكين

640
01:00:42,975 --> 01:00:44,305
(كانيوماز)

641
01:00:44,485 --> 01:00:46,555
ذلك العاجز لم أره في الأرجاء

642
01:00:47,445 --> 01:00:50,035
محاربو (عثمان) قتلوه إذًا

643
01:00:50,425 --> 01:00:51,985
كونوا متأهّبين

644
01:00:52,225 --> 01:00:54,025
بنو غرميان) لن يقفوا ساكنين)

645
01:00:54,025 --> 01:00:57,265
لا نريدهم أن يقفوا
إن كانوا يريدون الموت فليهاجمونا

646
01:01:00,245 --> 01:01:02,055
أنهوا الاستعدادات في أسرع وقت

647
01:01:03,485 --> 01:01:06,375
سيكون هذا المكان معسكرًا
للفرنسيين والكاتالونيين

648
01:01:06,975 --> 01:01:09,045
سيتحد الصليبيون هنا

649
01:01:09,465 --> 01:01:11,595
(ومن ثم سيذهبون إلى (قونية

650
01:01:11,595 --> 01:01:13,845
وماذا عن الرسل؟
ماذا سيحدث لهم؟

651
01:01:14,755 --> 01:01:17,565
ليهدأ الوسط ومن ثم سنُحضرهم إلى هنا

652
01:01:24,445 --> 01:01:26,475
كل شيء جاهز من أجل دولتي

653
01:01:27,175 --> 01:01:30,265
سيُحضر (بينجامين) الكاتالونيين
مع الفرنسيين إلى هنا

654
01:01:30,935 --> 01:01:34,175
وحين أحصل على الرموز السلجوقية
(الخاصّة بي من (عثمان

655
01:01:35,195 --> 01:01:37,705
لن يستطيع أحد الوقوف في وجهي

656
01:01:48,750 --> 01:01:51,780
"معسكر الفرنسيين"

657
01:02:25,585 --> 01:02:27,105
يا حق

658
01:02:28,325 --> 01:02:29,825
يا حق

659
01:02:33,075 --> 01:02:34,605
الله أكبر

660
01:02:41,745 --> 01:02:43,505
هيّا أيّها المحاربون

661
01:02:43,535 --> 01:02:45,305
هيّا أيّها المحاربون

662
01:02:45,305 --> 01:02:47,105
هيّا، امشوا

663
01:02:47,315 --> 01:02:48,695
هيّا

664
01:02:48,835 --> 01:02:50,185
هيّا

665
01:02:50,365 --> 01:02:52,175
لا اليوم ولا في أيّ يوم

666
01:02:52,225 --> 01:02:54,025
لن يكون وطن (الأتراك) معبرًا لكم

667
01:02:54,025 --> 01:02:56,835
الله أكبر -
الله أكبر -

668
01:02:57,985 --> 01:02:59,505
يا الله

669
01:04:49,740 --> 01:04:52,750
لقد اشتقنا للضرب بالسيوف معًا
أليس كذلك يا إخوتي؟

670
01:04:55,200 --> 01:04:57,220
اشتقت يا أخي، أيُعقل ألاّ أفعل؟

671
01:05:05,340 --> 01:05:07,180
لم ينتهِ عملنا بعد

672
01:05:07,450 --> 01:05:09,560
لندع الثرثرة، هيّا

673
01:05:27,230 --> 01:05:29,020
(كن حذرًا يا (بوران

674
01:05:29,120 --> 01:05:33,950
(لا تقف هكذا خلف السيّد (عثمان
احمِ ظهره جيّدًا

675
01:05:40,290 --> 01:05:41,820
حسنًا يا أخي

676
01:06:04,430 --> 01:06:06,430
ما دام هناك ثعالب من أمثالكم

677
01:06:06,780 --> 01:06:10,450
فستجدوننا أمامكم دائمًا كسلاسل الجبال

678
01:06:11,070 --> 01:06:16,690
دعك من الحصول على الأرض
بل لن تستطيعوا حتى الخروج من هذه الغابة

679
01:06:16,780 --> 01:06:18,370
اليوم أنت

680
01:06:18,720 --> 01:06:24,230
وغدًا جميعكم ستخرجون من هذه الأرض

681
01:06:33,630 --> 01:06:37,460
سيُصاب (عمران تكين) بالذهول عند سماعه الخبر
أليس كذلك يا سيّد (عثمان)؟

682
01:06:39,360 --> 01:06:43,560
في اللحظة التي تنتهي فيها المصلحة
(تبدأ الخيانة يا سيّد (غوندوز

683
01:06:43,560 --> 01:06:44,920
سوف ترى

684
01:06:45,230 --> 01:06:49,770
سوف ترى كيف سيُعادي
عمران تكين) الكتالونيين الآن)

685
01:07:05,400 --> 01:07:06,790
محاربيّ

686
01:07:07,920 --> 01:07:09,280
سادتي

687
01:07:11,180 --> 01:07:13,260
لا بدّ للشرّ أن ينتهي

688
01:07:14,400 --> 01:07:16,950
ولا بدّ للظلمة أن تنتهي بالنور

689
01:07:17,850 --> 01:07:19,680
(أنا اسمي السيّد (عثمان

690
01:07:20,580 --> 01:07:26,230
لن أسمح أبدًا بتواجد الظالمين
على هذه الأراضي

691
01:07:26,230 --> 01:07:28,050
وأقسم على ذلك

692
01:07:28,050 --> 01:07:33,900
نقسم على ذلك، نقسم على ذلك

693
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
...بالنسبة لأعدائي

694
01:07:37,250 --> 01:07:39,380
ليكن أعدائي متيقّنين

695
01:07:46,000 --> 01:07:47,890
...طالما أنني أتنفّس

696
01:07:51,780 --> 01:07:53,670
فعدالة إلى الأبد

697
01:07:54,090 --> 01:07:55,940
وحرّية إلى الأبد

698
01:07:56,290 --> 01:08:00,540
الله أكبر -
الله أكبر -

699
01:08:00,630 --> 01:08:08,970
الله أكبر -
الله أكبر -

700
01:08:37,185 --> 01:08:39,065
!ماذا حدث هنا؟

701
01:08:48,465 --> 01:08:50,005
إخوتي الفرنسيين

702
01:09:08,065 --> 01:09:09,445
الكاتالونيون

703
01:09:10,755 --> 01:09:13,785
الكاتالونيون الأوغاد، لقد قاموا بخيانتنا

704
01:09:14,065 --> 01:09:15,615
(عمران تكين)

705
01:09:15,755 --> 01:09:17,805
سيُصاب بالجنون حين يعلم بهذا

706
01:09:17,955 --> 01:09:19,315
سنذهب

707
01:09:53,225 --> 01:09:54,605
أخي

708
01:10:15,695 --> 01:10:17,055
أخواي

709
01:10:17,705 --> 01:10:20,235
هل ستُطيلان الأمر بعد؟

710
01:10:20,235 --> 01:10:22,235
لا أعتقد أن هناك داعٍ لإطالته

711
01:10:23,985 --> 01:10:25,565
سيصمت بأدب

712
01:10:25,665 --> 01:10:28,715
إن تكلّمت فلن أكسر قلبك فحسب
بل سأكسر عظامك أيضًا يا أخي

713
01:10:28,715 --> 01:10:30,255
لذلك أصمت

714
01:10:30,255 --> 01:10:31,755
اهدأ يا أخي

715
01:10:36,425 --> 01:10:37,955
سيّدي قادم

716
01:10:38,035 --> 01:10:39,395
سيلاحظ

717
01:10:39,395 --> 01:10:41,395
ستقحماننا في مشكلة

718
01:10:41,395 --> 01:10:43,095
أنهيا الأمر

719
01:10:59,445 --> 01:11:02,005
لقد حقّقنا انتصارًا عظيمًا
أليس كذلك يا سيّد (عثمان)؟

720
01:11:02,335 --> 01:11:03,725
كلا

721
01:11:04,845 --> 01:11:07,585
هذا لا يُعدّ نصرًا كبيرًا لنا

722
01:11:09,315 --> 01:11:13,335
نحن فقط كسرنا بعض بيادق الصليبيين

723
01:11:13,335 --> 01:11:15,335
ولكن المسألة الأساسية

724
01:11:15,535 --> 01:11:18,315
هم الكاتالونيون الذين أسّسوا معسكرًا في أرضنا

725
01:11:18,865 --> 01:11:22,225
والرسل الذين جذبوا الصليبيين إلى أراضينا

726
01:11:22,225 --> 01:11:24,225
تلزمنا رؤوس أولئك

727
01:11:25,225 --> 01:11:27,755
العثور على الكاتالونيين في غاية الصعوبة

728
01:11:30,555 --> 01:11:35,395
وكيف سنقتل أولئك الرسل يا سيّد (عثمان)؟

729
01:11:36,605 --> 01:11:38,605
(لن يخرجوا من (أطرانوس

730
01:11:38,605 --> 01:11:40,925
ولن نستطيع محاصرتهم مجددًا

731
01:11:41,205 --> 01:11:43,095
(فلتنتظر قليلاً يا سيّد (غوندوز

732
01:11:43,305 --> 01:11:44,625
توقف

733
01:11:44,625 --> 01:11:48,715
هل (عمران تكين) عدوّنا لنحاصر قلعته؟

734
01:11:53,405 --> 01:11:58,255
سيظن (عمران) أن الكاتالونيين
هم مَن قتلوا الفرنسيين

735
01:12:01,315 --> 01:12:03,205
هناك شخص قادم يا سيّدي

736
01:12:06,335 --> 01:12:07,705
سيّدي

737
01:12:08,445 --> 01:12:10,935
لقد أتى (بنجامين) ورأى ما حدث

738
01:12:10,935 --> 01:12:12,935
يظنّون أن الفاعل هم الكتالونيون

739
01:12:12,935 --> 01:12:14,935
نعم، هذا ما نريده

740
01:12:14,935 --> 01:12:16,935
ها قد وصل الخبر الذي كنّا ننتظره

741
01:12:17,785 --> 01:12:22,285
الكتالونيون أصبحوا أعداء (عمران) منذ اللحظة

742
01:12:24,755 --> 01:12:26,345
أخبروني

743
01:12:26,565 --> 01:12:28,125
أخبروني الآن

744
01:12:28,125 --> 01:12:30,965
مَن سيهرع لنجدة (عمران)؟

745
01:12:31,065 --> 01:12:34,135
لم يبقَ بجانبه أيّ أحد غيرنا يا سيّدي

746
01:12:34,785 --> 01:12:36,335
هكذا بالضبط

747
01:12:36,555 --> 01:12:38,425
حتى أنه سيأخذنا نحو الكتالونيين

748
01:12:38,425 --> 01:12:41,535
سنحاربهم سويًا، سنقاتلهم كتفًا بكتف

749
01:12:44,405 --> 01:12:47,785
الآن وبعد أن نحصل على رؤوس الرسل

750
01:12:48,005 --> 01:12:53,395
لن يبقى لـ (عمران) أيّ دعم من
الدول الغربية أو من الباباوية

751
01:12:53,535 --> 01:12:55,035
...وهكذا

752
01:12:55,135 --> 01:12:59,295
سيكون الجيش الصليبي
قد توقف قبل أن يتحرّك

753
01:13:01,595 --> 01:13:02,955
...وإلاّ

754
01:13:04,985 --> 01:13:08,515
فإن (عمران) سيهاجم كالكلب المسعور

755
01:13:08,515 --> 01:13:12,465
وحينها ستكون (كيتا) والقبائل هي أهدافه

756
01:13:14,465 --> 01:13:15,735
...ولهذا السبب

757
01:13:16,315 --> 01:13:19,155
سيّد (غوندوز)، حماية المكان هنا
ستكون مسؤوليّتك

758
01:13:19,625 --> 01:13:21,355
(حسنًا يا سيّد (عثمان

759
01:13:22,205 --> 01:13:23,715
هيّا لنرَ أيّها المحاربون

760
01:13:23,715 --> 01:13:27,045
سنذهب إلى (أطرانوس) أيّها الشجعان

761
01:13:28,955 --> 01:13:31,715
لنساعد (عمران تكين)، أليس كذلك؟

762
01:13:34,035 --> 01:13:35,535
(عمران)

763
01:13:35,585 --> 01:13:36,945
هيّا

764
01:13:56,185 --> 01:13:57,755
(غونجا)

765
01:13:57,985 --> 01:13:59,365
هل بالفعل

766
01:13:59,435 --> 01:14:02,235
ستتزوجين بذلك الرجل
الذي لا تعرفين عنه شيئًا؟

767
01:14:05,315 --> 01:14:06,665
(أنا مجبرة يا (فاطمة

768
01:14:08,295 --> 01:14:09,605
أنا مجبرة

769
01:14:11,405 --> 01:14:12,695
لست كذلك

770
01:14:12,695 --> 01:14:14,695
(لست مجبرةً يا (غونجا

771
01:14:14,695 --> 01:14:16,695
لا بدّ أن يكون هناك حلّ آخر

772
01:14:23,895 --> 01:14:25,595
(سيّد (علاء الدين

773
01:14:32,045 --> 01:14:33,795
ماذا تفعل هنا؟

774
01:14:34,585 --> 01:14:35,895
لقد تعبت

775
01:14:36,845 --> 01:14:38,135
أكملا أنتما

776
01:14:38,135 --> 01:14:39,895
!(فاطمة)

777
01:14:52,715 --> 01:14:53,915
ماذا تريد؟

778
01:14:53,915 --> 01:14:55,665
أيّتها السيّدة المحتالة

779
01:14:55,755 --> 01:14:57,095
...أنا

780
01:14:58,665 --> 01:15:00,535
(قلت لك انتهى يا سيّد (علاء الدين

781
01:15:00,535 --> 01:15:02,535
انتهى

782
01:15:02,535 --> 01:15:04,535
لا تصعّب الأمر أكثر

783
01:15:04,865 --> 01:15:06,195
هيّا

784
01:15:06,245 --> 01:15:08,315
اذهب، أرجوك

785
01:15:10,315 --> 01:15:11,905
(غونجا)

786
01:15:12,385 --> 01:15:13,885
اسمعيني

787
01:15:16,185 --> 01:15:19,015
لقد تضايقت منّي اليوم، أعلم هذا

788
01:15:20,155 --> 01:15:24,355
ولكنّني جاهل في أمور الحبّ

789
01:15:25,245 --> 01:15:29,065
أخبريني، ماذا سأفعل؟
كيف أُرضي خاطرك المكسور؟

790
01:15:34,625 --> 01:15:36,935
(لقد كسرتني مرّات عديدة يا (علاء الدين

791
01:15:38,245 --> 01:15:41,045
ولكنّني اعتدت أن أكون الشخص غير الموثوق به

792
01:15:42,355 --> 01:15:44,245
أنا لم أغضب منك

793
01:15:44,805 --> 01:15:46,665
ولم أغضب من عائلتك

794
01:15:47,065 --> 01:15:52,135
عائلتانا لن تثقا ببعضهما في أيّ وقت

795
01:15:53,205 --> 01:15:54,735
ليس الأمر هكذا

796
01:15:54,735 --> 01:15:56,235
بلى

797
01:15:58,555 --> 01:16:01,265
لقد فقدنا الثقة ببعضنا البعض

798
01:16:01,265 --> 01:16:03,265
لم نفعل -
(علاء الدين) -

799
01:16:03,265 --> 01:16:05,265
(غونجا) -
(علاء الدين) -

800
01:16:08,465 --> 01:16:10,785
مهما قلت فهذه هي الحقيقة

801
01:16:12,715 --> 01:16:14,085
ماذا سنفعل؟

802
01:16:16,335 --> 01:16:18,255
قصّتنا تنتهي هنا

803
01:16:18,255 --> 01:16:19,835
لا تفعلي هذا

804
01:16:19,885 --> 01:16:21,405
(علاء الدين)

805
01:16:22,185 --> 01:16:23,695
لا تفعل هذا

806
01:16:27,665 --> 01:16:29,755
لقد أصبحت موعودةً بالزواج

807
01:16:34,335 --> 01:16:36,695
(أنت لم تقطعي ذلك الوعد يا (غونجا

808
01:16:36,755 --> 01:16:40,295
لكن وعد أبي هو وعدي

809
01:16:41,785 --> 01:16:43,915
(كأخيك السيّد (أورهان

810
01:16:46,495 --> 01:16:48,015
أنا مجبرة

811
01:16:55,795 --> 01:16:57,355
لا تذهبي

812
01:16:57,405 --> 01:16:58,955
رافقتك السلامة

813
01:17:00,895 --> 01:17:02,445
(غونجا)

814
01:17:03,135 --> 01:17:04,525
انتظري

815
01:17:17,605 --> 01:17:18,945
...أنا

816
01:17:22,185 --> 01:17:24,515
كنت قد جعلتهم يصنعون هذه من أجلك

817
01:17:31,815 --> 01:17:35,595
قلت لك إنني مخطوبة، لا تفعل هذا
بحق الله لا تفعل

818
01:17:49,265 --> 01:17:51,585
فلتكن ذكرى منّي إذًا

819
01:17:54,515 --> 01:17:59,835
لتضحك عيناك كلّما نظرت إلى
هذه المرآة أيّتها السيّدة المدلّلة

820
01:18:16,825 --> 01:18:19,115
!ماذا تظن نفسك فاعلاً

821
01:18:19,115 --> 01:18:20,625
غونجا) مخطوبة)

822
01:18:20,625 --> 01:18:22,385
أمّي! أنا في غاية الانزعاج

823
01:18:22,385 --> 01:18:24,905
!هل أعي ما أفعله أو ما أقوله -
!(علاء الدين) -

824
01:18:26,005 --> 01:18:27,535
غونجا) محقة)

825
01:18:27,535 --> 01:18:29,865
لن تظهر أمامها مرّةً أخرى

826
01:18:29,865 --> 01:18:31,865
هذا الطريق خطير يا بُنيّ

827
01:18:32,035 --> 01:18:34,055
هذا الطريق سيُدخل (الأتراك) في صراع داخلي

828
01:18:34,055 --> 01:18:35,895
أقلّه لا تفعلي أنت هذا يا أمّي

829
01:18:35,895 --> 01:18:37,895
(لا تفقد عقلك يا (علاء الدين

830
01:18:38,095 --> 01:18:40,615
ستربط حجرًا على قلبك كأخيك

831
01:18:40,755 --> 01:18:42,105
أفهمت؟

832
01:18:42,705 --> 01:18:44,565
ليس لديك حلّ آخر يا بُنيّ

833
01:18:56,645 --> 01:18:59,415
امنحني القوّة يا ربّي

834
01:19:01,305 --> 01:19:03,155
امنحني القوّة يا إلهي

835
01:19:17,605 --> 01:19:20,445
"(أطرانوس)"

836
01:19:27,895 --> 01:19:29,415
(عمران تكين)

837
01:19:32,095 --> 01:19:33,445
ماذا حصل؟

838
01:19:34,165 --> 01:19:36,045
ماذا أصاب وجهك؟

839
01:19:37,555 --> 01:19:39,145
أين الفرنسيين؟

840
01:19:40,075 --> 01:19:41,375
لقد ماتوا

841
01:19:44,995 --> 01:19:46,885
هاجمهم الكتالونيون؟

842
01:19:47,785 --> 01:19:49,175
الكتالونيون؟

843
01:19:50,575 --> 01:19:54,655
لماذا حتى يهاجموهم؟
لماذا يطعنوننا من ظهورنا؟

844
01:19:58,245 --> 01:20:00,805
يا إلهي العظيم، ماذا سنفعل الآن؟

845
01:20:04,165 --> 01:20:06,675
هذه الغارة ستضرّ بالوحدة الصليبية

846
01:20:08,250 --> 01:20:10,140
علينا أن نكون أقوياء

847
01:20:10,430 --> 01:20:13,740
وإلاّ لا (أولجايتو) ولا "البابا" سيثقان بنا

848
01:20:16,200 --> 01:20:20,230
حينها ستكون (القدس) كالحلم لدولتي

849
01:20:21,050 --> 01:20:22,800
لن أسمح بهذا

850
01:20:24,685 --> 01:20:28,755
سنتخلّص من الكتالونيين قبل أن
يسمع (الأتراك) بهذه الخيانة

851
01:20:29,895 --> 01:20:33,925
أرسل رجالك إلى كل مكان
ليعثروا على أثر الكتالونيين

852
01:20:41,825 --> 01:20:46,255
عثمان) قادم إلى القلعة رفقة)
(رجاله يا (عمران تكين

853
01:20:46,615 --> 01:20:48,205
عثمان)؟)

854
01:20:53,625 --> 01:20:55,515
تُرى، هل سمع بالخيانة؟

855
01:20:56,035 --> 01:20:57,835
لا أثق بـ (عثمان) أبدًا

856
01:20:58,355 --> 01:21:01,475
أظنّه يريد حصّته في هذه الخيانة

857
01:21:03,005 --> 01:21:06,285
(حصّته الموت عاجلاً أم آجلاً أيّها (الكاردينال

858
01:21:09,105 --> 01:21:10,945
لنرَ ماذا يريد (عثمان)؟

859
01:21:40,195 --> 01:21:42,085
أين أنت يا (عمران)؟

860
01:21:43,245 --> 01:21:45,965
أين أنت؟ اظهر

861
01:22:46,775 --> 01:22:48,805
(أهلاً وسهلاً بك يا سيّد (عثمان

862
01:22:51,715 --> 01:22:54,535
أأنت مَن قتلت شجعاني في موقع (طاشبينار)؟

863
01:22:57,285 --> 01:23:00,085
مَن غيرك يمكنه أن يرفع السيف عليّ
في هذه الأراضي؟

864
01:23:02,525 --> 01:23:04,825
لماذا حتى أقتل جنود حليفي؟

865
01:23:05,605 --> 01:23:11,805
ربما الكلاب الذين أحضرتهم برفقتك
هل أمسكت بأطواقهم جيّدًا؟

866
01:23:14,825 --> 01:23:17,125
أسنانهم لامست شجعاني

867
01:23:20,955 --> 01:23:23,045
(يوجد هناك شخص ما يا سيّد (عثمان

868
01:23:23,225 --> 01:23:24,795
يوجد شخص ما

869
01:23:26,065 --> 01:23:27,435
مَن؟

870
01:23:29,655 --> 01:23:33,455
أنا أيضًا جمعت جيشي وسأذهب لمحاربتهم

871
01:23:33,555 --> 01:23:34,905
مَن هم؟

872
01:23:35,515 --> 01:23:36,715
الكتالونيون

873
01:23:45,035 --> 01:23:46,305
الكتالونيون

874
01:23:49,045 --> 01:23:51,155
لماذا يقفون ضدك؟

875
01:23:51,825 --> 01:23:53,975
أولاً دمّروا الوحدات الفرنسية

876
01:23:54,195 --> 01:23:56,935
كسروا المحاربين الذين هم بمثابة
العمود الفقري للصليبيين

877
01:23:57,585 --> 01:23:59,855
تسبّبوا في خسائر كبيرة للحروب الصليبية

878
01:24:01,975 --> 01:24:04,045
سأدمّرهم

879
01:24:06,885 --> 01:24:08,255
انظر إليّ

880
01:24:09,865 --> 01:24:12,825
أنت مَن دعوت الكتالونيين إلى هذه الأراضي

881
01:24:14,575 --> 01:24:18,165
لو حصل شيء فسأجعلك تدفع الثمن
اعلم بهذا

882
01:24:19,295 --> 01:24:21,425
إن كنت ستؤسّس حلفًا معي

883
01:24:21,765 --> 01:24:23,905
فيجب ألاّ تخفي عنّي شيئًا

884
01:24:25,375 --> 01:24:27,935
مهاجمة الكتالونيين وهم في
حالة تمرّد أمر خطير جدًا

885
01:24:28,455 --> 01:24:30,325
ماذا هناك أيّها (الكاردينال)؟

886
01:24:32,255 --> 01:24:35,965
كنت شجاعًا جدًا حين جئت لإعلان الحرب

887
01:24:38,505 --> 01:24:42,975
الآن حين يتعلّق الأمر بجنودك
تبدأ بالحديث فجأةً

888
01:24:43,695 --> 01:24:45,085
ماذا حصل؟

889
01:24:49,135 --> 01:24:53,465
بدأت بالتراجع عندما لامس السيف رقبتك

890
01:24:57,555 --> 01:25:00,415
ما دام الكتالونيون قد غيّروا طرفهم

891
01:25:01,405 --> 01:25:02,925
هذا جيّد إذًا

892
01:25:04,905 --> 01:25:06,495
سنقاتلهم معًا

893
01:25:09,255 --> 01:25:13,345
وبعدها سيخرج الصليبيون
من الأراضي التابعة لي

894
01:25:17,505 --> 01:25:19,625
سنسحق المتمرّدين معًا

895
01:25:21,895 --> 01:25:23,895
عندما أعثر على أثر الكتالونيين

896
01:25:24,155 --> 01:25:26,225
سأخبرك بالمكان والزمان

897
01:25:26,265 --> 01:25:28,145
ستخبرني عن مكان هؤلاء الكلاب

898
01:25:29,065 --> 01:25:30,945
سنقاتلهم كتفًا لكتف

899
01:25:32,795 --> 01:25:35,835
ليتك اخترت المسيحية وانضمّيت إلينا
(يا سيّد (عثمان

900
01:25:43,045 --> 01:25:48,305
إن كنت ترغب في أن يتحوّل هذا
إلى أكثر من اتفاق قصير

901
01:25:52,105 --> 01:25:54,145
فعندها يجب أن تختار الإسلام

902
01:25:57,745 --> 01:26:02,785
ستكون من جند الله وبخلافه ستنتهي الوحدة
مع انتهاء هذا الأمر

903
01:26:03,975 --> 01:26:07,005
تدعوني للإسلام وسط الجيش الصليبي

904
01:26:08,175 --> 01:26:14,705
حتى لو بقينا بمفردنا سترتفع أصواتنا، حسنًا والصليبيون؟
مَن هم الصليبيون؟

905
01:26:22,875 --> 01:26:24,655
ليكن الأمر كما تشاء

906
01:26:27,165 --> 01:26:31,695
دينك لك وديني لي

907
01:26:33,735 --> 01:26:37,015
إذًا، كما اتفقنا سابقًا

908
01:26:37,795 --> 01:26:40,295
(إلى أن يموت أحدنا يا سيّد (عثمان

909
01:26:47,165 --> 01:26:48,975
إلى أن يموت أحدنا إذًا

910
01:27:12,965 --> 01:27:14,305
هيّا

911
01:27:39,485 --> 01:27:42,285
من (عمران تكين)، يقول إنه سرّي للغاية

912
01:27:43,545 --> 01:27:46,385
ماذا يحصل في القبيلة؟
لا علم لي بأيّ شيء

913
01:27:46,525 --> 01:27:49,085
(منشغلون بزفاف (أورهان) و(ألتشيم

914
01:27:49,525 --> 01:27:51,405
إنهم لا يتحدّثون في الوسط

915
01:27:58,065 --> 01:27:59,595
اقتلي الجاسوسة

916
01:27:59,745 --> 01:28:02,255
اتهميها بالتهمة التي أُلقيت
(على عاتق (هولوفيرا

917
01:28:03,505 --> 01:28:07,895
(حين يفهم (أورهان) أن (هولوفيرا
(قد أُعدمت بلا ذنب سيُعادي (عثمان

918
01:28:09,105 --> 01:28:11,965
أخفي الرسالة الأخرى الموجودة
في داخلها مع الجاسوسة

919
01:28:15,085 --> 01:28:17,945
بما أنك فرحت، فهذا يعني أنه خبر جميل

920
01:28:20,765 --> 01:28:22,815
سيموت شخص آخر في القبيلة هذا اليوم

921
01:28:24,265 --> 01:28:25,595
مَن؟

922
01:28:39,255 --> 01:28:43,275
أعانكن الله أيّتها السيّدات -
(سلمت يا سيّدة (مالهون -

923
01:28:43,685 --> 01:28:46,275
أهلاً وسهلاً بكن -
ماذا فعلتن؟ -

924
01:28:49,135 --> 01:28:51,995
(هذا جميل جدًا يا (أولجين

925
01:28:53,245 --> 01:28:56,505
فلتجرّبها أولاً وبعدها سنخيط النقوشات

926
01:28:56,595 --> 01:28:58,175
تعالي يا ابنتي

927
01:28:58,185 --> 01:28:59,935
أمسكيها هكذا

928
01:29:01,845 --> 01:29:04,725
نعم، لنرها عليك

929
01:29:05,435 --> 01:29:08,085
إنها جميلة جدًا، سلمت أيديكن

930
01:29:13,005 --> 01:29:15,095
أمسكي هذا أيضًا يا ابنتي

931
01:29:23,075 --> 01:29:25,465
أصبحت جميلةً جدًا يا ابنتي

932
01:29:25,585 --> 01:29:27,115
هل أعجبك؟

933
01:29:27,175 --> 01:29:28,485
أمّي

934
01:29:29,175 --> 01:29:30,905
أمّي، أمّي

935
01:29:32,255 --> 01:29:34,345
عساه خيرًا يا ابنتي؟ -
(لال) -

936
01:29:34,635 --> 01:29:36,645
(ذهبت إلى خيمة السيّدة (أوليفيا

937
01:29:37,125 --> 01:29:39,345
الجنود قالوا هذا، ولكنّها دخلت في خفاء

938
01:29:40,065 --> 01:29:42,365
أشغلتهم وبعدها ذهبت

939
01:29:46,175 --> 01:29:48,645
هناك أمر ما في هذا، هيّا

940
01:29:56,465 --> 01:29:57,845
هيّا

941
01:29:57,865 --> 01:30:03,245
قاتلة، قاتلة، لقد حاولت قتلي

942
01:30:03,725 --> 01:30:05,465
لال) قاتلة)

943
01:30:07,935 --> 01:30:09,285
قاتلة

944
01:30:10,675 --> 01:30:12,005
سيّدتي

945
01:30:13,275 --> 01:30:14,645
ساعدوني

946
01:30:14,685 --> 01:30:18,495
أوليفيا)؟ ماذا حصل يا (أوليفيا)؟)
عساه خيرًا؟

947
01:30:20,705 --> 01:30:25,015
دخلت (لال) إلى الخيمة فجأةً وهاجمتني

948
01:30:26,865 --> 01:30:28,925
قالت لن يسمح لك (عمران تكين) بالعيش

949
01:30:29,805 --> 01:30:31,865
(سيحين دورك بعد (هولوفيرا

950
01:30:34,465 --> 01:30:36,275
تخلّصت منها بصعوبة

951
01:30:37,425 --> 01:30:38,955
لقد قتلتها

952
01:30:44,645 --> 01:30:46,155
أيّتها المحاربات

953
01:30:46,305 --> 01:30:50,185
أخرجن جثة (لال) من الخيمة، سنفتشها
وسنفتش خيمتها أيضًا، هيّا

954
01:30:55,305 --> 01:30:58,185
أتعتقدين أن (لال) هي مَن سمّمت (ألتشيم)؟

955
01:31:07,125 --> 01:31:12,375
قلت لكم، لقد قلت لكم، قلت للجميع

956
01:31:14,555 --> 01:31:17,395
قلت إن (هولوفيرا) لن تفعل شيئًا كهذا

957
01:31:22,715 --> 01:31:24,585
لقد ماتت أختي هباءً

958
01:31:29,555 --> 01:31:32,615
هل كانت (هولوفيرا) بريئة؟

959
01:31:34,815 --> 01:31:36,325
هل ظلمناها؟

960
01:31:47,035 --> 01:31:49,835
ابنة أختي ذهبت ضحيّةً
(لألاعيب (عمران تكين

961
01:31:53,725 --> 01:31:55,775
لماذا اعترفت بالجريمة إذًا؟

962
01:31:59,445 --> 01:32:01,015
لماذا اعترفت؟

963
01:32:01,515 --> 01:32:03,085
لماذا سيكون؟

964
01:32:03,815 --> 01:32:05,345
لتنقذني

965
01:32:06,895 --> 01:32:08,965
كانت تعلم أن التهمة ستُلقى عليّ

966
01:32:10,655 --> 01:32:12,415
ضحّت بنفسها

967
01:32:12,835 --> 01:32:14,845
ألم العشق كان يقتلها أساسًا

968
01:32:16,575 --> 01:32:19,725
كانت بريئة، بريئة

969
01:32:45,925 --> 01:32:47,975
سيّدي (عثمان) قادم

970
01:32:57,685 --> 01:33:01,915
(أهلاً وسهلاً بك يا سيّد (عثمان
(عش كثيرًا يا سيّد (عثمان

971
01:33:01,995 --> 01:33:05,275
(فلتحلَّ البركة على صيدك يا سيّد (عثمان
(سلمت يا سيّد (عثمان

972
01:33:05,375 --> 01:33:06,925
سلمتم، سلمتم

973
01:33:07,425 --> 01:33:09,945
فلتحلَّ البركة على موائدكم

974
01:33:10,085 --> 01:33:12,625
بالعافية، هيّا أيّها المحاربون

975
01:33:15,565 --> 01:33:17,315
(عش كثيرًا يا سيّد (عثمان

976
01:33:17,375 --> 01:33:19,715
فلتحلَّ البركة على موائدكم

977
01:33:23,905 --> 01:33:25,995
بالعافية، بالعافية

978
01:33:27,865 --> 01:33:29,715
سلمتم، سلمتم

979
01:33:30,825 --> 01:33:32,375
سلمتم

980
01:33:37,375 --> 01:33:38,885
سلمتم

981
01:33:48,585 --> 01:33:50,425
(أهلاً وسهلاً بك يا سيّد (عثمان

982
01:33:50,585 --> 01:33:52,315
أهلاً بكما

983
01:33:56,265 --> 01:33:58,135
ما شاء الله، وجهك مبتسم

984
01:33:58,415 --> 01:33:59,765
نعم، إنه كذلك

985
01:33:59,765 --> 01:34:02,105
أرجو أن تكون قد أحضرت
أخبارًا سارّةً يا سيّدي

986
01:34:03,735 --> 01:34:07,765
نعم أحضرت، هيّا لنرَ، فلندخل إلى الخيمة
لديّ ما سأقوله لكما

987
01:34:22,385 --> 01:34:24,655
الصيد الذي يتحدّثون عنه مهم جدًا

988
01:34:25,465 --> 01:34:27,335
بالنظر إلى فرحتهم

989
01:34:27,915 --> 01:34:29,425
هذا ليس صيدًا

990
01:34:29,815 --> 01:34:31,345
هناك أمر آخر

991
01:34:32,085 --> 01:34:33,675
سأعرف بالتأكيد

992
01:34:35,775 --> 01:34:38,775
(ولكن المهم الآن كسب ثقة (عثمان

993
01:34:39,495 --> 01:34:41,295
كيف سنفعل هذا يا سيّدتي؟

994
01:34:42,435 --> 01:34:44,025
أنا بدأت بالتخطيط

995
01:34:45,645 --> 01:34:48,475
موت (لال) سيكون دليلاً على براءتي

996
01:34:52,625 --> 01:34:54,865
وجدناها مع جثة (لال) يا سيّدي

997
01:34:55,105 --> 01:34:58,655
جاسوسة (عمران تكين)، ولكنّني أظنّها
(تتعاون مع (أوليفيا

998
01:35:01,955 --> 01:35:04,265
(أوليفيا) بعد (هولوفيرا)

999
01:35:05,835 --> 01:35:07,425
(اقتلي (أوليفيا

1000
01:35:11,315 --> 01:35:14,195
كل مَن يقف ضد (عمران تكين) سيدفع الثمن

1001
01:35:15,665 --> 01:35:17,015
(أوليفيا)

1002
01:35:18,105 --> 01:35:21,325
قتلت (لال) كي ترفع الشكّ عنها

1003
01:35:30,305 --> 01:35:33,145
كان هدفها تدمير وحدتنا منذ البداية

1004
01:35:33,405 --> 01:35:36,105
لم تتردّد في أن تستخدم (هولوفيرا) كطُعم

1005
01:35:37,735 --> 01:35:39,085
لن يتردّدوا

1006
01:35:39,655 --> 01:35:44,545
ولكنّهم لن يتخلّصوا ممّا
(فعلوه بنا وبـ (هولوفيرا

1007
01:35:46,055 --> 01:35:49,495
يبدو أن (لال) كانت تنقل الرسائل
(بين (عمران) و(أوليفيا

1008
01:35:50,885 --> 01:35:52,615
الآن (لال) قد ماتت

1009
01:35:52,725 --> 01:35:54,455
(انقطع اتصالها بـ (عمران

1010
01:35:55,275 --> 01:35:57,795
(من المؤكّد أن (عمران
سيرسل لها الأخبار يا سيّدي

1011
01:35:58,195 --> 01:36:00,025
(علاء الدين) -
سيّدي -

1012
01:36:00,195 --> 01:36:04,295
أخبر مَن يراقبون (أوليفيا) بأن يكونوا متيقّظين

1013
01:36:05,005 --> 01:36:08,385
(أوليفيا) ستفتح لنا أبواب (أطرانوس)

1014
01:36:09,295 --> 01:36:10,885
أمرك يا سيّدي

1015
01:36:11,645 --> 01:36:13,195
(بالا)، (مالهون)

1016
01:36:15,855 --> 01:36:18,155
ستحاولان كسب ثقتها

1017
01:36:18,675 --> 01:36:21,015
حينما تبدأ بالوثوق بكما

1018
01:36:21,315 --> 01:36:23,855
(من المؤكّد أنها ستحاول الاتصال بـ (عمران

1019
01:36:24,315 --> 01:36:25,865
أمرك يا سيّدي

1020
01:36:29,805 --> 01:36:32,685
"(أطرانوس)"

1021
01:36:33,285 --> 01:36:35,905
أأنت متأكّد بأنك ستقاتل مع (عثمان)؟

1022
01:36:41,225 --> 01:36:46,295
لن أضحّي بما تبقّى من جنودي لمحاربة
(الكتالونيين أيّها (الكاردينال

1023
01:36:48,395 --> 01:36:49,785
اطمئنّ

1024
01:36:50,525 --> 01:36:53,845
سأستخدم (عثمان) كالجسر حتى أعبر النهر

1025
01:37:04,975 --> 01:37:06,515
(عمران تكين)

1026
01:37:06,925 --> 01:37:08,795
لقد عُثر على مكان الكاتالونيين

1027
01:37:08,865 --> 01:37:10,405
أين هم أولئك الأوغاد؟

1028
01:37:10,495 --> 01:37:12,305
تمركزوا بجوار الوادي المظلم

1029
01:37:12,895 --> 01:37:14,645
إنهم يتجهّزون للخروج إلى الطريق

1030
01:37:16,555 --> 01:37:18,265
!يتجهّزون إذًا

1031
01:37:20,145 --> 01:37:22,015
أخبر (عثمان) حالاً

1032
01:37:22,515 --> 01:37:25,055
سنخرج غدًا لصيد الكاتالونيين معًا

1033
01:37:32,165 --> 01:37:34,205
هذه من خزانة سيّدي الخاصّة

1034
01:37:35,285 --> 01:37:37,335
ستُوزّع على المحتاجين واحدًا واحدًا

1035
01:37:38,765 --> 01:37:40,265
لا تتركوا أيّ محتاج

1036
01:37:41,515 --> 01:37:44,335
ولن يعلم أحد بأن هذه المؤن
(قد أتت من السيّد (عثمان

1037
01:37:44,915 --> 01:37:46,495
أمرك يا سيّدي

1038
01:37:49,455 --> 01:37:50,785
(أوغوز)

1039
01:37:50,875 --> 01:37:52,265
سيّدي

1040
01:37:52,635 --> 01:37:54,345
تعال يا أخي، تعال

1041
01:38:04,915 --> 01:38:06,755
ستتجوّل على جميع أصحاب المحلاّت

1042
01:38:06,865 --> 01:38:10,725
ستحدّدون الذين عليهم ديون وما إلى ذلك
وتسدّدون ديونهم جميعًا، انظر

1043
01:38:12,235 --> 01:38:13,585
خُذ هذه

1044
01:38:15,775 --> 01:38:17,655
وإن سألك أحد مَن أنت؟

1045
01:38:17,805 --> 01:38:19,305
لست أحدًا يا سيّدي

1046
01:38:19,345 --> 01:38:20,665
نعم

1047
01:38:20,835 --> 01:38:22,175
هيّا يا أسدي

1048
01:38:22,235 --> 01:38:23,775
أمرك يا سيّدي

1049
01:38:27,295 --> 01:38:28,675
هيّا

1050
01:38:40,565 --> 01:38:42,065
(سيّدي (بوران

1051
01:38:42,095 --> 01:38:43,355
أخي

1052
01:38:43,425 --> 01:38:46,945
أثناء انتظارنا للإفطار، لو أنك تغنّي لنا أغنية

1053
01:38:48,595 --> 01:38:50,685
فيُمسح صدأ قلوبنا

1054
01:38:52,325 --> 01:38:54,415
!أيطلب منّي أخي ذلك ولا أغنّي؟

1055
01:38:54,815 --> 01:38:56,135
هيّا

1056
01:38:58,555 --> 01:39:00,055
هيّا يا إخوتي

1057
01:39:01,875 --> 01:39:03,375
بسم الله

1058
01:39:20,785 --> 01:39:48,115
وقعت في حبّ محمد

1059
01:39:48,915 --> 01:40:13,445
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1060
01:40:15,335 --> 01:40:20,655
وقعت في حبّ محمد

1061
01:40:20,905 --> 01:40:25,915
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1062
01:40:26,315 --> 01:40:31,355
مَن كان من أمّته يحمد دائمًا

1063
01:40:31,665 --> 01:40:37,435
إذًا، اجعلني عاشقًا لمحمد أنا أيضًا يا إلهي

1064
01:40:42,395 --> 01:40:47,585
وضع إلهي حبّ محمد في قلبي

1065
01:40:47,795 --> 01:40:53,105
اجعلني محبًا لمحمد فقط

1066
01:40:53,175 --> 01:40:58,315
وقعت في حبّ محمد

1067
01:40:58,515 --> 01:41:04,065
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1068
01:41:09,235 --> 01:41:14,405
اجعلني أمرّ في العالَمين كمجنون

1069
01:41:14,625 --> 01:41:20,715
اجعلني مجنونًا من أجل محمد

1070
01:41:25,385 --> 01:41:30,685
حمَل الغمّ دائمًا ولم يتناول النعم

1071
01:41:30,765 --> 01:41:35,935
إنك كرامة غمّ محمد

1072
01:41:36,155 --> 01:41:41,245
وقعت في حبّ محمد

1073
01:41:41,535 --> 01:41:46,865
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1074
01:41:57,595 --> 01:42:02,755
طلب ملك الملوك العفو عن ذنوب الأمّة

1075
01:42:02,995 --> 01:42:08,755
لذلك فإننا لا نخشى في يوم
الجزاء ذاك بسبب محمد

1076
01:42:13,675 --> 01:42:18,905
فلألجأ إلى لطفك يا إلهي

1077
01:42:19,125 --> 01:42:24,305
أضف إليّ قطرةً من بحر محمد

1078
01:42:24,535 --> 01:42:29,715
وقعت في حبّ محمد

1079
01:42:29,865 --> 01:42:35,575
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1080
01:42:45,955 --> 01:42:51,195
امسح وجهك الأسود على قدم المرشد الكامل

1081
01:42:51,295 --> 01:42:57,225
يمنحك رؤية محمد إن تلطّف بك

1082
01:43:02,085 --> 01:43:07,285
يرغب (يسوي) المسكين
في زيارة الروضة الشريفة

1083
01:43:07,425 --> 01:43:12,685
فهل يا تُرى سيوفّق ببلوغ تراب أقدام محمد؟

1084
01:43:12,895 --> 01:43:17,885
وقعت في حبّ محمد

1085
01:43:18,195 --> 01:43:23,385
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1086
01:43:23,635 --> 01:43:28,685
وقعت في حبّ محمد

1087
01:43:28,995 --> 01:43:34,495
لذلك فإنني مفعم بحبّ محمد

1088
01:43:37,965 --> 01:43:40,055
فلتسلم يا سيّد (بوران)، فلتسلم

1089
01:43:40,705 --> 01:43:42,225
فلتسلم يا أخي

1090
01:43:46,385 --> 01:43:48,245
أنا أرى ما سيحدث يا طالب المدرسة

1091
01:43:49,725 --> 01:43:53,225
لن تثق عائلتك بي كما وثقوا بي من قبل أبدًا

1092
01:43:54,665 --> 01:43:56,025
أعلم ذلك

1093
01:43:56,085 --> 01:44:02,465
ولأنني أعلم ذلك
فإنني أرضى بالزواج من رجل لا أحبّه

1094
01:44:07,445 --> 01:44:12,355
أنت أيضًا ستتزوجين من رجل لا تحبّينه
!وربما لن يحبّك إذًا

1095
01:44:13,075 --> 01:44:14,915
أليس كذلك يا سيّدة (غونجا)؟

1096
01:44:19,205 --> 01:44:21,725
أيًا كان مَن تستوقفينه في هذه القبيلة الآن

1097
01:44:21,795 --> 01:44:24,385
فإنه يريد أن يكون ابن سيّد وابنة سيّد
أليس كذلك يا (ألتشيم)؟

1098
01:44:25,765 --> 01:44:29,495
ولكنّهم لا يعرفون الأثقال
التي يحمّلنا إيّاها ذلك البساط

1099
01:44:46,915 --> 01:44:48,445
تقولين الصواب

1100
01:44:48,605 --> 01:44:50,385
أقدارنا هي نفسها

1101
01:44:54,325 --> 01:44:56,205
(ليست نفسها يا سيّدة (ألتشيم

1102
01:44:58,455 --> 01:45:00,525
أنت تعرفين الرجل الذي ستتزوجينه

1103
01:45:03,975 --> 01:45:06,505
أنا لا أعرفه ولا أعلم مَن يكون

1104
01:45:07,515 --> 01:45:09,015
وفوق ذلك

1105
01:45:09,295 --> 01:45:10,885
وفوق ذلك

1106
01:45:13,725 --> 01:45:15,435
تحبّين شخصًا آخر

1107
01:45:18,525 --> 01:45:21,565
إن قدرك يشبه قدر السيّد (أورهان) إذًا

1108
01:45:22,565 --> 01:45:25,445
إن التحدّث عن هذه الأمور لا يشكّل
(سوى حِملاً على قلوبنا يا سيّدة (ألتشيم

1109
01:45:26,735 --> 01:45:28,295
هيّا، لأساعدك

1110
01:45:28,965 --> 01:45:30,755
هولوفيرا) صديقتك)

1111
01:45:34,955 --> 01:45:38,095
قد تشعرين بالغضب تجاهي لأنني رضيت
(بالزواج من السيّد (أورهان

1112
01:45:39,595 --> 01:45:41,135
(كلا يا (ألتشيم

1113
01:45:42,065 --> 01:45:43,895
أنا أعلم سبب زواجكما

1114
01:45:45,035 --> 01:45:46,825
الشيء الذي أغضبني

1115
01:45:46,995 --> 01:45:48,885
هو اتهام (هولوفيرا) بلا سبب

1116
01:45:51,225 --> 01:45:52,805
كانت كأختي

1117
01:45:53,225 --> 01:45:55,105
لم أكن أريد أن يحدث هذا

1118
01:45:55,815 --> 01:45:57,665
أعلم، بالطبع لم تكوني تريدين

1119
01:45:58,325 --> 01:46:00,205
سمعت ما حدث في المحكمة

1120
01:46:02,235 --> 01:46:04,295
هيّا تعالي، لا نتأخّر على الإفطار

1121
01:46:06,295 --> 01:46:07,885
هاتي، هاتي

1122
01:46:17,005 --> 01:46:19,235
جدران من كل تلك الأحجار

1123
01:46:19,605 --> 01:46:21,165
والفناءات الواسعة

1124
01:46:21,445 --> 01:46:23,285
!والغرف المفروشة بالحرير إذًا

1125
01:46:25,085 --> 01:46:28,965
لا، لم يكن أيّ منها يمنح لذّة
(هذه الخيمة يا عزيزي (عثمان

1126
01:46:29,435 --> 01:46:31,315
(نعم، هو كذلك يا (بالا

1127
01:46:32,235 --> 01:46:34,285
أحسنّا كثيرًا بالقدوم إلى القبيلة، كثيرًا

1128
01:46:34,955 --> 01:46:37,185
كل واحد في داخله فرحة مختلفة

1129
01:46:40,765 --> 01:46:42,285
(نعم يا (بالا

1130
01:46:42,885 --> 01:46:44,585
شجرة "الدلب" تكبر

1131
01:46:44,725 --> 01:46:47,225
تكبر وترتفع أغصانها إلى السماء بعد الآن

1132
01:46:48,005 --> 01:46:50,085
ولكن أوراقها تميل لجذرها

1133
01:46:50,245 --> 01:46:51,785
وهذا حالنا

1134
01:46:54,365 --> 01:46:58,615
لقد عشنا أكبر الأفراح في هذه القبيلة

1135
01:47:00,025 --> 01:47:01,405
حبّنا الأول

1136
01:47:02,125 --> 01:47:03,445
امتحاننا الأول

1137
01:47:04,305 --> 01:47:05,665
انتصارنا الأول

1138
01:47:06,695 --> 01:47:08,005
هزيمتنا الأولى

1139
01:47:08,725 --> 01:47:10,445
عشناها كلّها هنا

1140
01:47:12,285 --> 01:47:15,575
أريد أن يدفن أبناؤنا آلامهم في هذه الأرض

1141
01:47:15,825 --> 01:47:17,965
أن يعلنوا عن أفراحهم لهذه السماء

1142
01:47:20,855 --> 01:47:22,235
!أولادنا إذًا

1143
01:47:26,425 --> 01:47:28,225
!كم أنهم يكبرون بسرعة

1144
01:47:28,955 --> 01:47:30,725
عند النظر إليهم

1145
01:47:31,245 --> 01:47:33,095
أرى في (فاطمة) رحمتك

1146
01:47:33,625 --> 01:47:35,675
وفي (علاء الدين) فراستك

1147
01:47:36,885 --> 01:47:40,245
(وفي عزيزي (أورهان) درايتك يا (عثمان

1148
01:47:44,545 --> 01:47:48,115
هم أيضًا يواجهون الكثير من
الامتحانات من أجل دعوتنا

1149
01:47:49,055 --> 01:47:51,545
أعلم أنك ترى كل ذلك

1150
01:47:54,245 --> 01:47:55,605
أرى طبعًا

1151
01:47:56,365 --> 01:47:57,905
(هولوفيرا)

1152
01:47:59,535 --> 01:48:01,315
هل رأيتها؟
هل هي بخير؟

1153
01:48:01,345 --> 01:48:02,665
إنها بخير

1154
01:48:03,005 --> 01:48:04,705
تحاول أن تبقى قويّة

1155
01:48:05,365 --> 01:48:09,955
ولكن الألم الذي في عينيها
يُلاحظ من نظرة واحدة

1156
01:48:12,215 --> 01:48:13,945
مثل (أورهان) تمامًا

1157
01:48:15,325 --> 01:48:17,065
أعلم يا (بالا)، أعلم

1158
01:48:17,065 --> 01:48:18,655
أعلم كل ذلك

1159
01:48:18,775 --> 01:48:21,085
(أعلم (أورهان) وأعلم (علاء الدين

1160
01:48:23,625 --> 01:48:24,945
نعم

1161
01:48:27,425 --> 01:48:31,505
إن عيون المحبّين مختلفة
ولكن نظراتهم هي نفسها

1162
01:48:32,765 --> 01:48:34,985
في حين أن دعوتنا عبارة عن حديقة أزهار

1163
01:48:35,805 --> 01:48:38,475
وردتها نعمة، ولكنّها شوكها امتحان

1164
01:48:39,045 --> 01:48:43,045
ولكن كلّما واجهنا هذه الامتحانات
فإن دعوتنا ستزدهر

1165
01:48:43,205 --> 01:48:45,205
واجهنا هذا الامتحان سابقًا

1166
01:48:45,705 --> 01:48:47,265
والآن أولادنا

1167
01:48:47,965 --> 01:48:49,735
وبعد ذلك أولادهم

1168
01:48:50,095 --> 01:48:51,685
إن شاء الله

1169
01:48:52,725 --> 01:48:57,295
ليشرح ربّي قلوبهم وليسهّل امتحانهم

1170
01:48:57,595 --> 01:48:59,105
آمين، آمين

1171
01:48:59,815 --> 01:49:03,845
لا يُحد ربّي أولادنا وعائلتنا عن
الصراط المستقيم إن شاء الله

1172
01:49:03,945 --> 01:49:05,255
آمين

1173
01:49:05,315 --> 01:49:07,845
هيّا لنرَ، الجميع ينتظروننا على الإفطار

1174
01:49:08,335 --> 01:49:09,665
هيّا، تعالي

1175
01:49:15,085 --> 01:49:16,785
يبدو جميلاً جدًا

1176
01:49:18,225 --> 01:49:20,445
!مَن يدري كم أن مذاقه لذيذ؟

1177
01:49:22,585 --> 01:49:26,135
أمّي، أمّي، متى سيُرفع الآذان؟

1178
01:49:26,475 --> 01:49:28,525
سيُرفع بعد وقت قصير، هيّا

1179
01:49:30,885 --> 01:49:33,395
غازي)، توقف عن الشمّ، ستفسد صيامك)

1180
01:49:33,695 --> 01:49:35,575
بقي القليل جدًا على لقائنا

1181
01:49:39,925 --> 01:49:41,225
ما هذا؟

1182
01:49:43,295 --> 01:49:45,125
هل يصدر ذاك الصوت من بطنك؟

1183
01:49:45,365 --> 01:49:46,905
هل جعت لتلك الدرجة؟

1184
01:49:46,975 --> 01:49:48,295
نعم

1185
01:49:48,335 --> 01:49:49,905
يصدر من بطني

1186
01:49:49,925 --> 01:49:51,805
يصرخ قائلاً أعطوني طعامًا يا أمّي

1187
01:49:52,005 --> 01:49:53,865
أعطوني طعامًا

1188
01:49:54,875 --> 01:49:57,735
يشبه والده، بطلي، بطلي أنا

1189
01:49:57,785 --> 01:49:59,715
ربما لم يجد طبعًا آخر يشبهه

1190
01:50:06,015 --> 01:50:07,605
انظري إلى جمال هذا

1191
01:50:08,565 --> 01:50:12,685
ربّي، الحمد لك على النعم التي منحتها

1192
01:50:18,335 --> 01:50:19,885
المفضّل لديّ

1193
01:50:20,285 --> 01:50:22,075
والأكثر دهنًا

1194
01:50:26,575 --> 01:50:27,935
أبي

1195
01:50:29,745 --> 01:50:33,505
أبي، إنك أبي
ولكن هذا البرغل مع اللّحم حقي أنا

1196
01:50:34,035 --> 01:50:35,305
أعدّته أمّي بيديها

1197
01:50:35,345 --> 01:50:36,695
يا هذا

1198
01:50:37,075 --> 01:50:38,775
!أهكذا تحترم والدك؟

1199
01:50:38,805 --> 01:50:40,835
(لا تتشاجرا يا (جيركوتاي

1200
01:50:40,925 --> 01:50:42,765
لا تكن طفلاً مع الطفل، انتظر

1201
01:50:45,685 --> 01:50:47,845
أهذا صوت السيّدة (غونجا)؟

1202
01:50:48,255 --> 01:50:49,835
!(السيّدة (غونجا

1203
01:50:53,925 --> 01:50:55,815
خسرت بسبب نقطة ضعفك يا بُنيّ

1204
01:50:56,765 --> 01:50:58,115
نعم

1205
01:50:58,955 --> 01:51:01,015
!لن تكون لديه نقطة ضعف إذًا

1206
01:51:06,085 --> 01:51:07,975
أعطِ ذاك الطبق للطفل يا هذا

1207
01:51:16,945 --> 01:51:18,815
وماذا سأفعل أنا؟

1208
01:51:18,815 --> 01:51:21,315
هل عليّ أن أموت جوعًا؟
ماذا عليّ أن أفعل؟

1209
01:51:22,665 --> 01:51:24,725
!هل أدعك جائعًا قط؟

1210
01:51:25,785 --> 01:51:27,635
قسمت لك القسم الأكثر لحمًا

1211
01:51:27,845 --> 01:51:29,195
زوجتي أنا

1212
01:51:29,765 --> 01:51:31,125
زوجتي أنا

1213
01:51:31,125 --> 01:51:34,975
غازي)، أمّك زوجتي أنا)

1214
01:51:37,385 --> 01:51:39,195
لا أستطيع أن أضحّي بك قط

1215
01:51:39,945 --> 01:51:41,785
أعددت طعامًا لذيذًا من أجلك

1216
01:51:41,785 --> 01:51:43,525
...أنت دائمًا -
أمّي -

1217
01:51:44,345 --> 01:51:47,715
إن انتظرتما قليلاً بعد فإن المحاربين
سيفطرون على الماء

1218
01:51:49,445 --> 01:51:50,965
نعم والله، نعم والله

1219
01:51:56,155 --> 01:52:08,665
الله أكبر، الله أكبر

1220
01:52:09,805 --> 01:52:17,155
لا إله إلاّ الله

1221
01:52:27,925 --> 01:52:29,945
بسم الله الرحمن الرحيم

1222
01:52:32,045 --> 01:52:33,555
سلمت يا أمّي

1223
01:52:35,385 --> 01:52:37,435
بسم الله الرحمن الرحيم

1224
01:52:40,925 --> 01:52:42,965
فليتقبّل الله صيامنا

1225
01:52:43,675 --> 01:52:45,215
آمين -
آمين -

1226
01:52:45,665 --> 01:52:46,975
آمين

1227
01:52:48,605 --> 01:52:50,655
بسم الله الرحمن الرحيم

1228
01:52:51,295 --> 01:52:52,625
تفضّلا

1229
01:52:52,705 --> 01:52:54,015
فلتسلم

1230
01:52:54,285 --> 01:52:56,375
بسم الله الرحمن الرحيم

1231
01:53:04,515 --> 01:53:06,885
ستُقبل غزوتنا إن شاء الله يا سيّدي

1232
01:53:08,825 --> 01:53:11,485
في هذا اليوم المبارك والذي
يسير فيه الصليبيون نحونا

1233
01:53:12,005 --> 01:53:14,025
تصبح درعًا لجميع المظلومين

1234
01:53:14,675 --> 01:53:18,235
أيًا كان الذي يرفع الراية
بالطبع كان سيقوم بالشيء ذاته

1235
01:53:20,565 --> 01:53:22,145
أبدنا الفرنسيين

1236
01:53:22,875 --> 01:53:24,175
...الآن

1237
01:53:24,365 --> 01:53:27,015
حان الآن دور طليعة الكاتالونيين

1238
01:53:28,485 --> 01:53:30,125
لقد وقع (عمران) في فخّنا يا سيّدي

1239
01:53:30,445 --> 01:53:33,465
سينتهي هذا الأمر أيضًا إن شاء الله
عندما يخبرنا بالمكان

1240
01:53:34,815 --> 01:53:38,155
سيعلم الصليبيون أن الموت هو فقط ما ينتظرهم
في هذه المنطقة يا أبي، أليس كذلك؟

1241
01:53:40,585 --> 01:53:41,855
انظري إلى هذين

1242
01:53:42,205 --> 01:53:44,885
كيف أنهما يتحوّلان إلى أسدين
عند التحدّث عن الغزو؟

1243
01:53:45,585 --> 01:53:47,395
ما شاء الله على بطليّ

1244
01:53:51,835 --> 01:53:53,215
سيّدي

1245
01:53:53,405 --> 01:53:56,565
يقوم أخواي بجميع أنواع التضحيات

1246
01:54:01,245 --> 01:54:03,385
إننا نقوم بوظيفتنا فقط يا أختي

1247
01:54:05,085 --> 01:54:06,805
وماذا عن (الكاردينال) والرسل يا سيّدي؟

1248
01:54:07,425 --> 01:54:09,085
بعد إبادة الكاتالونيين

1249
01:54:10,465 --> 01:54:11,725
سنبحث عن سبيل لهم أيضًا

1250
01:54:14,405 --> 01:54:16,995
(وفي النهاية سيحين دور (عمران تكين

1251
01:54:17,485 --> 01:54:19,575
وسيكون النصر للسيّد
عثمان) مجددًا، أليس كذلك؟)

1252
01:54:19,655 --> 01:54:20,995
كلا

1253
01:54:21,095 --> 01:54:24,285
سيكون النصر للإسلام دائمًا

1254
01:54:41,840 --> 01:54:43,210
(أيكورت)

1255
01:54:43,610 --> 01:54:45,630
لم تُنهِ كلامك، أخبرنا

1256
01:54:46,270 --> 01:54:48,330
(نعم، تقول الصواب يا (سولغور آغا

1257
01:54:49,680 --> 01:54:52,210
...إخواني، أنتم لم تكونوا هناك، ولكن

1258
01:54:52,860 --> 01:54:55,180
السيّد (جيركوتاي) شاهد عليّ

1259
01:54:55,630 --> 01:54:58,790
ظهر أمامي كافر عملاق

1260
01:54:59,630 --> 01:55:01,210
ماذا فعل أخوكم (أيكورت)؟

1261
01:55:02,220 --> 01:55:03,390
أشهر سيفه

1262
01:55:03,870 --> 01:55:06,040
وأنزله من الأعلى إلى الأسفل نزلةً

1263
01:55:06,840 --> 01:55:08,420
نعم، وماذا بعد يا (أيكورت)؟

1264
01:55:08,510 --> 01:55:09,830
...بعدها

1265
01:55:10,290 --> 01:55:14,460
قطعت الكافر قطعتين كهذه التفّاحة

1266
01:55:19,860 --> 01:55:21,220
إيّاك يا أخي

1267
01:55:21,250 --> 01:55:23,280
اقطع على مهل، أهذا تفّاح؟

1268
01:55:24,980 --> 01:55:26,510
ما شاء الله

1269
01:55:27,570 --> 01:55:29,610
ضرب (أيكورت) بقوّة الإيمان

1270
01:55:30,470 --> 01:55:33,340
وإلاّ فأيّ سيف يمكنه قطع رجل إلى قطعتين؟

1271
01:55:38,350 --> 01:55:40,150
لا تصدّقوا إن شئتم

1272
01:55:40,930 --> 01:55:42,250
هذا ما سأقوله

1273
01:55:42,330 --> 01:55:45,340
(نصدّق يا أخي (أيكورت
نصدّق، لماذا علينا ألاّ نصدّق؟

1274
01:55:45,920 --> 01:55:47,450
أليس كذلك يا (سولغور آغا)؟

1275
01:55:47,570 --> 01:55:48,890
لا تؤاخذني

1276
01:55:49,470 --> 01:55:51,300
لن أصدّق إن لم أرَ

1277
01:55:52,190 --> 01:55:53,710
سأقوم من على المائدة إذًا

1278
01:55:53,710 --> 01:55:56,570
اجلس -
اجلس -

1279
01:55:56,570 --> 01:55:58,620
أعطه شرابًا، أعطه شرابًا -
اجلس -

1280
01:55:59,210 --> 01:56:00,240
اجلس

1281
01:56:00,240 --> 01:56:02,090
أعطه، هيّا، أعطه شرابًا

1282
01:56:05,440 --> 01:56:07,180
لكن الأمر كذلك

1283
01:56:24,610 --> 01:56:26,630
أنجزتم اللّيلة عملاً كبيرًا أيّها المحاربون

1284
01:56:27,240 --> 01:56:28,960
طُرح الكفار أرضًا

1285
01:56:29,170 --> 01:56:30,750
بفضلكم جميعًا

1286
01:56:31,720 --> 01:56:33,520
لكن الغارات لا تنتهي

1287
01:56:33,620 --> 01:56:35,660
علينا أن نكون حذرين أكثر بعد الآن

1288
01:56:37,250 --> 01:56:42,500
خطأ نفعله أثناء القتال قد يؤدّي بنا إلى الهاوية

1289
01:56:43,790 --> 01:56:45,350
أليس كذلك يا (بوران)؟

1290
01:56:48,410 --> 01:56:54,980
لا أعرف إن كان كلامك موجّهًا إليّ
لكنّني أؤدّي وظيفتي على أتمّ وجه، لا تقلقوا

1291
01:56:55,290 --> 01:56:59,830
(إنك تقول على أتمّ وجه، ولكن السيّد (عثمان
كان على وشك أن يموت البارحة بسببك أنت

1292
01:57:01,280 --> 01:57:03,000
ماذا ستقول عن هذا؟

1293
01:57:10,085 --> 01:57:12,945
"(سوغوت)"

1294
01:57:13,285 --> 01:57:18,115
إنني في تساؤل وفضول كبيرين
حتى أنني ومنذ أن تحدّثت معك وأنا أفكّر

1295
01:57:18,595 --> 01:57:23,425
إنكم تقبلون بـ (عيسى) العظيم رسولاً
ولكنّكم تعتنقون دين الإسلام

1296
01:57:24,665 --> 01:57:28,005
أي أنكم تؤمنون بنبوّة محمد

1297
01:57:29,035 --> 01:57:32,925
حضرة الدرويش، اشرح لي
كيف يحدث هذا الأمر؟

1298
01:57:35,185 --> 01:57:42,185
(ليس هو فقط، منذ زمن سيّدنا (آدم
قد أرسل الله عشرات الأنبياء والرسل

1299
01:57:42,785 --> 01:57:46,695
إننا نؤمن بهم جميعًا، بناءً على إيماننا

1300
01:57:47,755 --> 01:57:53,025
ولكنّنا نؤمن بأن سيّدنا محمد هو خاتم الأنبياء

1301
01:58:01,895 --> 01:58:08,735
حسنًا، هل واجه محمد، أقصد نبّيكم
مصاعب مثل (عيسى) العظيم؟

1302
01:58:09,565 --> 01:58:10,905
ما صفاته؟

1303
01:58:13,935 --> 01:58:22,515
...في طريق النبوّة
لقد بدأت المصاعب قبل ولادته وبدأت الاختبارات

1304
01:58:24,675 --> 01:58:31,035
إنك تسألين كيف كان وسأقصّ عليك بالتأكيد

1305
01:58:32,325 --> 01:58:37,465
"أحد ألقابه كان "محمد الأمين
وحتى قبل أن يأتيه وحي النبوّة

1306
01:58:38,035 --> 01:58:42,105
أتعرفين السبب؟
لأنه لا يخون الأمانة

1307
01:58:43,145 --> 01:58:46,395
ولا يكذب وكان عادلاً

1308
01:58:49,015 --> 01:58:53,715
هل سمعت بالكعبة؟ -
إنه مكان حجّكم -

1309
01:58:57,305 --> 01:59:00,145
(أعرق قبيلتين في (مكّة

1310
01:59:00,695 --> 01:59:06,405
اختلفوا بشأن رفع الحجر الأسود
إلى موضعه في الكعبة

1311
01:59:07,295 --> 01:59:12,855
(أحدهم قال نحن أشراف (مكّة
فرفع الحجر من حقنا نحن

1312
01:59:13,375 --> 01:59:17,095
والبقيّة اعترضوا بشكل قطعيّ

1313
01:59:17,575 --> 01:59:22,925
وكاد هذا الاختلاف أن يؤدّي بهم
إلى فتنة وحرب كبيرة

1314
01:59:23,155 --> 01:59:30,715
وفي تلك الأثناء، أتى سيّدنا محمد
فقالوا لنسأل محمدًا وليحكم بيننا

1315
01:59:31,725 --> 01:59:37,245
فليقُل لنا مَن سيرفع الحجر الأسود، فهو عادل

1316
01:59:38,545 --> 01:59:46,345
فقبِل رسول الله وخلع رداءه المبارك
ثم مدّه أرضًا ووضع الحجر الأسود عليه

1317
01:59:46,895 --> 01:59:53,885
وجعل رئيس كل قبيلة يمسك
بطرف من الثوب لرفعه

1318
01:59:55,055 --> 02:00:00,055
وهكذا أنهى الخلاف بين القبائل

1319
02:00:03,615 --> 02:00:04,975
كم هو جميل

1320
02:00:07,305 --> 02:00:14,455
لقد حدّثتك عن نقطة في بحر
هناك الكثير ليُروى بعد، ولكن لا تكفيها الكلمات

1321
02:00:44,775 --> 02:00:46,675
بُنيّ -
سيّدي -

1322
02:00:47,235 --> 02:00:54,915
اجلس، اجلس، أرى أنك قد أنزلت النجوم
إلى الأرض من كثرة النظر إليها

1323
02:00:56,635 --> 02:01:04,315
نعم، إنني أنظر إليها
ولكنّني أشك بأنني أراها يا أبي

1324
02:01:06,345 --> 02:01:09,085
أتقول إن الليل والنهار قد اختلطا

1325
02:01:09,515 --> 02:01:16,995
أستغفر الله يا سيّدي، قضيّتنا لا تتحمّل العمى
لقد علّمتنا هذا قبل كل شيء

1326
02:01:22,175 --> 02:01:25,675
الأمير (أورهان)، بُنيّ

1327
02:01:27,655 --> 02:01:35,495
إنك تبصق دمًا، ولكنّك تُظهر بأنك بخير
والدك يعرف كل شيء

1328
02:01:37,445 --> 02:01:42,175
أنا أعرف كل شيء يا بُنيّ
لقد تخلّيت عن حبّك من أجل قضيّتنا

1329
02:01:42,545 --> 02:01:48,755
لقد فعلت ما يمليه عليّ واجبي يا سيّدي
لست معاتبًا أبدًا، حاشى

1330
02:01:52,265 --> 02:02:00,075
(أساسًا وعندما تتكشّف الأمور ستغادر (هولوفيرا
إلى (القسطنطينية) ولن أتمكّن من رؤيتها مجددًا

1331
02:02:02,525 --> 02:02:04,755
بُنيّ، بُنيّ

1332
02:02:04,805 --> 02:02:11,645
ولكن عندما قلت النجوم يا سيّدي
عند حلول الليل والنظر إلى السماء المليئة بالنجوم

1333
02:02:12,555 --> 02:02:20,165
وكأنني أنظر إلى وجهها، لهذا أشرد أحيانًا

1334
02:02:29,635 --> 02:02:36,675
انظر، ستعيش كل ما هو مقدّر عليك

1335
02:02:38,615 --> 02:02:45,375
إن كان في قدرك أنك ستعيش هذا الحبّ مجددًا
فإن (هولوفيرا) ستعود إليك بكل تأكيد

1336
02:02:47,305 --> 02:02:49,045
!وإن لم يكن كذلك يا سيّدي؟

1337
02:02:52,765 --> 02:02:59,355
أساسًا وحتى إن تقاطع طريقنا
مع (هولوفيرا) مرّةً أخرى

1338
02:03:00,575 --> 02:03:05,455
...وحتى ذلك الحين
سأكون قد تزوجت وأصبحت مع غيرها

1339
02:03:12,965 --> 02:03:17,395
سيّدي، نحن ومن أجل قضيّتنا دفنّا حبّنا وانتهى

1340
02:03:19,355 --> 02:03:22,365
لا يوجد شيء أهم من مستقبل سيادتنا أبدًا

1341
02:03:30,665 --> 02:03:37,775
هيّا، لقد اقتربت صلاة التراويح
فلنذهب ولنجدّد وضوءنا، هيّا

1342
02:04:01,935 --> 02:04:08,485
(كيف صدّقت تلك الفتاة المسمّاة (لال
!ظنّنا بأنها ظبية جريحة وإذ هي بأفعى

1343
02:04:10,795 --> 02:04:14,325
نعم، لقد كانت أفعى
ولكنّها لقيت حتفها والحمد لله

1344
02:04:16,705 --> 02:04:19,505
والآن حان دور قطع رأس تلك الأفعى

1345
02:04:20,695 --> 02:04:23,555
إذًا، مَن سمّم (عائشة) هي (لال) تلك

1346
02:04:26,775 --> 02:04:33,285
وربما كان كل شيء عبارة عن لعبة
بعد أن استخدمت (أوليفيا) (لال) قتلتها

1347
02:04:36,985 --> 02:04:40,045
(وربما كانتا الاثنتان تعملان مع (عمران

1348
02:04:42,025 --> 02:04:46,515
تقصدن أن (هولوفيرا) ماتت بلا ذنب
أليس كذلك يا سيّدة (بالا)؟

1349
02:04:48,485 --> 02:04:51,525
إن كانت (هولوفيرا) بريئةً
فلِمَ قبلت الاتهام ورضيت بالموت؟

1350
02:04:51,835 --> 02:04:55,055
يبدو أن هناك لعبةً قد حيكت على
(هولوفيرا) يا سيّدة (ألتشيم)

1351
02:04:56,555 --> 02:05:01,085
ولكن جميعكم هاجمها واتهمها
على الرغم من معرفتكم لها

1352
02:05:04,325 --> 02:05:08,885
لو كانت بريئةً لما قبلت التهمة، كلّهم مذنبون

1353
02:05:10,465 --> 02:05:15,235
وربما (لال) كانت تعمل لمصلحتها
(هولوفيرا) كافرة يا سيّدة (غونجا)

1354
02:05:16,285 --> 02:05:23,085
لو قالت لنا (هولوفيرا) الحقيقة
(لكنّا ساعدناها يا ابنتي (غونجا

1355
02:05:23,635 --> 02:05:25,685
ولكنّها اعترفت بذنبها

1356
02:05:27,285 --> 02:05:31,495
(لو أنكم صدّقتموها لربما تحدّثت يا سيّدة (بالا

1357
02:05:33,205 --> 02:05:37,905
ولكنّكم هاجمتموها جميعًا
ويبدو أنكم لم تتركوا لـ (هولوفيرا) حلاً آخر

1358
02:05:38,285 --> 02:05:44,365
لأنها مذنبة فقد اعترفت
بجرمها ونالت ما تستحقه

1359
02:05:47,305 --> 02:05:49,835
لقد سحرتكم تلك الفتاة الأفعى البلهاء

1360
02:05:53,755 --> 02:05:58,345
لا يليق بنا أن نتحدّث عن
الميت يا زوجة أخي

1361
02:05:58,785 --> 02:06:02,165
إنها قاتلة ومجرمة، ماذا سأقول عنها إذًا؟

1362
02:06:04,225 --> 02:06:09,505
(هولوفيرا) ليست قاتلةً يا سيّدة (عائشة)
إنها بريئة، بريئة

1363
02:06:10,395 --> 02:06:15,915
مَن تقولين عنها بريئة هي قاتلة
ويداها ملطّختان بالدماء

1364
02:06:16,895 --> 02:06:18,625
لقد سحرتكم جميعًا

1365
02:06:21,795 --> 02:06:27,095
ولكنّني سبق وقلتها، لقد جلبت تلك
الفتاة البلاء إلى هذا البيت والدم

1366
02:06:28,985 --> 02:06:35,335
ولا يمكن تنظيفه من هذا الدم بعد الآن -
كفى يا (عائشة)، كفى، اصمتي -

1367
02:06:42,385 --> 02:06:43,955
الدماء ستأتي

1368
02:06:47,965 --> 02:06:49,805
لقد أُصيبوا بالعمى

1369
02:06:56,585 --> 02:07:00,135
أنت فقط مَن ترين الحقيقة

1370
02:07:10,735 --> 02:07:18,605
دافعوا عمّن ماتت وهي مَن أسالت الدماء
أولاً في هذا القصر، لقد حاولت قتلي

1371
02:07:19,735 --> 02:07:23,555
كفى يا زوجة أخي -
لا يكفي، لا يكفي -

1372
02:07:25,185 --> 02:07:27,155
سيتلطّخ هذا الزفاف بالدماء

1373
02:07:31,825 --> 02:07:35,915
ستسيل الدماء كما المزراب

1374
02:07:51,285 --> 02:07:59,055
لا تؤاخذنها، يا لهذا السمّ الذي حوّل
!زوجة أخي إلى إنسانة أخرى

1375
02:08:05,885 --> 02:08:10,415
(أوزن كلامك يا (كونور
(لطالما كنت أحمي ظهر السيّد (عثمان

1376
02:08:11,455 --> 02:08:14,035
لا أتردّد قط في جعل صدري درعًا له

1377
02:08:14,125 --> 02:08:18,495
ما تفعله هو الكلام فقط، لو لم أصل اليوم
لكان السيّد (عثمان) قد مات

1378
02:08:18,545 --> 02:08:23,365
انتبه، لا قدّر الله
أنت مَن لا يفعل شيئًا إلاّ الكلام

1379
02:08:25,025 --> 02:08:31,315
الأواني التي كسرتها قد تعدّت الأربعين
هيّا قُل لي، ألم تكن (كيتا) تحت إمرتك؟

1380
02:08:32,845 --> 02:08:37,395
كيف حدث وتمّت مداهمة مقرّ سرّي؟
لِمَ لم تحتط؟

1381
02:08:38,555 --> 02:08:44,585
سيّد (بوران)، ما هذا الاتهام؟ ونحن أيضًا
كنّا في مقرّ (كيتا) وكنّا قد اتخذنا كافّة التدابير

1382
02:08:45,125 --> 02:08:52,165
أخي (أيكورت)، حين يتكلّم السادة الآن
لا يحق لنا أن نتكلّم

1383
02:08:52,235 --> 02:08:57,305
(لقد قلت ما قلته يا (أيكورت
ولتفهموها كما تشاؤون

1384
02:09:01,305 --> 02:09:07,385
بوران)، تقول إن مقرّ (كيتا) قد تمّت مهاجمته)
ولكنّك لا تتكلّم عن كيفيّة معرفة المقرّ

1385
02:09:07,875 --> 02:09:13,385
حين هاجم (عمران) المقرّ، أين كان رجالك؟
هل كانوا يحدّقون كالبُلهاء مثلك؟

1386
02:09:13,835 --> 02:09:19,705
!يا أخواي، يا أخواي -
!أخواي، أخواي، ماذا تفعلان يا أخواي؟ -

1387
02:09:20,825 --> 02:09:26,395
لا تفعلا، عراكنا مع أهل الكفر
وغضبنا على الكافر

1388
02:09:27,345 --> 02:09:33,885
الجميع يعلم أن أخي (بوران) يعتبر
حياة السيّد (عثمان) أهم من حياته

1389
02:09:35,135 --> 02:09:41,015
والسيّد (كونور) معروف بتنظيمه
وحبّه للمحاربين

1390
02:09:42,395 --> 02:09:45,895
لا تفعلا يا أخواي، فهذا لا يليق بنا

1391
02:09:46,115 --> 02:09:50,665
لقد حافظت على صمتي إلى الآن
...من أجل ذلك يا أخي، ولكنّني أرى

1392
02:09:51,035 --> 02:09:55,565
أن مَن انضمّ إلى سيّدي (عثمان) في الطريق
أصبح يساوي نفسه بأصدقاء دربه

1393
02:09:55,595 --> 02:09:58,485
منذ أن عرفت نفسي وأنا
(أدافع عن السيّد (عثمان

1394
02:10:01,495 --> 02:10:06,295
لأقل لك، لست أنا مَن تسبّب في جرح
(فُتح في ظهر سيّدي يا (كونور

1395
02:10:06,625 --> 02:10:08,485
(بوران)، (بوران)

1396
02:10:08,525 --> 02:10:11,115
لو كنت طبيعيًا، لما فتحت دفاتر الماضي

1397
02:10:11,265 --> 02:10:15,295
ولو أنك أدّيت وظيفتك على أتمّ وجه حينها
لما حمل السيّد (عثمان) ذلك الجرح اليوم

1398
02:10:15,785 --> 02:10:18,675
!(بوران)، (بوران) -
اتركني، اتركني -

1399
02:10:19,405 --> 02:10:22,285
بوران)، لا تفعل يا أخي) -
اتركني -

1400
02:10:22,745 --> 02:10:27,345
ليتنا رأيناك هكذا في الميدان حين كنت تحمي سيّدي -
أنت يجب أن تموت -

1401
02:10:28,555 --> 02:10:32,795
بوران)، لا تفعلا) -
لا تفعلا أيّها الأخوان -

1402
02:10:34,595 --> 02:10:37,685
ماذا فعلتما يا أخواي، ماذا فعلتما؟
توقفا

1403
02:10:37,845 --> 02:10:40,395
تراجع -
(باي سونغور) -

1404
02:10:40,625 --> 02:10:43,885
كفاكما -
اترك، اتركني -

1405
02:10:45,225 --> 02:10:47,745
أيّها المحاربون -
(لقد أتى السيّد (عثمان -

1406
02:10:47,785 --> 02:10:49,355
(السيّد (عثمان

1407
02:10:57,235 --> 02:11:03,085
ماذا يحدث هنا، ماذا هناك؟

1408
02:11:08,855 --> 02:11:12,865
!ما هذا الحال، ما هذا الحال؟

1409
02:11:14,445 --> 02:11:19,025
ماذا، أتهدران دماء بعضكما البعض؟

1410
02:11:20,585 --> 02:11:27,405
ماذا؟ أجيباني، وتخفضان رأسيكما أيضًا؟

1411
02:11:28,585 --> 02:11:30,895
لتنظرا بغضب كما كنتما تنظران قبل قليل

1412
02:11:34,425 --> 02:11:37,925
أنتما محاربا (الكايي)، هل يليق بكما فعل هذا؟

1413
02:11:38,115 --> 02:11:42,645
سيّدي -
اصمت، ليس هناك شيء يبرّر ما حدث -

1414
02:11:45,455 --> 02:11:52,295
قولا، قولا لي، علامَ اختلفتما؟

1415
02:11:56,575 --> 02:11:59,125
وأشركتما المحاربين في العراك أيضًا

1416
02:12:03,895 --> 02:12:09,735
أم لم ينفعكما هواء القبيلة فلتقولا، ألم ينفعكما؟

1417
02:12:10,225 --> 02:12:14,725
أم قلتما لنستعرض شجاعتنا؟
إن كان كذلك فلتُظهرانها في الميدان إذًا

1418
02:12:18,965 --> 02:12:23,465
في قضيّتنا لا توجد مصلحة فردية أبدًا

1419
02:12:24,535 --> 02:12:29,125
وأنتما تحاربان إلى جانب بعضكما البعض
لا يمكن لكما أبدًا أن تُديرا ظهريكما لبعضكما

1420
02:12:33,215 --> 02:12:37,725
كنتما تقودان الآلاف وتسيطران على القلاع

1421
02:12:39,975 --> 02:12:42,805
كنتما ترعدان الميادين، ماذا حصل الآن؟

1422
02:12:47,465 --> 02:12:51,765
هل وقعتما خاسرَين أمام غضبكما؟ فلتقولا

1423
02:12:55,005 --> 02:13:00,835
إن فعلتما هكذا فستسوقان
كل مَن يتبعكما إلى الهاوية

1424
02:13:03,925 --> 02:13:08,975
لن أسمح أبدًا بحصول هذا
(الشيء لجيش (الكايي

1425
02:13:12,705 --> 02:13:15,515
(جيركوتاي) -
سيّدي -

1426
02:13:15,835 --> 02:13:17,725
خُذ أسلحة هاذين

1427
02:13:20,255 --> 02:13:24,795
ستُقام المحكمة غدًا
وسترضخان للحكم مهمًا كان

1428
02:13:26,795 --> 02:13:29,315
سيّدي أعلم -
فلتأخذ أسلحتهما -

1429
02:13:46,455 --> 02:13:53,675
ستزجّان بهما في الزنزانة
!وا أسفاه عليكما، وا أسفاه

1430
02:13:56,355 --> 02:13:58,195
هيّا، اغربا عن وجهي

1431
02:14:18,540 --> 02:14:22,120
"نهاية الحلقة 153"

1432
02:14:22,250 --> 02:16:17,250
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫NAIM2007

