﻿1
00:02:04,020 --> 00:02:08,720
لم يتم إيذاء أي كائن حي أثناء تصوير هذا المسلسل

2
00:02:10,980 --> 00:02:15,650
الحلقة 153

3
00:03:01,460 --> 00:03:02,950
ما شاء الله

4
00:03:03,830 --> 00:03:04,900
ما شاء الله

5
00:03:05,810 --> 00:03:08,010
ما شاء الله

6
00:03:08,490 --> 00:03:09,840
هيا

7
00:03:21,980 --> 00:03:23,270
هيا يا أولاد

8
00:03:25,770 --> 00:03:27,270
هيا يا أولاد

9
00:03:28,400 --> 00:03:29,330
هيا

10
00:03:29,330 --> 00:03:30,890
الحي هو الله

11
00:03:31,410 --> 00:03:32,820
الحق هو الله

12
00:03:32,970 --> 00:03:34,310
الحي هو الله

13
00:03:34,310 --> 00:03:35,660
الحق هو الله

14
00:03:35,680 --> 00:03:37,960
ـ الحي هو الله
ـ الحق هو الله

15
00:03:37,990 --> 00:03:40,020
ـ الحي هو الله
ـ الحق هو الله

16
00:03:40,040 --> 00:03:42,300
ـ الحي هو الله
ـ الحق هو الله

17
00:03:45,950 --> 00:03:47,770
حتى الحديد لم يتحمل عندما ذكرنا الله

18
00:03:47,870 --> 00:03:50,490
فانحنى وآمن
أليس كذلك يا سيدي؟

19
00:03:50,490 --> 00:03:53,770
الحديد الذي لا يؤمن
لا يصبح سيفًا للأتراك يا أخي

20
00:03:59,440 --> 00:04:03,600
الله سخر لنا الخيل والحديد

21
00:04:03,730 --> 00:04:08,000
والحمد لله نحن صرنا جيشه على وجه الأرض

22
00:04:09,780 --> 00:04:14,320
عندما أذاب أجدادنا جبل الحديد وخرجوا
كان يومًا ربيعيًا

23
00:04:14,660 --> 00:04:18,100
الربيع بشارة لنا بالنصر

24
00:04:19,900 --> 00:04:23,650
والآن قد توافق موعد رمضان مع النيروز

25
00:04:23,960 --> 00:04:28,130
أرجو أن ندركهما في قبيلتنا

26
00:04:28,210 --> 00:04:29,010
إن شاء الله

27
00:04:29,220 --> 00:04:31,180
ـ إن شاء الله يا سيدي
ـ إن شاء الله يا سيدي

28
00:04:31,210 --> 00:04:32,390
إن شاء الله

29
00:04:33,060 --> 00:04:34,400
يا رئيس الحدادين

30
00:04:37,140 --> 00:04:38,290
تعال

31
00:04:39,960 --> 00:04:43,850
ليكن هذا السيف جاهزًا في يوم النيروز

32
00:04:44,020 --> 00:04:46,080
أنا سأقطع رأس عمران به

33
00:04:46,370 --> 00:04:47,610
أمرك يا سيد عثمان

34
00:04:48,220 --> 00:04:51,140
بالمناسبة، قم بزيادة عدد مواقد صنع السيوف
في القبيلة

35
00:04:51,290 --> 00:04:54,370
أريد ألف سيف جاهز في العيد
ليكن في علمك

36
00:04:54,480 --> 00:04:55,650
أمرك يا سيدي

37
00:04:57,900 --> 00:04:58,920
هيا

38
00:04:59,330 --> 00:05:00,290
هيا يا أولاد

39
00:05:01,120 --> 00:05:04,930
بما أن الإفرنج قد استقروا في موقع كاراجا بينار

40
00:05:05,150 --> 00:05:07,530
فقد بدأ موسم الصيد
أليس كذلك يا بوران؟

41
00:05:07,780 --> 00:05:08,880
كما قلت يا سيدي

42
00:05:09,330 --> 00:05:11,510
أبطالنا خلفهم منذ يومين

43
00:05:11,660 --> 00:05:14,070
اتجهوا نحو ذلك الموقع ونصبوا معسكرًا

44
00:05:14,300 --> 00:05:16,290
لكنهم اتخذوا احتياطات مشددة

45
00:05:16,850 --> 00:05:18,830
الإفرنج هم وحدات الطليعة للصليبيين

46
00:05:19,050 --> 00:05:22,220
لهذا السبب إن لم نستطع هزيمتهم

47
00:05:22,690 --> 00:05:25,010
فسوف يذهبون إلى عمران

48
00:05:25,010 --> 00:05:26,880
ولا يمكننا السماح بهذا

49
00:05:27,680 --> 00:05:31,380
أي تدابير يمكنها الوقوف في وجه سيف
صنع مع ذكر الله يا سيدي؟

50
00:05:32,120 --> 00:05:33,410
سنذهب للقتال الآن

51
00:05:33,410 --> 00:05:35,760
لكنهم سيظنون أننا ذاهبون إلى الصيد

52
00:05:39,340 --> 00:05:40,900
أيها الراعي

53
00:05:43,010 --> 00:05:45,310
ـ السلام عليكم
ـ وعليكم السلام يا سيدي

54
00:05:48,160 --> 00:05:50,360
انظر إلى هذه

55
00:05:50,390 --> 00:05:53,090
إنه موسم جز صوفها

56
00:05:53,730 --> 00:05:55,320
قم بجز صوفها خلال أسبوع

57
00:05:55,320 --> 00:05:56,500
أمرك يا سيدي

58
00:05:57,000 --> 00:05:58,570
هيا

59
00:05:58,750 --> 00:06:00,100
هيا

60
00:06:01,170 --> 00:06:02,690
هيا اذهب
هيا

61
00:06:09,750 --> 00:06:11,360
هيا يا أخي

62
00:06:16,990 --> 00:06:18,890
هيا

63
00:06:18,950 --> 00:06:22,270
هيا

64
00:06:52,980 --> 00:06:54,280
لا تهرب

65
00:06:54,280 --> 00:06:56,480
سوف تكون طعامنا

66
00:06:57,620 --> 00:06:58,470
أبي

67
00:06:59,220 --> 00:07:00,530
أبي

68
00:07:02,140 --> 00:07:04,500
تأكل كل ذلك الطعام ثم تُهزم
أليس كذلك؟

69
00:07:10,450 --> 00:07:15,480
غازي، ساعدنا بالعمل أنت أيضًا
كي يتم كل شيء بسرعة

70
00:07:17,910 --> 00:07:21,040
أخي توراهان، مداهمة

71
00:07:26,580 --> 00:07:29,210
غازي، تعال إلى هنا

72
00:07:33,040 --> 00:07:34,220
أخي

73
00:07:47,210 --> 00:07:49,040
ما شاء الله

74
00:08:09,040 --> 00:08:12,400
ما شاء الله

75
00:08:12,400 --> 00:08:14,230
انظروا لهذا

76
00:08:14,670 --> 00:08:18,590
القبيلة لم تسعد السيدات فقط
بل أسعدت إلتوتان أيضًا

77
00:08:18,970 --> 00:08:20,660
انظروا إلى حركاته

78
00:08:21,280 --> 00:08:22,750
انظروا إلى جلسته

79
00:08:28,220 --> 00:08:29,860
ما شاء الله

80
00:08:30,130 --> 00:08:33,550
كل أرض داسها بحدواته المجيدة
صارت وطنًا لنا

81
00:08:33,730 --> 00:08:37,450
أجل يا سولغور آغا
لهذا السبب اسمه إلتوتان

82
00:08:39,750 --> 00:08:43,840
هل رأيت يا سيدي؟
حتى الأحصنة مسرورة بقدوم الربيع

83
00:08:47,440 --> 00:08:49,350
لنخرج إلى الصيد

84
00:08:50,930 --> 00:08:52,390
وسنسر نحن أيضًا إن شاء الله

85
00:08:52,420 --> 00:08:53,680
إن شاء الله يا سيدي

86
00:08:54,100 --> 00:08:55,690
إن شاء الله يا سيدي

87
00:09:16,930 --> 00:09:18,700
يا لجمالها

88
00:09:28,470 --> 00:09:30,290
عملًا موفقًا يا سيدات

89
00:09:30,310 --> 00:09:31,520
سلمت

90
00:09:31,600 --> 00:09:34,710
ما شاء الله
ما شاء الله، أعطني

91
00:09:34,730 --> 00:09:36,600
أعطني

92
00:09:49,940 --> 00:09:51,530
ما شاء الله

93
00:09:57,710 --> 00:09:59,210
صار لونه جميلًا

94
00:10:03,730 --> 00:10:04,600
ما رأيك؟

95
00:10:07,740 --> 00:10:09,470
كم هي جميلة

96
00:10:12,020 --> 00:10:15,030
عند نسجها ستعطي لونًا جميلًا جدًا

97
00:10:15,610 --> 00:10:19,360
أجل، لقد انشرحت صدورنا
أليس كذلك؟

98
00:10:21,050 --> 00:10:22,520
تعال إلى هنا

99
00:10:23,330 --> 00:10:25,140
أنت إفطاري

100
00:10:25,140 --> 00:10:27,020
ـ إلى أين تهرب
ـ أنت صائم يا هذا

101
00:10:27,200 --> 00:10:28,760
سوف تعرق يا غازي

102
00:10:28,850 --> 00:10:31,290
أليس هذا صغيري يا غازي؟

103
00:10:31,470 --> 00:10:33,520
دعه وشأنه يا غازي

104
00:10:33,800 --> 00:10:34,820
غازي

105
00:10:34,820 --> 00:10:36,670
يا لهذا

106
00:10:37,750 --> 00:10:39,570
يا إلهي يا ربي

107
00:10:41,880 --> 00:10:43,690
هيا أيتها السيدات
هيا

108
00:10:54,900 --> 00:10:57,290
توقفي يا سيدة ألتشيم
أنا أحملها

109
00:11:01,970 --> 00:11:04,220
كل من في القبيلة مبتهج

110
00:11:04,500 --> 00:11:06,440
السيد عثمان فكر بشكل جيد

111
00:11:06,550 --> 00:11:07,440
أجل

112
00:11:08,900 --> 00:11:10,680
لقد اشتقنا للقبيلة

113
00:11:10,940 --> 00:11:14,700
كنت تقولين لي
أنك لم تكبري في القصور

114
00:11:16,230 --> 00:11:18,740
بمجيئنا إلى هنا رأيتِ أصلنا نحن أيضًا

115
00:11:21,880 --> 00:11:24,230
في الحقيقة أنا كنت أريد التحدث معك

116
00:11:25,210 --> 00:11:26,620
قولي يا سيدة ألتشيم

117
00:11:29,120 --> 00:11:31,060
لم نستطع التحدث بعد ما حدث

118
00:11:33,080 --> 00:11:35,250
بعد موت هولوفيرا

119
00:11:49,300 --> 00:11:50,980
ليس هناك ما نتحدث عنه يا سيدة ألتشيم

120
00:11:51,890 --> 00:11:53,600
كل شيء واضح

121
00:11:54,850 --> 00:11:56,850
أنا حزينة جدًا يا سيد أورهان

122
00:11:59,620 --> 00:12:01,370
لقد غضبت جدًا في البداية ولكن

123
00:12:02,890 --> 00:12:05,690
مهما حدث لم أكن أرغب بموتها
اعلم هذا

124
00:12:07,850 --> 00:12:08,540
أعلم

125
00:12:09,980 --> 00:12:11,280
أعلم يا سيدة ألتشيم

126
00:12:12,210 --> 00:12:15,080
رأيت محاولتك لإنقاذ هولوفيرا في المحكمة

127
00:12:16,210 --> 00:12:18,500
لكنني لا أريد التحدث حول هذه المسألة
من بعد الآن

128
00:12:20,450 --> 00:12:22,300
وأنت أيضًا لا تفكري بها

129
00:12:27,940 --> 00:12:29,760
أنا وأنت سنخرج في طريق معًا

130
00:12:30,300 --> 00:12:31,520
سيقام زفافنا

131
00:12:32,150 --> 00:12:36,500
كلانا سنفعل ما يتوجب علينا
من أجل مستقبل القبيلتين

132
00:12:36,870 --> 00:12:38,560
ما أريده منك

133
00:12:38,590 --> 00:12:43,520
كما أن مصلحة القبيلة تشغل عقلك
وتملأ قلبك

134
00:12:43,670 --> 00:12:46,480
فلتفكري بمستقبل العائلة التي سنؤسسها أيضًا

135
00:12:48,100 --> 00:12:50,500
وأنا أطلب منك الشيء ذاته يا سيد أورهان

136
00:12:51,630 --> 00:12:55,490
فلتبق مستقبل العائلة التي سنؤسسها
في عقلك وقلبك

137
00:13:08,950 --> 00:13:10,940
حسنًا يا سيدة ألتشيم

138
00:13:11,750 --> 00:13:12,790
حسنًا

139
00:13:31,700 --> 00:13:36,010
بما أن تغيير المكان يريح القلوب
أتينا إلى قبيلتنا والحمد لله

140
00:13:36,040 --> 00:13:37,690
الحمد لله

141
00:13:37,690 --> 00:13:40,700
في رمضان المبارك هذا
أنعشت القبيلة أرواحنا

142
00:13:41,570 --> 00:13:43,400
أجل، إنها كذلك

143
00:13:44,610 --> 00:13:49,270
إن شاء الله سنقيم حفل الزفاف هنا

144
00:13:52,490 --> 00:13:53,620
إن شاء الله يا سيدي

145
00:13:54,500 --> 00:13:57,640
سيكون حفل الزفاف مبهجًا أكثر في القبيلة

146
00:13:59,180 --> 00:14:00,510
أجل

147
00:14:01,000 --> 00:14:02,160
أجل

148
00:14:03,940 --> 00:14:09,300
لا بد أن نخرج للصيد
فهو من التقاليد المجيدة للقبيلة

149
00:14:12,170 --> 00:14:14,440
لكن هذا الصيد سيكون مختلفًا

150
00:14:16,620 --> 00:14:19,220
لن نصطاد الحيوانات

151
00:14:20,750 --> 00:14:21,810
بل الصليبيين

152
00:14:26,050 --> 00:14:27,530
لن يعرف بهذا أحد

153
00:14:29,040 --> 00:14:31,210
فلتكن غزوتكم مباركة يا سيدي

154
00:14:31,500 --> 00:14:33,410
لا أراكم الله مكروهًا

155
00:14:33,430 --> 00:14:34,580
سلمت

156
00:14:34,730 --> 00:14:36,850
صيدًا مباركًا يا سيد عثمان

157
00:14:37,670 --> 00:14:38,480
سلمت

158
00:14:38,480 --> 00:14:41,000
إذًا، بارك الله لنا

159
00:14:45,180 --> 00:14:47,360
هيا يا أسودي

160
00:15:12,310 --> 00:15:13,480
هيا

161
00:15:18,050 --> 00:15:19,030
دعوني

162
00:15:19,620 --> 00:15:21,730
دعني، دعني

163
00:15:21,890 --> 00:15:22,800
هيا

164
00:15:24,130 --> 00:15:27,250
هل تظنون أن محمد سيد بني غرميان
سيترك هذا دون أن يحاسبكم؟

165
00:15:27,750 --> 00:15:29,050
قل يا علاء الدين

166
00:15:29,620 --> 00:15:31,920
وأيضًا تقفون هناك وتراقبونني

167
00:15:34,640 --> 00:15:40,510
لكنني أقسم
أقسم إنني لن أترك هذا دون عقاب

168
00:15:41,830 --> 00:15:44,070
قل، ما الذي حدث؟

169
00:15:44,490 --> 00:15:46,400
اصمت يا سيد محمد

170
00:15:47,580 --> 00:15:50,310
خذ محاربيك واخرج من قبيلتي

171
00:15:52,180 --> 00:15:54,240
اعتبرنا أنكم على حق طوال هذا الوقت

172
00:15:54,500 --> 00:15:55,620
وسامحناكم

173
00:15:56,750 --> 00:15:59,940
السيد عثمان سلم السوق الحدودية
للكفار من أجل مصالحه

174
00:16:00,180 --> 00:16:02,240
وقتل محاربي الأبرياء

175
00:16:02,440 --> 00:16:04,710
أنت ترتكبون خطأ كبيرًا بعدم قتلي

176
00:16:12,330 --> 00:16:14,370
إن كنت أنا محمد سيد بني غرميان

177
00:16:15,130 --> 00:16:16,800
فسوف أضيق هذه الأرض عليكم

178
00:16:19,800 --> 00:16:22,030
هذا هو العالم
وها نحن ذا

179
00:16:22,800 --> 00:16:25,700
إن كانت قوتك تكفي لهذا
فافعل يا محمد

180
00:16:28,370 --> 00:16:29,730
اغرب الآن

181
00:16:34,350 --> 00:16:35,390
دعني

182
00:16:49,570 --> 00:16:54,390
لا يمكن الوثوق بعدالتكم
ولا برحمتكم

183
00:16:57,450 --> 00:16:59,470
لماذا لا زلت تتحدثين معهم يا غونجا؟

184
00:17:01,730 --> 00:17:04,340
من بعد الآن ستتحدث السيوف

185
00:17:10,000 --> 00:17:10,980
امشي

186
00:17:12,770 --> 00:17:13,790
هيا

187
00:17:24,640 --> 00:17:25,520
علاء الدين

188
00:17:25,880 --> 00:17:26,750
أمي

189
00:17:27,000 --> 00:17:31,140
بني، إلى أن نعرف من الذي أبلغ عمران
بشأن معسكر كيتا

190
00:17:31,280 --> 00:17:32,950
فلا يمكننا أن نثق بمحمد

191
00:17:35,110 --> 00:17:36,930
ربما يكون هو الخائن الذي بيننا

192
00:17:38,190 --> 00:17:40,090
إنه مجنون ومتهور ولكن

193
00:17:40,560 --> 00:17:41,750
هو ليس خائنًا يا أمي

194
00:17:43,120 --> 00:17:44,160
سوف نرى

195
00:17:44,950 --> 00:17:49,420
إن لم يكن خائنًا فسوف يجمع محاربيه
ويهاجم عمران

196
00:17:49,840 --> 00:17:54,440
لكن إن كان خائنًا
وإن تعاون مع عمران وخططا لشيء ما

197
00:17:54,850 --> 00:17:56,610
حينها أنت تعرف ما عليك فعله

198
00:17:59,000 --> 00:18:01,560
سأعرف في أي صف يقف محمد

199
00:18:02,970 --> 00:18:04,020
علاء الدين

200
00:18:05,740 --> 00:18:07,890
إن كان محمد خائنًا

201
00:18:08,450 --> 00:18:10,750
فإن دمه حلال عليك حينها يا بني

202
00:18:12,220 --> 00:18:13,720
هذا أمر السيد عثمان

203
00:18:14,690 --> 00:18:18,260
أعلم أن مهمتك صعبة ولكن..

204
00:18:19,650 --> 00:18:21,330
الأمر يقطع الحديد يا والدتي

205
00:18:22,080 --> 00:18:23,360
إنه أمر السيد عثمان

206
00:18:23,840 --> 00:18:25,680
وفوق ذلك
الخائن هو الخائن

207
00:18:26,480 --> 00:18:27,850
سيتم فعل ما يلزم

208
00:18:27,950 --> 00:18:29,440
اسمحي لي الآن

209
00:18:32,200 --> 00:18:33,090
هيا

210
00:18:41,380 --> 00:18:42,330
هيا

211
00:18:52,390 --> 00:18:54,280
امتحانك صعب جدًا يا بني

212
00:18:55,260 --> 00:18:56,960
يسر الله طريقك

213
00:19:35,250 --> 00:19:36,410
اظهر

214
00:19:37,160 --> 00:19:38,440
اظهر

215
00:19:40,200 --> 00:19:41,820
السلام عليكم يا سيدي

216
00:19:44,960 --> 00:19:46,190
وعليكم السلام

217
00:19:46,420 --> 00:19:51,250
سيدي، عندما رأينا الإفرنج
تسللت بينهم كما أمرت

218
00:19:52,600 --> 00:19:53,630
أخبرني

219
00:19:54,360 --> 00:19:56,650
كتبت جميع حملاتهم هنا يا سيدي

220
00:19:57,830 --> 00:19:59,820
لكنهم لن يكونوا لوحدهم يا سيدي

221
00:20:00,280 --> 00:20:03,800
أمرهم عمران أن يتحدوا مع الكتالونيين
ويسيروا معًا

222
00:20:05,170 --> 00:20:06,550
سيلتقون غدًا

223
00:20:07,830 --> 00:20:11,180
أولًا ستأتي وحدة من الكتالونيين
إلى معسكر الإفرنج

224
00:20:11,850 --> 00:20:13,480
حسنًا، ماذا عن مكان الكتالونيين؟

225
00:20:13,600 --> 00:20:15,330
لم أعثر على معلومة بشأنه
بعد يا سيدي

226
00:20:16,870 --> 00:20:18,150
حسنًا، حسنًا

227
00:20:19,610 --> 00:20:21,420
أنت أعطيتنا معلومات استخباراتية
من الداخل

228
00:20:22,080 --> 00:20:24,280
والآن سنهتم بالمعلومات التي في الخارج

229
00:20:24,510 --> 00:20:25,990
لا تبقَ في الداخل

230
00:20:26,720 --> 00:20:28,430
سندمّر هذا المكان ليلًا

231
00:20:28,540 --> 00:20:29,970
الأمر لك يا سيدي

232
00:21:21,060 --> 00:21:21,920
سيدة فاطمة

233
00:21:23,050 --> 00:21:24,800
هل حدث شيء يدعو للشك؟

234
00:21:24,950 --> 00:21:26,930
التقت برجل سرًا

235
00:21:27,370 --> 00:21:28,580
كانت حذرة جدًا

236
00:21:28,880 --> 00:21:31,410
ثم أخرج الرجل رسالة وإعطاها إياها

237
00:21:32,680 --> 00:21:36,400
سنرى ما هي هذه الرسالة

238
00:21:50,580 --> 00:21:52,140
ضعوه هناك

239
00:21:57,490 --> 00:22:00,190
ما شاء الله يا ابنتي
لم تتوقفي لالتقاط أنفاسك أبدًا

240
00:22:01,030 --> 00:22:03,280
سننهي نقل الأشياء خلال يومين
بهذه السرعة، أليس كذلك؟

241
00:22:03,280 --> 00:22:04,200
أستغفر الله

242
00:22:04,580 --> 00:22:05,790
لا فرق بيننا

243
00:22:05,870 --> 00:22:07,090
أنا من هذه العائلة أيضًا

244
00:22:07,270 --> 00:22:08,670
أنت كذلك بالتأكيد

245
00:22:14,470 --> 00:22:15,380
أولجين

246
00:22:15,380 --> 00:22:16,980
وصلت الأقمشة يا سيدة مالهون

247
00:22:16,980 --> 00:22:18,590
وصلت في الوقت المناسب تمامًا يا أولجين

248
00:22:18,680 --> 00:22:20,420
هيا، اجلبوها

249
00:22:21,070 --> 00:22:23,260
تعالي يا ابنتي، تعالي

250
00:22:25,680 --> 00:22:27,690
وصلت الأقمشة من أجل ثوب زفافك

251
00:22:28,280 --> 00:22:30,620
يجب أن نبدأ بخياطتها في أسرع وقت

252
00:22:31,220 --> 00:22:32,320
انظري يا ابنتي

253
00:22:32,460 --> 00:22:34,600
إن أعجبك شيء منها فأخبريني

254
00:22:38,480 --> 00:22:44,520
انظري، لون هذا القماش
سيكون جميلًا جدًا عليك

255
00:22:49,540 --> 00:22:52,720
انظري، لون هذا القماش جميل جدًا
سيليق بك كثيرًا

256
00:22:57,720 --> 00:23:00,400
برأيك هل ستنتهي خياطته حتى موعد الزفاف
يا سيدة مالهون؟

257
00:23:01,020 --> 00:23:03,920
القبيلة والعرس
هناك الكثير من العمل

258
00:23:04,620 --> 00:23:06,970
ماذا نفعل؟ هل نؤجل حفل الزفاف؟

259
00:23:11,620 --> 00:23:13,300
سننهي كل هذا يا ابنتي
سننهيه

260
00:23:13,590 --> 00:23:14,940
لا تقلقي

261
00:23:16,080 --> 00:23:18,390
يدًا بيد سننهي كل هذا بالتأكيد

262
00:23:20,640 --> 00:23:21,700
جيد

263
00:23:27,070 --> 00:23:27,870
أمي

264
00:23:30,360 --> 00:23:32,380
الفتاة لال، جاءت من السوق

265
00:23:32,680 --> 00:23:34,380
التقت بأحدهم في السوق

266
00:23:35,890 --> 00:23:37,510
لتكن عينك عليها يا فاطمة

267
00:23:42,620 --> 00:23:43,660
هيا

268
00:23:43,900 --> 00:23:45,710
هيا يا أولجين، افتحي هذا

269
00:23:45,710 --> 00:23:47,610
لنرى ماذا يوجد في الأسفل، هيا

270
00:23:52,830 --> 00:23:53,860
انظري

271
00:24:10,390 --> 00:24:13,660
محاربونا مستعدون للسير إلى معسكر الإفرنج يا سيدي

272
00:24:14,240 --> 00:24:15,660
سينتظرون قليلًا بعد

273
00:24:16,290 --> 00:24:17,380
سينتظرون

274
00:24:18,830 --> 00:24:21,450
سنجمع معلومات استخباراتية من حول المعسكر

275
00:24:21,550 --> 00:24:23,380
الكتالونيون والإفرنج سيتحدون

276
00:24:23,500 --> 00:24:24,580
متى يا سيدي؟

277
00:24:25,020 --> 00:24:28,240
غدًا، لهذا السبب سنهاجمهم هذه الليلة

278
00:24:28,360 --> 00:24:29,980
لا يوجد طريق آخر لذلك

279
00:24:30,190 --> 00:24:33,590
سنفعل كل ما يتوجب علينا على وجه السرعة
بما في ذلك جمع المعلومات الاستخباراتية يا سيدي

280
00:24:34,090 --> 00:24:40,090
لكن بما أن هدفهم الأساسي هو القدس
لا بد أنهم جاؤوا بأسلحة ثقيلة

281
00:24:40,270 --> 00:24:41,560
لا تقلقوا أبدًا

282
00:24:41,980 --> 00:24:44,900
كل شيء مكتوب هنا

283
00:24:44,990 --> 00:24:46,780
سنقوم بكل حملاتنا وفقًا له

284
00:24:49,120 --> 00:24:51,240
ليتخذوا التدابير التي يريدونها يا سيدي

285
00:24:51,340 --> 00:24:54,240
إنهم في الأرض الخطأ أمام الرجال الخطأ

286
00:24:57,250 --> 00:25:00,270
حسنًا، ماذا سيفعل عمران تكين يا سيدي؟

287
00:25:00,640 --> 00:25:04,920
سيعتقد عمران أن الكتالونيين هم الذين
قاموا بالهجوم على الإفرنج

288
00:25:05,840 --> 00:25:07,390
ستأتي وحدة من الكتالونيين أولًا

289
00:25:07,650 --> 00:25:09,260
سنستغلهم

290
00:25:10,510 --> 00:25:12,230
هيا، اذهبوا إلى المنطقة التي حول المعسكر

291
00:25:12,520 --> 00:25:14,350
سنفكر بحملتنا

292
00:25:14,420 --> 00:25:17,210
حسنًا يا سيدي

293
00:25:19,060 --> 00:25:20,690
هيا

294
00:25:25,380 --> 00:25:28,200
هيا

295
00:25:53,100 --> 00:25:55,190
أيها البرابرة التي تفوح منها رائحة الماعز

296
00:25:56,810 --> 00:25:58,060
اللعنة

297
00:25:59,460 --> 00:26:00,550
انظروا إلى حالتي هذه

298
00:26:00,930 --> 00:26:02,220
أصبحت مثل الخادمة

299
00:26:07,200 --> 00:26:11,160
سأتحمل كل هذا البؤس من أجل القضاء عليكم

300
00:26:23,100 --> 00:26:23,870
أندرا

301
00:26:24,380 --> 00:26:25,770
املئي هذا الدلو

302
00:26:25,860 --> 00:26:27,340
واسكبيه فوقها

303
00:26:27,820 --> 00:26:29,500
سأحاسبكم على هذا

304
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
عملًا موفقًا يا سيدة أوليفيا

305
00:26:52,710 --> 00:26:54,540
هل تحتاجين إلى شيء ما؟

306
00:26:55,700 --> 00:26:56,710
أشكرك

307
00:26:58,750 --> 00:27:00,890
يبدو أن السيد عثمان قد ذهب إلى مكان مهم

308
00:27:03,110 --> 00:27:05,760
هتافات الأهالي وصلت إلى خيمتي

309
00:27:06,480 --> 00:27:11,280
إحدى قدما التركي في القبيلة
والأخرى في الصيد

310
00:27:12,630 --> 00:27:14,240
السيد عثمان ذهب إلى الصيد

311
00:27:17,020 --> 00:27:21,220
أخبريني، هل اعتدت على حياة القبيلة؟

312
00:27:23,260 --> 00:27:24,160
اعتدت

313
00:27:29,190 --> 00:27:31,280
مهما كانت هولوفيرا مذنبة

314
00:27:32,000 --> 00:27:33,400
فإن موتها آلمني كثيرًا

315
00:27:35,470 --> 00:27:37,170
وجودي هنا نفعني

316
00:27:39,310 --> 00:27:42,310
هولوفيرا تعلقت بحب مسموم

317
00:27:43,040 --> 00:27:45,360
وصل حبها إلى النهاية عندما ماتت

318
00:27:45,720 --> 00:27:47,710
ليغفر الله ذنوبها

319
00:27:48,430 --> 00:27:51,000
سننظر أمامنا من بعد الآن

320
00:27:53,540 --> 00:27:54,670
عملًا موفقًا

321
00:28:31,510 --> 00:28:33,200
خذوها إلى خيمة التحضيرات

322
00:28:33,770 --> 00:28:35,460
جميعها ذكرى من أمي

323
00:28:36,080 --> 00:28:37,760
صنعتها بيدها ونور عينها

324
00:28:38,350 --> 00:28:39,900
ضعوها في مكان جيد

325
00:28:42,250 --> 00:28:44,060
هولوفيرا نالت ما يليق بها

326
00:28:46,400 --> 00:28:48,070
لكن قلبي لم يبرد

327
00:28:48,640 --> 00:28:51,990
كان يجب أن نقطع رأسها ونتجول به من مدينة إلى أخرى

328
00:28:52,720 --> 00:28:54,100
هي نالت عقابها

329
00:28:54,180 --> 00:28:55,560
لماذا هذا الغضب؟

330
00:29:06,310 --> 00:29:07,270
زوجة أخي

331
00:29:53,800 --> 00:29:54,590
زوجة أخي

332
00:30:00,740 --> 00:30:01,770
عائشة

333
00:30:03,710 --> 00:30:04,770
إلى أين تنظرين؟

334
00:30:07,920 --> 00:30:09,080
أنت لا تبدين بخير

335
00:30:11,340 --> 00:30:12,210
أنا بخير

336
00:30:13,440 --> 00:30:14,210
بخير

337
00:30:16,890 --> 00:30:18,000
وسأكون بخير أكثر

338
00:30:25,760 --> 00:30:28,640
سوغوت

339
00:30:58,350 --> 00:31:00,010
الحمد لله يا ابنتي

340
00:31:00,570 --> 00:31:02,250
أنت تنامين منذ أيام

341
00:31:04,070 --> 00:31:05,590
لم تحدث مشكلة، أليس كذلك؟

342
00:31:06,070 --> 00:31:08,540
كلا، لم يحدث شيء
نجحت خطتنا

343
00:31:08,960 --> 00:31:10,840
الجميع يظن أنك ميتة

344
00:31:11,860 --> 00:31:13,920
خفنا عندما تأخرت في الاستيقاظ ولكن

345
00:31:15,400 --> 00:31:17,370
قال علاء الدين أن هذا سيحدث أساسًا

346
00:31:17,620 --> 00:31:20,270
لكنك لا تتألمين، أليس كذلك؟

347
00:31:20,500 --> 00:31:21,290
لا

348
00:31:21,980 --> 00:31:24,830
لا، أنا بخير للغاية

349
00:31:26,320 --> 00:31:27,660
حدث كما قال

350
00:31:27,950 --> 00:31:30,060
لم أنم هكذا منذ وقت طويل

351
00:31:30,780 --> 00:31:32,630
هذا جيد، ما شاء الله

352
00:31:33,920 --> 00:31:34,990
هولوفيرا

353
00:31:36,030 --> 00:31:37,900
كانت هذه لعبة خطيرة جدًا يا ابنتي

354
00:31:38,860 --> 00:31:40,780
وافقت دون تردد

355
00:31:41,620 --> 00:31:43,070
أنا فعلت ما يقع على عاتقي

356
00:31:44,220 --> 00:31:47,180
آمل أن تظهر الحقيقة في أسرع وقت

357
00:31:52,740 --> 00:31:54,400
أنا لم أفعل شيئًا كهذا أبدًا

358
00:31:57,640 --> 00:31:59,120
حسنًا، ماذا عن هذا الخاتم؟

359
00:32:00,110 --> 00:32:00,980
إنه لخالتي

360
00:32:07,240 --> 00:32:09,100
كان يوجد سم في داخله

361
00:32:11,980 --> 00:32:15,920
هل هي؟ هل هي من فعلت هذا؟

362
00:32:17,490 --> 00:32:19,600
الأدلة تشير إليها يا هولوفيرا

363
00:32:20,550 --> 00:32:21,550
لكن لماذا؟

364
00:32:22,670 --> 00:32:24,390
لماذا تفعل شيئًا كهذا؟

365
00:32:25,090 --> 00:32:27,430
من أجل أن لا تتحد قبيلتا الكايي

366
00:32:28,080 --> 00:32:31,980
من الواضح أن أوليفيا لا زالت تخدم عمران تكين

367
00:32:34,540 --> 00:32:36,190
كيف تفعل شيئًا كهذا؟

368
00:32:36,510 --> 00:32:40,580
وأيضًا فعلت ذلك رغم علمها أن هذه التهمة
ستُوجّه إليك يا هولوفيرا

369
00:32:44,700 --> 00:32:46,450
هل ستقتلونها؟

370
00:32:47,670 --> 00:32:48,650
ليس الآن

371
00:32:50,560 --> 00:32:58,140
أولًا ستخبرنا عمن يقف خلفها
وستخبرنا عن الممرات السرية لعمران تكين

372
00:32:59,470 --> 00:33:01,080
ستخبرنا كي تجد العدالة مجراها

373
00:33:02,950 --> 00:33:07,820
لكن أنت ستحققين هذه العدالة

374
00:33:11,010 --> 00:33:12,680
كيف سأفعل هذا؟

375
00:33:13,180 --> 00:33:14,340
من خلال الموت

376
00:33:19,100 --> 00:33:21,840
لن يعرف أحد بهذا
سوى الموجودين في هذه الغرفة

377
00:33:22,490 --> 00:33:25,600
سنستضيفك في التكية لفترة من الوقت يا ابنتي

378
00:33:26,290 --> 00:33:28,560
وجودي هنا سينفعني كثيرًا

379
00:33:29,280 --> 00:33:33,070
لكن لا يجب أن يعرف أورهان أنني هنا

380
00:33:35,220 --> 00:33:39,120
أعرف أنه إن علم بوجودي هنا
فلن يتحمل وسيأتي

381
00:33:40,150 --> 00:33:41,000
هولوفيرا

382
00:33:41,610 --> 00:33:44,530
يجب أن يتزوج أورهان وألتشيم
من أجل قضيتكم

383
00:33:46,460 --> 00:33:48,620
وأنا سأفعل ما يقع على عاتقي

384
00:33:50,240 --> 00:33:51,950
سأبتعد عن أورهان

385
00:33:53,830 --> 00:33:57,030
عندما تعلمون مكان الممرات السرية في أطرانوس
من خالتي

386
00:33:58,030 --> 00:33:59,900
أنا سأذهب إلى القسطنطينية

387
00:34:01,780 --> 00:34:03,500
سأختفي يا سيدة بالا

388
00:34:05,140 --> 00:34:06,900
هذا هو الأفضل بالنسبة لنا جميعًا

389
00:34:11,210 --> 00:34:13,710
تنتزعين قلبك بيدك

390
00:34:14,050 --> 00:34:15,620
ولا يصدر منك أي صوت

391
00:34:18,220 --> 00:34:19,910
الحب أمر سهل

392
00:34:20,670 --> 00:34:22,540
الحب أمر سهل ولكن

393
00:34:22,670 --> 00:34:24,360
التخلي عن ذلك الحب

394
00:34:25,210 --> 00:34:27,180
أمر لا يقدر عليه الجميع

395
00:34:29,610 --> 00:34:34,120
ما فهمته، أنك لم تحبي أورهان فقط يا ابنتي

396
00:34:35,790 --> 00:34:39,070
بل قلبه محفور في قلبك يا ابنتي

397
00:34:40,940 --> 00:34:42,510
وإلا لما استطعت فعل هذا

398
00:34:44,290 --> 00:34:48,360
اعلمي أن التخلي عن حب كهذا

399
00:34:48,900 --> 00:34:51,470
أكبر من وصال الكثيرين

400
00:34:53,920 --> 00:34:59,220
أنت تفعلين ما يليق بك وبحبك

401
00:34:59,950 --> 00:35:01,020
لا تنسي هذا

402
00:35:08,240 --> 00:35:09,570
أنا سأذهب إلى القبيلة الآن

403
00:35:09,820 --> 00:35:13,820
إن احتجت إلى شيء ما
فأخبري قسمت

404
00:35:18,060 --> 00:35:19,700
في الواقع، يوجد شيء

405
00:35:21,550 --> 00:35:27,420
أنا أريد أن أعرف عن الإسلام

406
00:35:31,530 --> 00:35:35,600
كان هذا شرط زواجك بأورهان
أليس كذلك؟

407
00:35:38,510 --> 00:35:39,800
هل تريدين ذلك؟

408
00:35:41,520 --> 00:35:42,900
ليس من أجل أورهان

409
00:35:43,520 --> 00:35:44,880
بل أريد ذلك من أجل نفسي

410
00:35:47,360 --> 00:35:50,840
أشعر بالفضول حول دينكم ونبيكم

411
00:36:34,940 --> 00:36:36,080
السلام عليكم

412
00:36:36,310 --> 00:36:38,100
وعليكم السلام يا سيدي

413
00:36:38,100 --> 00:36:39,570
وعليكم السلام

414
00:36:44,010 --> 00:36:46,660
أيها السادة، أيها المحاربون

415
00:36:48,110 --> 00:36:50,660
وفقًا لآخر المعلومات الاستخباراتية
التي تلقيتها

416
00:36:51,700 --> 00:36:53,990
لن تكون حملتنا سهلة أبدًا

417
00:36:54,360 --> 00:37:00,200
لكن بإذن الله، هذه الليلة لن يبقى إفرنجي واحد
على قيد الحياة

418
00:37:00,450 --> 00:37:02,320
إن شاء الله يا سيدي، إن شاء الله

419
00:37:02,690 --> 00:37:04,130
والآن هؤلاء الإفرنج

420
00:37:05,400 --> 00:37:09,500
عندما يريدون الدفاع عن معسكرهم
ينقسمون إلى ثلاثة أقسام

421
00:37:09,710 --> 00:37:13,430
لهذا السبب، نحن سنهاجم من ثلاث جهات
في الوقت نفسه

422
00:37:13,540 --> 00:37:18,780
يمتد معسكرهم من هنا إلى هنا

423
00:37:21,020 --> 00:37:23,040
في الطرف الأمامي لمعسكرهم

424
00:37:23,960 --> 00:37:25,980
يقف المشاة المدرعون

425
00:37:26,230 --> 00:37:32,700
ومن خلفهم يقف الجنود الذين يحملون الرماح
من أجل مواجهة فرساننا

426
00:37:33,850 --> 00:37:37,350
وفي الخلف يقف الرماة
المتخصصون بالرمي من مسافة بعيدة

427
00:37:37,770 --> 00:37:42,180
سيأتي أمامهم المحاربون المشاة
المدرعون بأدرع فولاذية

428
00:37:42,450 --> 00:37:44,690
أنت ستكون على رأسهم يا سيد غوندوز

429
00:37:45,330 --> 00:37:46,960
حسنًا يا سيد عثمان

430
00:37:47,720 --> 00:37:50,560
ورماة السيد بوران سيحمون ظهرك

431
00:37:51,160 --> 00:37:52,640
أمرك يا سيدي

432
00:37:53,190 --> 00:37:56,650
ستنكسر سهامهم على دروعنا
إن شاء الله يا سيد عثمان

433
00:37:56,950 --> 00:37:58,390
بإذن الله

434
00:37:58,390 --> 00:38:00,880
سيموتون بسهام محاربينا إن شاء الله

435
00:38:01,060 --> 00:38:02,290
إن شاء الله

436
00:38:02,440 --> 00:38:03,480
الآن

437
00:38:04,670 --> 00:38:12,040
يقف أمهر فرسانهم في الطرف الخلفي
للمعسكر تحسبًا لأي مداهمة قد تحدث

438
00:38:12,520 --> 00:38:16,820
إن حصلت مداهمة من هنا
سيرغب الفرسان بالهرب أولًا

439
00:38:17,240 --> 00:38:20,100
يقف مشاة مسلحون حول الفرسان

440
00:38:20,280 --> 00:38:22,330
لهذا السبب، سيد أورهان

441
00:38:22,960 --> 00:38:23,380
سيدي

442
00:38:23,520 --> 00:38:28,120
أنت ومحاربوك ستهاجمهم من هذا
الطرف وتقضي عليهم

443
00:38:28,360 --> 00:38:30,860
أمرك يا سيدي
سنكون مثل العاصفة عليهم إن شاء الله

444
00:38:30,980 --> 00:38:31,750
سلمت

445
00:38:32,250 --> 00:38:34,270
بعد أن نهاجمهم من الجانبين

446
00:38:34,610 --> 00:38:39,460
سنهاجمهم من المنتصف تمامًا
وننقض على رأس الجيش

447
00:38:40,650 --> 00:38:42,720
سنقطع رأس قائد الإفرنج

448
00:38:43,540 --> 00:38:45,560
ونضعه على ذلك الرمح

449
00:38:47,650 --> 00:38:50,370
إما أن يغربوا ويذهبوا من أراضينا

450
00:38:50,830 --> 00:38:53,390
أو سندفنهم في هذه الأراضي

451
00:38:53,460 --> 00:38:55,080
إن شاء الله يا سيدي

452
00:38:55,160 --> 00:38:56,760
إن شاء الله

453
00:39:02,500 --> 00:39:04,510
ليحل الليل

454
00:39:05,010 --> 00:39:07,340
سنبدأ حملتنا بعد غروب الشمس

455
00:39:07,490 --> 00:39:11,600
لكن أولًا سنزيل دوريات الإفرنج هذه
من الأرجاء

456
00:39:12,780 --> 00:39:16,750
سنزيلهم لنقوم بحملتنا بسهولة

457
00:39:17,580 --> 00:39:19,040
لكن قبل ذلك

458
00:39:19,820 --> 00:39:23,640
سنقضي على الكتالونيين القادمين لرؤيتهم

459
00:39:23,960 --> 00:39:25,720
وهذا سيكون مهم جدًا لحملتنا

460
00:39:27,080 --> 00:39:32,500
سادتي ومحاربي وشجعاني؛ الطريق وعر جدًا

461
00:39:33,030 --> 00:39:34,610
ولكن نحن أشداء كذلك

462
00:39:34,950 --> 00:39:37,780
وبإذن الله سنتجاوز هذا الأمر

463
00:39:38,290 --> 00:39:39,800
فلتكن غزوتنا مباركة

464
00:39:40,000 --> 00:39:42,170
- آمين
- آمين

465
00:39:43,010 --> 00:39:45,070
هيا فليمتط كل شخص جواده

466
00:40:00,210 --> 00:40:01,390
هيا

467
00:40:11,970 --> 00:40:15,810
غونجا ستوضحين الأمر
لأبي عندما تصلين إلى كوتاهية

468
00:40:17,030 --> 00:40:19,340
أخي دعني أحارب معك

469
00:40:19,380 --> 00:40:21,630
كلا، ستفعلين ما أقوله لكِ

470
00:40:28,140 --> 00:40:33,050
وعندما يأتي محاربي سأستعيد السوق
الحدودية، ولن أترك دماء محاربي تذهب سدى

471
00:40:36,870 --> 00:40:39,500
ماذا حدث يا غونجا؟ لماذا تصمتين؟

472
00:40:40,050 --> 00:40:43,320
ماذا حدث للسيد عثمان الذي كنتِ
تثقين به كثيرًا؟! لقد طعننا في ظهرنا

473
00:40:43,930 --> 00:40:47,610
ولكني كنت أعلم.. كنت أعلم
أنه لا ينبغي الثقة بعثمان

474
00:40:48,820 --> 00:40:55,240
ولكن إن كنتُ أنا السيد محمد بن يعقوب
فسأعلم عمران وعثمان وأولاده حدودهم

475
00:40:55,700 --> 00:40:58,630
ماذا ستفعل بهذا القدر الضئيل من المحاربين يا أخي؟
ليس لدينا محاربين

476
00:40:59,290 --> 00:41:02,320
حتى لو كنتُ بمفردي
فسأستعيد هذا السوق يا غونجا

477
00:41:03,790 --> 00:41:08,630
يا لهذا! عن أي استعادة للسوق
تتحدث يا محمد؟ من أنت؟

478
00:41:09,680 --> 00:41:11,510
علاوة على ذلك تقول أنك ستستعيده بمفردك

479
00:41:12,730 --> 00:41:14,350
انظر لما يقوله هذا

480
00:41:15,250 --> 00:41:18,190
أنت لا تستطيع سوى
التحدث من خلفنا فقط يا محمد

481
00:41:18,740 --> 00:41:20,200
ولا تستطيع فعل شيء سوى ذلك

482
00:41:20,850 --> 00:41:22,060
علاء الدين

483
00:41:22,320 --> 00:41:23,710
أخي.. أخي

484
00:41:27,010 --> 00:41:31,530
لقد قتلت محاربي أولًا
والآن جئت لتسخر مني

485
00:41:33,710 --> 00:41:35,250
علاء الدين

486
00:41:40,600 --> 00:41:42,350
أيها المحاربون، لا تتدخلوا

487
00:41:45,110 --> 00:41:47,030
أنت لن تتوقف، أليس كذلك؟

488
00:41:47,110 --> 00:41:49,160
لا تفعل يا أخي
علاء الدين

489
00:41:58,870 --> 00:41:59,860
توقف يا علاء الدين

490
00:42:03,280 --> 00:42:06,310
ما اللعبة التي تحيكها مجددًا يا علاء الدين؟

491
00:42:06,870 --> 00:42:09,910
لم تقتلني في القبيلة
وتنصب لي كمينًا في الغابة

492
00:42:10,280 --> 00:42:13,830
أنت مصر على قتل عمران
واستعادة السوق، أليس كذلك؟

493
00:42:13,920 --> 00:42:17,430
ماذا؟ هل تدافع الآن عن
عمران تكين يا سيد علاء الدين؟

494
00:42:17,530 --> 00:42:23,800
كلا، ولكنني أشعر بالفضول حول ما
سيفعله السيد محمد يا سيدة غونجا

495
00:42:25,800 --> 00:42:27,490
إذًا أنت لست خائنًا

496
00:42:27,650 --> 00:42:30,690
الخائن هو أنت ووالدك

497
00:42:31,060 --> 00:42:35,270
لقد سلمتم سوقي لهذا الكافر

498
00:42:36,580 --> 00:42:41,030
لن أترك لكم ولا لعمران شبرًا واحدًا من أرضي

499
00:42:56,590 --> 00:43:02,700
أنت رجل شجاع، ولكن ليتك
أظهرت ذلك مرارًا يا سيد محمد

500
00:43:03,510 --> 00:43:06,400
أيها المحاربون، أخفضوا سيوفكم

501
00:43:14,090 --> 00:43:15,390
والآن أقول لك

502
00:43:16,100 --> 00:43:18,430
رغم أني أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك ولكن

503
00:43:20,120 --> 00:43:23,020
اصبر قليلًا وانتظر

504
00:43:24,010 --> 00:43:26,660
ولنهدم السوق الحدودية معًا على رأس عمران

505
00:43:28,140 --> 00:43:29,870
ماذا تقول يا علاء الدين؟

506
00:43:30,590 --> 00:43:32,500
محاربوك بخير يا سيد محمد

507
00:43:34,020 --> 00:43:37,530
ولكن من الواضح أنك لن ترتاح دون أن تراهم

508
00:43:39,650 --> 00:43:43,470
فلنصل أولًا، وحينئذٍ سأشرح لك كل شيء

509
00:44:23,760 --> 00:44:26,000
إنهم قادمون يا سيدي

510
00:44:26,180 --> 00:44:27,730
فليأتوا

511
00:44:28,870 --> 00:44:29,930
فليأتوا

512
00:44:39,630 --> 00:44:41,410
- سيد أورهان
- سيدي

513
00:44:41,500 --> 00:44:43,610
- هيا
- الأمر لك يا سيدي

514
00:44:43,700 --> 00:44:46,860
- أيها المحاربون، هيا
- أمرك يا سيدي

515
00:45:53,790 --> 00:45:57,140
سيدي ألن نشارك معهم؛ فهم متساوون في العدد

516
00:45:57,220 --> 00:45:58,670
سيعانون عبثًا

517
00:46:03,230 --> 00:46:06,320
كلا، دعهم ينتصرون بينما عددهم متساو

518
00:46:06,650 --> 00:46:09,910
وذلك كي تكون لديهم فرصة في الانتصار وهم قليلو العدد

519
00:46:10,420 --> 00:46:11,800
لن نذهب لمساعدتهم

520
00:46:43,660 --> 00:46:47,550
لماذا استعجلت هكذا أيها
التركي؟ فنحن كنا قادمين لقطع رؤوسكم

521
00:46:47,690 --> 00:46:49,670
أردنا ألا نتعبكم

522
00:46:57,640 --> 00:47:00,430
إذًا أنت تريد أن
تقطع رؤوسنا، أليس كذلك؟

523
00:47:20,110 --> 00:47:23,170
من حسن حظك أنني وعدتُ أبي أنني لن أقتلك

524
00:47:23,740 --> 00:47:31,640
وإلا كنت سأقطع رأسك وليس يدك أيها الكلب

525
00:47:33,110 --> 00:47:37,090
سيدي الأمير لقد قتلناهم
جميعًا وانتصرنا بفضل الله

526
00:47:37,410 --> 00:47:38,510
الحمد لله

527
00:47:39,280 --> 00:47:44,830
أيها المحاربون سآخذ هذا الكلب لأبي
وأنتم اجمعوا الأعلام والملابس المتبقية

528
00:47:45,670 --> 00:47:47,390
فسوف تلزمنا فيما بعد

529
00:47:47,430 --> 00:47:49,380
- أمرك يا سمو الأمير
- هيا

530
00:47:53,910 --> 00:47:54,700
انهض

531
00:48:17,310 --> 00:48:20,810
حسنًا، فلتتكلم أيها القائد

532
00:48:21,650 --> 00:48:23,040
ما الذي تريد أن تعرفه؟

533
00:48:23,210 --> 00:48:25,400
كم هو عدد الكتالونيين في معسكركم؟

534
00:48:27,030 --> 00:48:29,830
حتى الآن أكثر من ألفين

535
00:48:30,700 --> 00:48:32,880
فهناك عشرات الآلاف في الطريق

536
00:48:33,970 --> 00:48:35,390
ما هو خط سيرهم؟

537
00:48:35,700 --> 00:48:37,660
خط سيرهم هو أراضيك

538
00:48:38,670 --> 00:48:39,980
أهذا ما تقوله

539
00:48:46,680 --> 00:48:47,980
أحضروا هذا

540
00:48:50,470 --> 00:48:51,490
هيا

541
00:48:59,190 --> 00:49:01,350
والآن أخبرني، أين هو خط سيرهم؟

542
00:49:01,750 --> 00:49:03,430
لديهم خياران

543
00:49:04,300 --> 00:49:10,070
إذا كانت أراضيك ليست آمنة بالحد الكافي
فسيذهبون ويلتقون مع أولجايتو عن طريق البحر

544
00:49:10,290 --> 00:49:12,600
من الذي يقول أن أراضينا آمنة؟

545
00:49:13,340 --> 00:49:14,680
من الذي يقول هذا؟

546
00:49:16,190 --> 00:49:18,220
الكاردينال ورسله

547
00:49:18,560 --> 00:49:21,690
حسنًا، وماذا إن مات هؤلاء؟

548
00:49:21,810 --> 00:49:23,890
لا يمكنك أن تتعرض لهؤلاء قط

549
00:49:27,890 --> 00:49:30,170
لن تستطيع أنت أن ترى هذا

550
00:49:30,510 --> 00:49:33,080
ماذا؟ لقد قلتُ لك كل شيء طلبته

551
00:49:33,160 --> 00:49:37,170
وأنا سأمنحك موتًا رحيمًا في مقابل هذا

552
00:49:51,010 --> 00:49:52,880
ماذا سنفعل الآن يا سيدي؟

553
00:49:53,510 --> 00:49:58,370
ستبقى الأعلام لدينا، وعندما
نهدم معسكر الإفرنج سننصبها هناك

554
00:49:59,330 --> 00:50:02,640
علينا أن نوقف هذا الجيش الصليبي
هيا لنذهب

555
00:50:03,020 --> 00:50:06,090
علينا أن ندمر دوريات الإفرنج بالكامل

556
00:50:06,390 --> 00:50:08,400
الأمر لك يا سيدي

557
00:50:11,270 --> 00:50:14,750
أطرانوس

558
00:50:17,110 --> 00:50:21,270
لقد نزل الإفرنج على سواحل موقع سوديبي
وقريبًا سيخرجون في طريقهم

559
00:50:21,650 --> 00:50:25,180
وسيتحدون مع الكتالونيين عند موقع هارمان
وسيدخلون جميعهم تحت أمري

560
00:50:25,810 --> 00:50:29,080
وسننصب معسكرنا الأول في سوق يعقوب

561
00:50:29,560 --> 00:50:32,360
استقبلوا الإفرنج وخذوا حذركم

562
00:50:36,000 --> 00:50:38,810
عمران تكين ما مدى ثقتك بعثمان؟

563
00:50:39,060 --> 00:50:42,110
أنا لا أثق بأي أحد قط
سوى نفسي أيها الكاردينال

564
00:50:45,190 --> 00:50:48,900
ولكن لا تقلق، فحبال عثمان في يدي

565
00:50:58,760 --> 00:51:03,880
عمران تكين، لقد تم إعدام هولوفيرا
ولكن لا زالت أوليفيا على رأس العمل

566
00:51:04,680 --> 00:51:08,920
الأمور معقدة، لقد ضحت بنفسها عبثًا

567
00:51:09,330 --> 00:51:13,520
لقد أرسلت إلى أوليفيا خطابًا وأبلغتها
أن تقتل لال وتلقي بالتهمة عليها

568
00:51:14,160 --> 00:51:16,710
حتى يعلموا أن هولوفيرا بريئة

569
00:51:16,830 --> 00:51:19,860
قتل إنسانة بريئة، أليس كذلك؟
هذا أمر مروع

570
00:51:20,050 --> 00:51:26,600
إنه أمر مروع بالفعل، لدرجة أن أورهان الذي
يحترق بعشق هولوفيرا سيحاسب والده على ذلك

571
00:51:28,310 --> 00:51:32,870
لا يمكن لشيء أن يقضي على
الحب الموجود بين الأب والابن سوى العشق

572
00:51:45,850 --> 00:51:47,440
- كانيوماز
- سيدي

573
00:51:47,870 --> 00:51:50,000
- أنت بخير إذًا
- الحمد لله يا سيدي

574
00:51:55,850 --> 00:51:58,080
كل هذا كان عبارة عن لعبة

575
00:51:59,280 --> 00:52:01,930
السيد عثمان يحيك لعبة جديدة، أليس كذلك؟

576
00:52:04,360 --> 00:52:07,580
لقد سلم السوق؛ حتى يُسقط عمران في الفخ

577
00:52:09,770 --> 00:52:11,420
أنتم لا تثقون بنا مجددًا

578
00:52:16,450 --> 00:52:20,080
لقد تمت مداهمة معسكر
كيتا، وكنا نحتفظ به في سرية تامة

579
00:52:20,690 --> 00:52:22,890
ولا نعرف حتى الآن من الذي كشف سره للعدو

580
00:52:24,610 --> 00:52:26,530
ولهذا السبب لم نقل شيئًا لأي شخص

581
00:52:32,510 --> 00:52:37,610
سيد محمد، لقد وثقت بك وتركت لك محاربيك

582
00:52:38,910 --> 00:52:40,720
حذارِ أن ترتكب خطأً

583
00:52:40,950 --> 00:52:45,870
لا تقلق يا سيد علاء الدين، لن أسير
نحو هذا الكلب قبل أن أجمع محاربي

584
00:52:47,040 --> 00:52:52,120
حسنًا، لا تخبر أي شخص عما تنويه

585
00:52:52,700 --> 00:52:55,550
فنحن لا نعرف جاسوس عمران حتى الآن

586
00:52:56,470 --> 00:52:58,820
لا يمكن أن يكون خلفي من هو جاسوس وخائن

587
00:53:01,580 --> 00:53:03,760
يكفي أن تلتزموا بعهدكم تجاهنا

588
00:53:06,540 --> 00:53:10,530
غونجا، لن تذهبي إلى كوتاهية بعد ما حدث

589
00:53:12,820 --> 00:53:15,280
فلتذهبي إلى قبيلة السيد عثمان

590
00:53:17,570 --> 00:53:20,470
وأنا سأجمع محاربي في أسرع وقت

591
00:53:21,490 --> 00:53:22,570
حسنًا يا أخي

592
00:53:27,060 --> 00:53:28,620
أنا في انتظارك يا سيدة غونجا

593
00:53:33,740 --> 00:53:40,100
غونجا، لقد سمحت لك بالذهاب
لقبيلة السيد عثمان لأنني مضطر لهذا

594
00:53:42,130 --> 00:53:45,110
حذارِ أن تنسي أنكِ مخطوبة

595
00:53:45,400 --> 00:53:48,410
كيف أنسى هذه النار التي تحرق داخلي يا أخي

596
00:54:11,290 --> 00:54:12,590
- كانيوماز
- سيدي

597
00:54:15,470 --> 00:54:19,280
علاء الدين محق، سنتخذ حذرنا من بعد الآن

598
00:54:19,660 --> 00:54:22,150
من الممكن أن يكون جواسيس
الكلب عمران في أي مكان

599
00:54:22,860 --> 00:54:27,420
إذا علم أننا سنستعيد السوق بالاتحاد
مع الكايي، فسيصعب علينا هذا الأمر

600
00:54:27,660 --> 00:54:29,080
أمرك يا سيدي

601
00:54:55,600 --> 00:54:59,090
لم أستطع أن أقول لكِ الحقيقة لأن هذه...

602
00:54:59,190 --> 00:55:01,070
هذه مسألة تتعلق بالدولة، أليس كذلك؟

603
00:55:03,890 --> 00:55:06,140
لم أكن أنتظر غير هذا في الأساس

604
00:55:09,440 --> 00:55:10,860
أيتها السيدة المحتالة

605
00:55:12,660 --> 00:55:15,500
أنا لا أخفي عنكِ شيئًا بعد الآن

606
00:55:16,290 --> 00:55:20,670
سيد علاء الدين، لم يبق هناك داع لذلك

607
00:55:21,690 --> 00:55:23,240
لقد فعلت ما ينبغي فعله

608
00:55:23,770 --> 00:55:31,980
ودعني أقول لك أنك تنسى
أن الأمر قد انتهى

609
00:55:35,980 --> 00:55:38,220
ولم يعد هناك أهمية لذلك

610
00:55:48,730 --> 00:55:49,870
لقد انتهى إذًا

611
00:55:54,440 --> 00:55:55,800
انتهى

612
00:56:03,800 --> 00:56:08,520
حسنًا، فلنتسابق مثلما وعدتِ

613
00:56:12,200 --> 00:56:13,580
حسنًا

614
00:56:14,730 --> 00:56:17,020
فليكن هذا هو السباق الأخير

615
00:56:18,440 --> 00:56:20,320
الله فقط هو من يعلم ذلك

616
00:56:29,110 --> 00:56:30,140
هيا

617
00:56:47,280 --> 00:56:49,220
أنتِ امتحاني

618
00:56:51,210 --> 00:56:53,400
أيتها السيدة الصعبة

619
00:56:54,890 --> 00:56:55,780
هيا

620
00:57:22,230 --> 00:57:23,420
- هيا
- هيا

621
00:57:33,860 --> 00:57:35,460
- هيا
- هيا

622
00:57:40,290 --> 00:57:41,230
هيا

623
00:57:42,370 --> 00:57:44,020
- هيا
- هيا

624
00:57:48,730 --> 00:57:50,230
هيا

625
00:57:57,090 --> 00:57:58,600
- هيا
- هيا

626
00:57:58,760 --> 00:58:00,280
- هيا
- هيا

627
00:58:02,470 --> 00:58:05,110
بالقرب من موقع الإفرنج

628
00:58:08,210 --> 00:58:11,660
هيا أسرعوا، سنذهب إلى
أقصى نقطة نستطيع الوصول إليها

629
00:58:43,420 --> 00:58:44,260
هيا

630
00:59:56,630 --> 00:59:58,030
لا تصدروا صوتًا أيها المحاربون

631
00:59:58,610 --> 01:00:02,700
لا أريد حتى للنمل أن يشعر بخطانا

632
01:00:06,570 --> 01:00:07,460
هيا

633
01:00:23,080 --> 01:00:25,860
هذه أول قطعة أرض أخذتها من الأتراك

634
01:00:27,410 --> 01:00:31,190
ولذلك، أريد أن تكون حمايتها أسطورة على الألسن

635
01:00:32,190 --> 01:00:34,550
كانيوماز أخبرنا عن الثغرات الموجودة في السوق

636
01:00:34,550 --> 01:00:36,220
وسيتم إغلاق الثغرات بحسب هذا

637
01:00:36,300 --> 01:00:37,900
وسنقوّي الأسوار يا عمران تكين

638
01:00:38,700 --> 01:00:39,830
كانيوماز

639
01:00:40,210 --> 01:00:42,280
ذلك العاجز لم أره في الأرجاء

640
01:00:43,170 --> 01:00:45,660
محاربي عثمان قد قتلوه إذًا

641
01:00:46,150 --> 01:00:47,410
كونوا متأهّبين

642
01:00:47,950 --> 01:00:49,750
بنو غرميان لن يقفوا ساكنين

643
01:00:49,750 --> 01:00:52,990
لا نريدهم أن يقفوا، إن كانوا يريدون الموت فليهاجمونا

644
01:00:55,970 --> 01:00:57,680
أنهوا الاستعدادات بأسرع وقت

645
01:00:59,210 --> 01:01:02,100
سيكون هذا المكان معسكرًا للإفرنج والكتالونيين

646
01:01:02,700 --> 01:01:04,770
سيتّحد الصليبيّون هنا

647
01:01:05,190 --> 01:01:07,320
ومن ثمّ سيذهبون إلى قونية

648
01:01:07,320 --> 01:01:09,570
وماذا عن الرسل؟
ماذا سيحدث لهم؟

649
01:01:10,480 --> 01:01:13,190
ليهدأ الوسط ومن ثمّ سنحضرهم إلى هنا

650
01:01:20,170 --> 01:01:22,100
كلّ شيء جاهز لأجل دولتي

651
01:01:22,900 --> 01:01:25,990
بينجامين سيقوم بإحضار الكتالونيين مع الإفرنج إلى هنا

652
01:01:26,660 --> 01:01:29,900
وحينما أحصل على الرموز السلجوقية
الخاصّة بي من عثمان

653
01:01:30,920 --> 01:01:33,230
فلن يستطيع أحدٌ الوقوف في وجهي

654
01:01:43,540 --> 01:01:45,870
معسكر الإفرنج

655
01:02:22,070 --> 01:02:23,190
يا حق

656
01:02:24,810 --> 01:02:25,610
يا حق

657
01:02:28,660 --> 01:02:30,190
الله أكبر

658
01:02:37,430 --> 01:02:38,590
هيا أيها المحاربون

659
01:02:39,320 --> 01:02:40,590
هيا أيها المحاربون

660
01:02:40,590 --> 01:02:42,590
هيا، امشوا

661
01:02:42,900 --> 01:02:44,280
هيا

662
01:02:44,520 --> 01:02:45,470
هيا

663
01:02:46,250 --> 01:02:47,760
لا اليوم ولا في أي يوم

664
01:02:47,810 --> 01:02:49,610
لن يكون وطن الأتراك معبرًا لكم

665
01:02:49,610 --> 01:02:52,320
- الله أكبر
- الله أكبر

666
01:02:53,570 --> 01:02:54,990
يا الله

667
01:04:45,370 --> 01:04:48,480
لقد اشتقنا للضرب بالسيوف سويًا
أليس كذلك يا إخوتي؟

668
01:04:50,830 --> 01:04:52,750
اشتقت يا أخي أيعقل ألا أفعل؟

669
01:05:00,970 --> 01:05:02,610
لم ينتهِ عملنا بعد

670
01:05:03,080 --> 01:05:05,190
لندع الثرثرة
هيا

671
01:05:22,860 --> 01:05:24,550
كن حذرًا يا بوران

672
01:05:24,750 --> 01:05:29,480
لا تقف هكذا خلف السيد عثمان
احمِ ظهره جيدًا

673
01:05:35,920 --> 01:05:37,350
حسنًا يا أخي

674
01:06:00,060 --> 01:06:02,060
ما دام هناك ثعالب من أمثالكم

675
01:06:02,410 --> 01:06:06,080
ستجدوننا أمامكم دائمًا كسلاسل الجبال

676
01:06:06,700 --> 01:06:12,320
دعك من الحصول على الأرض
بل لن تستطيعوا حتى الخروج من هذه الغابة

677
01:06:12,410 --> 01:06:13,900
اليوم أنت

678
01:06:14,350 --> 01:06:19,860
وغدًا جميعكم
ستخرجون من هذه الأرض

679
01:06:29,260 --> 01:06:32,990
سيصاب عمران تكين بالذهول عند سماعه الخبر
أليس كذلك يا سيد عثمان؟

680
01:06:34,990 --> 01:06:39,190
في اللحظة التي تنتهي فيها المصلحة
تبدأ الخيانة يا سيد غوندوز

681
01:06:39,190 --> 01:06:40,550
سوف ترى

682
01:06:40,860 --> 01:06:45,500
سترى كيف سيعادي عمران تكين الكتالونيين الآن

683
01:07:01,030 --> 01:07:02,120
محاربيّ

684
01:07:03,550 --> 01:07:04,810
سادتي

685
01:07:06,810 --> 01:07:08,790
لا بُدَّ للشرِّ أن ينتهي

686
01:07:10,030 --> 01:07:12,480
ولا بدّ للظلمة أن تنتهي بالنور

687
01:07:13,480 --> 01:07:15,210
أنا اسمي السيد عثمان

688
01:07:16,210 --> 01:07:21,860
لن أسمح على الإطلاق بتواجد الظالمين على هذه الأراضي

689
01:07:21,860 --> 01:07:23,680
وأقسم على ذلك

690
01:07:23,680 --> 01:07:29,630
نقسم على ذلك
نقسم على ذلك

691
01:07:29,630 --> 01:07:31,630
بالنسبة لأعدائي..

692
01:07:32,880 --> 01:07:35,010
ليكن أعدائي متيقّنين

693
01:07:41,630 --> 01:07:43,520
طالما أنا أتنفّس..

694
01:07:47,410 --> 01:07:49,300
فعدالة إلى الأبد

695
01:07:49,720 --> 01:07:51,570
وحرية إلى الأبد

696
01:07:51,920 --> 01:07:56,170
الله أكبر

697
01:07:56,260 --> 01:07:57,810
الله أكبر

698
01:07:57,810 --> 01:08:00,550
الله أكبر
الله أكبر

699
01:08:00,550 --> 01:08:04,900
الله أكبر

700
01:08:32,750 --> 01:08:34,230
ما الذي حدث هنا؟!

701
01:08:44,030 --> 01:08:45,370
إخوتي الإفرنج

702
01:09:03,630 --> 01:09:04,810
الكتالونيون

703
01:09:06,320 --> 01:09:09,350
الكتالونيون الأوغاد
لقد قاموا بخيانتنا

704
01:09:09,630 --> 01:09:10,880
عمران تكين

705
01:09:11,320 --> 01:09:13,170
سيصاب بالجنون حين يعلم بهذا

706
01:09:13,520 --> 01:09:14,480
سنذهب

707
01:09:48,790 --> 01:09:50,170
أخي

708
01:10:11,260 --> 01:10:12,920
أخواي

709
01:10:13,370 --> 01:10:15,900
هل ستُطيلان الأمر بعد؟

710
01:10:15,900 --> 01:10:17,900
لا أعتقد أنّ هناك داعٍ لإطالته

711
01:10:19,550 --> 01:10:21,030
سيصمت بأدب

712
01:10:21,230 --> 01:10:24,280
إن تكلّمتُ فلن أكسر قلبك وحسب
بل سأكسر عظامك أيضًا يا أخي

713
01:10:24,280 --> 01:10:25,720
فلذلك أصمت

714
01:10:25,720 --> 01:10:26,920
اهدأ يا أخي

715
01:10:31,990 --> 01:10:33,120
سيدي قادم

716
01:10:33,700 --> 01:10:34,860
سيلاحظ

717
01:10:34,860 --> 01:10:36,860
ستقحماننا في مشكلة

718
01:10:36,860 --> 01:10:38,860
أنهيا الأمر

719
01:10:55,010 --> 01:10:57,570
لقد حققنا انتصارًا عظيمًا
أليس كذلك أيها السيد عثمان؟

720
01:10:57,900 --> 01:10:59,390
كلا

721
01:11:00,410 --> 01:11:03,150
هذا لا يُعَدُّ نصرًا كبيرًا بالنسبة لنا

722
01:11:04,880 --> 01:11:08,900
نحن فقط قمنا بكسر بعض بيادق الصليبيّين

723
01:11:08,900 --> 01:11:10,900
ولكن المسألة الأساسية

724
01:11:11,100 --> 01:11:13,880
هم الكتالونيون الذين أسّسوا معسكرًا في أرضنا

725
01:11:14,430 --> 01:11:17,790
والرسل الذين قاموا بجذب الصليبيّين إلى أراضينا

726
01:11:17,790 --> 01:11:19,790
تلزمنا رؤوس أولئك

727
01:11:20,790 --> 01:11:23,320
العثور على الكتالونيين بغاية الصعوبة

728
01:11:26,120 --> 01:11:30,960
وكيف سنقوم بقتل أولئك الرسل
يا سيد عثمان؟

729
01:11:32,170 --> 01:11:34,170
لن يخرجوا من أطرانوس

730
01:11:34,170 --> 01:11:36,590
ولن نستطيع محاصرتهم مجددًا

731
01:11:36,770 --> 01:11:38,660
فلتنتظر قليلًا يا سيد غوندوز

732
01:11:38,970 --> 01:11:39,990
توقف

733
01:11:40,190 --> 01:11:44,280
هل عمران تكين عدوّنا كي نحاصر قلعته؟

734
01:11:48,970 --> 01:11:53,920
عمران سيعتقد أن الكتالونيون هم من قتلوا الإفرنج

735
01:11:56,880 --> 01:11:58,170
هناك شخصٌ قادم يا سيدي

736
01:12:01,900 --> 01:12:02,770
سيدي

737
01:12:04,010 --> 01:12:06,500
لقد أتى بنجامين
ورأى ما حدث

738
01:12:06,500 --> 01:12:08,500
يظنّون أنّ الفاعل هم الكتالونيون

739
01:12:08,500 --> 01:12:10,500
نعم، هذا ما نريده

740
01:12:10,500 --> 01:12:12,500
ها قد وصل الخبر الذي ننتظره

741
01:12:13,350 --> 01:12:17,950
الكتالونيون أصبحوا أعداء عمران منذ اللحظة

742
01:12:20,320 --> 01:12:21,810
أخبروني

743
01:12:22,230 --> 01:12:23,390
أخبروني الآن

744
01:12:23,590 --> 01:12:26,630
من سيهرع لنجدة عمران؟

745
01:12:26,630 --> 01:12:29,700
لم يبقَ بجانبه أيّ أحدٍ سوانا يا سيدي

746
01:12:30,350 --> 01:12:31,700
بالضبط هكذا

747
01:12:32,120 --> 01:12:33,990
حتى أنه سيأخذنا نحو الكتالونيين

748
01:12:33,990 --> 01:12:37,100
سنحاربهم سويةً
سنقاتلهم كتفًا بكتف

749
01:12:39,970 --> 01:12:43,350
والآن، وبعد أن نحصل على رؤوس الرسل

750
01:12:43,570 --> 01:12:48,960
فلن يبقى لعمران أي دعم من الدول الغربية
أو من الباباوية

751
01:12:49,100 --> 01:12:50,700
وبهذا

752
01:12:50,700 --> 01:12:54,860
سيكون الجيش الصليبي قد توقّف قبل أن يتحرّك

753
01:12:57,160 --> 01:12:59,120
وإلّا..

754
01:13:00,550 --> 01:13:04,080
فإن عمران سيهاجم كالكلب المسعور

755
01:13:04,080 --> 01:13:08,030
وحينها، ستكون كيتا والقبائل
هي أهدافه

756
01:13:10,030 --> 01:13:11,300
ولهذا السبب

757
01:13:11,880 --> 01:13:14,720
سيد غوندوز
حماية المكان هنا ستكون مسؤوليتك

758
01:13:15,190 --> 01:13:16,720
حسنًا أيها السيد عثمان

759
01:13:17,970 --> 01:13:19,280
هيا أيها المحاربون

760
01:13:19,280 --> 01:13:22,610
أيها الشجعان
سنذهب إلى أطرانوس

761
01:13:24,520 --> 01:13:27,280
لنقم بمساعدة عمران تكين أليس كذلك؟

762
01:13:29,700 --> 01:13:30,900
عمران

763
01:13:30,950 --> 01:13:31,810
هيا

764
01:13:51,750 --> 01:13:52,720
غونجا

765
01:13:53,750 --> 01:13:54,830
هل بالفعل

766
01:13:54,900 --> 01:13:57,700
ستتزوّجين بذلك الرجل الذي لا تعرفين عنه شيئًا؟

767
01:14:00,880 --> 01:14:02,230
أنا مجبرة يا فاطمة

768
01:14:03,860 --> 01:14:05,170
أنا مجبرة

769
01:14:06,970 --> 01:14:08,260
لستِ كذلك

770
01:14:08,260 --> 01:14:10,260
لست مجبرة يا غونجا

771
01:14:10,260 --> 01:14:12,260
لا بدّ أن يكون هناك حلًا آخر

772
01:14:19,460 --> 01:14:20,860
سيد علاء الدين

773
01:14:27,610 --> 01:14:29,460
ما الذي تفعله أنت هنا؟

774
01:14:30,150 --> 01:14:31,460
لقد تعبت

775
01:14:32,410 --> 01:14:33,700
أكملا أنتما

776
01:14:33,700 --> 01:14:35,460
فاطمة!

777
01:14:48,480 --> 01:14:49,480
ما الذي تريده؟

778
01:14:49,480 --> 01:14:51,030
أيتها السيدة المحتالة

779
01:14:51,320 --> 01:14:52,160
أنا..

780
01:14:54,230 --> 01:14:56,100
قلت لك: انتهى يا سيد علاء الدين

781
01:14:56,100 --> 01:14:58,100
انتهى

782
01:14:58,100 --> 01:15:00,100
لا تصعّب الأمر أكثر

783
01:15:00,430 --> 01:15:01,060
هيا

784
01:15:01,810 --> 01:15:03,880
اذهب أرجوك

785
01:15:05,880 --> 01:15:06,970
غونجا

786
01:15:07,950 --> 01:15:09,750
اسمعيني

787
01:15:11,750 --> 01:15:14,480
أنتِ تضايقتِ مني اليوم
أعلم هذا

788
01:15:15,720 --> 01:15:19,920
ولكن، أنا جاهل بأمور الحبّ

789
01:15:20,810 --> 01:15:24,630
أخبريني، ماذا أفعل؟
كيف أرضي خاطركِ المكسور؟

790
01:15:30,190 --> 01:15:32,500
أنت كسرتني مراتٍ عديدة يا علاء الدين

791
01:15:33,810 --> 01:15:36,610
ولكنني اعتدت على أن أكون الشخص
غير الموثوق به

792
01:15:37,920 --> 01:15:39,610
أنا لم أغضب منك

793
01:15:40,370 --> 01:15:42,230
ولم أغضب من عائلتك

794
01:15:42,630 --> 01:15:47,700
عائلتانا، لن تثقا ببعضهما في أيّ وقت

795
01:15:49,170 --> 01:15:50,100
ليس الأمر هكذا

796
01:15:50,100 --> 01:15:52,100
بلى

797
01:15:54,120 --> 01:15:56,830
لقد فقدنا الثقة ببعضنا البعض

798
01:15:56,830 --> 01:15:58,830
- لم نفعل
- علاء الدين

799
01:15:58,830 --> 01:16:00,830
- غونجا
- علاء الدين

800
01:16:04,030 --> 01:16:06,350
مهما قلت
هذه هي الحقيقة

801
01:16:08,280 --> 01:16:09,350
ماذا نفعل

802
01:16:12,100 --> 01:16:14,120
قصتنا تنتهي هنا

803
01:16:14,120 --> 01:16:15,300
لا تفعلي هذا

804
01:16:15,350 --> 01:16:16,370
علاء الدين

805
01:16:17,750 --> 01:16:19,260
لا تفعل هذا

806
01:16:23,230 --> 01:16:25,320
لقد أصبحت موعودة بالزواج

807
01:16:29,900 --> 01:16:32,060
أنتِ لم تقطعي ذلك الوعد يا غونجا

808
01:16:32,320 --> 01:16:36,060
لكنّ وعد أبي هو وعدي

809
01:16:37,350 --> 01:16:39,480
مثل أخيك السيد أورهان

810
01:16:42,060 --> 01:16:43,680
أنا مجبرة

811
01:16:51,460 --> 01:16:52,720
لا تذهبي

812
01:16:52,970 --> 01:16:54,720
ابقَ بخير

813
01:16:56,460 --> 01:16:57,410
غونجا

814
01:16:58,700 --> 01:16:59,790
انتظري

815
01:17:13,170 --> 01:17:14,210
أنا

816
01:17:17,750 --> 01:17:20,080
كنت قد جعلتهم يصنعون هذه لأجلكِ

817
01:17:27,380 --> 01:17:31,160
قلت لك أنا مخطوبة لا تفعل هذا
بحقّ الله لا تفعل

818
01:17:44,830 --> 01:17:47,150
لتكن ذكرى مني إذًا

819
01:17:50,080 --> 01:17:55,500
لتضحك عيناكِ كلّما نظرتِ لهذه المرآة
أيتها السيدة المدللة

820
01:18:12,390 --> 01:18:14,680
ماذا تظنّ نفسك فاعلًا!

821
01:18:14,680 --> 01:18:16,190
غونجا مخطوبة

822
01:18:16,190 --> 01:18:17,950
أمي!
أنا بغاية الإنزعاج

823
01:18:17,950 --> 01:18:20,570
- هل أعي ما أفعله أو ما أقوله!
- علاء الدين!

824
01:18:21,570 --> 01:18:23,100
غونجا مُحِقّة

825
01:18:23,100 --> 01:18:25,430
لن تظهر أمامها مرة أخرى

826
01:18:25,430 --> 01:18:27,430
هذا الطريق خطير يا بنيّ

827
01:18:27,700 --> 01:18:29,720
هذا الطريق سيدخل الأتراك في صراعٍ داخليّ

828
01:18:29,720 --> 01:18:31,460
على الأقل لا تفعلي أنتِ هذا يا أمي

829
01:18:31,460 --> 01:18:33,460
لا تفقد عقلك يا علاء الدين

830
01:18:33,660 --> 01:18:36,180
ستربط حجرًا على قلبك كأخيك

831
01:18:36,320 --> 01:18:37,470
هل فهمت؟

832
01:18:38,270 --> 01:18:39,930
ليس لديك حل آخر يا بنيّ

833
01:18:52,210 --> 01:18:54,980
امنحني القوة يا إلهي

834
01:18:56,870 --> 01:18:58,520
امنحني القوة يا إلهي

835
01:19:13,170 --> 01:19:16,310
أطرانوس

836
01:19:23,600 --> 01:19:24,720
عمران تكين

837
01:19:27,800 --> 01:19:28,850
ماذا حصل؟

838
01:19:29,870 --> 01:19:31,550
ماذا أصاب وجهك؟

839
01:19:33,260 --> 01:19:35,150
أين الإفرنج؟

840
01:19:35,780 --> 01:19:36,880
ماتوا

841
01:19:40,700 --> 01:19:42,190
هاجمهم الكتالونيون

842
01:19:43,490 --> 01:19:44,880
الكتالونيين؟

843
01:19:46,280 --> 01:19:50,260
لماذا قد يهاجمونهم؟
لماذا يطعنوننا من ظهورنا؟

844
01:19:53,950 --> 01:19:56,510
أيها الرب العظيم، ماذا سنفعل الآن؟

845
01:19:59,870 --> 01:20:02,580
هذه المداهمة ستضر الوحدة الصليبية

846
01:20:04,000 --> 01:20:05,290
يجب أن نكون أقوياء

847
01:20:06,180 --> 01:20:09,290
وإلا فإنه لا أولجايتو ولا البابا سيثقان بنا

848
01:20:11,950 --> 01:20:15,780
حينها ستكون القدس ودولتي حلمًا

849
01:20:16,800 --> 01:20:18,050
لن أسمح بهذا

850
01:20:20,470 --> 01:20:24,540
سنتخلص من الكتالونيين قبل أن يسمع الأتراك بهذه الخيانة

851
01:20:25,680 --> 01:20:29,710
أرسل رجالك إلى كل مكان
ليعثروا على أثر الكتالونيين

852
01:20:37,610 --> 01:20:42,040
عثمان قادم إلى القلعة برفقة رجاله
يا عمران تكين

853
01:20:42,400 --> 01:20:43,390
عثمان؟

854
01:20:49,410 --> 01:20:51,200
تُرى هل سمع بالخيانة؟

855
01:20:51,820 --> 01:20:53,420
لا أثق بعثمان أبدًا

856
01:20:54,140 --> 01:20:57,610
أعتقد أنه يريد حصته في هذه الخيانة

857
01:20:58,790 --> 01:21:02,070
حصته الموت عاجلًا أم آجلًا أيها الكاردينال

858
01:21:04,890 --> 01:21:06,730
لنرى ماذا يريد عثمان؟

859
01:21:35,980 --> 01:21:37,370
أين أنت يا عمران؟

860
01:21:39,030 --> 01:21:41,750
أين أنت؟ اظهر

861
01:22:42,560 --> 01:22:44,290
أهلًا وسهلًا بك يا سيد عثمان

862
01:22:47,500 --> 01:22:50,220
هل أنت الذي قتلت أبطالي في موقع طاشبينار؟

863
01:22:53,070 --> 01:22:55,970
من غيرك يمكنه أن يرفع السيف عليّ
في هذه الأراضي؟

864
01:22:58,310 --> 01:23:00,610
لماذا أقتل جنود حليفي؟

865
01:23:01,390 --> 01:23:07,590
ربما هم الكلاب الذين أحضرتهم برفقتك
هل تمسك بأطواقهم جيدًا؟

866
01:23:10,610 --> 01:23:13,010
أسنانهم لامست شجعاني

867
01:23:16,740 --> 01:23:18,430
هناك أحدهم يا سيد عثمان

868
01:23:19,010 --> 01:23:20,180
هناك أحدهم

869
01:23:21,850 --> 01:23:22,520
من؟

870
01:23:25,440 --> 01:23:29,240
أنا أيضًا جمعت جيشي
وسأذهب لمحاربتهم

871
01:23:29,340 --> 01:23:29,990
من هم؟

872
01:23:31,300 --> 01:23:32,500
الكتالونيون

873
01:23:40,820 --> 01:23:42,090
الكتالونيون

874
01:23:44,830 --> 01:23:46,940
لماذا يقفون ضدك؟

875
01:23:47,610 --> 01:23:49,760
قاموا بالقضاء على وحدات طليعة الإفرنج

876
01:23:49,980 --> 01:23:52,970
كسروا المحاربين الذين هم بمثابة العمود الفقري
للصليبيين

877
01:23:53,370 --> 01:23:55,640
تسببوا بخسائر كبيرة للحروب الصليبية

878
01:23:57,760 --> 01:23:59,830
سأدمرهم

879
01:24:02,670 --> 01:24:03,740
انظر إلي

880
01:24:05,650 --> 01:24:08,610
أنت الذي دعوت الكتالونيين لهذه الأراضي

881
01:24:10,360 --> 01:24:13,950
لو حصل شيء ما فسأجعلك تدفع الثمن
كن على علم بهذا

882
01:24:15,080 --> 01:24:17,210
إن كنت ستعقد تحالفًا معي

883
01:24:17,550 --> 01:24:19,690
يجب أن لا تخفي عني شيئًا

884
01:24:21,160 --> 01:24:23,820
مهاجمة الكتالونيين وهم في حالة تمرد
أمر خطير للغاية

885
01:24:24,240 --> 01:24:25,510
ماذا هناك أيها الكاردينال

886
01:24:28,040 --> 01:24:31,750
كنت شجاعًا جدًا عندما جئت
لإعلان الحرب

887
01:24:34,290 --> 01:24:38,760
الآن عندما يتعلق الأمر بجنودك
بدأت بالحديث فجأة

888
01:24:39,480 --> 01:24:40,470
ماذا حصل؟

889
01:24:44,920 --> 01:24:49,250
بدأت بالتراجع عندما لامس السيف رقبتك

890
01:24:53,340 --> 01:24:56,320
ما دام الكتالونيون قد بدلوا صفهم

891
01:24:57,190 --> 01:24:58,310
هذا جيد إذن

892
01:25:00,690 --> 01:25:02,280
سنقاتلهم معًا

893
01:25:05,040 --> 01:25:09,510
وبعدها سيخرج هؤلاء الصليبيون من الأراضي التابعة لي

894
01:25:13,290 --> 01:25:15,410
سنسحق المتمردين معًا

895
01:25:17,680 --> 01:25:19,680
عندما أعثر على أثر الكتالونيين

896
01:25:20,040 --> 01:25:21,810
سأخبرك بالمكان والزمان

897
01:25:22,050 --> 01:25:23,930
ستخبرني عن مكان هؤلاء الكلاب

898
01:25:24,850 --> 01:25:26,830
سنقاتلهم كتفًا لكتف

899
01:25:28,580 --> 01:25:31,860
ليتك اخترت المسيحية وانضممت لنا يا سيد عثمان

900
01:25:38,830 --> 01:25:44,090
لو كنت ترغب أن يتحول هذا إلى أكثر من
مجرد اتفاق قصير المدة

901
01:25:47,890 --> 01:25:49,930
عندها يجب أن تختار الإسلام

902
01:25:53,530 --> 01:25:58,570
ستكون من جند الله وبخلافه ستنتهي الوحدة
مع انتهاء هذا الأمر

903
01:25:59,760 --> 01:26:02,890
تدعوني للإسلام وسط الجيش الصليبي

904
01:26:03,960 --> 01:26:10,490
حتى لو بقينا بمفردنا سترتفع أصواتنا، حسنًا والصليبيين؟
من هم الصليبيون؟

905
01:26:18,660 --> 01:26:20,540
ليكن الأمر كما تشاء

906
01:26:22,950 --> 01:26:27,580
دينك لك وديني لي

907
01:26:29,520 --> 01:26:32,800
إذن، مثلما اتفقنا سابقًا

908
01:26:33,580 --> 01:26:35,980
إلى أن يموت أحدنا يا سيد عثمان

909
01:26:42,950 --> 01:26:44,760
إلى أن يموت أحدنا

910
01:27:08,750 --> 01:27:09,390
هيا

911
01:27:35,170 --> 01:27:37,970
من عمران تكين، يقول إنه سري للغاية

912
01:27:39,230 --> 01:27:42,070
ماذا يحصل في القبيلة؟
لا علم لي بأي شيء

913
01:27:42,210 --> 01:27:44,670
إنهم منشغلون بعرس أورهان وألتشيم

914
01:27:45,210 --> 01:27:46,890
لا يتحدثون في الوسط

915
01:27:53,750 --> 01:27:55,180
اقتلي الجاسوسة

916
01:27:55,430 --> 01:27:57,840
اتهميها بالتهمة التي ألقيت على عاتق هولوفيرا

917
01:27:59,190 --> 01:28:03,680
عندما يفهم أورهان أن هولوفيرا قتلت دون ذنب
فسيعادي عثمان

918
01:28:04,790 --> 01:28:08,230
أخفي الرسالة الأخرى الموجودة بداخلها
مع الجاسوسة

919
01:28:10,770 --> 01:28:13,530
بما أنك فرحتِ، هذا يعني أنه خبر جميل

920
01:28:16,450 --> 01:28:18,500
سيموت شخص آخر في القبيلة اليوم

921
01:28:19,950 --> 01:28:20,680
من؟

922
01:29:58,940 --> 01:30:02,960
- أعانكن الله أيتها السيدات
- سلمت يا سيدة مالهون

923
01:30:03,370 --> 01:30:05,960
- أهلًا وسهلًا بك
- ماذا فعلتن؟

924
01:30:08,820 --> 01:30:11,680
هذا جميل جدًا يا أولجين

925
01:30:12,930 --> 01:30:16,190
لتجربها أولًا ومن ثم سنخيط النقوشات

926
01:30:16,380 --> 01:30:17,560
تعالي يا ابنتي

927
01:30:17,870 --> 01:30:19,520
أمسكيها هكذا

928
01:30:21,530 --> 01:30:24,510
نعم، لنراها عليكِ

929
01:30:25,120 --> 01:30:27,770
إنها جميلة جدًا
سلمت أيديكن

930
01:30:32,690 --> 01:30:34,680
أمسكِي هذا أيضًا يا ابنتي

931
01:30:42,760 --> 01:30:45,250
أصبحتِ جميلة جدًا يا ابنتي

932
01:30:45,470 --> 01:30:46,600
هل أعجبك؟

933
01:30:46,860 --> 01:30:47,770
أمي

934
01:30:48,860 --> 01:30:50,790
أمي، أمي

935
01:30:51,940 --> 01:30:54,030
- عساه خيرًا يا ابنتي
- لال

936
01:30:54,320 --> 01:30:56,330
ذهبت إلى خيمة السيدة أوليفيا

937
01:30:56,810 --> 01:30:59,030
قال الجنود هذا ولكنها دخلت بسرية

938
01:30:59,750 --> 01:31:02,050
أشغلتهم وبعدها ذهبت

939
01:31:05,960 --> 01:31:08,430
هناك أمر ما في هذا، هيا

940
01:31:16,250 --> 01:31:17,430
هيا

941
01:31:17,550 --> 01:31:23,030
قاتلة، قاتلة، لقد حاولت قتلي

942
01:31:23,410 --> 01:31:25,050
لال قاتلة

943
01:31:27,620 --> 01:31:28,770
قاتلة

944
01:31:30,360 --> 01:31:31,090
سيدتي

945
01:31:32,960 --> 01:31:34,230
ساعدوني

946
01:31:34,370 --> 01:31:38,180
أوليفيا؟ ماذا حصل يا أوليفيا؟ عساه خيرًا

947
01:31:40,390 --> 01:31:44,700
دخلت لال إلى الخيمة فجأة وقامت بمهاجمتي

948
01:31:46,550 --> 01:31:48,610
قالت لن يسمح لك عمران تكين بالعيش

949
01:31:49,490 --> 01:31:51,550
وسيحين دورك بعد هولوفيرا

950
01:31:54,150 --> 01:31:55,960
تخلصت منها بصعوبة

951
01:31:57,110 --> 01:31:58,640
لقد قتلتها

952
01:32:04,330 --> 01:32:05,440
أيتها المحاربات

953
01:32:05,990 --> 01:32:09,970
أخرجن جثة لال من الخيمة سنفتشها
وسنفتش خيمتها أيضًا، هيا

954
01:32:14,990 --> 01:32:17,770
هل تعتقدين أن لال هي التي قامت بتسميم ألتشيم؟

955
01:32:26,810 --> 01:32:32,060
قلت لكم، لقد قلت لكم، قلت للجميع

956
01:32:34,240 --> 01:32:37,180
قلتُ: هولوفيرا لن تفعل شيئًا كهذا

957
01:32:42,400 --> 01:32:44,170
ماتت أختي هباء

958
01:32:49,240 --> 01:32:52,400
هل كانت هولوفيرا بريئة؟

959
01:32:54,500 --> 01:32:56,010
هل ظلمناها؟

960
01:33:06,720 --> 01:33:09,520
ابنة أختي ذهبت ضحية لألاعيب عمران تكين

961
01:33:13,410 --> 01:33:15,360
لماذا اعترفت بالجريمة إذن؟

962
01:33:19,130 --> 01:33:20,400
لماذا اعترفت؟

963
01:33:21,200 --> 01:33:22,370
لماذا سيكون؟

964
01:33:23,500 --> 01:33:25,030
لتنقذني

965
01:33:26,580 --> 01:33:28,350
كانت تعلم أنه سيتم إلقاء التهمة عليّ

966
01:33:30,340 --> 01:33:32,000
ضحت بنفسها

967
01:33:32,520 --> 01:33:34,530
ألم العشق كان يقتلها أساسًا

968
01:33:36,260 --> 01:33:39,410
كانت بريئة، بريئة

969
01:34:05,610 --> 01:34:07,760
سيدي عثمان قادم

970
01:34:17,370 --> 01:34:21,600
أهلًا وسهلًا بك يا سيد عثمان
يحيا السيد عثمان

971
01:34:21,680 --> 01:34:24,960
بورك صيدك يا سيد عثمان
سلمت يا سيد عثمان

972
01:34:25,060 --> 01:34:26,610
سلمتم، سلمتم

973
01:34:27,110 --> 01:34:29,630
بوركت موائدكم

974
01:34:29,770 --> 01:34:32,310
بالعافية، هيا أيها المحاربون

975
01:34:35,250 --> 01:34:36,800
يحيا السيد عثمان

976
01:34:36,860 --> 01:34:39,200
لتحل البركة على موائدكم

977
01:34:43,590 --> 01:34:45,680
بالعافية، بالعافية

978
01:34:47,550 --> 01:34:49,300
سلمتم، سلمتم

979
01:34:50,510 --> 01:34:52,160
سلمتم

980
01:34:57,060 --> 01:34:58,170
سلمتم

981
01:35:08,270 --> 01:35:10,010
أهلًا وسهلًا بك يا سيد عثمان

982
01:35:10,270 --> 01:35:12,100
أهلًا بكم

983
01:35:15,950 --> 01:35:17,920
ما شاء الله وجهك مبتسم

984
01:35:18,100 --> 01:35:19,250
نعم، إنه كذلك

985
01:35:19,450 --> 01:35:21,790
أتمنى أن تكون قد أحضرت أخبارًا سارة يا سيدي

986
01:35:23,420 --> 01:35:27,450
نعم لقد أحضرت. هيا لندخل إلى الخيمة
لديّ ما أقوله لكم

987
01:35:42,070 --> 01:35:44,670
الصيد الذي يتحدثون عنه مهم للغاية

988
01:35:45,150 --> 01:35:47,020
بالنظر إلى فرحتهم

989
01:35:47,600 --> 01:35:48,610
هذا ليس صيدًا

990
01:35:49,500 --> 01:35:51,030
هناك أمر آخر

991
01:35:51,770 --> 01:35:53,160
سأعرف بالتأكيد

992
01:35:55,460 --> 01:35:58,560
ولكن المهم الآن هو كسب ثقة عثمان

993
01:35:59,180 --> 01:36:00,980
كيف سنفعل هذا يا سيدتي؟

994
01:36:02,120 --> 01:36:03,710
أنا بدأت بفعل هذا يا أندرا

995
01:36:05,330 --> 01:36:08,160
موت لال سيكون دليلًا على براءتي

996
01:36:12,310 --> 01:36:14,550
وجدناها في جثة لال يا سيدي

997
01:36:14,790 --> 01:36:18,440
إنها جاسوسة عمران تكين ولكنني أعتقد أنها تتعاون
مع أوليفيا

998
01:36:21,640 --> 01:36:24,050
أوليفيا بعد هولوفيرا

999
01:36:25,520 --> 01:36:26,910
اقتلي أوليفيا

1000
01:36:31,000 --> 01:36:33,880
كل من يقف ضد عمران تكين سيدفع الثمن

1001
01:36:35,350 --> 01:36:36,300
أوليفيا

1002
01:36:37,790 --> 01:36:41,010
قتلت لال لتبعد الشك عنها

1003
01:36:49,990 --> 01:36:52,930
كان هدفها منذ البداية هو تدمير وحدتنا

1004
01:36:53,090 --> 01:36:55,790
لم تترد في أن تستخدم هولوفيرا كطعم

1005
01:36:57,420 --> 01:36:58,570
لن يترددوا

1006
01:36:59,340 --> 01:37:04,130
ولكن ما فعلوه بنا وبهولوفيرا لن يبقى دون عقاب

1007
01:37:05,740 --> 01:37:09,180
من الواضح أن لال كانت تنقل الرسائل بين عمران وأوليفيا

1008
01:37:10,570 --> 01:37:11,700
الآن ماتت لال

1009
01:37:12,410 --> 01:37:14,140
انقطع اتصالها بعمران

1010
01:37:14,960 --> 01:37:17,380
من المؤكد أن عمران سيرسل لها الأخبار يا سيدي

1011
01:37:17,880 --> 01:37:19,510
- علاء الدين
- سيدي

1012
01:37:19,880 --> 01:37:23,980
أخبر الذين يراقبون أوليفيا أن يكونوا متيقظين

1013
01:37:24,690 --> 01:37:28,170
أوليفيا ستفتح لنا أبواب أطرانوس

1014
01:37:28,980 --> 01:37:30,070
أمرك يا سيدي

1015
01:37:31,330 --> 01:37:32,780
بالا، مالهون

1016
01:37:35,540 --> 01:37:37,940
ستحاولان كسب ثقتها

1017
01:37:38,360 --> 01:37:40,500
عندما تبدأ بالوثوق بكما

1018
01:37:41,000 --> 01:37:43,140
من المؤكد أنها ستحاول التواصل مع عمران

1019
01:37:44,000 --> 01:37:45,150
أمرك يا سيدي

1020
01:37:49,620 --> 01:37:52,600
أطرانوس

1021
01:37:53,060 --> 01:37:55,680
هل أنت متأكد من أنك ستقاتل مع عثمان؟

1022
01:38:01,000 --> 01:38:06,070
لن أضحي بما تبقى من جنودي من أجل محاربة الكتالونيين
أيها الكاردينال

1023
01:38:08,170 --> 01:38:09,360
اطمئن

1024
01:38:10,300 --> 01:38:13,620
سأستخدم عثمان كالجسر إلى أن أعبر النهر

1025
01:38:24,750 --> 01:38:25,690
عمران تكين

1026
01:38:26,800 --> 01:38:28,270
تم العثور على مكان الكتالونيين

1027
01:38:28,740 --> 01:38:30,080
أين هم أولئك الأوغاد؟

1028
01:38:30,270 --> 01:38:32,080
تمركزوا بجوار الوادي المظلم

1029
01:38:32,670 --> 01:38:34,420
يتجهزون للخروج إلى الطريق

1030
01:38:36,330 --> 01:38:38,040
يتجهزون إذًا!

1031
01:38:39,920 --> 01:38:41,490
أخبر عثمان حالًا

1032
01:38:42,290 --> 01:38:44,730
سنخرج غدًا لصيد الكتالونيين معًا

1033
01:38:51,940 --> 01:38:53,980
هذه من خزنة سيدي الخاصة

1034
01:38:55,060 --> 01:38:56,910
ستوزع على المحتاجين واحدًا واحدًا

1035
01:38:58,540 --> 01:39:00,040
لا تدعوا أي محتاج

1036
01:39:01,290 --> 01:39:04,440
ولن تخبروا أحدًا بأن هذه المؤن
قد أتت من السيد عثمان

1037
01:39:04,690 --> 01:39:05,570
أمرك سيدي

1038
01:39:09,430 --> 01:39:10,260
أوغوز

1039
01:39:10,650 --> 01:39:11,340
سيدي

1040
01:39:12,410 --> 01:39:13,520
تعال يا أخي، تعال

1041
01:39:24,690 --> 01:39:26,330
ستتجول على جميع أصحاب الحوانيت

1042
01:39:26,640 --> 01:39:30,600
ستحددون الذين عليهم ديون وما إلى ذلك
وتسددون ديونهم جميعًا، انظر

1043
01:39:32,010 --> 01:39:32,860
خذ هذه

1044
01:39:35,550 --> 01:39:37,330
وإن سألك أحد من أنت؟

1045
01:39:37,580 --> 01:39:38,710
لست أحدًا يا سيدي

1046
01:39:39,120 --> 01:39:39,640
نعم

1047
01:39:40,610 --> 01:39:41,350
هيا يا أسدي

1048
01:39:42,010 --> 01:39:42,850
أمرك سيدي

1049
01:39:47,070 --> 01:39:47,850
هيا

1050
01:40:00,640 --> 01:40:01,540
سيدي بوران

1051
01:40:01,770 --> 01:40:02,530
أخي

1052
01:40:03,000 --> 01:40:06,520
أثناء انتظارنا للإفطار
لو أنك تغني أغنية

1053
01:40:08,370 --> 01:40:10,260
فيُمسح صدأ قلوبنا

1054
01:40:12,100 --> 01:40:13,890
هل يطلب أخي ذلك ولا أغني؟!

1055
01:40:14,590 --> 01:40:15,410
هيا

1056
01:40:18,330 --> 01:40:19,430
هيا يا إخواني

1057
01:40:21,650 --> 01:40:22,850
بسم الله

1058
01:40:40,520 --> 01:41:07,850
وقعت في حب محمد

1059
01:41:08,650 --> 01:41:33,180
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1060
01:41:35,070 --> 01:41:40,390
وقعت في حب محمد

1061
01:41:40,640 --> 01:41:45,750
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1062
01:41:46,050 --> 01:41:50,990
هناك من أمته من يحمد دائمًا

1063
01:41:51,400 --> 01:41:57,170
إذًا، اجعلني عاشقًا لمحمد أنا أيضًا يا إلهي

1064
01:42:02,130 --> 01:42:07,320
وضع إلهي حب محمد في قلبي

1065
01:42:07,530 --> 01:42:12,840
اجعلني محبًا لمحمد فقط

1066
01:42:12,910 --> 01:42:18,050
وقعت في حب محمد

1067
01:42:18,250 --> 01:42:23,800
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1068
01:42:28,970 --> 01:42:34,140
اجعلني أمر من العالَمين كمجنون

1069
01:42:34,360 --> 01:42:40,450
واجعلني مجنونًا من أجل محمد

1070
01:42:45,120 --> 01:42:50,420
حمل الهم دائمًا ولم يغرق في النعم

1071
01:42:50,500 --> 01:42:55,670
إنك كرامة ما عاناه محمد

1072
01:42:55,890 --> 01:43:00,980
وقعت في حب محمد

1073
01:43:01,270 --> 01:43:06,600
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1074
01:43:17,330 --> 01:43:22,490
طلب ملك الملوك العفو عن ذنوب الأمة

1075
01:43:22,730 --> 01:43:28,490
لذلك فإننا لا نخشى
في يوم الجزاء بسبب محمد

1076
01:43:33,410 --> 01:43:38,640
سألجأ إلى لطفك يا إلهي

1077
01:43:38,860 --> 01:43:44,040
أضف إلي قطرة من بحر محمد

1078
01:43:44,270 --> 01:43:49,450
وقعت في حب محمد

1079
01:43:49,600 --> 01:43:55,310
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1080
01:44:05,690 --> 01:44:10,930
امسح وجهك الأسود
على قدم المرشد الكامل

1081
01:44:11,030 --> 01:44:16,960
يمنحك رؤية محمد إن تلطّف بك

1082
01:44:21,820 --> 01:44:27,020
يرغب يسوي المسكين بزيارة الروضة الشريفة

1083
01:44:27,160 --> 01:44:32,420
هل سيوفق يا ترى ببلوغ تراب أقدام محمد؟

1084
01:44:32,630 --> 01:44:37,620
وقعت في حب محمد

1085
01:44:37,930 --> 01:44:43,120
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1086
01:44:43,370 --> 01:44:48,320
وقعت في حب محمد

1087
01:44:48,730 --> 01:44:54,130
لذلك فإنني مفعم بحب محمد

1088
01:44:57,700 --> 01:44:59,690
فلتسلم يا سيد بوران، فلتسلم

1089
01:45:00,440 --> 01:45:01,460
فلتسلم يا أخي

1090
01:45:06,310 --> 01:45:08,170
أنا أرى ما سيحدث أيها المتعلم

1091
01:45:09,650 --> 01:45:13,250
لن تثق عائلتك بي كما وثقوا بي من قبل أبدًا

1092
01:45:14,690 --> 01:45:15,250
أعلم ذلك

1093
01:45:16,010 --> 01:45:22,390
ولأنني أعلم ذلك فإنني
أرضى بالزواج من رجل لا أحبه

1094
01:45:27,370 --> 01:45:32,280
إذًا أنت أيضًا ستتزوجين من رجل لا تحبينه
وربما لن يحبك

1095
01:45:33,000 --> 01:45:34,440
أليس كذلك يا سيدة غونجا؟

1096
01:45:39,130 --> 01:45:41,340
أي شخص تستوقفينه في هذه القبيلة الآن

1097
01:45:41,720 --> 01:45:44,010
فإنه يود أن يكون ابن سيد وابنة سيد
أليس كذلك يا ألتشيم؟

1098
01:45:45,690 --> 01:45:49,420
ولكنهم لا يعرفون الأثقال التي يجعلنا
ذلك المنصب نحملها

1099
01:46:07,040 --> 01:46:07,970
تقولين الصواب

1100
01:46:08,530 --> 01:46:10,010
إن أقدارنا هي نفسها

1101
01:46:14,250 --> 01:46:15,730
ليست نفسها يا سيدة ألتشيم

1102
01:46:18,380 --> 01:46:20,050
أنت تعرفين الرجل الذي ستتزوجينه

1103
01:46:23,900 --> 01:46:26,330
أنا لا أعرفه ولا أعلم من يكون

1104
01:46:27,440 --> 01:46:28,240
وفوق ذلك

1105
01:46:29,220 --> 01:46:29,910
وفوق ذلك

1106
01:46:33,650 --> 01:46:34,960
تحبين شخصًا آخر

1107
01:46:38,450 --> 01:46:41,490
إن قدرك يشبه قدر السيد أورهان إذًا

1108
01:46:42,490 --> 01:46:45,600
إن التحدث حول هذه الأمور
ليس سوى عبئًا على قلوبنا يا سيدة ألتشيم

1109
01:46:46,660 --> 01:46:48,330
هيا، لأساعدك

1110
01:46:48,890 --> 01:46:50,280
هولوفيرا صديقتك

1111
01:46:54,880 --> 01:46:58,020
ربما تشعرين بالغضب تجاهي
لأنني رضيت بالزواج من السيد أورهان

1112
01:46:59,520 --> 01:47:00,260
لا يا ألتشيم

1113
01:47:01,990 --> 01:47:03,720
أنا أعلم سبب زواجكما

1114
01:47:04,960 --> 01:47:06,150
إن الشيء الذي أغضبني

1115
01:47:06,920 --> 01:47:08,810
هو اتهام هولوفيرا ظلمًا

1116
01:47:11,150 --> 01:47:12,530
كانت مثل أختي

1117
01:47:13,150 --> 01:47:14,530
لم أكن أود أن يحدث هذا

1118
01:47:15,740 --> 01:47:17,190
أعلم، بالطبع لم تكوني تودين ذلك

1119
01:47:18,250 --> 01:47:19,630
سمعت ما حدث في المحكمة

1120
01:47:22,160 --> 01:47:23,920
هيا تعالي
دعينا لا نتأخر على الإفطار

1121
01:47:26,220 --> 01:47:27,210
هاتي، هاتي

1122
01:47:36,930 --> 01:47:39,160
جدران من كل تلك الأحجار

1123
01:47:39,530 --> 01:47:40,890
والفناءات الواسعة

1124
01:47:41,370 --> 01:47:43,010
والغرف المفروشة بالحرير إذًا!

1125
01:47:45,010 --> 01:47:48,890
لا، لم يكن أي منها يمنح لذة هذه الخيمة
يا عزيزي عثمان

1126
01:47:49,360 --> 01:47:51,240
نعم إنها كذلك، إنها كذلك يا بالا

1127
01:47:52,160 --> 01:47:54,210
أحسنّا كثيرًا بالقدوم إلى القبيلة، كثيرًا

1128
01:47:54,880 --> 01:47:57,110
كل شخص بداخله سعادة مختلفة

1129
01:48:00,690 --> 01:48:01,610
نعم يا بالا

1130
01:48:02,810 --> 01:48:03,810
شجرة الدلب تكبر

1131
01:48:04,650 --> 01:48:07,250
تكبر وترتفع أغصانها إلى السماء الآن

1132
01:48:07,930 --> 01:48:09,910
ولكن أوراقها تميل لجذرها

1133
01:48:10,170 --> 01:48:11,610
وهذا هو حالنا

1134
01:48:14,290 --> 01:48:18,540
نحن عشنا أكبر الأفراح في هذه القبيلة

1135
01:48:19,950 --> 01:48:21,230
حبنا الأول

1136
01:48:22,050 --> 01:48:23,170
امتحاننا الأول

1137
01:48:24,230 --> 01:48:25,290
انتصارنا الأول

1138
01:48:26,620 --> 01:48:27,730
هزيمتنا الأولى

1139
01:48:28,650 --> 01:48:29,770
عشناها كلها هنا

1140
01:48:32,210 --> 01:48:35,500
أود أن يدفن أبناؤنا آلامهم في هذه الأرض

1141
01:48:35,750 --> 01:48:37,890
أن يعلنوا عن أفراحهم لهذه السماء

1142
01:48:40,780 --> 01:48:41,960
أولادنا إذًا!

1143
01:48:46,350 --> 01:48:48,150
لقد كبروا بسرعة!

1144
01:48:48,880 --> 01:48:50,350
عند النظر إليهم

1145
01:48:51,170 --> 01:48:53,020
أرى في فاطمة رحمتك

1146
01:48:53,550 --> 01:48:55,600
وفي علاء الدين فراستك

1147
01:48:56,810 --> 01:49:00,170
وفي أورهان قوتك يا عثمان

1148
01:49:04,470 --> 01:49:08,040
هم أيضًا يمرون بالكثير من الامتحانات
من أجل دعوتنا

1149
01:49:08,980 --> 01:49:11,470
أعلم أنك ترى كل ذلك

1150
01:49:14,170 --> 01:49:15,130
أرى طبعًا

1151
01:49:16,290 --> 01:49:16,930
هولوفيرا

1152
01:49:19,560 --> 01:49:20,740
هل رأيتِها؟
هل هي بخير؟

1153
01:49:21,270 --> 01:49:22,090
إنها بخير

1154
01:49:22,930 --> 01:49:24,330
تحاول أن تبقى قوية

1155
01:49:25,290 --> 01:49:29,780
ولكن الألم الذي في عينيها
يُلاحظ من نظرة واحدة

1156
01:49:32,140 --> 01:49:33,070
مثل أورهان تمامًا

1157
01:49:35,250 --> 01:49:36,390
أعلم يا بالا، أعلم

1158
01:49:36,990 --> 01:49:37,880
أعلم كل ذلك

1159
01:49:38,700 --> 01:49:41,010
أعلم بشأن أورهان وأعلم بشأن علاء الدين

1160
01:49:43,550 --> 01:49:44,870
نعم

1161
01:49:47,350 --> 01:49:51,430
إن عيون المحبين مختلفة
ولكن نظراتهم هي نفسها

1162
01:49:52,690 --> 01:49:54,910
في حين أن دعوتنا عبارة عن حديقة أزهار

1163
01:49:55,730 --> 01:49:58,400
وردتها نعمة ولكن شوكها امتحان

1164
01:49:58,970 --> 01:50:02,970
ولكن كلما واجهنا هذه الامتحانات
فإن دعوتنا ستزدهر

1165
01:50:03,130 --> 01:50:05,130
واجهنا نحن هذا الامتحان سابقًا

1166
01:50:05,630 --> 01:50:06,990
والآن أولادنا

1167
01:50:07,890 --> 01:50:09,060
وبعد ذلك أولادهم

1168
01:50:10,020 --> 01:50:11,010
إن شاء الله

1169
01:50:12,650 --> 01:50:17,120
فليشرح ربي قلوبهم
وليسهل امتحانهم

1170
01:50:17,520 --> 01:50:18,730
آمين، آمين

1171
01:50:19,740 --> 01:50:23,770
لا أبعد الله أولادنا وعائلتنا
عن الصراط المستقيم إن شاء الله

1172
01:50:23,970 --> 01:50:24,780
آمين

1173
01:50:25,140 --> 01:50:27,770
هيا
الجميع ينتظروننا من أجل الإفطار

1174
01:50:28,260 --> 01:50:28,890
هيا تعالي

1175
01:50:35,010 --> 01:50:36,610
يبدو جميلًا جدًا

1176
01:50:38,150 --> 01:50:40,370
من يدري كم أن مذاقه لذيذ؟!

1177
01:50:42,510 --> 01:50:46,060
أمي، أمي، متى سيُرفع الأذان؟

1178
01:50:46,400 --> 01:50:48,350
سيُرفع بعد وقت قصير، هيا

1179
01:50:50,810 --> 01:50:53,320
غازي، توقف عن الشم
ستفسد صيامك

1180
01:50:53,620 --> 01:50:55,100
بقي القليل جدًا على لقائنا

1181
01:50:59,850 --> 01:51:00,450
ما هذا؟

1182
01:51:03,220 --> 01:51:04,590
هل يصدر ذلك الصوت من بطنك؟

1183
01:51:05,490 --> 01:51:06,730
هل جعت إلى تلك الدرجة؟

1184
01:51:06,900 --> 01:51:07,420
نعم

1185
01:51:08,360 --> 01:51:09,530
يصدر من بطني

1186
01:51:09,850 --> 01:51:11,730
يصرخ قائلًا
أعطوني طعامًا يا أمي

1187
01:51:11,930 --> 01:51:13,790
أعطوني طعامًا

1188
01:51:14,800 --> 01:51:17,660
يشبه والده، بطلي، بطلي أنا

1189
01:51:17,710 --> 01:51:19,640
يبدو أنه لم يجد طبعًا آخر ليشبهك به

1190
01:51:25,940 --> 01:51:27,530
انظري إلى جمال هذا

1191
01:51:28,490 --> 01:51:32,610
يا ربي، الحمد لك على النعم التي منحتها لنا

1192
01:51:38,260 --> 01:51:39,210
الطعام المفضل لدي

1193
01:51:40,210 --> 01:51:42,000
وأكثرها دهونًا

1194
01:51:46,500 --> 01:51:47,160
أبي

1195
01:51:49,670 --> 01:51:53,540
أبي، إنك أبي ولكن
هذا البرغل مع اللحم من حقي أنا

1196
01:51:53,960 --> 01:51:55,230
أعدته أمي بيديها

1197
01:51:55,270 --> 01:51:55,920
يا هذا

1198
01:51:57,000 --> 01:51:58,600
أهكذا تحترم والدك؟!

1199
01:51:58,730 --> 01:52:00,660
لا تتشاجرا يا جيركوتاي

1200
01:52:00,850 --> 01:52:02,560
لا تتصرف بطفولية مع الطفل، انتظر

1201
01:52:05,610 --> 01:52:07,770
هل هذا هو صوت السيدة غونجا؟

1202
01:52:08,180 --> 01:52:09,060
السيدة غونجا!

1203
01:52:13,850 --> 01:52:15,340
خسرت بسبب نقطة ضعفك يا بني

1204
01:52:16,690 --> 01:52:17,340
نعم

1205
01:52:18,880 --> 01:52:20,640
لن تكون لديه نقطة ضعف إذًا!

1206
01:52:26,010 --> 01:52:27,500
أعطِ ذلك الطبق للطفل يا هذا

1207
01:52:36,870 --> 01:52:37,940
ما الذي سأفعله أنا؟

1208
01:52:38,740 --> 01:52:40,640
هل علي أن أموت جوعًا؟
ماذا علي أن أفعل؟

1209
01:52:42,590 --> 01:52:44,650
هل أدعك جائعًا؟!

1210
01:52:45,710 --> 01:52:47,260
وضعت لك القسم الأكثر لحمًا

1211
01:52:47,770 --> 01:52:48,820
زوجتي أنا

1212
01:52:49,790 --> 01:52:50,850
زوجتي أنا

1213
01:52:50,850 --> 01:52:54,800
غازي، إن أمك زوجتي أنا

1214
01:52:57,310 --> 01:52:59,020
لا أستطيع أن أفرط بك

1215
01:52:59,970 --> 01:53:01,610
أعددت طعامًا لذيذًا من أجلك

1216
01:53:01,610 --> 01:53:03,050
- أنت على الدوام...
- أمي

1217
01:53:04,270 --> 01:53:07,930
إن انتظرتما قليلًا بعد
فإن المحاربين سيفطرون على الماء

1218
01:53:09,370 --> 01:53:10,890
نعم والله، نعم والله

1219
01:53:16,080 --> 01:53:28,690
الله أكبر، الله أكبر

1220
01:53:29,730 --> 01:53:37,080
لا إله إلا الله

1221
01:53:43,220 --> 01:53:44,880
سيدي

1222
01:53:47,850 --> 01:53:49,770
بسم الله الرحمن الرحيم

1223
01:53:51,970 --> 01:53:52,980
سلمتِ يا أمي

1224
01:53:55,310 --> 01:53:56,760
بسم الله الرحمن الرحيم

1225
01:54:00,850 --> 01:54:02,890
فليتقبل الله صيامنا

1226
01:54:03,600 --> 01:54:05,040
- آمين
- آمين

1227
01:54:05,590 --> 01:54:06,300
آمين

1228
01:54:08,530 --> 01:54:10,080
بسم الله الرحمن الرحيم

1229
01:54:11,420 --> 01:54:12,350
تفضلوا

1230
01:54:12,530 --> 01:54:13,440
فلتسلم

1231
01:54:14,210 --> 01:54:16,000
بسم الله الرحمن الرحيم

1232
01:54:24,440 --> 01:54:26,810
ستُقبل غزوتنا إن شاء الله يا سيدي

1233
01:54:28,750 --> 01:54:31,410
في هذا اليوم المبارك
والذي يسير فيه الصليبيون نحونا

1234
01:54:31,930 --> 01:54:33,950
تصبح درعًا لجميع المظلومين

1235
01:54:34,600 --> 01:54:38,060
أيًا كان الذي يرفع الراية
بالطبع كان سيقوم بالشيء نفسه

1236
01:54:40,490 --> 01:54:41,870
قضينا على الإفرنج

1237
01:54:42,800 --> 01:54:43,600
الآن

1238
01:54:44,290 --> 01:54:46,940
حان الآن دور طليعة الكتالونيين

1239
01:54:48,410 --> 01:54:50,050
سقط عمران في فخنا يا سيدي

1240
01:54:50,370 --> 01:54:53,390
سينتهي هذا الأمر أيضًا إن شاء الله
عندما يخبرنا بالمكان

1241
01:54:54,740 --> 01:54:58,800
سيعلم الصليبيون بأن الموت هو فقط ما ينتظرهم
في هذه المنطقة يا أبي، أليس كذلك؟

1242
01:55:00,510 --> 01:55:01,780
انظري إلى هذين

1243
01:55:02,130 --> 01:55:04,810
كيف يتحولان إلى أسدين
عند التحدث عن الجهاد؟

1244
01:55:05,510 --> 01:55:07,120
ما شاء الله على بطلَي

1245
01:55:11,760 --> 01:55:12,340
سيدي

1246
01:55:13,330 --> 01:55:16,490
يقوم أخواي بجميع أنواع التضحيات

1247
01:55:21,170 --> 01:55:23,310
نحن نقوم بوظيفتنا فقط يا أختي

1248
01:55:25,010 --> 01:55:26,730
ماذا عن الكاردينال والرسل يا سيدي؟

1249
01:55:27,350 --> 01:55:29,010
بعد إبادة الكتالونيين

1250
01:55:30,390 --> 01:55:31,650
سنبحث عن حل لهم أيضًا

1251
01:55:34,330 --> 01:55:36,920
وسيحين في النهاية دور عمران تكين

1252
01:55:37,410 --> 01:55:39,200
وسيكون النصر للسيد عثمان مجددًا
أليس كذلك؟

1253
01:55:39,580 --> 01:55:40,320
لا

1254
01:55:41,020 --> 01:55:44,210
سيكون النصر للإسلام دائمًا

1255
01:56:01,780 --> 01:56:02,450
أيكورت

1256
01:56:03,550 --> 01:56:05,570
لم تنهِ كلامك، قل

1257
01:56:06,210 --> 01:56:08,270
نعم، تقول الصواب يا سولغور آغا

1258
01:56:09,620 --> 01:56:12,150
إخواني، أنتم لم تكونوا هناك ولكن

1259
01:56:12,800 --> 01:56:15,120
السيد جيركوتاي شاهد علي

1260
01:56:15,570 --> 01:56:18,730
ظهر كافر عملاق أمامي

1261
01:56:19,570 --> 01:56:21,150
ما الذي فعله أخوكم أيكورت؟

1262
01:56:22,160 --> 01:56:23,330
أشهر سيفه

1263
01:56:23,810 --> 01:56:25,980
وأنزله من الأعلى إلى الأسفل نزلةً

1264
01:56:26,980 --> 01:56:27,960
نعم، ماذا بعد يا أيكورت؟

1265
01:56:28,350 --> 01:56:29,170
بعد ذلك

1266
01:56:30,230 --> 01:56:34,400
قطعت الكافر قطعتين كهذه التفاحة

1267
01:56:40,000 --> 01:56:40,860
إياك يا أخي

1268
01:56:41,190 --> 01:56:43,270
اقطعه على مهلك
هل هو تفاح؟

1269
01:56:44,920 --> 01:56:46,550
ما شاء الله

1270
01:56:47,510 --> 01:56:49,550
ضربه أيكورت بقوة الإيمان

1271
01:56:50,410 --> 01:56:53,280
وإلا، أي سيف يمكنه قطع رجل إلى قطعتين؟

1272
01:56:58,290 --> 01:56:59,890
لا تصدقوا إن شئتم

1273
01:57:01,170 --> 01:57:02,190
هذا ما سأقوله

1274
01:57:02,270 --> 01:57:05,380
نصدق يا أخي أيكورت
نصدق، لماذا لا نصدق؟

1275
01:57:05,860 --> 01:57:06,890
أليس كذلك يا سولغور آغا؟

1276
01:57:07,510 --> 01:57:08,530
لا تؤاخذني

1277
01:57:09,410 --> 01:57:10,640
لا أصدق إن لم أرَ

1278
01:57:12,130 --> 01:57:13,650
أنا أقوم من على المائدة إذًا

1279
01:57:13,650 --> 01:57:16,510
- اجلس
- اجلس

1280
01:57:16,510 --> 01:57:18,560
- أعطِه شرابًا، أعطِه شرابًا
- اجلس

1281
01:57:19,450 --> 01:57:19,980
اجلس

1282
01:57:19,980 --> 01:57:21,830
أعطِه، هيا، أعطِه شرابًا

1283
01:57:25,380 --> 01:57:26,530
لكن الأمر كذلك

1284
01:57:44,550 --> 01:57:46,370
أنجزتم الليلة
عملًا كبيرًا أيها المحاربون

1285
01:57:47,180 --> 01:57:48,500
طُرح الكفار أرضًا

1286
01:57:49,110 --> 01:57:50,290
بفضلكم جميعًا

1287
01:57:51,660 --> 01:57:52,960
لكن المداهمات لا تنتهي

1288
01:57:53,560 --> 01:57:55,500
يجب أن نكون حذرين أكثر بعد الآن

1289
01:57:57,190 --> 01:58:02,440
الخطأ الذي نرتكبه أثناء القتال،
قد يودي بنا إلى هاوية سحيقة

1290
01:58:03,730 --> 01:58:05,090
أليس كذلك يا بوران؟

1291
01:58:08,350 --> 01:58:15,100
لا أعرف إن كان كلامك موجهًا لي،
لكنني أقوم بدوري على أكمل وجه، لا تقلقوا

1292
01:58:15,230 --> 01:58:20,210
إنك تقول على أكمل وجه، ولكن السيد عثمان
كان على وشك أن يفقد حياته بسببك اليوم

1293
01:58:21,220 --> 01:58:22,440
ماذا ستقول بشأن هذا؟

1294
01:58:30,020 --> 01:58:32,780
سوغوت

1295
01:58:32,940 --> 01:58:37,870
إنني في حيرة وفضول كبيرين
منذ أن تحدثت معك، وأنا أفكر

1296
01:58:38,350 --> 01:58:43,180
إنكم تقبلون بعيسى المسيح رسولًا
ولكنكم تعتنقون دين الإسلام

1297
01:58:44,420 --> 01:58:47,460
أي أنكم تؤمنون بنبوة محمد

1298
01:58:48,790 --> 01:58:52,380
حضرة الدرويش، اشرح لي
كيف يحدث هذا الأمر؟

1299
01:58:54,660 --> 01:59:01,660
ليس هو فقط، فمنذ زمن سيدنا آدم
قد أرسل الله عشرات الأنبياء والرسل

1300
01:59:02,260 --> 01:59:06,460
نحن نؤمن بهم جميعًا، هذا من متطلبات إيماننا

1301
01:59:07,230 --> 01:59:12,500
ولكننا نؤمن بأن سيدنا محمد هو خاتم الأنبياء

1302
01:59:21,370 --> 01:59:28,210
حسنًا، هل واجه محمد، أقصد نبيكم
مصاعب مثل المسيح عيسى؟

1303
01:59:29,040 --> 01:59:30,280
ما صفاته؟

1304
01:59:33,410 --> 01:59:42,090
في طريق النبوة
لقد بدأت المصاعب قبل ولادته وبدأت الاختبارات

1305
01:59:44,150 --> 01:59:50,510
إنكِ تسألين كيف كان، وسأقص عليكِ بالطبع

1306
01:59:51,800 --> 01:59:56,940
أحد ألقابه كان محمد الأمين
وحتى قبل أن يأتيه وحي النبوة

1307
01:59:57,510 --> 02:00:01,970
هل تعرفين لماذا؟
لأنه لا يخون الأمانة

1308
02:00:02,620 --> 02:00:05,870
ولا يكذب، وكان عادلًا

1309
02:00:08,490 --> 02:00:13,190
- هل سمعتِ بالكعبة؟
- إنه مكان حجكم

1310
02:00:16,780 --> 02:00:19,620
أعرق قبيلتين في مكة

1311
02:00:20,170 --> 02:00:25,880
اختلفوا بشأن رفع الحجر الأسود
إلى موضعه في الكعبة

1312
02:00:26,770 --> 02:00:32,330
أحدهم قال، نحن أشراف مكة
فرفع الحجر من حقنا نحن

1313
02:00:32,850 --> 02:00:36,570
والبقية اعترضوا بشكل قاطع

1314
02:00:37,050 --> 02:00:42,400
وكاد هذا الاختلاف يؤدي بهم
إلى فتنة وحرب كبيرة

1315
02:00:42,630 --> 02:00:50,190
وفي تلك الأثناء أتى سيدنا محمد
فقالوا لنسأل محمدًا، وليحكم بيننا

1316
02:00:51,200 --> 02:00:56,720
فليقل لنا من سيرفع الحجر الأسود، فهو عادل

1317
02:00:58,020 --> 02:01:05,820
فقبل رسول الله، وخلع رداءه المبارك
ثم مده أرضًا، ووضع الحجر الأسود عليه

1318
02:01:06,370 --> 02:01:13,360
وجعل رئيس كل قبيلة يمسك بطرف من الثوب لرفعه

1319
02:01:14,530 --> 02:01:19,530
وهكذا أنهى الخلاف بين القبيلتين

1320
02:01:23,090 --> 02:01:24,450
كم هو جميل

1321
02:01:26,780 --> 02:01:33,930
لقد حدثتك عن نقطة في بحر
فهناك الكثير ليروى، ولكن لا تكفيها الكلمات

1322
02:02:04,250 --> 02:02:06,150
- بني
- سيدي

1323
02:02:06,710 --> 02:02:14,390
اجلس، اجلس، أرى أنك قد أنزلت النجوم
إلى الأرض من كثرة النظر إليها

1324
02:02:16,110 --> 02:02:24,200
نعم إنني أنظر إليها
ولكنني أشك بأنني أراها يا أبي

1325
02:02:25,820 --> 02:02:28,560
هل تقول بأن الليل والنهار قد اختلطا

1326
02:02:28,990 --> 02:02:36,470
أستغفر الله يا سيدي، فقضيتنا لا تتحمل العمى
لقد علمتنا هذا قبل كل شيء

1327
02:02:41,650 --> 02:02:45,250
الأمير أورهان، بني

1328
02:02:47,130 --> 02:02:55,070
إنك تتقيأ دمًا، ولكنك تظهر بأنك بخير
فوالدك يعرف كل شيء

1329
02:02:56,920 --> 02:03:01,650
أعرف كل شيء يا بني
لقد تخليت عن حبك من أجل قضيتنا

1330
02:03:02,020 --> 02:03:08,230
لقد فعلت ما يمليه علي واجبي يا سيدي
لست معاتبًا أبدًا، حاشا

1331
02:03:11,740 --> 02:03:19,550
وعندما تتكشف الأمور، ستغادر هولوفيرا
إلى القسطنطينية، ولن أتمكن من رؤيتها ثانيةً

1332
02:03:22,000 --> 02:03:24,230
بني، بني

1333
02:03:24,280 --> 02:03:31,120
ولكن عندما قلت النجوم يا سيدي
فعند حلول الليل، والنظر إلى السماء المليئة بالنجوم

1334
02:03:32,030 --> 02:03:39,640
وكأنني أنظر إلى وجهها، لهذا أشرد أحيانًا

1335
02:03:49,110 --> 02:03:56,150
انظر، ستعيش كل ما هو مقدر عليك

1336
02:03:58,090 --> 02:04:04,850
إن كان في قدرك بأنك ستعيش هذا الحب ثانيةً
فإن هولوفيرا ستعود إليك

1337
02:04:06,780 --> 02:04:08,520
وإن لم يكن كذلك يا سيدي؟!

1338
02:04:12,240 --> 02:04:18,830
وحتى إن تقاطع طريقنا مع هولوفيرا مرة أخرى

1339
02:04:20,050 --> 02:04:25,030
إلى ذلك الحين
سأكون قد تزوجت وأسست عائلة مع غيرها

1340
02:04:32,440 --> 02:04:36,870
سيدي، نحن ومن أجل قضيتنا
قد دفنا حبنا وانتهى

1341
02:04:38,830 --> 02:04:41,940
لا يوجد شيء أهم من مستقبل سيادتنا أبدًا

1342
02:04:50,140 --> 02:04:57,520
هيّا، لقد اقتربت صلاة التراويح
لنذهب ونجدد وضوءنا، هيّا

1343
02:05:21,410 --> 02:05:27,760
كيف صدقت تلك الفتاة المسماة لال!
ظننا بأنها ظبية جريحة، فإذا بها بأفعى

1344
02:05:30,270 --> 02:05:33,900
نعم لقد كانت أفعى
ولكنها لقيت حتفها والحمد لله

1345
02:05:36,180 --> 02:05:39,080
والآن حان دور قطع رأس الأفعى

1346
02:05:40,170 --> 02:05:43,030
إذًا من قام بتسميم عائشة هي لال تلك

1347
02:05:46,250 --> 02:05:52,660
وربما كان كل شيء عبارة عن لعبة
فبعد أن استخدمت أوليفيا لال قتلتها

1348
02:05:56,460 --> 02:05:59,620
وربما كانتا كلتاهما تعملان مع عمران

1349
02:06:01,500 --> 02:06:05,990
تقصدون بأن هولوفيرا ماتت دون ذنب
أليس كذلك يا سيدة بالا؟

1350
02:06:07,960 --> 02:06:11,000
إن كانت هولوفيرا بريئة
فلماذا قبلت الاتهام، ورضيت بالموت؟

1351
02:06:11,310 --> 02:06:14,530
من الواضح أن هناك لعبة قد حيكت
باستغلال هولوفيرا يا سيدة ألتشيم

1352
02:06:16,030 --> 02:06:20,460
ولكن جميعكم قد هاجمتموها واتهمتموها
على الرغم من معرفتكم لها

1353
02:06:23,800 --> 02:06:28,360
لو كانت بريئة لما قبلت التهمة، كلهم مذنبون

1354
02:06:29,940 --> 02:06:34,710
وربما لال كانت تعمل لمصلحتها،
إن هولوفيرا كافرة يا سيدة غونجا

1355
02:06:35,760 --> 02:06:42,460
لو قالت هولوفيرا لنا الحقيقة
لكنّا قد ساعدناها يا ابنتي غونجا

1356
02:06:43,110 --> 02:06:45,160
ولكنها اعترفت بذنبها

1357
02:06:46,760 --> 02:06:50,970
لو أنكم ستصدقونها، لربما تحدثت
يا سيدة بالا

1358
02:06:52,680 --> 02:06:57,380
ولكنكم هاجمتموها جميعكم
ومن الواضح أنكم لم تتركوا لهولوفيرا حلًا آخر

1359
02:06:57,760 --> 02:07:03,840
لأنها مذنبة فقد اعترفت بجرمها
ونالت ما تستحق

1360
02:07:06,780 --> 02:07:10,280
لقد سحرتكم تلك الفتاة صاحبة لسان الأفعى

1361
02:07:13,230 --> 02:07:17,920
لا يليق بنا أن نتحدث بالسوء عن الميت
يا زوجة أخي

1362
02:07:18,260 --> 02:07:21,850
إنها قاتلة ومجرمة، فماذا سأقول عنها إذًا؟

1363
02:07:23,700 --> 02:07:28,980
هولوفيرا ليست قاتلة يا سيدة عائشة
إنها بريئة، إنها بريئة

1364
02:07:29,870 --> 02:07:35,290
من تقولين عنها أنها بريئة
هي قاتلة، ويديها ملطختان بالدماء

1365
02:07:36,370 --> 02:07:38,000
لقد سحرتكم جميعًا

1366
02:07:41,270 --> 02:07:46,570
ولكنني قد قلتها، لقد جلبت تلك الفتاة
البلاء إلى هذا البيت، وجلبت إليه الدم

1367
02:07:48,460 --> 02:07:54,810
- ولا يمكن تنظيفه من هذا الدم
- كفى يا عائشة، كفى، اصمتي

1368
02:08:01,860 --> 02:08:03,230
الدماء ستأتي

1369
02:08:07,440 --> 02:08:09,080
لقد أصيبوا بالعمى

1370
02:08:16,060 --> 02:08:19,990
أنتِ فقط من ترين الحقيقة

1371
02:08:30,210 --> 02:08:38,180
دافعوا عمن ماتت، وهي من أسالت الدماء أولًا
في هذا القصر، لقد حاولت قتلي

1372
02:08:39,210 --> 02:08:43,130
- كفى يا زوجة أخي
- لا يكفي، لا يكفي

1373
02:08:43,150 --> 02:08:44,010
زوجة أخي

1374
02:08:44,660 --> 02:08:46,630
سيتلطخ هذا الزفاف بالدماء

1375
02:08:51,300 --> 02:08:55,390
ستسيل الدماء بغزارة

1376
02:09:10,760 --> 02:09:19,070
لا تؤاخذوها، هذا السم
حوّل زوجة أخي إلى إنسانة أخرى!

1377
02:09:25,620 --> 02:09:29,750
لتزن كلامك يا كونور
فأنا أحمي ظهر السيد عثمان على الدوام

1378
02:09:31,190 --> 02:09:33,700
ولا أتردد أبدًا في جعل صدري درعًا له

1379
02:09:33,960 --> 02:09:38,210
ما تفعله هو الكلام فقط، لو لم أدركه اليوم
لكان السيد عثمان قد مات

1380
02:09:38,280 --> 02:09:43,100
انتبه، لا قدر الله
أنت الذي لا يفعل شيئًا سوى الكلام

1381
02:09:44,760 --> 02:09:51,050
لقد طفح الكيل
هيّا قل، ألم تكن كيتا تحت إمرتك؟

1382
02:09:52,580 --> 02:09:57,030
كيف حدث وتمت مداهمة مقرٍ سري؟
لماذا لم تتخذ احتياطاتك؟

1383
02:09:58,290 --> 02:10:04,420
سيد بوران، ما هذا الاتهام؟ ونحن أيضًا كنا في مقر كيتا
وكنا قد أخذنا كافة التدابير

1384
02:10:04,860 --> 02:10:11,700
أخي أيكورت، عندما يتكلم السادة
لا يحق لنا أن نتكلم

1385
02:10:11,970 --> 02:10:17,260
لقد قلت ما أريد قوله يا أيكورت
ولتفهموها كما تشاؤون

1386
02:10:21,040 --> 02:10:26,920
بوران، تقول بأن مقر كيتا قد هوجم
ولكنك لا تتكلم عن كيفية معرفة المقر

1387
02:10:27,610 --> 02:10:33,020
عندما هاجم عمران المقر، أين كان جواسيسك؟
أكانوا يحدقون كالبُلهاء مثلك؟

1388
02:10:33,570 --> 02:10:39,240
- أيها الإخوة، أيها الإخوة
- إخوتي، إخوتي، ماذا تفعلون يا إخوتي؟!

1389
02:10:40,560 --> 02:10:46,030
لا تفعلوا، فعراكنا مع أهل الكفر
وغضبنا على الكافر

1390
02:10:47,080 --> 02:10:53,720
الجميع يعلم بأن أخي بوران يعتبر
حياة السيد عثمان أهم من حياته

1391
02:10:54,870 --> 02:11:00,550
والسيد كونور معروف بتنظيمه وحبه للمحاربين

1392
02:11:02,130 --> 02:11:05,330
لا تفعلوا يا إخوتي، فهذا لا يليق بنا

1393
02:11:05,850 --> 02:11:10,200
لقد حافظت على صمتي إلى الآن
لأجل ذلك، ولكنني أرى

1394
02:11:10,870 --> 02:11:15,000
أن من انضم إلى سيدي عثمان في الطريق
أصبح يساوي نفسه بأصدقاء دربه

1395
02:11:15,330 --> 02:11:18,220
منذ أن عرفت نفسي وأنا أدافع عن السيد عثمان

1396
02:11:21,230 --> 02:11:26,030
لأقل لك، لست أنا من تسبب بجرح
فُتح في ظهر سيدي يا كونور

1397
02:11:26,360 --> 02:11:27,820
بوران، بوران

1398
02:11:28,260 --> 02:11:30,900
لو كنت تعرف نفسك جيدًا، لما فتحت دفاتر الماضي

1399
02:11:31,000 --> 02:11:35,350
ولو أنك قمت بوظيفتك على أتم وجه حينها
لما حمل السيد عثمان ذلك الجرح اليوم

1400
02:11:35,520 --> 02:11:38,510
- بوران، بوران!
- اتركني، اتركني

1401
02:11:39,140 --> 02:11:42,120
- بوران، لا تفعل يا أخي
- اتركني

1402
02:11:42,480 --> 02:11:47,440
- ليتنا رأيناك هكذا في الميدان عندما كنت تحمي سيدي
- أنت تجاوزت حدك

1403
02:11:48,290 --> 02:11:53,480
- بوران، لا تفعلوا
- لا تفعلوا أيها الإخوة

1404
02:11:53,570 --> 02:11:57,540
ماذا فعلتم يا إخوة، ماذا فعلتم؟
توقفوا

1405
02:11:57,680 --> 02:11:59,580
- تراجع
- باي سونغور

1406
02:11:59,630 --> 02:12:00,330
بوران

1407
02:12:00,360 --> 02:12:03,620
- كفاكما، ماذا تفعلان؟
- اترك، اتركني

1408
02:12:05,060 --> 02:12:07,280
- أيها المحاربون
- لقد أتى السيد عثمان

1409
02:12:07,520 --> 02:12:08,990
السيد عثمان

1410
02:12:16,970 --> 02:12:22,820
ما الذي يحدث هنا، ماذا؟

1411
02:12:28,590 --> 02:12:32,600
ما هذا الحال، ما هذا الحال؟!

1412
02:12:34,180 --> 02:12:38,760
ماذا، أتسفكان دماء بعضكما؟

1413
02:12:40,320 --> 02:12:47,040
ماذا؟ أجيبا
وتخفضان رأسيكما أيضًا؟

1414
02:12:48,350 --> 02:12:50,660
لتنظرا بغضب كما كنتما تنظران قبل قليل

1415
02:12:54,160 --> 02:12:57,560
أنتما من محاربي الكايي، هل يليق بكما هذا؟

1416
02:12:57,850 --> 02:13:02,280
- سيدي
- اصمت، لا يوجد شيء يبرر ما حدث

1417
02:13:05,190 --> 02:13:12,030
فلتقولا، فلتقولا لي، على ماذا اختلفتما؟

1418
02:13:16,310 --> 02:13:18,660
وأشركتما المحاربين في العراك أيضًا

1419
02:13:23,630 --> 02:13:29,570
أم أنه لم ينفعكما هواء القبيلة
فلتقولا، ألم ينفعكما؟

1420
02:13:29,960 --> 02:13:34,880
أم قلتما لنستعرض شجاعتنا؟
إن كان كذلك فلتظهراها في الميدان إذًا

1421
02:13:38,700 --> 02:13:42,900
في قضيتنا لا توجد مصلحة فردية أبدًا

1422
02:13:44,270 --> 02:13:48,560
وأنتم تحاربون إلى جانب بعضكم البعض
لا يمكن لكم أن تديروا ظهوركم لبعضكم

1423
02:13:52,950 --> 02:13:57,860
كنتما تقودان الآلاف، وتسيطران على القلاع

1424
02:13:59,710 --> 02:14:02,640
كنتما تجعلان الميادين تهتز، ما الذي حصل؟

1425
02:14:07,200 --> 02:14:11,300
هل انهزمتما أمام غضبكما؟ لتقولا

1426
02:14:14,740 --> 02:14:20,370
إن فعلتما هذا
فسوف تقودان كل من يتبعكما إلى الهاوية

1427
02:14:23,660 --> 02:14:28,610
لن أسمح أبدًا بحصول هذا لجيش الكايي

1428
02:14:32,440 --> 02:14:35,150
- جيركوتاي
- سيدي

1429
02:14:35,570 --> 02:14:37,360
خذ أسلحتهما

1430
02:14:39,990 --> 02:14:44,230
ستعقد المحكمة غدًا
وسترضخان للحكم مهمًا كان

1431
02:14:46,530 --> 02:14:48,850
- أمرك سيدي
- لتأخذ أسلحتهما

1432
02:15:06,190 --> 02:15:13,210
ضعوهما في الزنزانة،
وا أسفاه عليكما، وا أسفاه

1433
02:15:16,090 --> 02:15:17,730
هيّا، اغربا عن وجهي

1434
02:15:38,380 --> 02:15:42,060
نهاية الحلقة 153

