1
00:00:02,682 --> 00:00:04,308
"الرحلات المغادرة"

2
00:00:05,476 --> 00:00:05,810
- أهلاً بكم في المطار الملكي
- "(مانشستر، إنكلترا)"

3
00:00:05,810 --> 00:00:07,895
- أهلاً بكم في المطار الملكي
- "(مانشستر، إنكلترا)"

4
00:00:07,895 --> 00:00:08,145
- أهلاً بكم في المطار الملكي
- "(مانشستر، إنكلترا)"

5
00:00:08,396 --> 00:00:09,981
التوقيت المحلي في (مانشستر)
هو 9:48 صباحاً

6
00:00:09,981 --> 00:00:11,524
التوقيت المحلي في (مانشستر)
هو 9:48 صباحاً

7
00:00:11,649 --> 00:00:13,359
المعذرة، المعذرة

8
00:00:14,151 --> 00:00:15,611
المعذرة، آسفة

9
00:00:15,778 --> 00:00:16,237
مرحباً، أحضرت لك ما طلبته مني

10
00:00:16,237 --> 00:00:18,322
مرحباً، أحضرت لك ما طلبته مني

11
00:00:18,322 --> 00:00:18,656
مرحباً، أحضرت لك ما طلبته مني

12
00:00:18,781 --> 00:00:20,408
أجل، ستساعدنا هذه
على تخطّي هذه الرحلة الطويلة

13
00:00:20,408 --> 00:00:21,784
أجل، ستساعدنا هذه
على تخطّي هذه الرحلة الطويلة

14
00:00:22,827 --> 00:00:24,579
يا لك من زوجة صالحة!

15
00:00:24,579 --> 00:00:25,329
يا لك من زوجة صالحة!

16
00:00:25,955 --> 00:00:26,664
في الغنى والفقر...

17
00:00:26,664 --> 00:00:28,207
في الغنى والفقر...

18
00:00:28,541 --> 00:00:30,626
يفضّل أن تأخذها
مع رشفة من هذا...

19
00:00:32,503 --> 00:00:33,879
- آسفة، آسفة، آسفة
- كم أنت خرقاء!

20
00:00:33,963 --> 00:00:35,006
سأنظفه، لا تقلق، سأنظفه

21
00:00:35,006 --> 00:00:36,257
سأنظفه، لا تقلق، سأنظفه

22
00:00:36,465 --> 00:00:38,509
حسناً

23
00:00:45,600 --> 00:00:47,518
- أزيد الأمر سوءاً
- هذا ممتاز، هذا ممتاز

24
00:00:47,518 --> 00:00:49,604
- أزيد الأمر سوءاً
- هذا ممتاز، هذا ممتاز

25
00:00:49,604 --> 00:00:50,104
- أزيد الأمر سوءاً
- هذا ممتاز، هذا ممتاز

26
00:00:50,271 --> 00:00:51,689
الآن سأستمتع برائحة الحامض الفاسد
للساعات الـ6 القادمة، أحسنت

27
00:00:51,689 --> 00:00:53,774
الآن سأستمتع برائحة الحامض الفاسد
للساعات الـ6 القادمة، أحسنت

28
00:00:53,774 --> 00:00:54,525
الآن سأستمتع برائحة الحامض الفاسد
للساعات الـ6 القادمة، أحسنت

29
00:00:54,692 --> 00:00:56,360
أنا آسفة، ثمة مرحاض للسيدات
بالقرب من هنا

30
00:00:56,819 --> 00:00:58,779
سأذهب لتنظيف ملابسي، اتفقنا؟

31
00:01:01,616 --> 00:01:03,618
لا تجعلينا نتأخر

32
00:01:03,784 --> 00:01:04,201
حسناً، حسناً

33
00:01:04,201 --> 00:01:06,287
حسناً، حسناً

34
00:01:06,412 --> 00:01:07,663
- حسناً، اذهبي
- أجل...

35
00:01:11,500 --> 00:01:13,044
المعذرة

36
00:01:15,338 --> 00:01:17,048
رأيته

37
00:01:25,056 --> 00:01:27,141
- سيدي، أيمكنك مرافقتنا لو سمحت؟
- لماذا؟

38
00:01:27,141 --> 00:01:28,059
- سيدي، أيمكنك مرافقتنا لو سمحت؟
- لماذا؟

39
00:01:28,184 --> 00:01:29,227
قبل بضع دقائق، تلقينا اتصالاً
من الخط الساخن للسلامة

40
00:01:29,227 --> 00:01:30,686
قبل بضع دقائق، تلقينا اتصالاً
من الخط الساخن للسلامة

41
00:01:30,853 --> 00:01:31,312
- عمّ تتكلم؟ من اتصل بكم؟
- ها هي السلع المهرّبة

42
00:01:31,312 --> 00:01:33,147
- عمّ تتكلم؟ من اتصل بكم؟
- ها هي السلع المهرّبة

43
00:01:33,522 --> 00:01:35,483
هذه ليست لي، ماذا؟ إليك عني!

44
00:01:35,483 --> 00:01:35,942
هذه ليست لي، ماذا؟ إليك عني!

45
00:01:36,150 --> 00:01:37,235
ماذا تفعلان؟ إليكما عني!

46
00:01:37,568 --> 00:01:39,654
مهلاً، ما هذا؟ إليكما عني!

47
00:01:39,654 --> 00:01:39,862
مهلاً، ما هذا؟ إليكما عني!

48
00:01:40,029 --> 00:01:42,073
(بيس)، (بيس)!

49
00:01:44,575 --> 00:01:45,910
"بعد سنة"

50
00:01:45,910 --> 00:01:46,911
"بعد سنة"

51
00:01:47,203 --> 00:01:47,995
مثّل الغرفين الأزرق
منذ زمن طويل البحار

52
00:01:47,995 --> 00:01:49,956
مثّل الغرفين الأزرق
منذ زمن طويل البحار

53
00:01:50,081 --> 00:01:52,166
التي عبرها أسلافنا لبناء إرث هنا

54
00:01:52,166 --> 00:01:52,625
التي عبرها أسلافنا لبناء إرث هنا

55
00:01:52,959 --> 00:01:54,252
وكوني الفرد الأجد في عائلتي
من عبر (المحيط الأطلسي)

56
00:01:54,252 --> 00:01:56,337
وكوني الفرد الأجد في عائلتي
من عبر (المحيط الأطلسي)

57
00:01:56,337 --> 00:01:57,213
وكوني الفرد الأجد في عائلتي
من عبر (المحيط الأطلسي)

58
00:01:57,338 --> 00:01:58,422
يشرّفني أن ألقي التحية
وأقدّم خطاب (مارفن) السنوي

59
00:01:58,422 --> 00:02:00,508
يشرّفني أن ألقي التحية
وأقدّم خطاب (مارفن) السنوي

60
00:02:00,508 --> 00:02:01,217
يشرّفني أن ألقي التحية
وأقدّم خطاب (مارفن) السنوي

61
00:02:01,342 --> 00:02:02,593
هذا جيد ولكن أظن أنه عليك
أن تذكري

62
00:02:02,593 --> 00:02:04,679
هذا جيد ولكن أظن أنه عليك
أن تذكري

63
00:02:04,679 --> 00:02:05,012
هذا جيد ولكن أظن أنه عليك
أن تذكري

64
00:02:05,137 --> 00:02:06,764
أن شعارنا لديه (بوردور أرجان)
أي الفضة

65
00:02:06,764 --> 00:02:08,849
أن شعارنا لديه (بوردور أرجان)
أي الفضة

66
00:02:08,849 --> 00:02:10,810
أن شعارنا لديه (بوردور أرجان)
أي الفضة

67
00:02:10,977 --> 00:02:12,853
وهذا ما يهتم له الضيوف

68
00:02:12,979 --> 00:02:13,020
ولكن من المؤكد أنه ثمة إعجاب
بتاريخ العائلات المؤسسة

69
00:02:13,020 --> 00:02:15,106
ولكن من المؤكد أنه ثمة إعجاب
بتاريخ العائلات المؤسسة

70
00:02:15,106 --> 00:02:15,982
ولكن من المؤكد أنه ثمة إعجاب
بتاريخ العائلات المؤسسة

71
00:02:16,148 --> 00:02:17,191
وإلا، لمَ قد يقام (ذا هانت
آند روست) على شرفنا؟

72
00:02:17,191 --> 00:02:19,277
وإلا، لمَ قد يقام (ذا هانت
آند روست) على شرفنا؟

73
00:02:19,277 --> 00:02:19,902
وإلا، لمَ قد يقام (ذا هانت
آند روست) على شرفنا؟

74
00:02:20,027 --> 00:02:21,362
إنها مجرد عادة ويود الناس
التقرّب من الفضة

75
00:02:21,362 --> 00:02:23,447
إنها مجرد عادة ويود الناس
التقرّب من الفضة

76
00:02:23,447 --> 00:02:24,323
إنها مجرد عادة ويود الناس
التقرّب من الفضة

77
00:02:25,241 --> 00:02:25,533
ولكن مع فائق الاحترام
لا أوافقك الرأي

78
00:02:25,533 --> 00:02:27,618
ولكن مع فائق الاحترام
لا أوافقك الرأي

79
00:02:27,618 --> 00:02:27,660
ولكن مع فائق الاحترام
لا أوافقك الرأي

80
00:02:27,785 --> 00:02:29,704
أنت المستثناة يا عزيزتي
صافية القلب

81
00:02:29,704 --> 00:02:31,205
أنت المستثناة يا عزيزتي
صافية القلب

82
00:02:31,330 --> 00:02:31,789
تهتمين للعائلة أكثر
من الثراء الذي يأتي منها

83
00:02:31,789 --> 00:02:33,874
تهتمين للعائلة أكثر
من الثراء الذي يأتي منها

84
00:02:33,874 --> 00:02:34,584
تهتمين للعائلة أكثر
من الثراء الذي يأتي منها

85
00:02:34,709 --> 00:02:35,960
أيتها العمة (ديانا)
لا أريد أن أكون مستثناة

86
00:02:35,960 --> 00:02:36,919
أيتها العمة (ديانا)
لا أريد أن أكون مستثناة

87
00:02:37,128 --> 00:02:38,045
أريد الاندماج بالجميع
في حدث التتويج في تقويم المجتمع

88
00:02:38,045 --> 00:02:40,131
أريد الاندماج بالجميع
في حدث التتويج في تقويم المجتمع

89
00:02:40,131 --> 00:02:41,048
أريد الاندماج بالجميع
في حدث التتويج في تقويم المجتمع

90
00:02:41,173 --> 00:02:42,216
أظن أنه عليّ ارتداء لباسي
من (ميلانو)

91
00:02:42,216 --> 00:02:44,302
أظن أنه عليّ ارتداء لباسي
من (ميلانو)

92
00:02:44,302 --> 00:02:44,468
أظن أنه عليّ ارتداء لباسي
من (ميلانو)

93
00:02:44,594 --> 00:02:46,387
أو ذاك من تصميم (ميو ميو)
المزخرف من الأمام

94
00:02:46,387 --> 00:02:46,929
أو ذاك من تصميم (ميو ميو)
المزخرف من الأمام

95
00:02:47,096 --> 00:02:48,472
سبق لي أن اخترت لك لباساً

96
00:02:48,472 --> 00:02:49,557
سبق لي أن اخترت لك لباساً

97
00:02:49,724 --> 00:02:50,558
كل ما تحتاجين إليه هو حذاء مريح

98
00:02:50,558 --> 00:02:52,643
كل ما تحتاجين إليه هو حذاء مريح

99
00:02:52,643 --> 00:02:52,977
كل ما تحتاجين إليه هو حذاء مريح

100
00:02:53,144 --> 00:02:54,729
- لماذا؟ هل سيكون هناك رقص؟
- كلا

101
00:02:54,729 --> 00:02:55,271
- لماذا؟ هل سيكون هناك رقص؟
- كلا

102
00:02:56,606 --> 00:02:56,814
- ولكن سيكون هناك صيد!
- يبدو هذا...

103
00:02:56,814 --> 00:02:58,900
- ولكن سيكون هناك صيد!
- يبدو هذا...

104
00:02:58,900 --> 00:02:59,650
- ولكن سيكون هناك صيد!
- يبدو هذا...

105
00:02:59,775 --> 00:03:01,127
"اتصلي بي بأسرع وقت ممكن
سأشرح لاحقاً، (آيس)"

106
00:03:01,152 --> 00:03:02,862
- "أين أنت الآن؟"
- منعشاً

107
00:03:03,404 --> 00:03:05,489
هل سينضم إلينا أصدقاؤك
من المطعم؟

108
00:03:05,615 --> 00:03:07,241
أجل، هم مسرورون جداً
لأنهم مدعوون كضيوفنا

109
00:03:07,241 --> 00:03:09,327
أجل، هم مسرورون جداً
لأنهم مدعوون كضيوفنا

110
00:03:09,327 --> 00:03:09,994
أجل، هم مسرورون جداً
لأنهم مدعوون كضيوفنا

111
00:03:10,411 --> 00:03:11,412
في الحقيقة، هم مبتهجون

112
00:03:11,412 --> 00:03:13,497
في الحقيقة، هم مبتهجون

113
00:03:13,497 --> 00:03:13,915
في الحقيقة، هم مبتهجون

114
00:03:15,333 --> 00:03:15,583
- أيمكنك أن تعذريني قليلاً؟
- اذهبي

115
00:03:15,583 --> 00:03:17,501
- أيمكنك أن تعذريني قليلاً؟
- اذهبي

116
00:03:17,710 --> 00:03:19,086
شكراً لك

117
00:03:20,004 --> 00:03:21,756
أجل يا (آيس)، ما الخطب؟

118
00:03:21,923 --> 00:03:23,925
- هل أنت متزوجة من رجل؟
- ماذا؟

119
00:03:23,925 --> 00:03:25,343
- هل أنت متزوجة من رجل؟
- ماذا؟

120
00:03:25,509 --> 00:03:26,010
كنت في فندق (بريكر) صباح اليوم
لألقي التحية على (أماندا)

121
00:03:26,010 --> 00:03:28,095
كنت في فندق (بريكر) صباح اليوم
لألقي التحية على (أماندا)

122
00:03:28,221 --> 00:03:29,805
وكان هناك رجل غريب
عند مكتب الاستقبال

123
00:03:29,931 --> 00:03:30,181
كان يبحث عن زوجته
وكان يحمل صورة لك

124
00:03:30,181 --> 00:03:32,266
كان يبحث عن زوجته
وكان يحمل صورة لك

125
00:03:32,266 --> 00:03:32,934
كان يبحث عن زوجته
وكان يحمل صورة لك

126
00:03:33,184 --> 00:03:34,352
كلا، كلا، لا بد من أنه أخطأ بي

127
00:03:34,352 --> 00:03:35,645
كلا، كلا، لا بد من أنه أخطأ بي

128
00:03:35,811 --> 00:03:37,438
(بيس)، رأيت الصورة

129
00:03:44,570 --> 00:03:44,779
- ما من داع للقلق، عليّ الذهاب
- (بيس)...

130
00:03:44,779 --> 00:03:46,864
- ما من داع للقلق، عليّ الذهاب
- (بيس)...

131
00:03:46,864 --> 00:03:47,990
- ما من داع للقلق، عليّ الذهاب
- (بيس)...

132
00:03:52,995 --> 00:03:53,120
- (ستيفن)، يا لها من مفاجأة
- لا شك في هذا

133
00:03:53,120 --> 00:03:55,206
- (ستيفن)، يا لها من مفاجأة
- لا شك في هذا

134
00:03:55,206 --> 00:03:57,166
- (ستيفن)، يا لها من مفاجأة
- لا شك في هذا

135
00:03:57,625 --> 00:03:59,627
- هل أنت سعيدة لرؤيتي؟
- أنا مغمورة بالسعادة

136
00:04:00,503 --> 00:04:01,462
ما زلت الكاذبة الفضلى
التي قابلتها يوماً

137
00:04:01,462 --> 00:04:02,755
ما زلت الكاذبة الفضلى
التي قابلتها يوماً

138
00:04:06,968 --> 00:04:07,718
هل كنت خائفة
من أنني لن أجدك أبداً؟

139
00:04:07,718 --> 00:04:09,804
هل كنت خائفة
من أنني لن أجدك أبداً؟

140
00:04:09,804 --> 00:04:10,012
هل كنت خائفة
من أنني لن أجدك أبداً؟

141
00:04:10,930 --> 00:04:12,515
حسناً...

142
00:04:14,016 --> 00:04:16,060
لنتكلم عن الأعمال هلا نفعل هذا؟

143
00:04:16,060 --> 00:04:16,894
لنتكلم عن الأعمال هلا نفعل هذا؟

144
00:04:30,658 --> 00:04:32,743
الأمر مع (أوديت) بدأ مع الكفن
أين هو؟

145
00:04:32,743 --> 00:04:34,412
الأمر مع (أوديت) بدأ مع الكفن
أين هو؟

146
00:04:34,579 --> 00:04:34,829
بأمان في خزانتي، معرفة أنه قريب
مني تجعلني أشعر بالتحسّن

147
00:04:34,829 --> 00:04:36,914
بأمان في خزانتي، معرفة أنه قريب
مني تجعلني أشعر بالتحسّن

148
00:04:36,914 --> 00:04:37,915
بأمان في خزانتي، معرفة أنه قريب
مني تجعلني أشعر بالتحسّن

149
00:04:38,082 --> 00:04:39,792
كغطاء الأمان؟

150
00:04:39,959 --> 00:04:41,085
في حال مت واحتجت
إلى أن يتم إحيائي من جديد

151
00:04:41,085 --> 00:04:42,336
في حال مت واحتجت
إلى أن يتم إحيائي من جديد

152
00:04:42,461 --> 00:04:44,522
- لا يمكن معرفة هذا أبداً
- صحيح، الأمر الوحيد الذي نعرفه

153
00:04:44,547 --> 00:04:45,256
هو أنه قبل الكفن
لم يعلق أي طيف بك

154
00:04:45,256 --> 00:04:47,300
هو أنه قبل الكفن
لم يعلق أي طيف بك

155
00:04:47,425 --> 00:04:49,010
وعندما استخدما الكفن وجدنا طيفاً

156
00:04:49,135 --> 00:04:50,803
لا بد من وجود طريقة لإزالته منها

157
00:04:50,928 --> 00:04:51,512
- ماذا لو حرقنا الكفن؟
- بالطبع لا

158
00:04:51,512 --> 00:04:53,598
- ماذا لو حرقنا الكفن؟
- بالطبع لا

159
00:04:53,723 --> 00:04:55,683
على حد علمنا، إنه الأمر الوحيد
الذي يبقي قلبي متصلاً بجسمي

160
00:04:55,683 --> 00:04:56,726
على حد علمنا، إنه الأمر الوحيد
الذي يبقي قلبي متصلاً بجسمي

161
00:04:56,976 --> 00:04:57,768
هذا ممكن، إذاً، علينا التكلم
مع مالك الكفن السابق

162
00:04:57,768 --> 00:04:59,854
هذا ممكن، إذاً، علينا التكلم
مع مالك الكفن السابق

163
00:04:59,854 --> 00:05:01,480
هذا ممكن، إذاً، علينا التكلم
مع مالك الكفن السابق

164
00:05:01,814 --> 00:05:01,939
مهمن وضعه في صندوق
المحفوظات في...

165
00:05:01,939 --> 00:05:04,025
مهمن وضعه في صندوق
المحفوظات في...

166
00:05:06,110 --> 00:05:07,612
1987

167
00:05:08,362 --> 00:05:10,281
إذاً، كل ما علينا فعله
هو إيجاد (آر جنكينز)

168
00:05:10,281 --> 00:05:11,991
إذاً، كل ما علينا فعله
هو إيجاد (آر جنكينز)

169
00:05:12,158 --> 00:05:12,366
لنرى ما يعرفه عنه، سأقول لـ(نك)
إنه لا يمكننا العمل في الصباح...

170
00:05:12,366 --> 00:05:14,452
لنرى ما يعرفه عنه، سأقول لـ(نك)
إنه لا يمكننا العمل في الصباح...

171
00:05:14,452 --> 00:05:15,453
لنرى ما يعرفه عنه، سأقول لـ(نك)
إنه لا يمكننا العمل في الصباح...

172
00:05:15,620 --> 00:05:16,829
مهلاً، كلا!

173
00:05:16,954 --> 00:05:18,623
لا تخبري (نك) لو سمحت
لم أخبره عن هذا بعد

174
00:05:18,623 --> 00:05:20,124
لا تخبري (نك) لو سمحت
لم أخبره عن هذا بعد

175
00:05:21,292 --> 00:05:23,294
عن الطيف الفرنسي القاتل
الذي يشاركك جسمك

176
00:05:23,461 --> 00:05:25,212
منذ أن هزمنا (أغليكا)؟

177
00:05:25,546 --> 00:05:26,964
- لم يذكر ذلك في محادثاتنا قط
- حسناً

178
00:05:26,964 --> 00:05:28,424
- لم يذكر ذلك في محادثاتنا قط
- حسناً

179
00:05:28,925 --> 00:05:29,050
اسمعي، هذا لمصلحته، اتفقنا؟

180
00:05:29,050 --> 00:05:31,093
اسمعي، هذا لمصلحته، اتفقنا؟

181
00:05:31,218 --> 00:05:33,221
تخطّى تواً كابوسه
حول وفاتي بين ذراعيه

182
00:05:33,221 --> 00:05:33,346
تخطّى تواً كابوسه
حول وفاتي بين ذراعيه

183
00:05:33,471 --> 00:05:35,556
لن أسمح بأن يدخل دوامة القلق
من جديد

184
00:05:35,681 --> 00:05:37,391
سأراسله وأقول له
إننا سنذهب لشراء المؤن

185
00:05:37,391 --> 00:05:39,101
سأراسله وأقول له
إننا سنذهب لشراء المؤن

186
00:05:43,940 --> 00:05:45,691
حسناً، نحن بوضع جيد

187
00:05:46,776 --> 00:05:47,818
(سيليا) تحب أي عذر لإظهار
عائلتنا في مجلة (ذا كونتينينتال)

188
00:05:47,818 --> 00:05:49,904
(سيليا) تحب أي عذر لإظهار
عائلتنا في مجلة (ذا كونتينينتال)

189
00:05:49,904 --> 00:05:51,072
(سيليا) تحب أي عذر لإظهار
عائلتنا في مجلة (ذا كونتينينتال)

190
00:05:51,239 --> 00:05:51,989
ولكن لم أظن يوماً
أنه سيكتب مقال عني

191
00:05:51,989 --> 00:05:53,908
ولكن لم أظن يوماً
أنه سيكتب مقال عني

192
00:05:54,951 --> 00:05:56,160
تسنت لك الفرصة أخيراً أن تكون
الوجه الجديد لشركات (هادسون)

193
00:05:56,160 --> 00:05:57,954
تسنت لك الفرصة أخيراً أن تكون
الوجه الجديد لشركات (هادسون)

194
00:05:58,120 --> 00:05:58,246
وهم بأمس الحاجة إلى شخص لإلهاء
الناس عن قضية قتل (إفريت) الوشيكة

195
00:05:58,246 --> 00:06:00,331
وهم بأمس الحاجة إلى شخص لإلهاء
الناس عن قضية قتل (إفريت) الوشيكة

196
00:06:00,331 --> 00:06:01,165
وهم بأمس الحاجة إلى شخص لإلهاء
الناس عن قضية قتل (إفريت) الوشيكة

197
00:06:01,290 --> 00:06:02,416
أجل، الأمر الوحيد
الذي يبقيني راضياً

198
00:06:02,416 --> 00:06:03,876
أجل، الأمر الوحيد
الذي يبقيني راضياً

199
00:06:04,001 --> 00:06:04,502
هو التأكد من أن هذا سينتهي
بالقضاء على إمبراطوريته

200
00:06:04,502 --> 00:06:06,545
هو التأكد من أن هذا سينتهي
بالقضاء على إمبراطوريته

201
00:06:06,671 --> 00:06:08,673
إذا أديت هذه المقابلة بشكل جيد

202
00:06:08,673 --> 00:06:09,006
إذا أديت هذه المقابلة بشكل جيد

203
00:06:09,173 --> 00:06:10,758
- سبق لي أن تكلمت مع صحفيين
- أجل، ولكن هذه الصحفية...

204
00:06:10,758 --> 00:06:12,802
- سبق لي أن تكلمت مع صحفيين
- أجل، ولكن هذه الصحفية...

205
00:06:13,052 --> 00:06:14,929
(فالنتينا سامويلز)؟
هي تكشف كل الأكاذيب

206
00:06:14,929 --> 00:06:16,847
(فالنتينا سامويلز)؟
هي تكشف كل الأكاذيب

207
00:06:17,098 --> 00:06:19,100
يجب أن تبدو أنك مكرّس لعائلتك
والدور الجديد في الشركة

208
00:06:19,100 --> 00:06:21,185
يجب أن تبدو أنك مكرّس لعائلتك
والدور الجديد في الشركة

209
00:06:21,185 --> 00:06:21,686
يجب أن تبدو أنك مكرّس لعائلتك
والدور الجديد في الشركة

210
00:06:21,811 --> 00:06:23,271
وبهذه الطريقة، نتقرّب من (إفريت)
ونحصل على الأدلة الدامغة

211
00:06:23,271 --> 00:06:24,897
وبهذه الطريقة، نتقرّب من (إفريت)
ونحصل على الأدلة الدامغة

212
00:06:25,022 --> 00:06:25,356
- وهي الأدلة التي فعلاً نحتاج إليها
- حسناً، اهدأ، اتفقنا؟ سأتولى هذا

213
00:06:25,356 --> 00:06:27,441
- وهي الأدلة التي فعلاً نحتاج إليها
- حسناً، اهدأ، اتفقنا؟ سأتولى هذا

214
00:06:27,441 --> 00:06:29,235
- وهي الأدلة التي فعلاً نحتاج إليها
- حسناً، اهدأ، اتفقنا؟ سأتولى هذا

215
00:06:29,652 --> 00:06:31,612
(راين هادسون) الشاب المغرور
في السابق أصبح اليوم بالغاً جاداً

216
00:06:31,612 --> 00:06:33,698
(راين هادسون) الشاب المغرور
في السابق أصبح اليوم بالغاً جاداً

217
00:06:33,698 --> 00:06:33,864
(راين هادسون) الشاب المغرور
في السابق أصبح اليوم بالغاً جاداً

218
00:06:34,824 --> 00:06:35,783
طلبت (سيليا) من شركات العلاقات العامة
أن ترسل مواضيع يجب تجنّبها

219
00:06:35,783 --> 00:06:37,868
طلبت (سيليا) من شركات العلاقات العامة
أن ترسل مواضيع يجب تجنّبها

220
00:06:37,868 --> 00:06:39,537
طلبت (سيليا) من شركات العلاقات العامة
أن ترسل مواضيع يجب تجنّبها

221
00:06:39,662 --> 00:06:39,954
احرص على إضافة الطفل السري الذي
أنجبته من (لوسي سايبل) إلى اللائحة

222
00:06:39,954 --> 00:06:42,039
احرص على إضافة الطفل السري الذي
أنجبته من (لوسي سايبل) إلى اللائحة

223
00:06:42,039 --> 00:06:43,583
احرص على إضافة الطفل السري الذي
أنجبته من (لوسي سايبل) إلى اللائحة

224
00:06:43,874 --> 00:06:44,125
- سيبعد هذا الشبهات عن (نانسي)
- سأبقيها بأمان، اتفقنا؟

225
00:06:44,125 --> 00:06:46,210
- سيبعد هذا الشبهات عن (نانسي)
- سأبقيها بأمان، اتفقنا؟

226
00:06:46,210 --> 00:06:47,044
- سيبعد هذا الشبهات عن (نانسي)
- سأبقيها بأمان، اتفقنا؟

227
00:06:47,420 --> 00:06:48,296
ما من داع للقلق

228
00:06:48,296 --> 00:06:49,547
ما من داع للقلق

229
00:06:52,842 --> 00:06:54,552
شراء المؤن مع (نانسي)؟

230
00:06:54,552 --> 00:06:55,678
شراء المؤن مع (نانسي)؟

231
00:06:55,845 --> 00:06:56,637
مهلاً، هل (نانسي) هنا؟ الآن؟
هل قالت شيئاً عني؟

232
00:06:56,637 --> 00:06:58,723
مهلاً، هل (نانسي) هنا؟ الآن؟
هل قالت شيئاً عني؟

233
00:06:58,723 --> 00:06:59,056
مهلاً، هل (نانسي) هنا؟ الآن؟
هل قالت شيئاً عني؟

234
00:07:00,725 --> 00:07:02,184
كلا

235
00:07:02,727 --> 00:07:02,894
ولكن هذا يعني أنها ما زالت ترتب
أفكارها حول كونك والدها، اتفقنا؟

236
00:07:02,894 --> 00:07:04,979
ولكن هذا يعني أنها ما زالت ترتب
أفكارها حول كونك والدها، اتفقنا؟

237
00:07:04,979 --> 00:07:07,064
ولكن هذا يعني أنها ما زالت ترتب
أفكارها حول كونك والدها، اتفقنا؟

238
00:07:07,064 --> 00:07:07,815
ولكن هذا يعني أنها ما زالت ترتب
أفكارها حول كونك والدها، اتفقنا؟

239
00:07:08,649 --> 00:07:10,401
ستتكلم متى تصبح جاهزة

240
00:07:12,486 --> 00:07:14,113
مرحباً، ظننت أن الجردة جيدة
إلامَ نحتاج؟

241
00:07:14,322 --> 00:07:16,032
عزيزي، أنت تقلق أكثر من اللازم

242
00:07:17,783 --> 00:07:19,577
(راين)، يمكنني رؤيتك
توقف عن التصرف بغرابة

243
00:07:19,577 --> 00:07:20,244
(راين)، يمكنني رؤيتك
توقف عن التصرف بغرابة

244
00:07:20,536 --> 00:07:22,163
- مرحباً
- إلى اللقاء

245
00:07:27,418 --> 00:07:27,919
سبق أن قلت لك ليست جاهزة

246
00:07:27,919 --> 00:07:30,004
سبق أن قلت لك ليست جاهزة

247
00:07:30,004 --> 00:07:30,713
سبق أن قلت لك ليست جاهزة

248
00:07:31,297 --> 00:07:32,965
أجل

249
00:07:37,094 --> 00:07:39,055
بدأت تمشين وكأنك واحدة منهم الآن

250
00:07:39,180 --> 00:07:40,848
أديت بحثاً جيداً حول هؤلاء الناس

251
00:07:40,973 --> 00:07:42,475
ليسوا مجرد أناس هم عائلتي

252
00:07:42,600 --> 00:07:44,602
سبق أن كنت فرداً من عائلتك
بعد أن تخلت أمك عنك

253
00:07:44,602 --> 00:07:45,853
سبق أن كنت فرداً من عائلتك
بعد أن تخلت أمك عنك

254
00:07:46,062 --> 00:07:46,687
أين كنت ستكونين الآن
من دون كل سنوات تضحيتي لك؟

255
00:07:46,687 --> 00:07:48,773
أين كنت ستكونين الآن
من دون كل سنوات تضحيتي لك؟

256
00:07:48,773 --> 00:07:49,649
أين كنت ستكونين الآن
من دون كل سنوات تضحيتي لك؟

257
00:07:49,899 --> 00:07:50,858
حقاً؟ ماذا عن كل السنين
التي فعلت فيها كل ما طلبته مني

258
00:07:50,858 --> 00:07:52,944
حقاً؟ ماذا عن كل السنين
التي فعلت فيها كل ما طلبته مني

259
00:07:52,944 --> 00:07:53,778
حقاً؟ ماذا عن كل السنين
التي فعلت فيها كل ما طلبته مني

260
00:07:53,903 --> 00:07:55,529
من أجل عمليات خداعك العدة؟

261
00:07:55,821 --> 00:07:57,114
بما في ذلك هذا الزواج الزائف
الذي تتمسّك به كما لو كان حقيقياً

262
00:07:57,114 --> 00:07:59,200
بما في ذلك هذا الزواج الزائف
الذي تتمسّك به كما لو كان حقيقياً

263
00:07:59,200 --> 00:07:59,659
بما في ذلك هذا الزواج الزائف
الذي تتمسّك به كما لو كان حقيقياً

264
00:07:59,784 --> 00:08:01,285
العلاقة بيننا حقيقية
لأنني جعلتك من أنت عليه الآن

265
00:08:01,285 --> 00:08:02,787
العلاقة بيننا حقيقية
لأنني جعلتك من أنت عليه الآن

266
00:08:03,371 --> 00:08:05,456
لولاي، من كان ليعرف
أنك كنت ستنجين على الشوارع؟

267
00:08:05,456 --> 00:08:06,249
لولاي، من كان ليعرف
أنك كنت ستنجين على الشوارع؟

268
00:08:06,457 --> 00:08:07,833
لولاي...

269
00:08:09,210 --> 00:08:10,795
ما كنت ستبلغين هذا

270
00:08:11,671 --> 00:08:12,964
إذاً، بهذه الطريقة وجدتني

271
00:08:13,089 --> 00:08:13,798
لم أتوقع أن أتمكن من الوصول
إلى الصحيفة المحلية

272
00:08:13,798 --> 00:08:15,549
لم أتوقع أن أتمكن من الوصول
إلى الصحيفة المحلية

273
00:08:15,716 --> 00:08:17,718
بعد أن وضعت اليوروهات المزورة
في حقيبتي في المطار

274
00:08:17,760 --> 00:08:19,554
وتسبّبت باعتقالي وسجني

275
00:08:19,762 --> 00:08:20,054
اسمع، أعرف أنك أتيت لسبب ما
لذا، أيمكننا الانتهاء من هذا فحسب؟

276
00:08:20,054 --> 00:08:22,139
اسمع، أعرف أنك أتيت لسبب ما
لذا، أيمكننا الانتهاء من هذا فحسب؟

277
00:08:22,139 --> 00:08:23,808
اسمع، أعرف أنك أتيت لسبب ما
لذا، أيمكننا الانتهاء من هذا فحسب؟

278
00:08:27,228 --> 00:08:28,396
هذه (سبايدر سافاير)
إرث لا يقدّر بثمن لـ(مارفن)

279
00:08:28,396 --> 00:08:30,481
هذه (سبايدر سافاير)
إرث لا يقدّر بثمن لـ(مارفن)

280
00:08:30,606 --> 00:08:32,567
وطريقة لك لحلّ كل المشاكل
التي تسببت بها

281
00:08:32,567 --> 00:08:32,900
وطريقة لك لحلّ كل المشاكل
التي تسببت بها

282
00:08:33,442 --> 00:08:34,652
سيكون هذا لمرة واحدة وستسدّدين
كل دينك ما إن تصبح بين يديّ

283
00:08:34,652 --> 00:08:36,737
سيكون هذا لمرة واحدة وستسدّدين
كل دينك ما إن تصبح بين يديّ

284
00:08:36,737 --> 00:08:37,196
سيكون هذا لمرة واحدة وستسدّدين
كل دينك ما إن تصبح بين يديّ

285
00:08:37,822 --> 00:08:38,823
هل تتوقع مني أن أحضر لك
ساعة اليد هذه؟

286
00:08:38,823 --> 00:08:40,825
هل تتوقع مني أن أحضر لك
ساعة اليد هذه؟

287
00:08:40,950 --> 00:08:42,994
- بالكاد يمكنني تحمّل شراءها
- كلا، كلا

288
00:08:42,994 --> 00:08:43,244
- بالكاد يمكنني تحمّل شراءها
- كلا، كلا

289
00:08:43,494 --> 00:08:45,079
- لن أسرق من العمة (ديانا)
- ولكن...

290
00:08:45,079 --> 00:08:46,998
- لن أسرق من العمة (ديانا)
- ولكن...

291
00:08:48,457 --> 00:08:50,459
- أنت تفكرين في هذا من الآن
- كلا

292
00:08:50,585 --> 00:08:51,335
بلى، شعور ساعة اليد بين أصابعك

293
00:08:51,335 --> 00:08:53,421
بلى، شعور ساعة اليد بين أصابعك

294
00:08:53,421 --> 00:08:54,213
بلى، شعور ساعة اليد بين أصابعك

295
00:08:55,131 --> 00:08:55,506
سلاسة الأحجار الكريمة الصغيرة
والبهجة في حين تحصلين عليها

296
00:08:55,506 --> 00:08:57,592
سلاسة الأحجار الكريمة الصغيرة
والبهجة في حين تحصلين عليها

297
00:08:57,592 --> 00:08:59,677
سلاسة الأحجار الكريمة الصغيرة
والبهجة في حين تحصلين عليها

298
00:08:59,677 --> 00:09:00,635
سلاسة الأحجار الكريمة الصغيرة
والبهجة في حين تحصلين عليها

299
00:09:00,760 --> 00:09:01,762
علّمتك السرقة كما أفضلهم

300
00:09:01,762 --> 00:09:03,848
علّمتك السرقة كما أفضلهم

301
00:09:03,848 --> 00:09:04,098
علّمتك السرقة كما أفضلهم

302
00:09:05,474 --> 00:09:05,933
- لم أعد كذلك
- استمري في قول هذا لنفسك

303
00:09:05,933 --> 00:09:08,019
- لم أعد كذلك
- استمري في قول هذا لنفسك

304
00:09:08,019 --> 00:09:08,936
- لم أعد كذلك
- استمري في قول هذا لنفسك

305
00:09:10,438 --> 00:09:12,189
في حين أخبر العمة (ديانا)
بالحقيقة حول ماضيك الإجرامي

306
00:09:12,189 --> 00:09:13,649
في حين أخبر العمة (ديانا)
بالحقيقة حول ماضيك الإجرامي

307
00:09:13,941 --> 00:09:15,943
- بحقك
- كلا، سأخبر السلطات في (لندن)

308
00:09:16,110 --> 00:09:18,070
سيتم تسليمك إلى (إنكلترا)
لمواجهة ألم السجن عينه

309
00:09:18,195 --> 00:09:18,446
الذي واجهته أنا بعد تخلّيك عني

310
00:09:18,446 --> 00:09:20,531
الذي واجهته أنا بعد تخلّيك عني

311
00:09:20,531 --> 00:09:20,781
الذي واجهته أنا بعد تخلّيك عني

312
00:09:22,283 --> 00:09:22,617
كما ترين، أعرض عليك مخرجاً أسهل

313
00:09:22,617 --> 00:09:24,702
كما ترين، أعرض عليك مخرجاً أسهل

314
00:09:24,702 --> 00:09:25,661
كما ترين، أعرض عليك مخرجاً أسهل

315
00:09:26,120 --> 00:09:28,080
إذاً...

316
00:09:28,873 --> 00:09:30,666
ما قرارك؟

317
00:09:39,258 --> 00:09:39,300
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف أمامك
لديها ماض لا تفتخر به

318
00:09:39,300 --> 00:09:41,385
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف أمامك
لديها ماض لا تفتخر به

319
00:09:41,385 --> 00:09:43,471
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف أمامك
لديها ماض لا تفتخر به

320
00:09:43,471 --> 00:09:43,679
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف أمامك
لديها ماض لا تفتخر به

321
00:09:44,555 --> 00:09:45,556
كذبت، سرقت

322
00:09:45,556 --> 00:09:47,642
كذبت، سرقت

323
00:09:47,642 --> 00:09:47,725
كذبت، سرقت

324
00:09:48,100 --> 00:09:49,727
أخذت مال الناس بناء على طلب
من رجل أنقذني من الفقر

325
00:09:49,727 --> 00:09:51,812
أخذت مال الناس بناء على طلب
من رجل أنقذني من الفقر

326
00:09:51,812 --> 00:09:51,896
أخذت مال الناس بناء على طلب
من رجل أنقذني من الفقر

327
00:09:52,021 --> 00:09:53,898
عندما كنت أصغر سناً
ولم يدعني أنسى هذا قط

328
00:09:53,898 --> 00:09:55,983
عندما كنت أصغر سناً
ولم يدعني أنسى هذا قط

329
00:09:55,983 --> 00:09:56,525
عندما كنت أصغر سناً
ولم يدعني أنسى هذا قط

330
00:09:57,235 --> 00:09:58,069
- عندما أتيت إلى (أميركا)...
- سؤال سريع

331
00:09:58,069 --> 00:10:00,154
- عندما أتيت إلى (أميركا)...
- سؤال سريع

332
00:10:00,321 --> 00:10:01,447
أجل

333
00:10:01,572 --> 00:10:02,240
أتريدين الإضافة
إنه كان زواجاً زائفاً؟

334
00:10:02,240 --> 00:10:03,908
أتريدين الإضافة
إنه كان زواجاً زائفاً؟

335
00:10:04,075 --> 00:10:04,325
وإنكما لم تقيما أي علاقة
لأنك لا تواعدين الرجال؟

336
00:10:04,325 --> 00:10:06,410
وإنكما لم تقيما أي علاقة
لأنك لا تواعدين الرجال؟

337
00:10:06,410 --> 00:10:07,370
وإنكما لم تقيما أي علاقة
لأنك لا تواعدين الرجال؟

338
00:10:07,536 --> 00:10:09,205
وجهة نظر سديدة وجهة نظر سديدة

339
00:10:09,330 --> 00:10:10,581
أجل، سأذكر شيئاً أن علاقتي
مع هذا الرجل

340
00:10:10,581 --> 00:10:11,582
أجل، سأذكر شيئاً أن علاقتي
مع هذا الرجل

341
00:10:11,707 --> 00:10:12,667
كانت صداقة فوضوية ومعقدة عاطفياً

342
00:10:12,667 --> 00:10:14,752
كانت صداقة فوضوية ومعقدة عاطفياً

343
00:10:14,752 --> 00:10:16,629
كانت صداقة فوضوية ومعقدة عاطفياً

344
00:10:17,880 --> 00:10:19,048
حسناً

345
00:10:19,215 --> 00:10:21,008
عندما أتيت إلى (أميركا)
حاولت أن أنسى ماضيّ

346
00:10:21,008 --> 00:10:22,343
عندما أتيت إلى (أميركا)
حاولت أن أنسى ماضيّ

347
00:10:22,760 --> 00:10:24,595
ولكنني لم أفعل

348
00:10:25,221 --> 00:10:26,889
والآن، يحاول ابتزازي...

349
00:10:27,014 --> 00:10:27,265
وأريدك أن تعرفي الحقيقة

350
00:10:27,265 --> 00:10:29,350
وأريدك أن تعرفي الحقيقة

351
00:10:29,350 --> 00:10:31,185
وأريدك أن تعرفي الحقيقة

352
00:10:32,895 --> 00:10:34,146
- كيف كان هذا؟
- كان رائعاً

353
00:10:34,272 --> 00:10:36,065
- حقاً؟
- ستتفهّم تماماً

354
00:10:36,399 --> 00:10:37,900
حسناً

355
00:10:38,359 --> 00:10:40,111
ولكن ماذا لو لم تتفهّم؟

356
00:10:42,113 --> 00:10:43,948
ماذا لو سمعت هذا عن ماضيّ
وطردتني من العائلة؟

357
00:10:43,948 --> 00:10:46,033
ماذا لو سمعت هذا عن ماضيّ
وطردتني من العائلة؟

358
00:10:46,033 --> 00:10:47,410
ماذا لو سمعت هذا عن ماضيّ
وطردتني من العائلة؟

359
00:10:47,994 --> 00:10:50,037
عليك أن تتحلي بالثقة

360
00:10:50,538 --> 00:10:52,290
أجل، يسهل عليك قول هذا
لم تطردك أمك عندما كنت في الـ13

361
00:10:52,290 --> 00:10:54,083
أجل، يسهل عليك قول هذا
لم تطردك أمك عندما كنت في الـ13

362
00:10:54,208 --> 00:10:54,375
لطالما تمتعت بما يكفي
من الطعام والمال

363
00:10:54,375 --> 00:10:56,460
لطالما تمتعت بما يكفي
من الطعام والمال

364
00:10:56,460 --> 00:10:57,628
لطالما تمتعت بما يكفي
من الطعام والمال

365
00:10:58,170 --> 00:10:58,546
- هل اضطررت يوماً إلى تفويت وجبة؟
- كلا

366
00:10:58,546 --> 00:11:00,631
- هل اضطررت يوماً إلى تفويت وجبة؟
- كلا

367
00:11:00,631 --> 00:11:01,257
- هل اضطررت يوماً إلى تفويت وجبة؟
- كلا

368
00:11:01,882 --> 00:11:02,717
ولكن لم يعد عليك فعل هذا
بعد الآن

369
00:11:02,717 --> 00:11:04,427
ولكن لم يعد عليك فعل هذا
بعد الآن

370
00:11:04,552 --> 00:11:04,802
ولم يعد عليك الكذب للنجاة
يمكنك الوثوق بكل من هو حولك

371
00:11:04,802 --> 00:11:06,888
ولم يعد عليك الكذب للنجاة
يمكنك الوثوق بكل من هو حولك

372
00:11:06,888 --> 00:11:08,973
ولم يعد عليك الكذب للنجاة
يمكنك الوثوق بكل من هو حولك

373
00:11:08,973 --> 00:11:09,181
ولم يعد عليك الكذب للنجاة
يمكنك الوثوق بكل من هو حولك

374
00:11:09,307 --> 00:11:11,017
سنعطيك خزانة جديدة...

375
00:11:11,434 --> 00:11:13,144
(بيس)، (آيس)
هذا الطاهي الجديد، (غرانت)

376
00:11:13,144 --> 00:11:14,395
(بيس)، (آيس)
هذا الطاهي الجديد، (غرانت)

377
00:11:14,812 --> 00:11:15,229
سيغطّي عنا الليلة في حين
نكون في حفلة (بيس)

378
00:11:15,229 --> 00:11:17,064
سيغطّي عنا الليلة في حين
نكون في حفلة (بيس)

379
00:11:17,273 --> 00:11:18,691
هل يمكنك أن تريه أصول العمل؟

380
00:11:22,945 --> 00:11:24,906
(بيس)، لديك زائر في الخلف

381
00:11:36,000 --> 00:11:36,083
تلقيت رسالتك يا عزيزتي
قلت إنها مسألة طارئة

382
00:11:36,083 --> 00:11:38,169
تلقيت رسالتك يا عزيزتي
قلت إنها مسألة طارئة

383
00:11:38,169 --> 00:11:38,711
تلقيت رسالتك يا عزيزتي
قلت إنها مسألة طارئة

384
00:11:38,878 --> 00:11:40,421
أجل...

385
00:11:44,300 --> 00:11:44,425
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف
أمامك لديها ماض لا تفتخر به

386
00:11:44,425 --> 00:11:46,510
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف
أمامك لديها ماض لا تفتخر به

387
00:11:46,510 --> 00:11:48,596
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف
أمامك لديها ماض لا تفتخر به

388
00:11:48,596 --> 00:11:50,681
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف
أمامك لديها ماض لا تفتخر به

389
00:11:50,681 --> 00:11:50,806
العمة (ديانا)، المرأة التي تقف
أمامك لديها ماض لا تفتخر به

390
00:11:52,141 --> 00:11:52,767
أعرف هذا

391
00:11:52,767 --> 00:11:54,685
أعرف هذا

392
00:11:56,354 --> 00:11:57,396
حقاً؟

393
00:11:57,521 --> 00:11:59,023
أعرف أنك شققت طريقك
نحو (لندن) من خلال الخداع

394
00:11:59,023 --> 00:12:00,107
أعرف أنك شققت طريقك
نحو (لندن) من خلال الخداع

395
00:12:00,274 --> 00:12:01,108
بعد أن افترقت عن أمك

396
00:12:01,108 --> 00:12:02,485
بعد أن افترقت عن أمك

397
00:12:03,277 --> 00:12:05,279
دائماً ما أجري بحثاً شاملاً
قبل مقابلة أي نسيب جديد

398
00:12:05,279 --> 00:12:07,365
دائماً ما أجري بحثاً شاملاً
قبل مقابلة أي نسيب جديد

399
00:12:07,365 --> 00:12:07,573
دائماً ما أجري بحثاً شاملاً
قبل مقابلة أي نسيب جديد

400
00:12:09,116 --> 00:12:10,826
صحيح

401
00:12:11,702 --> 00:12:13,621
(بيس)، عزيزتي، أصبحت
فرداً محبوباً من هذه العائلة

402
00:12:13,621 --> 00:12:15,706
(بيس)، عزيزتي، أصبحت
فرداً محبوباً من هذه العائلة

403
00:12:15,706 --> 00:12:16,082
(بيس)، عزيزتي، أصبحت
فرداً محبوباً من هذه العائلة

404
00:12:16,999 --> 00:12:17,792
لذا، ماضيك يبقى في الماضي
ولن يكون هاماً

405
00:12:17,792 --> 00:12:19,877
لذا، ماضيك يبقى في الماضي
ولن يكون هاماً

406
00:12:19,877 --> 00:12:20,795
لذا، ماضيك يبقى في الماضي
ولن يكون هاماً

407
00:12:20,962 --> 00:12:21,963
طالما أن تضعي دوماً
عائلة (مارفن) أولاً

408
00:12:21,963 --> 00:12:24,048
طالما أن تضعي دوماً
عائلة (مارفن) أولاً

409
00:12:24,048 --> 00:12:25,049
طالما أن تضعي دوماً
عائلة (مارفن) أولاً

410
00:12:25,258 --> 00:12:26,133
- أيمكنك أن تعديني بفعل هذا؟
- أجل، أجل، بالطبع، دوماً

411
00:12:26,133 --> 00:12:28,219
- أيمكنك أن تعديني بفعل هذا؟
- أجل، أجل، بالطبع، دوماً

412
00:12:28,219 --> 00:12:29,637
- أيمكنك أن تعديني بفعل هذا؟
- أجل، أجل، بالطبع، دوماً

413
00:12:29,845 --> 00:12:30,304
حسناً إذاً، لم يعد هناك
يدعو للقلق، اتفقنا؟

414
00:12:30,304 --> 00:12:32,390
حسناً إذاً، لم يعد هناك
يدعو للقلق، اتفقنا؟

415
00:12:32,390 --> 00:12:33,849
حسناً إذاً، لم يعد هناك
يدعو للقلق، اتفقنا؟

416
00:12:34,016 --> 00:12:35,434
حسناً

417
00:12:35,601 --> 00:12:36,561
- سأراك لاحقاً
- إلى اللقاء

418
00:12:36,561 --> 00:12:38,104
- سأراك لاحقاً
- إلى اللقاء

419
00:12:45,778 --> 00:12:46,988
مرحباً، يبدو أن العمة (ديانا)
كانت تعرف عن ماضيّ

420
00:12:46,988 --> 00:12:49,073
مرحباً، يبدو أن العمة (ديانا)
كانت تعرف عن ماضيّ

421
00:12:49,073 --> 00:12:49,782
مرحباً، يبدو أن العمة (ديانا)
كانت تعرف عن ماضيّ

422
00:12:49,907 --> 00:12:51,158
وقد سامحتني بالفعل

423
00:12:51,158 --> 00:12:52,368
وقد سامحتني بالفعل

424
00:12:56,831 --> 00:12:57,415
لذا، لن أضطر إلى سرقة
ساعة اليد من أجلك

425
00:12:57,415 --> 00:12:59,500
لذا، لن أضطر إلى سرقة
ساعة اليد من أجلك

426
00:12:59,500 --> 00:12:59,875
لذا، لن أضطر إلى سرقة
ساعة اليد من أجلك

427
00:13:00,084 --> 00:13:01,794
ستضطر إلى إيجاد سعادتك
في مكان آخر

428
00:13:02,295 --> 00:13:03,671
يا ليت بإمكاني القول
إن أنانيتك تفاجئني

429
00:13:03,671 --> 00:13:05,590
يا ليت بإمكاني القول
إن أنانيتك تفاجئني

430
00:13:07,717 --> 00:13:07,842
ولكنني عرفت أنك ستعجزين
عن التعاطف مع احتياجاتي

431
00:13:07,842 --> 00:13:09,927
ولكنني عرفت أنك ستعجزين
عن التعاطف مع احتياجاتي

432
00:13:09,927 --> 00:13:11,262
ولكنني عرفت أنك ستعجزين
عن التعاطف مع احتياجاتي

433
00:13:19,645 --> 00:13:20,354
- حسناً، هل أنت جاهز؟
- لنفعل هذا

434
00:13:20,354 --> 00:13:22,440
- حسناً، هل أنت جاهز؟
- لنفعل هذا

435
00:13:22,440 --> 00:13:23,649
- حسناً، هل أنت جاهز؟
- لنفعل هذا

436
00:13:25,401 --> 00:13:26,611
بدأ التسجيل الآن

437
00:13:26,611 --> 00:13:28,696
بدأ التسجيل الآن

438
00:13:28,696 --> 00:13:28,821
بدأ التسجيل الآن

439
00:13:30,323 --> 00:13:30,781
واجهت بضعة أشهر عصيبة

440
00:13:30,781 --> 00:13:32,867
واجهت بضعة أشهر عصيبة

441
00:13:32,867 --> 00:13:33,451
واجهت بضعة أشهر عصيبة

442
00:13:33,910 --> 00:13:34,952
جريمة قتل زوجتك
فترة قصيرة في مركز التأهيل

443
00:13:34,952 --> 00:13:37,038
جريمة قتل زوجتك
فترة قصيرة في مركز التأهيل

444
00:13:37,038 --> 00:13:37,747
جريمة قتل زوجتك
فترة قصيرة في مركز التأهيل

445
00:13:38,164 --> 00:13:39,123
الكشف العلني لتنمّر والدك
على صديقتك المراهقة

446
00:13:39,123 --> 00:13:41,208
الكشف العلني لتنمّر والدك
على صديقتك المراهقة

447
00:13:41,208 --> 00:13:42,418
الكشف العلني لتنمّر والدك
على صديقتك المراهقة

448
00:13:42,543 --> 00:13:43,294
- ما سبّب لها الاكتئاب
- حسناً، بدأت بالمسائل السهلة

449
00:13:43,294 --> 00:13:45,379
- ما سبّب لها الاكتئاب
- حسناً، بدأت بالمسائل السهلة

450
00:13:45,379 --> 00:13:46,631
- ما سبّب لها الاكتئاب
- حسناً، بدأت بالمسائل السهلة

451
00:13:46,797 --> 00:13:47,465
اتهم والدك بقتل 12 رجلاً
على متن سفينة، المحاكمة قيد الانتظار

452
00:13:47,465 --> 00:13:49,550
اتهم والدك بقتل 12 رجلاً
على متن سفينة، المحاكمة قيد الانتظار

453
00:13:49,550 --> 00:13:51,594
اتهم والدك بقتل 12 رجلاً
على متن سفينة، المحاكمة قيد الانتظار

454
00:13:51,844 --> 00:13:53,721
وفجأة، تلقيت ترقية لتصبح مدير
التوعية الاجتماعية في شركة عائلتك

455
00:13:53,721 --> 00:13:55,806
وفجأة، تلقيت ترقية لتصبح مدير
التوعية الاجتماعية في شركة عائلتك

456
00:13:55,806 --> 00:13:57,516
وفجأة، تلقيت ترقية لتصبح مدير
التوعية الاجتماعية في شركة عائلتك

457
00:13:57,683 --> 00:13:57,892
هل تشعر بأنك إلهاء كبير
للرأي العام؟

458
00:13:57,892 --> 00:13:59,977
هل تشعر بأنك إلهاء كبير
للرأي العام؟

459
00:13:59,977 --> 00:14:00,144
هل تشعر بأنك إلهاء كبير
للرأي العام؟

460
00:14:00,269 --> 00:14:02,063
نريد أن يعرف الناس
أنه يمكن لشركات (هادسون)

461
00:14:02,063 --> 00:14:03,773
نريد أن يعرف الناس
أنه يمكن لشركات (هادسون)

462
00:14:03,940 --> 00:14:04,148
- أن تفعل أكثر مما حققه والدي
- إذاً، هل سامحته على ما فعله؟

463
00:14:04,148 --> 00:14:06,234
- أن تفعل أكثر مما حققه والدي
- إذاً، هل سامحته على ما فعله؟

464
00:14:06,234 --> 00:14:06,943
- أن تفعل أكثر مما حققه والدي
- إذاً، هل سامحته على ما فعله؟

465
00:14:07,443 --> 00:14:09,278
كلا، شكراً لك، أتعرفين ماذا؟

466
00:14:09,403 --> 00:14:10,404
- دعيني أطرح عليك سؤالاً يا (فال)
- أنا؟

467
00:14:10,404 --> 00:14:11,906
- دعيني أطرح عليك سؤالاً يا (فال)
- أنا؟

468
00:14:12,073 --> 00:14:13,574
- أجل
- حسناً

469
00:14:13,741 --> 00:14:14,575
هل أنت على وفاق تام مع والديك؟

470
00:14:14,575 --> 00:14:16,244
هل أنت على وفاق تام مع والديك؟

471
00:14:17,370 --> 00:14:18,746
أترين؟ لا أحد كذلك، صحيح؟

472
00:14:18,746 --> 00:14:20,748
أترين؟ لا أحد كذلك، صحيح؟

473
00:14:20,915 --> 00:14:22,917
لو كنا كذلك، لكان توقف عمل
كل الأطباء النفسيين في العالم

474
00:14:22,917 --> 00:14:24,585
لو كنا كذلك، لكان توقف عمل
كل الأطباء النفسيين في العالم

475
00:14:25,086 --> 00:14:27,088
هذا صحيح ولكن إدماج نفسك
كفرد جديد في شركة والدك

476
00:14:27,088 --> 00:14:29,173
هذا صحيح ولكن إدماج نفسك
كفرد جديد في شركة والدك

477
00:14:29,173 --> 00:14:29,632
هذا صحيح ولكن إدماج نفسك
كفرد جديد في شركة والدك

478
00:14:29,757 --> 00:14:31,259
هو طريقة لتظهر للعالم
أنك في صفّه

479
00:14:31,259 --> 00:14:31,926
هو طريقة لتظهر للعالم
أنك في صفّه

480
00:14:32,969 --> 00:14:33,344
- أكانت هذه نواياك؟
- نواياي...

481
00:14:33,344 --> 00:14:35,429
- أكانت هذه نواياك؟
- نواياي...

482
00:14:35,429 --> 00:14:36,097
- أكانت هذه نواياك؟
- نواياي...

483
00:14:37,014 --> 00:14:38,933
كانت القيام بالصواب فحسب

484
00:14:39,100 --> 00:14:39,600
كبت الغضب حيال الماضي
هذا يعترض طريق حماية إرث العائلة

485
00:14:39,600 --> 00:14:41,686
كبت الغضب حيال الماضي
هذا يعترض طريق حماية إرث العائلة

486
00:14:41,686 --> 00:14:43,771
كبت الغضب حيال الماضي
هذا يعترض طريق حماية إرث العائلة

487
00:14:43,771 --> 00:14:44,730
كبت الغضب حيال الماضي
هذا يعترض طريق حماية إرث العائلة

488
00:14:46,440 --> 00:14:48,526
إذاً سامحته

489
00:14:48,734 --> 00:14:50,027
أظن أن مفهوم المسامحة
يستحق بحثاً أطول

490
00:14:50,027 --> 00:14:52,113
أظن أن مفهوم المسامحة
يستحق بحثاً أطول

491
00:14:52,113 --> 00:14:53,364
أظن أن مفهوم المسامحة
يستحق بحثاً أطول

492
00:14:53,531 --> 00:14:54,198
ربما في مكان حيث يمكنك رؤية
السياق الكامل لإرث عائلتي في البلدة

493
00:14:54,198 --> 00:14:56,284
ربما في مكان حيث يمكنك رؤية
السياق الكامل لإرث عائلتي في البلدة

494
00:14:56,284 --> 00:14:58,369
ربما في مكان حيث يمكنك رؤية
السياق الكامل لإرث عائلتي في البلدة

495
00:14:58,369 --> 00:14:58,828
ربما في مكان حيث يمكنك رؤية
السياق الكامل لإرث عائلتي في البلدة

496
00:14:58,953 --> 00:15:00,454
لذا... لمَ لا نغادر هذا المكان؟

497
00:15:00,454 --> 00:15:01,872
لذا... لمَ لا نغادر هذا المكان؟

498
00:15:02,039 --> 00:15:03,641
سنذهب إلى المحطة التالية
على برنامج الرحلات

499
00:15:03,666 --> 00:15:04,625
بالطبع، وكيلك الإعلامي
يتوقّع قدومنا

500
00:15:04,625 --> 00:15:06,711
بالطبع، وكيلك الإعلامي
يتوقّع قدومنا

501
00:15:06,711 --> 00:15:07,295
بالطبع، وكيلك الإعلامي
يتوقّع قدومنا

502
00:15:07,420 --> 00:15:08,796
إلى ما يدعى (ذا هانت آند روست)؟

503
00:15:08,796 --> 00:15:10,548
إلى ما يدعى (ذا هانت آند روست)؟

504
00:15:10,673 --> 00:15:10,881
أجل، إنها نزهة سنوية
في الغابة للأثرياء

505
00:15:10,881 --> 00:15:12,967
أجل، إنها نزهة سنوية
في الغابة للأثرياء

506
00:15:12,967 --> 00:15:13,217
أجل، إنها نزهة سنوية
في الغابة للأثرياء

507
00:15:13,384 --> 00:15:15,052
الذين لا يحبون الطبيعة
ولا حتى المشي

508
00:15:15,052 --> 00:15:16,429
الذين لا يحبون الطبيعة
ولا حتى المشي

509
00:15:17,221 --> 00:15:19,015
أعجبتني السخرية

510
00:15:19,849 --> 00:15:21,642
- هيا بنا
- تفضلي

511
00:15:22,143 --> 00:15:23,978
"بيع عقار"

512
00:15:24,103 --> 00:15:26,105
لا بد من أنها مزحة

513
00:15:26,898 --> 00:15:27,565
- (آر جنكينز)...
- هو (آر جنكينز) الراحل

514
00:15:27,565 --> 00:15:29,650
- (آر جنكينز)...
- هو (آر جنكينز) الراحل

515
00:15:29,650 --> 00:15:30,234
- (آر جنكينز)...
- هو (آر جنكينز) الراحل

516
00:15:31,485 --> 00:15:31,736
- هذه انتكاسة
- أجل

517
00:15:31,736 --> 00:15:33,821
- هذه انتكاسة
- أجل

518
00:15:33,821 --> 00:15:34,447
- هذه انتكاسة
- أجل

519
00:15:34,572 --> 00:15:36,574
على الأقل يمكننا شراء أغراضه

520
00:15:39,243 --> 00:15:40,077
هل لديك 5 دولارات؟

521
00:15:40,077 --> 00:15:41,412
هل لديك 5 دولارات؟

522
00:15:42,538 --> 00:15:44,624
هذه دفعة مسبقة من أجرك

523
00:15:54,467 --> 00:15:54,675
- أحببت الأغنية
- استمتعي بها، لا يمكنني تحمّلها

524
00:15:54,675 --> 00:15:56,761
- أحببت الأغنية
- استمتعي بها، لا يمكنني تحمّلها

525
00:15:56,761 --> 00:15:57,845
- أحببت الأغنية
- استمتعي بها، لا يمكنني تحمّلها

526
00:15:59,597 --> 00:16:00,932
- آسفة
- هذه ليست غلطتك

527
00:16:00,932 --> 00:16:01,933
- آسفة
- هذه ليست غلطتك

528
00:16:02,141 --> 00:16:03,017
كان العم (رالف) يحب الألحان
التي تعلق في ذهنك

529
00:16:03,017 --> 00:16:04,977
كان العم (رالف) يحب الألحان
التي تعلق في ذهنك

530
00:16:05,102 --> 00:16:07,146
قال إنها كانت تساعده
على إبعاد الأصوات عنه

531
00:16:07,355 --> 00:16:09,273
- ماذا تعنين؟
- الأصوات في ذهنه

532
00:16:09,273 --> 00:16:11,150
- ماذا تعنين؟
- الأصوات في ذهنه

533
00:16:11,359 --> 00:16:13,444
- كان غريب الأطوار
- إليك هذا

534
00:16:13,444 --> 00:16:14,862
- كان غريب الأطوار
- إليك هذا

535
00:16:18,074 --> 00:16:19,700
حسب هذه النعوة، كان اسم
(رالف) المستعار الطفل العائد

536
00:16:19,700 --> 00:16:21,369
حسب هذه النعوة، كان اسم
(رالف) المستعار الطفل العائد

537
00:16:21,494 --> 00:16:21,786
لأنه في 1986، كان الناجي الوحيد
في حادث من 3 سيارات

538
00:16:21,786 --> 00:16:23,871
لأنه في 1986، كان الناجي الوحيد
في حادث من 3 سيارات

539
00:16:23,871 --> 00:16:25,957
لأنه في 1986، كان الناجي الوحيد
في حادث من 3 سيارات

540
00:16:25,957 --> 00:16:25,998
لأنه في 1986، كان الناجي الوحيد
في حادث من 3 سيارات

541
00:16:26,165 --> 00:16:28,042
توفي قانونياً لـ10 دقائق إلى أن تم
إحياء جسمه في سيارة الإسعاف

542
00:16:28,042 --> 00:16:30,127
توفي قانونياً لـ10 دقائق إلى أن تم
إحياء جسمه في سيارة الإسعاف

543
00:16:30,127 --> 00:16:30,795
توفي قانونياً لـ10 دقائق إلى أن تم
إحياء جسمه في سيارة الإسعاف

544
00:16:30,962 --> 00:16:32,880
عندما أتت والدته للتعرّف
على جثته

545
00:16:33,005 --> 00:16:34,298
ربما أعادت إحياءه بالكفن وبعدها خبّاه
(رالف) في أحد صناديق المحفوظات

546
00:16:34,298 --> 00:16:36,384
ربما أعادت إحياءه بالكفن وبعدها خبّاه
(رالف) في أحد صناديق المحفوظات

547
00:16:36,384 --> 00:16:37,635
ربما أعادت إحياءه بالكفن وبعدها خبّاه
(رالف) في أحد صناديق المحفوظات

548
00:16:38,344 --> 00:16:40,304
الجدول الزمني صائب
ولكن لا يمكننا تأكيده

549
00:16:40,429 --> 00:16:40,555
يقال إن والدته توفيت
قبل بضع سنوات

550
00:16:40,555 --> 00:16:42,557
يقال إن والدته توفيت
قبل بضع سنوات

551
00:16:42,807 --> 00:16:44,725
و(رالف) توفي الـ21 من الشهر

552
00:16:44,725 --> 00:16:45,434
و(رالف) توفي الـ21 من الشهر

553
00:16:46,602 --> 00:16:46,811
إنها الليلة عينها
التي تغلبنا فيها على (أغليكا)

554
00:16:46,811 --> 00:16:48,896
إنها الليلة عينها
التي تغلبنا فيها على (أغليكا)

555
00:16:50,815 --> 00:16:50,982
في الـ21 من الشهر، كان (رالف)
يلعب الورق مع أصدقائه لوقت متأخر

556
00:16:50,982 --> 00:16:53,067
في الـ21 من الشهر، كان (رالف)
يلعب الورق مع أصدقائه لوقت متأخر

557
00:16:53,067 --> 00:16:54,485
في الـ21 من الشهر، كان (رالف)
يلعب الورق مع أصدقائه لوقت متأخر

558
00:16:54,610 --> 00:16:55,152
وعانى سكتة قلبية قاتلة
قبل الـ1 فجراً بقليل

559
00:16:55,152 --> 00:16:57,238
وعانى سكتة قلبية قاتلة
قبل الـ1 فجراً بقليل

560
00:16:57,238 --> 00:16:58,823
وعانى سكتة قلبية قاتلة
قبل الـ1 فجراً بقليل

561
00:16:58,948 --> 00:16:59,323
في هذه الأثناء، توفيت
بعد منتصف الليل

562
00:16:59,323 --> 00:17:01,409
في هذه الأثناء، توفيت
بعد منتصف الليل

563
00:17:01,409 --> 00:17:02,368
في هذه الأثناء، توفيت
بعد منتصف الليل

564
00:17:02,493 --> 00:17:03,494
ثم أعدت إحياءك بالكفن
بضع دقائق قبل الـ1 فجراً

565
00:17:03,494 --> 00:17:05,580
ثم أعدت إحياءك بالكفن
بضع دقائق قبل الـ1 فجراً

566
00:17:05,580 --> 00:17:06,622
ثم أعدت إحياءك بالكفن
بضع دقائق قبل الـ1 فجراً

567
00:17:08,124 --> 00:17:10,209
لا يمكن لهذه أن تكون صدفة
يا (جورج)

568
00:17:10,334 --> 00:17:12,169
ألا يمكن أن تكون كذلك
هذه المرة فحسب؟

569
00:17:12,295 --> 00:17:13,921
ماذا لو كان استخدام الكفن
يقتل مالكه السابق؟

570
00:17:13,921 --> 00:17:16,007
ماذا لو كان استخدام الكفن
يقتل مالكه السابق؟

571
00:17:16,007 --> 00:17:16,966
ماذا لو كان استخدام الكفن
يقتل مالكه السابق؟

572
00:17:17,091 --> 00:17:18,092
(نانسي)، أنا مالكته السابقة الآن

573
00:17:18,092 --> 00:17:19,635
(نانسي)، أنا مالكته السابقة الآن

574
00:17:19,802 --> 00:17:20,177
إذا استخدم أحد آخر هذا الكفن
سيتسبّب بقتلي!

575
00:17:20,177 --> 00:17:22,263
إذا استخدم أحد آخر هذا الكفن
سيتسبّب بقتلي!

576
00:17:22,263 --> 00:17:22,555
إذا استخدم أحد آخر هذا الكفن
سيتسبّب بقتلي!

577
00:17:22,680 --> 00:17:24,640
بالطريقة عينها التي قتلت
فيها (رالف)

578
00:17:42,700 --> 00:17:43,117
بالطبع، كان هذا حدثاً كبيراً

579
00:17:43,117 --> 00:17:45,202
بالطبع، كان هذا حدثاً كبيراً

580
00:17:45,202 --> 00:17:45,703
بالطبع، كان هذا حدثاً كبيراً

581
00:17:45,870 --> 00:17:47,288
وكان الصيد يشمل الثعالب
وكلاب الصيد

582
00:17:47,288 --> 00:17:49,373
وكان الصيد يشمل الثعالب
وكلاب الصيد

583
00:17:49,373 --> 00:17:49,665
وكان الصيد يشمل الثعالب
وكلاب الصيد

584
00:17:49,790 --> 00:17:51,459
ولكن في الستينيات، وقع شجار
بين العائلات المؤسسة

585
00:17:51,459 --> 00:17:53,544
ولكن في الستينيات، وقع شجار
بين العائلات المؤسسة

586
00:17:53,544 --> 00:17:55,630
ولكن في الستينيات، وقع شجار
بين العائلات المؤسسة

587
00:17:55,630 --> 00:17:56,130
ولكن في الستينيات، وقع شجار
بين العائلات المؤسسة

588
00:17:56,297 --> 00:17:57,715
وقررت إحداث فرق في الصيغة

589
00:17:57,715 --> 00:17:59,008
وقررت إحداث فرق في الصيغة

590
00:17:59,675 --> 00:17:59,800
وبالطبع، أخشى أن الآن
أصبح من بقايا مجده السابق

591
00:17:59,800 --> 00:18:01,886
وبالطبع، أخشى أن الآن
أصبح من بقايا مجده السابق

592
00:18:01,886 --> 00:18:03,971
وبالطبع، أخشى أن الآن
أصبح من بقايا مجده السابق

593
00:18:03,971 --> 00:18:04,263
وبالطبع، أخشى أن الآن
أصبح من بقايا مجده السابق

594
00:18:04,388 --> 00:18:06,057
ولكن بهذه الطريقة
لا يتعرض الناس لطلق ناري

595
00:18:06,057 --> 00:18:08,099
ولكن بهذه الطريقة
لا يتعرض الناس لطلق ناري

596
00:18:08,392 --> 00:18:10,228
- أيمكنني التكلم معك؟
- بالطبع

597
00:18:10,228 --> 00:18:11,145
- أيمكنني التكلم معك؟
- بالطبع

598
00:18:11,312 --> 00:18:12,313
إنها ملكة عائلة (مارفن)

599
00:18:12,313 --> 00:18:13,439
إنها ملكة عائلة (مارفن)

600
00:18:13,648 --> 00:18:14,398
أود أن أعرّفك إلى أمي
العزيزة (سيليا)

601
00:18:14,398 --> 00:18:16,317
أود أن أعرّفك إلى أمي
العزيزة (سيليا)

602
00:18:17,193 --> 00:18:18,569
الآنسة (سامويلز)
أنا سعيدة جداً لأنك أتيت

603
00:18:18,569 --> 00:18:19,612
الآنسة (سامويلز)
أنا سعيدة جداً لأنك أتيت

604
00:18:19,779 --> 00:18:20,655
آمل أن تحصلي على كل
ما تحتاجين إليه من ابني (راين)

605
00:18:20,655 --> 00:18:22,740
آمل أن تحصلي على كل
ما تحتاجين إليه من ابني (راين)

606
00:18:22,740 --> 00:18:23,199
آمل أن تحصلي على كل
ما تحتاجين إليه من ابني (راين)

607
00:18:23,366 --> 00:18:24,659
أجل، أنا أسعى لهذا

608
00:18:28,120 --> 00:18:28,996
رأيت صديقك المفضل الجديد
يتسكع في مكتبك اليوم

609
00:18:28,996 --> 00:18:31,082
رأيت صديقك المفضل الجديد
يتسكع في مكتبك اليوم

610
00:18:31,082 --> 00:18:31,374
رأيت صديقك المفضل الجديد
يتسكع في مكتبك اليوم

611
00:18:31,540 --> 00:18:33,167
أجل، (راين) يساعدني
في قرص صلب مليء بالأسرار

612
00:18:33,167 --> 00:18:35,253
أجل، (راين) يساعدني
في قرص صلب مليء بالأسرار

613
00:18:35,253 --> 00:18:37,338
أجل، (راين) يساعدني
في قرص صلب مليء بالأسرار

614
00:18:37,338 --> 00:18:37,630
أجل، (راين) يساعدني
في قرص صلب مليء بالأسرار

615
00:18:39,674 --> 00:18:41,509
أنت من قال لي إنه عليّ إيجاد
شخص لملء الفراغات

616
00:18:41,509 --> 00:18:43,594
أنت من قال لي إنه عليّ إيجاد
شخص لملء الفراغات

617
00:18:43,594 --> 00:18:43,803
أنت من قال لي إنه عليّ إيجاد
شخص لملء الفراغات

618
00:18:44,845 --> 00:18:46,222
ها أنتما ذا

619
00:18:46,597 --> 00:18:47,765
راسلتني (نانسي) تواً
هي و(جورج) ستتأخران

620
00:18:47,765 --> 00:18:49,141
راسلتني (نانسي) تواً
هي و(جورج) ستتأخران

621
00:18:49,267 --> 00:18:49,850
- هذا لك
- أشعر بأنك خططت لشيء

622
00:18:49,850 --> 00:18:51,852
- هذا لك
- أشعر بأنك خططت لشيء

623
00:18:52,478 --> 00:18:54,021
ما خططنا له هو اقتحام
حدث الصيد هذا

624
00:18:54,021 --> 00:18:54,772
ما خططنا له هو اقتحام
حدث الصيد هذا

625
00:18:54,981 --> 00:18:56,107
لا يعرف الكثير من الناس هذا عني
ولكن الغابة؟ هي تناديني

626
00:18:56,107 --> 00:18:58,192
لا يعرف الكثير من الناس هذا عني
ولكن الغابة؟ هي تناديني

627
00:18:58,192 --> 00:18:59,068
لا يعرف الكثير من الناس هذا عني
ولكن الغابة؟ هي تناديني

628
00:19:02,238 --> 00:19:04,156
(رالف جنكينز)

629
00:19:04,949 --> 00:19:06,534
قتلت رجلاً بريئاً

630
00:19:06,534 --> 00:19:08,035
قتلت رجلاً بريئاً

631
00:19:08,160 --> 00:19:08,619
حسناً، كان من المستحيل
أن تعرفي أن هذا سيحصل يا (نانسي)

632
00:19:08,619 --> 00:19:10,538
حسناً، كان من المستحيل
أن تعرفي أن هذا سيحصل يا (نانسي)

633
00:19:10,663 --> 00:19:10,705
- كان مجرد حادثاً
- هذا لا يغيّر النتيجة يا (جورج)

634
00:19:10,705 --> 00:19:12,790
- كان مجرد حادثاً
- هذا لا يغيّر النتيجة يا (جورج)

635
00:19:12,790 --> 00:19:13,541
- كان مجرد حادثاً
- هذا لا يغيّر النتيجة يا (جورج)

636
00:19:13,791 --> 00:19:14,875
جزء من النتيجة
هو أنني ما زلت حية

637
00:19:14,875 --> 00:19:16,460
جزء من النتيجة
هو أنني ما زلت حية

638
00:19:16,586 --> 00:19:16,961
ولست آسفة حيال هذا
مهمن كان (رالف) ذاك

639
00:19:16,961 --> 00:19:19,046
ولست آسفة حيال هذا
مهمن كان (رالف) ذاك

640
00:19:19,046 --> 00:19:19,213
ولست آسفة حيال هذا
مهمن كان (رالف) ذاك

641
00:19:19,380 --> 00:19:21,465
وليس كأنه كان يتمتع بحياة رائعة
مما قالته حفيدته

642
00:19:21,632 --> 00:19:23,217
- يبدو أن الموت يناسبه أكثر
- يا للهول، لم تقل ذلك!

643
00:19:23,217 --> 00:19:25,303
- يبدو أن الموت يناسبه أكثر
- يا للهول، لم تقل ذلك!

644
00:19:25,303 --> 00:19:25,886
- يبدو أن الموت يناسبه أكثر
- يا للهول، لم تقل ذلك!

645
00:19:26,012 --> 00:19:27,388
قالت إنه كان يشعر بالانزعاج
من الأصوات داخل رأسه

646
00:19:27,388 --> 00:19:28,389
قالت إنه كان يشعر بالانزعاج
من الأصوات داخل رأسه

647
00:19:28,514 --> 00:19:29,473
حسناً، أحاول تحليل هذا
وأنت لا تسمحين لي

648
00:19:29,473 --> 00:19:30,850
حسناً، أحاول تحليل هذا
وأنت لا تسمحين لي

649
00:19:30,975 --> 00:19:31,559
مهلاً، كان ضحية حادث
من 3 سيارات في صغره

650
00:19:31,559 --> 00:19:33,644
مهلاً، كان ضحية حادث
من 3 سيارات في صغره

651
00:19:34,145 --> 00:19:36,230
توفي السائقون الـ3
في موقع الحادث

652
00:19:36,480 --> 00:19:37,815
ثم الكفن أعاد إحياء (رالف) وأمضى
باقي حياته يسمع أصواتاً في رأسه

653
00:19:37,815 --> 00:19:39,901
ثم الكفن أعاد إحياء (رالف) وأمضى
باقي حياته يسمع أصواتاً في رأسه

654
00:19:39,901 --> 00:19:40,860
ثم الكفن أعاد إحياء (رالف) وأمضى
باقي حياته يسمع أصواتاً في رأسه

655
00:19:41,193 --> 00:19:41,986
ماذا لو كانت تلك أصوات
السائقين الآخرين؟

656
00:19:41,986 --> 00:19:43,905
ماذا لو كانت تلك أصوات
السائقين الآخرين؟

657
00:19:44,071 --> 00:19:46,157
على الأرجح أن عائلته ظنت
أنه ذنب النجاة وإصابة دماغية

658
00:19:46,157 --> 00:19:46,657
على الأرجح أن عائلته ظنت
أنه ذنب النجاة وإصابة دماغية

659
00:19:47,033 --> 00:19:48,242
ولكن ماذا لو كان هذا حقيقياً؟
ماذا لو علق طيفا السائقين في (رالف)

660
00:19:48,242 --> 00:19:50,328
ولكن ماذا لو كان هذا حقيقياً؟
ماذا لو علق طيفا السائقين في (رالف)

661
00:19:50,328 --> 00:19:51,579
ولكن ماذا لو كان هذا حقيقياً؟
ماذا لو علق طيفا السائقين في (رالف)

662
00:19:51,704 --> 00:19:53,306
بالطريقة عينها التي علقت
فيها (أوديت) بك؟

663
00:19:53,331 --> 00:19:54,498
- حسناً إذاً، الكفن أشبه بصائدة الذباب؟
- بالتحديد

664
00:19:54,498 --> 00:19:56,584
- حسناً إذاً، الكفن أشبه بصائدة الذباب؟
- بالتحديد

665
00:19:56,584 --> 00:19:57,376
- حسناً إذاً، الكفن أشبه بصائدة الذباب؟
- بالتحديد

666
00:19:57,501 --> 00:19:58,669
لا يعيد إحياء طيفك في جسمك فحسب

667
00:19:58,669 --> 00:20:00,296
لا يعيد إحياء طيفك في جسمك فحسب

668
00:20:00,421 --> 00:20:00,755
بل يعيد إحياء أيضاً
الأطياف الأخرى التي تحيط بك

669
00:20:00,755 --> 00:20:02,840
بل يعيد إحياء أيضاً
الأطياف الأخرى التي تحيط بك

670
00:20:02,840 --> 00:20:03,925
بل يعيد إحياء أيضاً
الأطياف الأخرى التي تحيط بك

671
00:20:04,216 --> 00:20:04,926
- وأحياناً تكون أكثر من طيف واحد
- أتعنين أن الحظ حالفني بطيف واحد؟

672
00:20:04,926 --> 00:20:07,011
- وأحياناً تكون أكثر من طيف واحد
- أتعنين أن الحظ حالفني بطيف واحد؟

673
00:20:07,011 --> 00:20:08,179
- وأحياناً تكون أكثر من طيف واحد
- أتعنين أن الحظ حالفني بطيف واحد؟

674
00:20:08,346 --> 00:20:09,096
(جورج)، من الواضح
أنه لكان أسوأ بكثير

675
00:20:09,096 --> 00:20:11,182
(جورج)، من الواضح
أنه لكان أسوأ بكثير

676
00:20:11,182 --> 00:20:11,641
(جورج)، من الواضح
أنه لكان أسوأ بكثير

677
00:20:12,058 --> 00:20:13,267
من يعرف ما سيحصل إذا مت من جديد؟

678
00:20:13,267 --> 00:20:14,352
من يعرف ما سيحصل إذا مت من جديد؟

679
00:20:14,477 --> 00:20:15,353
ما يعني أنه يجب ألا نقتلك
ونعيد إحياءك كطريقة لإعادة تشغيله

680
00:20:15,353 --> 00:20:17,438
ما يعني أنه يجب ألا نقتلك
ونعيد إحياءك كطريقة لإعادة تشغيله

681
00:20:17,438 --> 00:20:19,523
ما يعني أنه يجب ألا نقتلك
ونعيد إحياءك كطريقة لإعادة تشغيله

682
00:20:19,523 --> 00:20:20,650
ما يعني أنه يجب ألا نقتلك
ونعيد إحياءك كطريقة لإعادة تشغيله

683
00:20:21,234 --> 00:20:21,609
- هل كنت تفكرين في قتلي بجدية؟
- ليس بجدية

684
00:20:21,609 --> 00:20:23,694
- هل كنت تفكرين في قتلي بجدية؟
- ليس بجدية

685
00:20:23,694 --> 00:20:25,780
- هل كنت تفكرين في قتلي بجدية؟
- ليس بجدية

686
00:20:25,780 --> 00:20:26,447
- هل كنت تفكرين في قتلي بجدية؟
- ليس بجدية

687
00:20:28,991 --> 00:20:29,951
- أحتاج إلى وجبة خفيفة، عذراً
- (جورج)!

688
00:20:29,951 --> 00:20:32,036
- أحتاج إلى وجبة خفيفة، عذراً
- (جورج)!

689
00:20:32,286 --> 00:20:34,121
بحقك، كنت أتصوّر الاحتمالات فحسب
لا تغضبي!

690
00:20:34,121 --> 00:20:36,123
بحقك، كنت أتصوّر الاحتمالات فحسب
لا تغضبي!

691
00:20:36,249 --> 00:20:37,291
لست غاضبة ولكنني مستاءة

692
00:20:37,416 --> 00:20:38,751
لأنني جائعة

693
00:20:39,168 --> 00:20:40,461
من...

694
00:20:41,212 --> 00:20:43,047
هل أنت بخير؟

695
00:20:44,298 --> 00:20:45,841
(جورج)؟

696
00:20:54,934 --> 00:20:56,435
(جورج)؟

697
00:20:58,479 --> 00:20:59,814
(جورج)؟

698
00:21:06,988 --> 00:21:07,488
جديني في سماء الليل
أسطع في الأعالي

699
00:21:07,488 --> 00:21:09,574
جديني في سماء الليل
أسطع في الأعالي

700
00:21:09,574 --> 00:21:11,033
جديني في سماء الليل
أسطع في الأعالي

701
00:21:11,158 --> 00:21:11,659
احذروا أيها البحّارة
عندما تصبح الصخور قريبة

702
00:21:11,659 --> 00:21:13,744
احذروا أيها البحّارة
عندما تصبح الصخور قريبة

703
00:21:13,744 --> 00:21:14,954
احذروا أيها البحّارة
عندما تصبح الصخور قريبة

704
00:21:15,538 --> 00:21:15,830
- لا بد من أنها المنارة
- أنت أذكى من أقاربك

705
00:21:15,830 --> 00:21:17,915
- لا بد من أنها المنارة
- أنت أذكى من أقاربك

706
00:21:17,915 --> 00:21:20,001
- لا بد من أنها المنارة
- أنت أذكى من أقاربك

707
00:21:20,001 --> 00:21:20,084
- لا بد من أنها المنارة
- أنت أذكى من أقاربك

708
00:21:21,085 --> 00:21:22,086
على الأقل الآن
لن نصل ونجد العشاء بارداً

709
00:21:22,086 --> 00:21:24,171
على الأقل الآن
لن نصل ونجد العشاء بارداً

710
00:21:24,297 --> 00:21:25,840
أجل، بالتأكيد

711
00:21:26,257 --> 00:21:28,342
(بيس)، يا ليتك انضممت
إلى العائلة قبل سنوات

712
00:21:28,342 --> 00:21:30,428
(بيس)، يا ليتك انضممت
إلى العائلة قبل سنوات

713
00:21:30,428 --> 00:21:30,595
(بيس)، يا ليتك انضممت
إلى العائلة قبل سنوات

714
00:21:33,848 --> 00:21:35,766
عذراً...

715
00:21:35,892 --> 00:21:36,684
- هل تمانعين؟
- اذهبي

716
00:21:36,684 --> 00:21:38,644
- هل تمانعين؟
- اذهبي

717
00:21:40,354 --> 00:21:40,855
(ستيفن)، لم يعد لديّ ما أقوله لك

718
00:21:40,855 --> 00:21:42,857
(ستيفن)، لم يعد لديّ ما أقوله لك

719
00:21:43,024 --> 00:21:44,942
أنت أرغمتني على هذا يا (بيس)

720
00:21:45,318 --> 00:21:47,111
- أنت سببت بهذا
- عم تتكلم؟

721
00:21:47,111 --> 00:21:47,528
- أنت سببت بهذا
- عم تتكلم؟

722
00:21:47,653 --> 00:21:49,739
تفقدي رسائلك النصية

723
00:21:56,495 --> 00:21:58,080
يا للهول!

724
00:21:58,706 --> 00:21:59,624
سأخبرك بمكانهما
بعد أن تجلبي لي تلك الساعة

725
00:21:59,624 --> 00:22:01,417
سأخبرك بمكانهما
بعد أن تجلبي لي تلك الساعة

726
00:22:01,834 --> 00:22:03,794
وإلا ستتعرفين إلى بقايا صديقتيك
مما تبقى من أسنانهما

727
00:22:03,794 --> 00:22:05,713
وإلا ستتعرفين إلى بقايا صديقتيك
مما تبقى من أسنانهما

728
00:22:06,047 --> 00:22:07,715
لا تختبريني من جديد يا(بيس)

729
00:22:08,716 --> 00:22:10,051
أمامك ساعة واحدة الوقت يداهمك

730
00:22:10,051 --> 00:22:11,177
أمامك ساعة واحدة الوقت يداهمك

731
00:22:17,850 --> 00:22:18,392
- ربما (ستيفن) يكذب
- كلا

732
00:22:18,392 --> 00:22:20,186
- ربما (ستيفن) يكذب
- كلا

733
00:22:20,311 --> 00:22:20,478
كلا، أغضبته كثيراً
هو قادر على فعل أي شيء الآن

734
00:22:20,478 --> 00:22:22,563
كلا، أغضبته كثيراً
هو قادر على فعل أي شيء الآن

735
00:22:22,563 --> 00:22:23,648
كلا، أغضبته كثيراً
هو قادر على فعل أي شيء الآن

736
00:22:24,273 --> 00:22:26,317
سبق أن رأيته يبرح رجلاً ضرباً
حتى الموت

737
00:22:26,484 --> 00:22:26,734
- إذاً، اطلبي الـ(سافاير) من (ديانا)!
- وماذا لو رفضت واتصلت بالشرطة؟

738
00:22:26,734 --> 00:22:28,819
- إذاً، اطلبي الـ(سافاير) من (ديانا)!
- وماذا لو رفضت واتصلت بالشرطة؟

739
00:22:28,819 --> 00:22:30,655
- إذاً، اطلبي الـ(سافاير) من (ديانا)!
- وماذا لو رفضت واتصلت بالشرطة؟

740
00:22:30,863 --> 00:22:30,905
قال لي (ستيفن) ألا أتصل بالشرطة!

741
00:22:30,905 --> 00:22:32,990
قال لي (ستيفن) ألا أتصل بالشرطة!

742
00:22:32,990 --> 00:22:33,157
قال لي (ستيفن) ألا أتصل بالشرطة!

743
00:22:34,075 --> 00:22:35,076
كيف سمحت لهذا بأن يحصل؟
هذه غلطتي!

744
00:22:35,076 --> 00:22:36,619
كيف سمحت لهذا بأن يحصل؟
هذه غلطتي!

745
00:22:36,786 --> 00:22:37,161
(بيس)، الرجل الذي أمسك بهما
وقيّدهما، إنها غلطته هو

746
00:22:37,161 --> 00:22:39,247
(بيس)، الرجل الذي أمسك بهما
وقيّدهما، إنها غلطته هو

747
00:22:39,247 --> 00:22:41,207
(بيس)، الرجل الذي أمسك بهما
وقيّدهما، إنها غلطته هو

748
00:22:41,666 --> 00:22:43,501
- أجل
- أيمكن لهذه الصورة مساعدتنا

749
00:22:43,668 --> 00:22:45,503
- على معرفة أين قام باحتجازهما؟
- مرحباً

750
00:22:45,503 --> 00:22:46,045
- على معرفة أين قام باحتجازهما؟
- مرحباً

751
00:22:48,589 --> 00:22:49,674
يمكنني تحديد المكان
من خلال إحداثيات البيانات الفوقية

752
00:22:49,674 --> 00:22:50,883
يمكنني تحديد المكان
من خلال إحداثيات البيانات الفوقية

753
00:22:51,050 --> 00:22:51,759
- حسناً، أرسل لي المكان
- سأفعل

754
00:22:51,759 --> 00:22:53,302
- حسناً، أرسل لي المكان
- سأفعل

755
00:22:53,469 --> 00:22:55,471
أنا أرسل لك الصورة الآن...

756
00:22:55,930 --> 00:22:58,015
ما إن تنتهي
سأحتاج إلى مساعدتك...

757
00:22:58,015 --> 00:22:58,432
ما إن تنتهي
سأحتاج إلى مساعدتك...

758
00:22:59,976 --> 00:23:00,101
بمهمة لشخصين

759
00:23:00,101 --> 00:23:02,103
بمهمة لشخصين

760
00:23:16,909 --> 00:23:18,869
العقدة المزدوجة

761
00:23:18,869 --> 00:23:19,203
العقدة المزدوجة

762
00:23:27,253 --> 00:23:29,297
لماذا عندما يحدث شيء خسيس
تكونين متورّطة فيه دوماً؟

763
00:23:29,297 --> 00:23:31,382
لماذا عندما يحدث شيء خسيس
تكونين متورّطة فيه دوماً؟

764
00:23:31,382 --> 00:23:32,174
لماذا عندما يحدث شيء خسيس
تكونين متورّطة فيه دوماً؟

765
00:23:32,675 --> 00:23:33,467
- (أوديت)
- أيتها الوضيعة!

766
00:23:33,467 --> 00:23:35,553
- (أوديت)
- أيتها الوضيعة!

767
00:23:35,553 --> 00:23:35,803
- (أوديت)
- أيتها الوضيعة!

768
00:23:36,012 --> 00:23:37,638
لا يمكنك لومي على هذا
لا أعرف كيف وصلنا إلى هنا

769
00:23:37,638 --> 00:23:38,931
لا يمكنك لومي على هذا
لا أعرف كيف وصلنا إلى هنا

770
00:23:39,557 --> 00:23:39,724
زوج صديقتك قام باحتجازكما
صاحب العينين الجميلتين

771
00:23:39,724 --> 00:23:41,809
زوج صديقتك قام باحتجازكما
صاحب العينين الجميلتين

772
00:23:41,809 --> 00:23:43,895
زوج صديقتك قام باحتجازكما
صاحب العينين الجميلتين

773
00:23:43,895 --> 00:23:44,353
زوج صديقتك قام باحتجازكما
صاحب العينين الجميلتين

774
00:23:44,478 --> 00:23:46,147
- من؟ (آيس)؟
- كلا

775
00:23:46,272 --> 00:23:48,065
الجميلة الإنكليزية
التي تفوح منها رائحة الزنبق

776
00:23:48,065 --> 00:23:49,483
الجميلة الإنكليزية
التي تفوح منها رائحة الزنبق

777
00:23:49,650 --> 00:23:51,527
لدى (بيس) زوج؟

778
00:23:53,362 --> 00:23:54,322
حسناً، بأي حال هل تعرفين أين هو؟

779
00:23:54,322 --> 00:23:55,656
حسناً، بأي حال هل تعرفين أين هو؟

780
00:23:56,115 --> 00:23:56,407
- رحل ما إن استيقظت
- هل قال شيئاً عما يخطط له؟

781
00:23:56,407 --> 00:23:58,492
- رحل ما إن استيقظت
- هل قال شيئاً عما يخطط له؟

782
00:23:58,492 --> 00:24:00,578
- رحل ما إن استيقظت
- هل قال شيئاً عما يخطط له؟

783
00:24:00,578 --> 00:24:00,870
- رحل ما إن استيقظت
- هل قال شيئاً عما يخطط له؟

784
00:24:00,995 --> 00:24:02,663
أجل، ترك لنا تعليمات مفصّلة
وفطور ساخن

785
00:24:02,663 --> 00:24:04,498
أجل، ترك لنا تعليمات مفصّلة
وفطور ساخن

786
00:24:04,624 --> 00:24:04,749
حسناً، أتعرفين ماذا؟
دعيني أتكلم مع (جورج)

787
00:24:04,749 --> 00:24:06,834
حسناً، أتعرفين ماذا؟
دعيني أتكلم مع (جورج)

788
00:24:06,959 --> 00:24:08,920
- لا آخذ الأوامر منك
- إذا أردت الخروج من هنا

789
00:24:08,920 --> 00:24:09,712
- لا آخذ الأوامر منك
- إذا أردت الخروج من هنا

790
00:24:09,879 --> 00:24:11,923
فنحن بحاجة إلى (جورج)
بإمكانها مساعدتنا

791
00:24:20,306 --> 00:24:21,432
هل ما زلت هنا؟ يا لهذه البهجة!

792
00:24:21,432 --> 00:24:23,309
هل ما زلت هنا؟ يا لهذه البهجة!

793
00:24:23,434 --> 00:24:23,517
ظننت أنه بإمكانك أن تقرري
من يتحكّم بجسم (جورج)

794
00:24:23,517 --> 00:24:25,603
ظننت أنه بإمكانك أن تقرري
من يتحكّم بجسم (جورج)

795
00:24:25,603 --> 00:24:26,145
ظننت أنه بإمكانك أن تقرري
من يتحكّم بجسم (جورج)

796
00:24:26,270 --> 00:24:27,980
لا يكون هذا سهلاً دوماً

797
00:24:28,105 --> 00:24:29,774
أحياناً، يقاوم دماغ (جورج)
رغم ألا فائدة منه

798
00:24:29,774 --> 00:24:31,859
أحياناً، يقاوم دماغ (جورج)
رغم ألا فائدة منه

799
00:24:31,859 --> 00:24:32,276
أحياناً، يقاوم دماغ (جورج)
رغم ألا فائدة منه

800
00:24:32,526 --> 00:24:33,945
أما بالنسبة إلى التخلي عن السيطرة
فلم أتقنه بعد

801
00:24:33,945 --> 00:24:36,030
أما بالنسبة إلى التخلي عن السيطرة
فلم أتقنه بعد

802
00:24:36,030 --> 00:24:36,447
أما بالنسبة إلى التخلي عن السيطرة
فلم أتقنه بعد

803
00:24:37,156 --> 00:24:38,115
- لا بد من أن (جورج) تكره كل هذا
- كفانا كلاماً عن (جورج)!

804
00:24:38,115 --> 00:24:40,201
- لا بد من أن (جورج) تكره كل هذا
- كفانا كلاماً عن (جورج)!

805
00:24:40,201 --> 00:24:40,493
- لا بد من أن (جورج) تكره كل هذا
- كفانا كلاماً عن (جورج)!

806
00:24:40,701 --> 00:24:42,286
إن لم تتوقفي عن التذمر
ستخنفين نفسك

807
00:24:42,286 --> 00:24:43,996
إن لم تتوقفي عن التذمر
ستخنفين نفسك

808
00:24:44,121 --> 00:24:44,372
في حين أرحّب بالصمت الذي ينتج عنه
أؤكد لك أنها طريقة شنيعة للموت

809
00:24:44,372 --> 00:24:46,457
في حين أرحّب بالصمت الذي ينتج عنه
أؤكد لك أنها طريقة شنيعة للموت

810
00:24:46,457 --> 00:24:48,542
في حين أرحّب بالصمت الذي ينتج عنه
أؤكد لك أنها طريقة شنيعة للموت

811
00:24:48,542 --> 00:24:49,794
في حين أرحّب بالصمت الذي ينتج عنه
أؤكد لك أنها طريقة شنيعة للموت

812
00:24:55,633 --> 00:24:57,635
هل أنت متأكدة من أنه
لا يمكننا استعادة (جورج)؟

813
00:25:01,556 --> 00:25:03,140
- هذا رائع
- حاذري لخطواتك

814
00:25:03,140 --> 00:25:04,100
- هذا رائع
- حاذري لخطواتك

815
00:25:04,225 --> 00:25:05,226
مخلفات الغزلان إلى يسارك
أنا أمازحك

816
00:25:05,226 --> 00:25:07,311
مخلفات الغزلان إلى يسارك
أنا أمازحك

817
00:25:07,311 --> 00:25:07,895
مخلفات الغزلان إلى يسارك
أنا أمازحك

818
00:25:10,273 --> 00:25:11,482
أعترف بأنك متواضع
رغم ثروة عائلتك

819
00:25:11,482 --> 00:25:13,568
أعترف بأنك متواضع
رغم ثروة عائلتك

820
00:25:13,568 --> 00:25:14,694
أعترف بأنك متواضع
رغم ثروة عائلتك

821
00:25:14,819 --> 00:25:16,153
أيمكنني إقناعك بطباعة هذا؟

822
00:25:16,279 --> 00:25:17,738
لأنني أظن أن بعض الناس
لن يوافقوك الرأي هنا

823
00:25:17,738 --> 00:25:19,240
لأنني أظن أن بعض الناس
لن يوافقوك الرأي هنا

824
00:25:19,699 --> 00:25:19,824
- أنت مثال أفضل مما تظن
- حقاً؟

825
00:25:19,824 --> 00:25:21,909
- أنت مثال أفضل مما تظن
- حقاً؟

826
00:25:21,909 --> 00:25:22,243
- أنت مثال أفضل مما تظن
- حقاً؟

827
00:25:22,368 --> 00:25:23,995
أجل، كنت أسمع كلام المحليين
عن (راين هادسون)

828
00:25:23,995 --> 00:25:25,538
أجل، كنت أسمع كلام المحليين
عن (راين هادسون)

829
00:25:25,705 --> 00:25:26,080
مالكو المتاجر المحلية
حارس الموقف في نادي اليخوت

830
00:25:26,080 --> 00:25:28,165
مالكو المتاجر المحلية
حارس الموقف في نادي اليخوت

831
00:25:28,165 --> 00:25:29,500
مالكو المتاجر المحلية
حارس الموقف في نادي اليخوت

832
00:25:29,625 --> 00:25:30,251
حتى أن والدة صديقتك السابقة
قالت أموراً لطيفة عنك

833
00:25:30,251 --> 00:25:32,336
حتى أن والدة صديقتك السابقة
قالت أموراً لطيفة عنك

834
00:25:32,336 --> 00:25:32,795
حتى أن والدة صديقتك السابقة
قالت أموراً لطيفة عنك

835
00:25:33,296 --> 00:25:34,422
(باتريس دود)؟
هل تكلمت مع أم (لوسي سايبل)؟

836
00:25:34,422 --> 00:25:36,507
(باتريس دود)؟
هل تكلمت مع أم (لوسي سايبل)؟

837
00:25:36,507 --> 00:25:37,466
(باتريس دود)؟
هل تكلمت مع أم (لوسي سايبل)؟

838
00:25:37,592 --> 00:25:39,343
أحضّر ملف تعريف شاملاً

839
00:25:39,510 --> 00:25:40,678
ولكن إن كان لكلامي قيمة
(باتريس) من معجبيك

840
00:25:40,678 --> 00:25:42,221
ولكن إن كان لكلامي قيمة
(باتريس) من معجبيك

841
00:25:42,388 --> 00:25:42,763
- قالت إنك تجلب لها البقالة
- هذا صحيح، أجل

842
00:25:42,763 --> 00:25:44,849
- قالت إنك تجلب لها البقالة
- هذا صحيح، أجل

843
00:25:44,849 --> 00:25:44,891
- قالت إنك تجلب لها البقالة
- هذا صحيح، أجل

844
00:25:45,016 --> 00:25:46,934
هي امرأة لطيفة عانت حياة صعبة

845
00:25:46,934 --> 00:25:48,769
هي امرأة لطيفة عانت حياة صعبة

846
00:25:49,937 --> 00:25:51,105
ولكنها ذكرت شيئاً
ربما يمكنك توضيحه لي

847
00:25:51,105 --> 00:25:53,190
ولكنها ذكرت شيئاً
ربما يمكنك توضيحه لي

848
00:25:53,190 --> 00:25:53,733
ولكنها ذكرت شيئاً
ربما يمكنك توضيحه لي

849
00:25:53,941 --> 00:25:55,276
- أجل
- أصرّت على أن (لوسي) لديها ابنة

850
00:25:55,276 --> 00:25:57,361
- أجل
- أصرّت على أن (لوسي) لديها ابنة

851
00:25:57,361 --> 00:25:57,403
- أجل
- أصرّت على أن (لوسي) لديها ابنة

852
00:25:58,321 --> 00:25:59,447
- أن (لوسي) لديها ابنة؟
- هذا ما قالته (باتريس)

853
00:25:59,447 --> 00:26:01,532
- أن (لوسي) لديها ابنة؟
- هذا ما قالته (باتريس)

854
00:26:02,158 --> 00:26:03,618
في الحقيقة، قالت إنها تتطلع
لرؤية حفيدتها من جديد

855
00:26:03,618 --> 00:26:05,703
في الحقيقة، قالت إنها تتطلع
لرؤية حفيدتها من جديد

856
00:26:06,162 --> 00:26:08,247
- هل تعرف عمن تتكلم؟
- كلا

857
00:26:08,372 --> 00:26:09,874
تعاني (باتريس) الخرف لذا...

858
00:26:09,874 --> 00:26:11,000
تعاني (باتريس) الخرف لذا...

859
00:26:11,167 --> 00:26:11,959
للأسف، تبتكر بعض القصص
السخيفة، أتفهمين؟

860
00:26:11,959 --> 00:26:14,003
للأسف، تبتكر بعض القصص
السخيفة، أتفهمين؟

861
00:26:14,629 --> 00:26:16,130
ولكن ربما حملت (لوسي)
أثناء علاقتها السرية معك

862
00:26:16,130 --> 00:26:18,215
ولكن ربما حملت (لوسي)
أثناء علاقتها السرية معك

863
00:26:18,215 --> 00:26:19,133
ولكن ربما حملت (لوسي)
أثناء علاقتها السرية معك

864
00:26:19,258 --> 00:26:20,301
وأي طفل منك يحصل على حق شرعي

865
00:26:20,301 --> 00:26:21,510
وأي طفل منك يحصل على حق شرعي

866
00:26:21,636 --> 00:26:22,386
قد يرث أيضاً إدارة
شركات (هادسون) ذات يوم

867
00:26:22,386 --> 00:26:24,055
قد يرث أيضاً إدارة
شركات (هادسون) ذات يوم

868
00:26:24,680 --> 00:26:26,557
هذه فرضية مشوّقة
أجل، من المؤسف أن هذا غير صحيح

869
00:26:26,557 --> 00:26:28,643
هذه فرضية مشوّقة
أجل، من المؤسف أن هذا غير صحيح

870
00:26:28,643 --> 00:26:29,143
هذه فرضية مشوّقة
أجل، من المؤسف أن هذا غير صحيح

871
00:26:29,727 --> 00:26:31,270
كيف تعرف هذا؟

872
00:26:32,021 --> 00:26:32,813
- هل تحققت من الأمر؟
- كلا، لم أفعل

873
00:26:32,813 --> 00:26:34,899
- هل تحققت من الأمر؟
- كلا، لم أفعل

874
00:26:34,899 --> 00:26:35,691
- هل تحققت من الأمر؟
- كلا، لم أفعل

875
00:26:35,858 --> 00:26:37,860
ولكن ثقي بي عندما أخبرك
بأن القصص عن (لوسي)

876
00:26:38,069 --> 00:26:39,070
تصبح قائمة من تلقاء نفسها
الأمر أكبر مما حدث في الحقيقة

877
00:26:39,070 --> 00:26:41,155
تصبح قائمة من تلقاء نفسها
الأمر أكبر مما حدث في الحقيقة

878
00:26:41,155 --> 00:26:43,241
تصبح قائمة من تلقاء نفسها
الأمر أكبر مما حدث في الحقيقة

879
00:26:43,241 --> 00:26:43,574
تصبح قائمة من تلقاء نفسها
الأمر أكبر مما حدث في الحقيقة

880
00:26:44,367 --> 00:26:45,618
ولكن...

881
00:26:47,245 --> 00:26:48,913
إليك ما أعرفه الآن

882
00:26:49,163 --> 00:26:49,497
وجدنا ما يكفي من الأدلة
للذهاب إلى الموقع التالي

883
00:26:49,497 --> 00:26:51,582
وجدنا ما يكفي من الأدلة
للذهاب إلى الموقع التالي

884
00:26:51,582 --> 00:26:52,416
وجدنا ما يكفي من الأدلة
للذهاب إلى الموقع التالي

885
00:26:52,583 --> 00:26:53,668
من أجل عشاء لحم الغزال
الذي تم شحنه من (نيوزيلندا)

886
00:26:53,668 --> 00:26:55,753
من أجل عشاء لحم الغزال
الذي تم شحنه من (نيوزيلندا)

887
00:26:55,753 --> 00:26:57,296
من أجل عشاء لحم الغزال
الذي تم شحنه من (نيوزيلندا)

888
00:26:57,463 --> 00:26:59,382
أنا آسف، ما زلت أعمل على لكنتي

889
00:26:59,799 --> 00:27:01,467
هل تودين الانضمام إليّ في الصيد؟

890
00:27:01,592 --> 00:27:03,552
- أود ذلك
- حسناً

891
00:27:04,178 --> 00:27:05,805
تفضّلي

892
00:27:08,266 --> 00:27:09,642
- تفضّل يا سيدي
- شكراً لك

893
00:27:09,934 --> 00:27:10,351
واحدة، لو سمحت شكراً لك

894
00:27:10,351 --> 00:27:12,436
واحدة، لو سمحت شكراً لك

895
00:27:12,436 --> 00:27:13,187
واحدة، لو سمحت شكراً لك

896
00:27:20,319 --> 00:27:20,778
يا سيدتين، أتودان شراباً؟

897
00:27:20,778 --> 00:27:22,863
يا سيدتين، أتودان شراباً؟

898
00:27:22,863 --> 00:27:22,905
يا سيدتين، أتودان شراباً؟

899
00:27:23,114 --> 00:27:24,949
- العمة (ديانا)، تذكرين (آيس)
- بالطبع أذكره

900
00:27:24,949 --> 00:27:26,784
- العمة (ديانا)، تذكرين (آيس)
- بالطبع أذكره

901
00:27:26,993 --> 00:27:27,034
أعطني الشراب يا فتى، لن أقود

902
00:27:27,034 --> 00:27:29,120
أعطني الشراب يا فتى، لن أقود

903
00:27:29,120 --> 00:27:29,370
أعطني الشراب يا فتى، لن أقود

904
00:27:29,495 --> 00:27:31,205
حسناً، دعيني أرى إذا بإمكاني فتحها
ها هي ذي

905
00:27:31,205 --> 00:27:32,790
حسناً، دعيني أرى إذا بإمكاني فتحها
ها هي ذي

906
00:27:33,332 --> 00:27:35,042
- آسف، آسف
- (آيس)!

907
00:27:35,167 --> 00:27:36,502
يا للهول، لقد تبلّلت!

908
00:27:37,628 --> 00:27:39,547
- ظننت أنك نادل محترف
- أنا أغسل الأطباق

909
00:27:39,547 --> 00:27:41,549
- ظننت أنك نادل محترف
- أنا أغسل الأطباق

910
00:27:41,716 --> 00:27:43,718
- هذا ماضيّ، إنه تدريبي
- هذا واضح

911
00:27:43,718 --> 00:27:45,052
- هذا ماضيّ، إنه تدريبي
- هذا واضح

912
00:27:45,469 --> 00:27:45,803
العمة (ديانا)، سأطلب من موظف
ركن السيارات إحضار سيارتك

913
00:27:45,803 --> 00:27:47,889
العمة (ديانا)، سأطلب من موظف
ركن السيارات إحضار سيارتك

914
00:27:47,889 --> 00:27:48,097
العمة (ديانا)، سأطلب من موظف
ركن السيارات إحضار سيارتك

915
00:27:48,222 --> 00:27:49,974
- شكراً يا عزيزتي، سيكون هذا رائعاً
- حسناً، حسناً

916
00:27:49,974 --> 00:27:50,349
- شكراً يا عزيزتي، سيكون هذا رائعاً
- حسناً، حسناً

917
00:28:00,818 --> 00:28:01,861
- مرحباً
- مرحباً

918
00:28:02,028 --> 00:28:02,486
أرسلت لـ(نك) الموقع بقطر 1,6 كلم

919
00:28:02,486 --> 00:28:04,322
أرسلت لـ(نك) الموقع بقطر 1,6 كلم

920
00:28:04,488 --> 00:28:06,282
من حيث التقطت صورة
(نانسي) و(جورج)

921
00:28:06,449 --> 00:28:06,657
سأوافيه هناك الآن
إلا إذا كنت بحاجة إليّ

922
00:28:06,657 --> 00:28:08,743
سأوافيه هناك الآن
إلا إذا كنت بحاجة إليّ

923
00:28:08,743 --> 00:28:08,868
سأوافيه هناك الآن
إلا إذا كنت بحاجة إليّ

924
00:28:09,327 --> 00:28:10,828
كلا، كلا، كلا، قال (ستيفن)
إنه عليّ مقابلته بمفردي

925
00:28:10,828 --> 00:28:12,121
كلا، كلا، كلا، قال (ستيفن)
إنه عليّ مقابلته بمفردي

926
00:28:13,414 --> 00:28:14,999
- حاذري
- شكراً لك

927
00:28:14,999 --> 00:28:15,666
- حاذري
- شكراً لك

928
00:28:30,723 --> 00:28:31,682
حسب سرعة احتراق الشمعة
أظن أنه لدينا 5 دقائق تقريباً

929
00:28:31,682 --> 00:28:33,434
حسب سرعة احتراق الشمعة
أظن أنه لدينا 5 دقائق تقريباً

930
00:28:33,893 --> 00:28:35,937
قبل أن تسقط قطرة
من المصباح على الوقود

931
00:28:36,145 --> 00:28:37,939
- لذا، علينا التعاون
- لاعتقدت أن القدر انتهى مني

932
00:28:37,939 --> 00:28:39,982
- لذا، علينا التعاون
- لاعتقدت أن القدر انتهى مني

933
00:28:40,107 --> 00:28:42,109
- بعد وقتي كـ(أغليكا)
- يا للهول

934
00:28:42,109 --> 00:28:42,443
- بعد وقتي كـ(أغليكا)
- يا للهول

935
00:28:42,610 --> 00:28:44,195
ربما هم يعاقبونك
وأنا مجرد شخص زائد غير محظوظ

936
00:28:44,195 --> 00:28:46,280
ربما هم يعاقبونك
وأنا مجرد شخص زائد غير محظوظ

937
00:28:46,280 --> 00:28:46,781
ربما هم يعاقبونك
وأنا مجرد شخص زائد غير محظوظ

938
00:28:46,906 --> 00:28:48,366
يعاقبونني؟ كالعاقبة الأخلاقية؟

939
00:28:48,366 --> 00:28:49,575
يعاقبونني؟ كالعاقبة الأخلاقية؟

940
00:28:52,745 --> 00:28:54,622
- من أجل ما فعلته بـ(رالف جنكينز)؟
- العقاب يناسب وجهة نظرك للعالم

941
00:28:54,622 --> 00:28:56,290
- من أجل ما فعلته بـ(رالف جنكينز)؟
- العقاب يناسب وجهة نظرك للعالم

942
00:28:56,457 --> 00:28:56,707
تواجهين تأنيب ضمير
مستمراً ولا حاجة إليه

943
00:28:56,707 --> 00:28:58,793
تواجهين تأنيب ضمير
مستمراً ولا حاجة إليه

944
00:28:58,793 --> 00:29:00,086
تواجهين تأنيب ضمير
مستمراً ولا حاجة إليه

945
00:29:00,211 --> 00:29:01,646
هل تمكنت من سماعي
عندما كنت أتكلم مع (جورج)؟

946
00:29:01,671 --> 00:29:02,964
يمكنني الاختيار أن أشهد على تجربتها
عندما تثير اهتمامي

947
00:29:02,964 --> 00:29:05,049
يمكنني الاختيار أن أشهد على تجربتها
عندما تثير اهتمامي

948
00:29:05,049 --> 00:29:05,716
يمكنني الاختيار أن أشهد على تجربتها
عندما تثير اهتمامي

949
00:29:06,384 --> 00:29:07,134
بالمناسبة، تأنيب ضميري
ليس سخيفاً

950
00:29:07,134 --> 00:29:08,678
بالمناسبة، تأنيب ضميري
ليس سخيفاً

951
00:29:08,844 --> 00:29:09,220
في الحقيقة، أظن أنك لاستفدت بالقليل
منه عندما كنت تقتلين الأبرياء لقرون

952
00:29:09,220 --> 00:29:11,305
في الحقيقة، أظن أنك لاستفدت بالقليل
منه عندما كنت تقتلين الأبرياء لقرون

953
00:29:11,305 --> 00:29:12,139
في الحقيقة، أظن أنك لاستفدت بالقليل
منه عندما كنت تقتلين الأبرياء لقرون

954
00:29:12,348 --> 00:29:14,308
تعرّضت للقتل أيضاً، أتذكرين؟

955
00:29:14,433 --> 00:29:15,476
هؤلاء الرجال في (غوفيرنانس)
سلبوني حياتي

956
00:29:15,476 --> 00:29:17,562
هؤلاء الرجال في (غوفيرنانس)
سلبوني حياتي

957
00:29:17,562 --> 00:29:17,603
هؤلاء الرجال في (غوفيرنانس)
سلبوني حياتي

958
00:29:18,854 --> 00:29:19,647
بسبب صدمة مماتي
أصبحت الـ(أغليكا)

959
00:29:19,647 --> 00:29:21,732
بسبب صدمة مماتي
أصبحت الـ(أغليكا)

960
00:29:21,732 --> 00:29:22,441
بسبب صدمة مماتي
أصبحت الـ(أغليكا)

961
00:29:23,025 --> 00:29:23,818
هؤلاء الذين ماتوا على أيدي ذاك المسخ
كانوا قد حذروا

962
00:29:23,818 --> 00:29:25,903
هؤلاء الذين ماتوا على أيدي ذاك المسخ
كانوا قد حذروا

963
00:29:25,903 --> 00:29:26,821
هؤلاء الذين ماتوا على أيدي ذاك المسخ
كانوا قد حذروا

964
00:29:27,029 --> 00:29:27,989
اتخذوا قرارهم...

965
00:29:27,989 --> 00:29:29,198
اتخذوا قرارهم...

966
00:29:29,532 --> 00:29:30,074
مثلك تماماً

967
00:29:30,074 --> 00:29:31,659
مثلك تماماً

968
00:29:32,076 --> 00:29:32,159
أجل، هذا صحيح

969
00:29:32,159 --> 00:29:34,245
أجل، هذا صحيح

970
00:29:34,245 --> 00:29:34,287
أجل، هذا صحيح

971
00:29:37,373 --> 00:29:38,416
في الحقيقة، لديّ تاريخ
من تفادي التحذيرات

972
00:29:38,416 --> 00:29:40,501
في الحقيقة، لديّ تاريخ
من تفادي التحذيرات

973
00:29:40,501 --> 00:29:40,543
في الحقيقة، لديّ تاريخ
من تفادي التحذيرات

974
00:29:40,960 --> 00:29:42,962
استدعاء الـ(أغليكا)...

975
00:29:43,921 --> 00:29:44,672
وسرقة الكفن
واستخدامه من دون معرفة العواقب

976
00:29:44,672 --> 00:29:46,757
وسرقة الكفن
واستخدامه من دون معرفة العواقب

977
00:29:46,757 --> 00:29:48,843
وسرقة الكفن
واستخدامه من دون معرفة العواقب

978
00:29:48,843 --> 00:29:49,051
وسرقة الكفن
واستخدامه من دون معرفة العواقب

979
00:29:52,597 --> 00:29:53,014
أي نوع من الناس يفعل كل هذا؟

980
00:29:53,014 --> 00:29:55,099
أي نوع من الناس يفعل كل هذا؟

981
00:29:55,099 --> 00:29:55,141
أي نوع من الناس يفعل كل هذا؟

982
00:29:56,893 --> 00:29:57,184
ربما ولدت بهذه الطريقة

983
00:29:57,184 --> 00:29:59,186
ربما ولدت بهذه الطريقة

984
00:30:00,062 --> 00:30:01,355
ماذا تقولين؟
هل تعتبرين هذا مصيرك؟

985
00:30:01,355 --> 00:30:03,441
ماذا تقولين؟
هل تعتبرين هذا مصيرك؟

986
00:30:03,441 --> 00:30:04,442
ماذا تقولين؟
هل تعتبرين هذا مصيرك؟

987
00:30:05,484 --> 00:30:05,526
كلا، لا أعرف ربما هو مصدر جيناتي

988
00:30:05,526 --> 00:30:07,612
كلا، لا أعرف ربما هو مصدر جيناتي

989
00:30:07,612 --> 00:30:08,988
كلا، لا أعرف ربما هو مصدر جيناتي

990
00:30:09,780 --> 00:30:11,782
- ما قد تسمّينه نسلاً
- أي نسل هذا؟

991
00:30:11,782 --> 00:30:13,868
- ما قد تسمّينه نسلاً
- أي نسل هذا؟

992
00:30:13,868 --> 00:30:14,452
- ما قد تسمّينه نسلاً
- أي نسل هذا؟

993
00:30:14,577 --> 00:30:15,953
لا يمكنني التعرّف إلى شهرة (درو)

994
00:30:15,953 --> 00:30:17,413
لا يمكنني التعرّف إلى شهرة (درو)

995
00:30:17,705 --> 00:30:18,039
قد تتمكنين من التعرّف
إلى شهرة (هادسون)

996
00:30:18,039 --> 00:30:20,124
قد تتمكنين من التعرّف
إلى شهرة (هادسون)

997
00:30:20,124 --> 00:30:20,374
قد تتمكنين من التعرّف
إلى شهرة (هادسون)

998
00:30:22,043 --> 00:30:22,209
كان هناك موقّر محترم
يدعى (هادسون) في (غوفيرنانس)

999
00:30:22,209 --> 00:30:24,295
كان هناك موقّر محترم
يدعى (هادسون) في (غوفيرنانس)

1000
00:30:24,295 --> 00:30:25,671
كان هناك موقّر محترم
يدعى (هادسون) في (غوفيرنانس)

1001
00:30:27,048 --> 00:30:29,133
أحد الذين قتلوني

1002
00:30:29,800 --> 00:30:30,551
أنت من سلالة رجل شرير

1003
00:30:30,551 --> 00:30:32,637
أنت من سلالة رجل شرير

1004
00:30:32,637 --> 00:30:33,221
أنت من سلالة رجل شرير

1005
00:30:33,638 --> 00:30:34,722
والآن، تريدين إخراجي
من هذا الجسم؟

1006
00:30:34,722 --> 00:30:36,807
والآن، تريدين إخراجي
من هذا الجسم؟

1007
00:30:36,807 --> 00:30:37,266
والآن، تريدين إخراجي
من هذا الجسم؟

1008
00:30:37,850 --> 00:30:38,893
ربما نسلك يحدّد تصرفاتك
أيتها القاتلة!

1009
00:30:38,893 --> 00:30:40,978
ربما نسلك يحدّد تصرفاتك
أيتها القاتلة!

1010
00:30:40,978 --> 00:30:42,021
ربما نسلك يحدّد تصرفاتك
أيتها القاتلة!

1011
00:30:50,738 --> 00:30:52,531
لمَ تبدين حزينة؟

1012
00:30:52,657 --> 00:30:53,491
- ماذا أقول لك دوماً؟
- أين (نانسي) و(جورج)؟

1013
00:30:53,491 --> 00:30:54,992
- ماذا أقول لك دوماً؟
- أين (نانسي) و(جورج)؟

1014
00:30:55,117 --> 00:30:55,576
بعد أن أذهب بأمان
وبحوزتي (سبايدر سافاير)

1015
00:30:55,576 --> 00:30:57,662
بعد أن أذهب بأمان
وبحوزتي (سبايدر سافاير)

1016
00:30:57,662 --> 00:30:57,703
بعد أن أذهب بأمان
وبحوزتي (سبايدر سافاير)

1017
00:30:57,828 --> 00:30:59,747
سأرسل لك مكانهما عبر رسالة
أو ربما لن أفعل

1018
00:30:59,747 --> 00:31:00,581
سأرسل لك مكانهما عبر رسالة
أو ربما لن أفعل

1019
00:31:00,706 --> 00:31:01,832
إذا أصابهما أي مكروه
لن تبلغ المطار حتى

1020
00:31:01,832 --> 00:31:03,668
إذا أصابهما أي مكروه
لن تبلغ المطار حتى

1021
00:31:03,834 --> 00:31:03,918
- لدينا صورة تثبت أنك اختطفتهما
- لا تتصرفي كذلك يا عزيزتي

1022
00:31:03,918 --> 00:31:06,003
- لدينا صورة تثبت أنك اختطفتهما
- لا تتصرفي كذلك يا عزيزتي

1023
00:31:06,003 --> 00:31:08,089
- لدينا صورة تثبت أنك اختطفتهما
- لا تتصرفي كذلك يا عزيزتي

1024
00:31:08,381 --> 00:31:10,007
كل شيء بخير، اتفقنا؟

1025
00:31:10,716 --> 00:31:12,260
- اقترفت غلطة والآن، أصلحتها
- غلطتي الوحيدة...

1026
00:31:12,260 --> 00:31:13,302
- اقترفت غلطة والآن، أصلحتها
- غلطتي الوحيدة...

1027
00:31:13,469 --> 00:31:14,345
هي عندما كنت طفلة وصدّقت
أنه ليس لديّ خيار عندما قابلتك

1028
00:31:14,345 --> 00:31:16,430
هي عندما كنت طفلة وصدّقت
أنه ليس لديّ خيار عندما قابلتك

1029
00:31:16,430 --> 00:31:16,514
هي عندما كنت طفلة وصدّقت
أنه ليس لديّ خيار عندما قابلتك

1030
00:31:18,266 --> 00:31:18,516
حسناً، اركب سيارتك
واعرف أنه إذا عدت يوماً

1031
00:31:18,516 --> 00:31:20,601
حسناً، اركب سيارتك
واعرف أنه إذا عدت يوماً

1032
00:31:20,601 --> 00:31:22,687
حسناً، اركب سيارتك
واعرف أنه إذا عدت يوماً

1033
00:31:22,687 --> 00:31:22,728
حسناً، اركب سيارتك
واعرف أنه إذا عدت يوماً

1034
00:31:22,853 --> 00:31:24,772
- لن ينتهي هذا بالطريقة عينها
- كما تعرفين جيداً يا (بيس)

1035
00:31:24,772 --> 00:31:26,065
- لن ينتهي هذا بالطريقة عينها
- كما تعرفين جيداً يا (بيس)

1036
00:31:26,524 --> 00:31:26,857
أنا رجل أفي بوعدي

1037
00:31:26,857 --> 00:31:28,693
أنا رجل أفي بوعدي

1038
00:31:31,028 --> 00:31:33,114
اعتبري أنك سددت دينك

1039
00:31:33,114 --> 00:31:33,364
اعتبري أنك سددت دينك

1040
00:31:49,297 --> 00:31:49,797
- (نك)
- هو من جديد

1041
00:31:49,797 --> 00:31:51,882
- (نك)
- هو من جديد

1042
00:31:51,882 --> 00:31:52,633
- (نك)
- هو من جديد

1043
00:31:54,552 --> 00:31:56,053
أراهما، أراهما

1044
00:31:56,053 --> 00:31:56,721
أراهما، أراهما

1045
00:31:59,640 --> 00:32:01,517
حسناً، حسناً

1046
00:32:06,314 --> 00:32:06,480
كن حذراً ثمة وقود على الأرض!

1047
00:32:06,480 --> 00:32:08,566
كن حذراً ثمة وقود على الأرض!

1048
00:32:08,566 --> 00:32:09,692
كن حذراً ثمة وقود على الأرض!

1049
00:32:17,617 --> 00:32:19,327
يا للهول@...

1050
00:32:26,334 --> 00:32:28,002
حسناً

1051
00:32:34,258 --> 00:32:35,927
- هل أنت بخير؟
- حاذر، حاذر!

1052
00:32:36,093 --> 00:32:37,762
إنهما عقدتان مزدوجتان
إذا سحبت الحبل، سنختنق كلانا

1053
00:32:37,762 --> 00:32:39,639
إنهما عقدتان مزدوجتان
إذا سحبت الحبل، سنختنق كلانا

1054
00:32:40,139 --> 00:32:41,933
من الجيد أنك أحضرت معك فتى كشافة

1055
00:32:41,933 --> 00:32:42,683
من الجيد أنك أحضرت معك فتى كشافة

1056
00:32:43,434 --> 00:32:44,018
عليك إيجاد جزء الحبل
الذي يلفّ حول باقي الحبل

1057
00:32:44,018 --> 00:32:46,103
عليك إيجاد جزء الحبل
الذي يلفّ حول باقي الحبل

1058
00:32:46,103 --> 00:32:47,897
عليك إيجاد جزء الحبل
الذي يلفّ حول باقي الحبل

1059
00:32:48,272 --> 00:32:50,274
إنها العقدة الملفوفة
لأنه في الأصل، كانت تستخدم...

1060
00:32:50,274 --> 00:32:50,691
إنها العقدة الملفوفة
لأنه في الأصل، كانت تستخدم...

1061
00:32:50,816 --> 00:32:52,360
- حسناً، وجدته، ما التالي؟
- عليك قطع ذاك الجزء

1062
00:32:52,360 --> 00:32:54,445
- حسناً، وجدته، ما التالي؟
- عليك قطع ذاك الجزء

1063
00:32:54,445 --> 00:32:54,946
- حسناً، وجدته، ما التالي؟
- عليك قطع ذاك الجزء

1064
00:32:55,529 --> 00:32:57,031
ثم...

1065
00:33:00,576 --> 00:33:02,578
- حسناً
- ماذا تفعل؟

1066
00:33:03,204 --> 00:33:04,872
- لا بأس، سيساعدك
- كلا، كلا!

1067
00:33:04,872 --> 00:33:06,874
- لا بأس، سيساعدك
- كلا، كلا!

1068
00:33:06,999 --> 00:33:09,043
- مهلاً، حسناً، عليّ إيجاد...
- كلا، كلا، كلا!

1069
00:33:09,043 --> 00:33:11,128
- مهلاً، حسناً، عليّ إيجاد...
- كلا، كلا، كلا!

1070
00:33:11,128 --> 00:33:11,212
- مهلاً، حسناً، عليّ إيجاد...
- كلا، كلا، كلا!

1071
00:33:11,337 --> 00:33:13,130
مهلاً، عليك التوقف عن الحراك!

1072
00:33:13,297 --> 00:33:15,299
(جورج)، لا تتحرّكي!
حسناً يا (جورج)...

1073
00:33:15,299 --> 00:33:15,883
(جورج)، لا تتحرّكي!
حسناً يا (جورج)...

1074
00:33:16,050 --> 00:33:17,885
- يمكنك استعادتها!
- اهدأي!

1075
00:33:19,178 --> 00:33:19,470
- مهلاً...
- (نك)؟

1076
00:33:19,470 --> 00:33:21,556
- مهلاً...
- (نك)؟

1077
00:33:21,556 --> 00:33:21,597
- مهلاً...
- (نك)؟

1078
00:33:21,973 --> 00:33:23,641
- لا تتحركي...
- ستزيدين الأمور سوءاً!

1079
00:33:23,641 --> 00:33:24,141
- لا تتحركي...
- ستزيدين الأمور سوءاً!

1080
00:33:24,267 --> 00:33:25,726
- ستزيدينه سوءاً، ابقي هادئة!
- سيكون هذا مؤلماً

1081
00:33:25,726 --> 00:33:26,561
- ستزيدينه سوءاً، ابقي هادئة!
- سيكون هذا مؤلماً

1082
00:33:30,106 --> 00:33:31,983
- (نك)!
- حسناً، حسناً، حسناً

1083
00:33:31,983 --> 00:33:32,733
- (نك)!
- حسناً، حسناً، حسناً

1084
00:33:32,858 --> 00:33:34,068
أمسكت بك، أمسكت بك

1085
00:33:34,068 --> 00:33:35,486
أمسكت بك، أمسكت بك

1086
00:33:36,112 --> 00:33:36,153
أمسكت بك، أمسكت بك

1087
00:33:36,153 --> 00:33:38,239
أمسكت بك، أمسكت بك

1088
00:33:38,239 --> 00:33:38,781
أمسكت بك، أمسكت بك

1089
00:33:56,549 --> 00:33:57,008
- العمة (ديانا)، ماذا تفعلين هنا؟
- أبحث عن شيء ينتمي إليّ

1090
00:33:57,008 --> 00:33:59,093
- العمة (ديانا)، ماذا تفعلين هنا؟
- أبحث عن شيء ينتمي إليّ

1091
00:33:59,093 --> 00:34:01,178
- العمة (ديانا)، ماذا تفعلين هنا؟
- أبحث عن شيء ينتمي إليّ

1092
00:34:01,178 --> 00:34:01,804
- العمة (ديانا)، ماذا تفعلين هنا؟
- أبحث عن شيء ينتمي إليّ

1093
00:34:02,054 --> 00:34:03,264
أخبريني يا عزيزتي
هل تعرفين كم الساعة؟

1094
00:34:03,264 --> 00:34:05,349
أخبريني يا عزيزتي
هل تعرفين كم الساعة؟

1095
00:34:05,349 --> 00:34:07,310
أخبريني يا عزيزتي
هل تعرفين كم الساعة؟

1096
00:34:18,404 --> 00:34:19,947
ساعة الـ(سبايدر سافاير)
لا بد من أنها وقعت في الغابة...

1097
00:34:19,947 --> 00:34:21,282
ساعة الـ(سبايدر سافاير)
لا بد من أنها وقعت في الغابة...

1098
00:34:21,407 --> 00:34:23,409
كلا، لم تقع

1099
00:34:23,576 --> 00:34:24,118
بل سرقت

1100
00:34:24,118 --> 00:34:25,703
بل سرقت

1101
00:34:25,828 --> 00:34:26,203
ساعة (سبايدر سافاير) مجهّزة
بجهاز تعقّب جزئي

1102
00:34:26,203 --> 00:34:28,289
ساعة (سبايدر سافاير) مجهّزة
بجهاز تعقّب جزئي

1103
00:34:28,289 --> 00:34:29,498
ساعة (سبايدر سافاير) مجهّزة
بجهاز تعقّب جزئي

1104
00:34:29,874 --> 00:34:30,374
وهي بحوزتك في هذه الأثناء

1105
00:34:30,374 --> 00:34:32,460
وهي بحوزتك في هذه الأثناء

1106
00:34:32,460 --> 00:34:33,586
وهي بحوزتك في هذه الأثناء

1107
00:34:36,631 --> 00:34:38,716
اعتبري أنك سددت دينك

1108
00:34:38,716 --> 00:34:39,091
اعتبري أنك سددت دينك

1109
00:34:43,596 --> 00:34:44,972
ولكن كيف... لا بد من أنها وقعت
في الغابة إلى...

1110
00:34:44,972 --> 00:34:47,058
ولكن كيف... لا بد من أنها وقعت
في الغابة إلى...

1111
00:34:47,058 --> 00:34:48,517
ولكن كيف... لا بد من أنها وقعت
في الغابة إلى...

1112
00:34:48,976 --> 00:34:49,143
أرجوك، لا تسرقي مني
وتهينيني لاحقاً

1113
00:34:49,143 --> 00:34:51,229
أرجوك، لا تسرقي مني
وتهينيني لاحقاً

1114
00:34:51,229 --> 00:34:53,314
أرجوك، لا تسرقي مني
وتهينيني لاحقاً

1115
00:34:53,314 --> 00:34:53,481
أرجوك، لا تسرقي مني
وتهينيني لاحقاً

1116
00:34:54,273 --> 00:34:55,399
(بيس)، نادراً ما شعرت بخيبة الأمل

1117
00:34:55,399 --> 00:34:57,485
(بيس)، نادراً ما شعرت بخيبة الأمل

1118
00:34:57,485 --> 00:34:59,403
(بيس)، نادراً ما شعرت بخيبة الأمل

1119
00:34:59,737 --> 00:35:01,656
أرجوك أيتها العمة (ديانا)
عليك أن تفهمي أنه لم يكن لديّ خيار

1120
00:35:01,656 --> 00:35:03,282
أرجوك أيتها العمة (ديانا)
عليك أن تفهمي أنه لم يكن لديّ خيار

1121
00:35:03,449 --> 00:35:03,741
كان هناك...
اختطف رجل صديقتيّ...

1122
00:35:03,741 --> 00:35:05,826
كان هناك...
اختطف رجل صديقتيّ...

1123
00:35:05,826 --> 00:35:06,035
كان هناك...
اختطف رجل صديقتيّ...

1124
00:35:06,661 --> 00:35:07,912
وماذا قد يفعل تالياً؟

1125
00:35:07,912 --> 00:35:09,205
وماذا قد يفعل تالياً؟

1126
00:35:09,956 --> 00:35:09,997
ماذا لو حاول أذية
أحد أفراد عائلتك؟

1127
00:35:09,997 --> 00:35:12,083
ماذا لو حاول أذية
أحد أفراد عائلتك؟

1128
00:35:12,083 --> 00:35:12,124
ماذا لو حاول أذية
أحد أفراد عائلتك؟

1129
00:35:12,458 --> 00:35:14,168
كلا، لا بأس لأنه لن يعود، اتفقنا؟
لن أسمح لك بذلك

1130
00:35:14,168 --> 00:35:15,878
كلا، لا بأس لأنه لن يعود، اتفقنا؟
لن أسمح لك بذلك

1131
00:35:16,003 --> 00:35:16,254
(بيس)، ماضيك!

1132
00:35:16,254 --> 00:35:18,130
(بيس)، ماضيك!

1133
00:35:19,006 --> 00:35:20,424
من الواضح أنك لم تنسيه يا عزيزتي

1134
00:35:20,424 --> 00:35:21,384
من الواضح أنك لم تنسيه يا عزيزتي

1135
00:35:21,968 --> 00:35:22,510
وإلا ما كان سيكون سهلاً عليك
أن تختاري ضعفك بدلاً مني

1136
00:35:22,510 --> 00:35:24,595
وإلا ما كان سيكون سهلاً عليك
أن تختاري ضعفك بدلاً مني

1137
00:35:24,595 --> 00:35:26,514
وإلا ما كان سيكون سهلاً عليك
أن تختاري ضعفك بدلاً مني

1138
00:35:27,265 --> 00:35:28,766
وتحطّم فؤادي عندما عرفت
أنك أخفيت عني الحقيقة

1139
00:35:28,766 --> 00:35:30,309
وتحطّم فؤادي عندما عرفت
أنك أخفيت عني الحقيقة

1140
00:35:30,768 --> 00:35:30,851
وأنك سرقتني يا (بيس)!

1141
00:35:30,851 --> 00:35:32,937
وأنك سرقتني يا (بيس)!

1142
00:35:32,937 --> 00:35:33,437
وأنك سرقتني يا (بيس)!

1143
00:35:34,855 --> 00:35:35,022
- أعرف
- لم يعد بإمكاني الوثوق بك مجدداً

1144
00:35:35,022 --> 00:35:37,108
- أعرف
- لم يعد بإمكاني الوثوق بك مجدداً

1145
00:35:37,108 --> 00:35:37,149
- أعرف
- لم يعد بإمكاني الوثوق بك مجدداً

1146
00:35:38,901 --> 00:35:39,193
ولا يمكنني تعريض عائلتي
لأي خطر آخر

1147
00:35:39,193 --> 00:35:41,279
ولا يمكنني تعريض عائلتي
لأي خطر آخر

1148
00:35:41,279 --> 00:35:43,114
ولا يمكنني تعريض عائلتي
لأي خطر آخر

1149
00:35:44,030 --> 00:35:45,449
- أنا آسفة...
- العمة (ديانا)، أرجوك!

1150
00:35:45,449 --> 00:35:46,993
- أنا آسفة...
- العمة (ديانا)، أرجوك!

1151
00:35:47,158 --> 00:35:47,535
(بيس توراني)، أنت وأنا...

1152
00:35:47,535 --> 00:35:49,620
(بيس توراني)، أنت وأنا...

1153
00:35:49,620 --> 00:35:50,997
(بيس توراني)، أنت وأنا...

1154
00:35:52,206 --> 00:35:53,791
لم نعد قريبتين

1155
00:35:53,791 --> 00:35:54,375
لم نعد قريبتين

1156
00:35:58,254 --> 00:35:59,963
أرجوك...

1157
00:36:25,406 --> 00:36:27,158
أنا آسفة جداً لما مررتم به بسببي

1158
00:36:27,158 --> 00:36:28,159
أنا آسفة جداً لما مررتم به بسببي

1159
00:36:29,660 --> 00:36:31,329
- وبخاصة (نانسي) و(جورج)
- نجونا

1160
00:36:31,329 --> 00:36:33,414
- وبخاصة (نانسي) و(جورج)
- نجونا

1161
00:36:33,414 --> 00:36:33,789
- وبخاصة (نانسي) و(جورج)
- نجونا

1162
00:36:33,998 --> 00:36:35,499
لم تكن هذه أول عملية كيميائية
أقوم بها

1163
00:36:35,499 --> 00:36:36,250
لم تكن هذه أول عملية كيميائية
أقوم بها

1164
00:36:37,877 --> 00:36:39,420
ولكن كان بإمكانك
أن تخبرينا عن (ستيفن)

1165
00:36:39,837 --> 00:36:41,297
أعرف، كان عليّ إخباركم

1166
00:36:41,422 --> 00:36:41,756
ولكن ما إن رأيته
عجزت عن التفكير بوضوح

1167
00:36:41,756 --> 00:36:43,841
ولكن ما إن رأيته
عجزت عن التفكير بوضوح

1168
00:36:43,841 --> 00:36:44,800
ولكن ما إن رأيته
عجزت عن التفكير بوضوح

1169
00:36:44,926 --> 00:36:45,927
كنت خائفة جداً كطفلة حمقاء!

1170
00:36:45,927 --> 00:36:47,803
كنت خائفة جداً كطفلة حمقاء!

1171
00:36:49,347 --> 00:36:50,097
في حين كان قد خطط لكل شيء

1172
00:36:50,097 --> 00:36:51,849
في حين كان قد خطط لكل شيء

1173
00:36:52,266 --> 00:36:54,268
لا بد من أنه كان يعرف
عن جهاز التعقّب منذ البداية

1174
00:36:54,268 --> 00:36:55,394
لا بد من أنه كان يعرف
عن جهاز التعقّب منذ البداية

1175
00:36:55,561 --> 00:36:56,354
دائماً ما يجري بحثاً عن أهدافه!

1176
00:36:56,354 --> 00:36:58,064
دائماً ما يجري بحثاً عن أهدافه!

1177
00:36:59,106 --> 00:37:00,775
كان يعرف أن هذا سيحصل

1178
00:37:01,776 --> 00:37:02,610
كان يعرف أن (ديانا) ستتخلى عني

1179
00:37:02,610 --> 00:37:04,695
كان يعرف أن (ديانا) ستتخلى عني

1180
00:37:04,695 --> 00:37:05,279
كان يعرف أن (ديانا) ستتخلى عني

1181
00:37:07,114 --> 00:37:09,200
من جديد، كما فعلت أمي

1182
00:37:11,744 --> 00:37:13,037
هذا بالتحديد ما أراد أن أشعر به
وقد نجح!

1183
00:37:13,037 --> 00:37:15,122
هذا بالتحديد ما أراد أن أشعر به
وقد نجح!

1184
00:37:15,122 --> 00:37:15,289
هذا بالتحديد ما أراد أن أشعر به
وقد نجح!

1185
00:37:16,374 --> 00:37:18,125
- (بيس)...
- سأتكلم معها

1186
00:37:23,256 --> 00:37:25,091
علينا أن نجد لك بعض الدواء

1187
00:37:25,216 --> 00:37:27,260
يمكنك أن تجده في الخزانة
قرب الثلاجة

1188
00:37:28,302 --> 00:37:29,720
شكراً

1189
00:37:32,640 --> 00:37:33,891
إذاً، لدينا هذا الآن

1190
00:37:33,891 --> 00:37:35,643
إذاً، لدينا هذا الآن

1191
00:37:35,851 --> 00:37:35,977
صحيح، التذكير الموسيقي
للرجل الذي قتلناه

1192
00:37:35,977 --> 00:37:38,062
صحيح، التذكير الموسيقي
للرجل الذي قتلناه

1193
00:37:38,062 --> 00:37:39,105
صحيح، التذكير الموسيقي
للرجل الذي قتلناه

1194
00:37:40,481 --> 00:37:42,233
- على الأقل، لدينا ورقة مساومة
- اسمعي، أخبرتني (أوديت)...

1195
00:37:42,233 --> 00:37:43,317
- على الأقل، لدينا ورقة مساومة
- اسمعي، أخبرتني (أوديت)...

1196
00:37:43,484 --> 00:37:44,318
بأنه عندما تسيطر على جسمك
يقاومها دماغك أحياناً

1197
00:37:44,318 --> 00:37:46,404
بأنه عندما تسيطر على جسمك
يقاومها دماغك أحياناً

1198
00:37:46,404 --> 00:37:48,489
بأنه عندما تسيطر على جسمك
يقاومها دماغك أحياناً

1199
00:37:48,489 --> 00:37:48,698
بأنه عندما تسيطر على جسمك
يقاومها دماغك أحياناً

1200
00:37:48,906 --> 00:37:50,575
وكنت أنظر إلى هذا
قبل ذهابنا في مغامرة الـ(كلوروفورم)

1201
00:37:50,575 --> 00:37:52,660
وكنت أنظر إلى هذا
قبل ذهابنا في مغامرة الـ(كلوروفورم)

1202
00:37:52,660 --> 00:37:53,202
وكنت أنظر إلى هذا
قبل ذهابنا في مغامرة الـ(كلوروفورم)

1203
00:37:53,369 --> 00:37:54,745
وأظن أن (رالف) خسر المعركة
مع السائقين الآخرين في ذهنه

1204
00:37:54,745 --> 00:37:56,831
وأظن أن (رالف) خسر المعركة
مع السائقين الآخرين في ذهنه

1205
00:37:56,831 --> 00:37:58,624
وأظن أن (رالف) خسر المعركة
مع السائقين الآخرين في ذهنه

1206
00:38:00,251 --> 00:38:01,002
(لاركسبور لاين)، متجر هدايا

1207
00:38:01,002 --> 00:38:02,420
(لاركسبور لاين)، متجر هدايا

1208
00:38:02,587 --> 00:38:03,087
أمضى (رالف) بعض الوقت
في (لاركسبور لاين)

1209
00:38:03,087 --> 00:38:05,131
أمضى (رالف) بعض الوقت
في (لاركسبور لاين)

1210
00:38:05,339 --> 00:38:06,757
هل أصابه الجنون؟

1211
00:38:06,882 --> 00:38:07,258
إن لم تجدي طريقة
لتتعايشي مع (أوديت)

1212
00:38:07,258 --> 00:38:09,343
إن لم تجدي طريقة
لتتعايشي مع (أوديت)

1213
00:38:09,343 --> 00:38:10,177
إن لم تجدي طريقة
لتتعايشي مع (أوديت)

1214
00:38:10,511 --> 00:38:11,429
أخشى أنك ستواجهين المصير عينه

1215
00:38:11,429 --> 00:38:13,514
أخشى أنك ستواجهين المصير عينه

1216
00:38:13,514 --> 00:38:14,473
أخشى أنك ستواجهين المصير عينه

1217
00:38:20,146 --> 00:38:21,856
رجاءً، اترك رسالة لبريد (ذا
كونتينينتال) الإلكتروني الذي طلبته

1218
00:38:21,856 --> 00:38:23,941
رجاءً، اترك رسالة لبريد (ذا
كونتينينتال) الإلكتروني الذي طلبته

1219
00:38:23,941 --> 00:38:24,066
رجاءً، اترك رسالة لبريد (ذا
كونتينينتال) الإلكتروني الذي طلبته

1220
00:38:24,233 --> 00:38:26,152
مرحباً، هذه أنا، (فال)

1221
00:38:26,527 --> 00:38:28,571
أعرف المزيد عن قصة (راين هادسون)

1222
00:38:28,696 --> 00:38:30,197
ستستغرقني معرفة تلك الأسرار
بضعة أيام إضافية

1223
00:38:30,197 --> 00:38:31,908
ستستغرقني معرفة تلك الأسرار
بضعة أيام إضافية

1224
00:39:21,207 --> 00:39:22,333
سابقاً عندما كنت مقيّدة
لمَ قلت...

1225
00:39:22,333 --> 00:39:24,168
سابقاً عندما كنت مقيّدة
لمَ قلت...

1226
00:39:24,835 --> 00:39:26,545
يمكنك استعادتها؟

1227
00:39:27,296 --> 00:39:28,589
- ماذا؟
- يمكنك استعادتها

1228
00:39:28,589 --> 00:39:30,258
- ماذا؟
- يمكنك استعادتها

1229
00:39:31,509 --> 00:39:33,261
قلت لي هذا بالفرنسية

1230
00:39:33,386 --> 00:39:34,845
قبل بضعة أسابيع
عندما كنا نقرأ رسائل (أدويت)

1231
00:39:34,845 --> 00:39:35,513
قبل بضعة أسابيع
عندما كنا نقرأ رسائل (أدويت)

1232
00:39:35,638 --> 00:39:36,931
عجزت عن قراءة الفرنسية
فماذا؟ هل أخذت درساً على الإنترنت؟

1233
00:39:36,931 --> 00:39:39,016
عجزت عن قراءة الفرنسية
فماذا؟ هل أخذت درساً على الإنترنت؟

1234
00:39:39,016 --> 00:39:40,434
عجزت عن قراءة الفرنسية
فماذا؟ هل أخذت درساً على الإنترنت؟

1235
00:39:40,601 --> 00:39:41,102
- كلا
- إذاً، هذا غريب جداً

1236
00:39:41,102 --> 00:39:43,104
- كلا
- إذاً، هذا غريب جداً

1237
00:39:43,312 --> 00:39:45,398
كلا، أعني، لم أكن على حالي

1238
00:39:47,900 --> 00:39:49,443
لم أكن من كان يتكلم بالفرنسية
كانت تلك (أوديت لامار)، اتفقنا؟

1239
00:39:49,443 --> 00:39:50,486
لم أكن من كان يتكلم بالفرنسية
كانت تلك (أوديت لامار)، اتفقنا؟

1240
00:39:50,611 --> 00:39:51,529
- هذا ما كان يجري
- ماذا؟

1241
00:39:51,529 --> 00:39:53,447
- هذا ما كان يجري
- ماذا؟

1242
00:39:54,240 --> 00:39:55,700
ماذا؟ كلا، كلا
(أوديت لامار) أمضت قدماً

1243
00:39:55,700 --> 00:39:57,618
ماذا؟ كلا، كلا
(أوديت لامار) أمضت قدماً

1244
00:39:57,785 --> 00:39:59,870
- تخلصنا من طيفها
- كلا، لم نفعل

1245
00:39:59,870 --> 00:40:00,955
- تخلصنا من طيفها
- كلا، لم نفعل

1246
00:40:03,291 --> 00:40:05,084
عندما استخدمت (نانسي)
الكفن لإعادة إحيائي

1247
00:40:05,209 --> 00:40:06,127
أعاد طيفي إلى جسمي
ولكنه أعاد طيف (أوديت) إليّ أيضاً

1248
00:40:06,127 --> 00:40:08,212
أعاد طيفي إلى جسمي
ولكنه أعاد طيف (أوديت) إليّ أيضاً

1249
00:40:08,212 --> 00:40:08,796
أعاد طيفي إلى جسمي
ولكنه أعاد طيف (أوديت) إليّ أيضاً

1250
00:40:09,088 --> 00:40:10,298
الآن، بتنا عالقتين معاً
ولا أعرف كيفية إخراجها

1251
00:40:10,298 --> 00:40:12,383
الآن، بتنا عالقتين معاً
ولا أعرف كيفية إخراجها

1252
00:40:12,383 --> 00:40:12,925
الآن، بتنا عالقتين معاً
ولا أعرف كيفية إخراجها

1253
00:40:14,927 --> 00:40:16,554
هل هذا خطر؟ هل هي تؤذيك؟

1254
00:40:16,554 --> 00:40:18,097
هل هذا خطر؟ هل هي تؤذيك؟

1255
00:40:18,222 --> 00:40:18,639
كلا، وهذا الخبر السار

1256
00:40:18,639 --> 00:40:20,725
كلا، وهذا الخبر السار

1257
00:40:20,725 --> 00:40:21,142
كلا، وهذا الخبر السار

1258
00:40:21,517 --> 00:40:23,144
حسناً

1259
00:40:23,269 --> 00:40:24,896
الخبر السيئ هو أننا اكتشفنا شيئاً
عن الكفن اليوم...

1260
00:40:24,896 --> 00:40:26,814
الخبر السيئ هو أننا اكتشفنا شيئاً
عن الكفن اليوم...

1261
00:40:28,774 --> 00:40:29,066
وإذا استخدمه أحد مرة أخرى...

1262
00:40:29,066 --> 00:40:31,110
وإذا استخدمه أحد مرة أخرى...

1263
00:40:32,445 --> 00:40:34,113
سأموت

1264
00:40:35,031 --> 00:40:35,323
ولكن ستخرجه (نانسي)
من خزانتي الآن

1265
00:40:35,323 --> 00:40:37,408
ولكن ستخرجه (نانسي)
من خزانتي الآن

1266
00:40:37,408 --> 00:40:38,159
ولكن ستخرجه (نانسي)
من خزانتي الآن

1267
00:40:38,576 --> 00:40:39,493
لن يبتعد عن ناظرنا وسنبقيه بأمان

1268
00:40:39,493 --> 00:40:41,203
لن يبتعد عن ناظرنا وسنبقيه بأمان

1269
00:40:41,329 --> 00:40:41,579
ونحرص على ألا يستخدمه أحد
مرة أخرى

1270
00:40:41,579 --> 00:40:43,456
ونحرص على ألا يستخدمه أحد
مرة أخرى

