﻿1
00:00:03,545 --> 00:00:07,048
أكثر الأماكن وحشية على
كوكبنا دائمًا ما كانت

2
00:00:07,132 --> 00:00:10,260
.موطنًا لقادة أقوياء

3
00:00:11,052 --> 00:00:15,598
.لكن الآن بطل جديد يرتقي

4
00:00:17,475 --> 00:00:19,352
♪ احزروا من هي الأم ♪

5
00:00:20,353 --> 00:00:22,313
...شرس

6
00:00:22,397 --> 00:00:24,357
...ذكي

7
00:00:25,025 --> 00:00:27,694
...صامد

8
00:00:27,777 --> 00:00:30,155
...و

9
00:00:30,238 --> 00:00:32,365
.أنثى

10
00:00:34,701 --> 00:00:35,785
♪ من أين هي ♪

11
00:00:35,869 --> 00:00:37,328
♪ إلى أين هي ذاهبة ؟ ♪

12
00:00:37,412 --> 00:00:44,044
.نحن لا نسميها الطبيعة الأم عبثًا

13
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
♪ هل تعرف، هل يمكنك معرفة ذلك ؟ ♪

14
00:00:46,671 --> 00:00:47,714
♪ من أين هي ♪

15
00:00:47,797 --> 00:00:48,798
♪ إلى أين هي ذاهبة ؟ ♪

16
00:00:48,882 --> 00:00:51,301
...لنحييّ جميعًا

17
00:00:52,886 --> 00:00:54,846
.الملكات

18
00:00:54,900 --> 00:00:58,000
<font color="#ffff00">ملكات</font>

19
00:01:04,397 --> 00:01:07,400
،"مرتفعات إثيوبيا"

20
00:01:13,448 --> 00:01:16,785
.حيث الجبال تلامس السماء

21
00:01:19,204 --> 00:01:22,123
عالم من الهضاب اللامتناهية

22
00:01:22,207 --> 00:01:24,542
.والمنحدرات الصخرية الشاهقة

23
00:01:26,127 --> 00:01:29,464
.تحت حكم والدتين تربيان بنات

24
00:01:30,799 --> 00:01:34,511
،إحداهما ستقدم تضحيات عظيمة

25
00:01:34,594 --> 00:01:40,642
على الأخرى أن تكون قاسية
.القلب لحماية إرثها

26
00:01:42,249 --> 00:01:47,207
<font color="#ffff00">ملكات الجبل</font>

27
00:01:49,609 --> 00:01:52,987
،)هذه هي (تار

28
00:01:53,988 --> 00:01:56,241
.ذئبة اثيوبية

29
00:01:58,576 --> 00:02:01,079
.إنها تقود قطيع من تسعة

30
00:02:04,874 --> 00:02:07,836
ثلاثة بنات، أربعة أبناء

31
00:02:07,919 --> 00:02:10,421
.ورفيقها الحالي

32
00:02:22,183 --> 00:02:27,522
هذه الذئاب اجتماعية، عطوفة

33
00:02:28,815 --> 00:02:31,276
وجميعها وفية بشدة

34
00:02:31,359 --> 00:02:33,361
.(ل (تار

35
00:02:35,655 --> 00:02:38,700
هي أنثى الزِّمرة منذ أكثر
من عشر سنوات

36
00:02:38,783 --> 00:02:42,829
.وستظل كذلك إلى يوم وفاتها

37
00:02:48,001 --> 00:02:51,087
،تار) لديها ثلاثة جراء جدد)

38
00:03:02,807 --> 00:03:05,643
لتكن قائدة وأماً بدوامٍ كامل

39
00:03:05,727 --> 00:03:07,812
.تار) بحاجة إلى مساعدة)

40
00:03:07,896 --> 00:03:12,483
لذلك فهي تعتمد على ابنتها
.سيتي) للحضانة)

41
00:03:22,994 --> 00:03:25,246
،بعد الاعتناء بصغارها

42
00:03:25,330 --> 00:03:28,791
.تقود (تار) المجموعة في دورية

43
00:03:31,753 --> 00:03:37,425
تتفقد المحيط مرتين في اليوم، كل يوم

44
00:03:40,178 --> 00:03:43,139
.بحثًا عن مجموعات ذئاب متطفلة

45
00:03:47,143 --> 00:03:50,730
.علامة الرائحة هي رسالة للابتعاد

46
00:03:55,443 --> 00:04:00,365
 تار) استولت على منطقة ممتازة)

47
00:04:02,242 --> 00:04:04,244
.مليئة بالطعام

48
00:04:19,842 --> 00:04:22,971
.نجاح (تار) تحقق بشق الأنفس

49
00:04:26,015 --> 00:04:29,269
الذئاب تشارك موطنها مع البشر

50
00:04:32,063 --> 00:04:35,358
.والخطر الخفي الذي يحملونه

51
00:04:46,869 --> 00:04:51,582
كلابهم يمكن أن يحملوا
.أمراضًا مميتة

52
00:04:56,129 --> 00:04:58,923
عندما كانت (تار) تبلغ من العمر
،عامًا واحدًا فقط

53
00:04:59,007 --> 00:05:02,510
كادت عائلتها تُباد بالكامل
.بسبب داء الكلب

54
00:05:03,928 --> 00:05:07,765
.كانت الناجية الوحيدة من الإناث

55
00:05:09,851 --> 00:05:12,729
،لم تختار (تار) القيادة

56
00:05:12,812 --> 00:05:15,648
.لكنها تصدت للتحدي

57
00:05:17,817 --> 00:05:20,236
،وفي أطول فترة حكم لأي ذئب

58
00:05:20,320 --> 00:05:22,947
في هذه الجبال

59
00:05:23,031 --> 00:05:26,743
.أعادت قطيعها من العدم

60
00:05:30,580 --> 00:05:33,124
♪ أنا ناجية ♪

61
00:05:34,334 --> 00:05:36,544
♪ لن أستسلم ♪

62
00:05:37,837 --> 00:05:40,840
♪ لن أتوقف ♪

63
00:05:41,841 --> 00:05:44,469
♪ سأجتهد أكثر ♪

64
00:05:50,600 --> 00:05:53,936
،الآن (تار) لديها مشكلة جديدة

65
00:05:57,774 --> 00:06:02,487
موطنها لا يستوعب سوى عدد
،محدود من الذئاب

66
00:06:05,740 --> 00:06:08,493
،ومع نمو صغارها

67
00:06:08,576 --> 00:06:11,454
.ستصبح الموارد شحيحة

68
00:06:13,790 --> 00:06:18,252
لكي تحافظ (تار) على القطيع
،في أفضل حال

69
00:06:18,336 --> 00:06:21,672
.فهي بحاجة إلى مغادرة البالغين

70
00:06:27,136 --> 00:06:29,347
ابنة (تار) الكبرى ستبقى

71
00:06:29,430 --> 00:06:32,016
.(لتقود القطيع عندما تموت (تار

72
00:06:33,017 --> 00:06:35,603
لكن (سيتي) كبرت بما فيه
الكفاية لتغادر

73
00:06:35,686 --> 00:06:38,356
.وتكوين مجموعة خاصة بها

74
00:06:49,951 --> 00:06:52,745
،رغم ارتباطهما الوثيق

75
00:06:52,829 --> 00:06:57,875
(فمن المنطقي أن تكون (سيتي
.هي أول من يرحل

76
00:07:01,879 --> 00:07:05,174
،الذئاب تجوب الهضبة العالية

77
00:07:05,675 --> 00:07:09,679
لكن حيث تنحدر هذه الهضبة إلى
،جدار صخري شاهق

78
00:07:09,762 --> 00:07:12,640
.هناك عالم ملكة أخرى

79
00:07:18,521 --> 00:07:22,692
،"ديارا)، قردة من نوع "ابو قلادة)

80
00:07:22,775 --> 00:07:24,819
.وزمرتها

81
00:07:31,492 --> 00:07:35,705
ديارا) أيضًا لديها ابنة على)
.أعتاب البلوغ

82
00:07:36,789 --> 00:07:40,418
.زيودي)، مولودتها البكر)

83
00:07:42,420 --> 00:07:46,424
،وقريبًا سيحضر رضيع جديد لتربيته

84
00:07:46,507 --> 00:07:52,096
.(ديارا) حامل من زوجها (نيغاش)

85
00:07:57,935 --> 00:08:00,563
،)هو أيضًا والد (زيودي

86
00:08:00,646 --> 00:08:03,691
.والذكر الراشد الوحيد في الزمرة

87
00:08:06,152 --> 00:08:09,906
،قد يبدو وكأنه المسؤول

88
00:08:09,989 --> 00:08:14,911
لكن (ديارا) هي التي تتحمل المسؤولية

89
00:08:14,994 --> 00:08:18,581
عن عائلة ممتدة تضم 12 أنثى

90
00:08:18,664 --> 00:08:21,000
.وصغارهنّ

91
00:08:26,756 --> 00:08:31,093
.كلهم يتطلعون إلى (ديارا) لتقودهم

92
00:08:36,349 --> 00:08:39,727
،هي قلب الأختية

93
00:08:40,895 --> 00:08:44,482
،محور اهتمامهنّ

94
00:08:45,858 --> 00:08:50,363
لكن عائلتها ليست سوى واحدة من بين
.عديد العائلات في هذه الجبال

95
00:09:00,039 --> 00:09:04,210
كل صباح، تنتقل عائلات "أبو قلادة" المتعددة

96
00:09:04,293 --> 00:09:10,091
من وجه الجرف الذي ينامون فيه للبقاء في
.مأمن من الحيوانات المفترسة

97
00:09:32,905 --> 00:09:36,409
أفراد عائلة (ديارا) ينضمون إلى
الزحف الصباحي

98
00:09:36,492 --> 00:09:40,705
وهم يصعدون بحثًا عن أفضل
.مناطق التغذية

99
00:09:51,257 --> 00:09:56,470
.معًا، يشكلون قطيعًا يزيد عن 500

100
00:10:01,100 --> 00:10:04,979
قردة "أبو قلادة" هي القردة الوحيدة
...التي تأكل العشب

101
00:10:12,653 --> 00:10:15,656
وهي من بين أكثر القردة
.صخبًا في العالم

102
00:10:20,202 --> 00:10:23,998
،الأجواء بين الإناث مُسترخية

103
00:10:24,081 --> 00:10:28,919
.فالدردشة تُؤكد روابطهنّ وهنّ يرعينّ

104
00:10:30,338 --> 00:10:33,591
،نيغاش) متوتر)

105
00:10:33,674 --> 00:10:39,138
.موقع الذكر المقيم غير آمن أبدًا

106
00:10:49,482 --> 00:10:55,905
،عصابة من الذكور العُزاب
،يُعرفون بالـعُزاب

107
00:10:58,074 --> 00:11:03,996
يرغب كل واحد منهم بإناث من
.الأختية لتنجب أطفاله

108
00:11:05,581 --> 00:11:09,502
...هذا العازب قوي

109
00:11:12,880 --> 00:11:17,093
.رشيق وفي عز شبابه

110
00:11:18,761 --> 00:11:23,057
.زيودي) لا يمكنها رفع عينيها عنه)

111
00:11:28,521 --> 00:11:31,816
نيغاش) يحتاج إلى التحرك بسرعة)

112
00:11:31,899 --> 00:11:34,694
.ويظهر للإناث إنه المسؤول

113
00:11:43,285 --> 00:11:47,289
فيبادر إلى استفزاز خصمه
.وعصابته بمطاردة

114
00:12:14,358 --> 00:12:18,738
.إظهار القوة قد يمنع الاستيلاء

115
00:12:27,121 --> 00:12:32,793
،لكن (ديارا) متوترة
،مولودهما سيولد قريباً

116
00:12:32,877 --> 00:12:36,380
وذكر جديد على الأرجح سيقتله

117
00:12:36,464 --> 00:12:38,883
.ليخلي الطريق لذريته

118
00:12:39,842 --> 00:12:43,721
هي تحتاج (نيغاش) أن يكون
.جاهزًا للقتال

119
00:12:57,860 --> 00:13:00,112
،من أجل مستقبل عائلتها

120
00:13:00,196 --> 00:13:03,365
.تار) تحتاج ابنتها أن تغادر)

121
00:13:08,120 --> 00:13:11,999
،لكن (سيتي) مرتاحة جدًا في القطيع

122
00:13:17,254 --> 00:13:21,342
.على (تار) أن تعطيها دفعة

123
00:13:25,638 --> 00:13:28,182
،الصغار يجرون إلى أمهم

124
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
.سيتي) تتبعهم)

125
00:13:35,606 --> 00:13:39,109
،لكن لأول مرة

126
00:13:39,193 --> 00:13:41,987
.تار) ترفضها)

127
00:13:45,741 --> 00:13:50,663
،إنها تحطم رابطة الأم والابنة بينهما

128
00:13:51,747 --> 00:13:55,042
.أمام القطيع بأكمله

129
00:13:59,672 --> 00:14:02,174
♪ لماذا أنت هنا ؟ ♪

130
00:14:02,258 --> 00:14:05,052
...بمجرد أن تصبح (سيتي) وحدها

131
00:14:08,055 --> 00:14:11,809
.ينقلب عليها إخوتها الأكبر

132
00:14:13,227 --> 00:14:16,063
♪ لماذا أنت هنا ؟ ♪

133
00:14:16,146 --> 00:14:20,693
♪ ...الآن أنا سبب انهيارك ♪

134
00:14:21,026 --> 00:14:24,738
...(ولائهم إلى (تار

135
00:14:38,794 --> 00:14:44,383
يتم دفع (سيتي) بعيدًا عن
.أمها والوكر

136
00:15:00,733 --> 00:15:02,818
،)زيودي) ابنة (ديارا)

137
00:15:02,902 --> 00:15:06,822
.ستحظى بدعم جماعة الإناث مدى الحياة

138
00:15:10,868 --> 00:15:14,622
،)لكن هناك شيء واحد تفتقده (زيودي

139
00:15:17,124 --> 00:15:21,545
"إناث قردة "أبو قلادة
!مهووسات بالأطفال

140
00:15:28,969 --> 00:15:31,639
،الأبناء سيرحلون عن عائلاتهم في النهاية

141
00:15:31,722 --> 00:15:35,309
.بينما تبقى البنات

142
00:15:39,730 --> 00:15:43,692
،ديارا) ستنجب قريباً رضيعها لتدلعه)

143
00:15:43,776 --> 00:15:47,029
.و(زيودي) لا تريد أن يتم إهمالها

144
00:15:52,493 --> 00:15:56,372
.هذ الطفل لخالتها

145
00:15:57,373 --> 00:16:01,418
،زيودي) تقوم بتنظيف قريبة لها)

146
00:16:01,502 --> 00:16:04,672
.لكنها تريد الطفل

147
00:16:12,137 --> 00:16:14,431
...ليست ذكية جدًا

148
00:16:22,940 --> 00:16:25,317
.ولا ناجحة أيضًا

149
00:16:32,157 --> 00:16:34,576
.ديارا) رأت كل شيء)

150
00:16:35,160 --> 00:16:38,247
.ابنتها تريد طفلاً لها

151
00:16:43,252 --> 00:16:47,631
(لكن بما إن والد (زيودي
،هو الذكر المقيم

152
00:16:47,715 --> 00:16:50,384
.فلا يمكن حدوث ذلك

153
00:16:56,306 --> 00:16:59,560
...إلا إذا

154
00:17:01,520 --> 00:17:04,940
 .عاد العازب المنافس

155
00:17:06,025 --> 00:17:08,610
.(يمكن أن يكون رفيقًا ل (زيودي

156
00:17:14,992 --> 00:17:21,081
لكن يجب على (ديارا) أن تفعل
،ما بوسعها لحماية جنينها

157
00:17:24,877 --> 00:17:27,129
.(هي تقف إلى جانب (نيغاش

158
00:17:36,430 --> 00:17:40,726
.العازب أصغر سنًا وأقوى

159
00:17:42,144 --> 00:17:46,607
.زيودي) مفتونة)

160
00:18:00,621 --> 00:18:03,123
،حتى تتذكر نفسها

161
00:18:03,207 --> 00:18:06,126
.وينتصر الولاء

162
00:18:09,880 --> 00:18:13,300
.(الأم والإبنة تدعمان (نيغاش

163
00:18:22,142 --> 00:18:25,854
♪ تَعانَقُ مع المطر ♪

164
00:18:26,688 --> 00:18:31,360
♪ يا فتى، اركض إلى أمك الآن ♪

165
00:18:31,443 --> 00:18:35,823
♪ برقٌ بالسماء ♪

166
00:18:35,906 --> 00:18:40,410
♪ يا فتى، اركض إلى أمك الآن ♪

167
00:19:04,226 --> 00:19:06,436
بِدعم الفتياتِ لهُ

168
00:19:06,520 --> 00:19:09,064
.نيغاش) ينتصر)

169
00:19:14,361 --> 00:19:17,573
.يحاول طمأنة رفيقته

170
00:19:19,241 --> 00:19:22,119
لكن (ديارا) تعلم من التجربة

171
00:19:22,202 --> 00:19:25,581
.إن العُزّاب لا يستسلمون بسهولة

172
00:19:31,420 --> 00:19:35,132
♪ بعيدٌ جدًا للوصول ♪

173
00:19:36,633 --> 00:19:39,761
♪ لا أرى النور ♪

174
00:19:39,845 --> 00:19:42,222
♪ نور، نور ♪

175
00:19:42,306 --> 00:19:45,684
.مرت أسابيع في عالم الجبل

176
00:19:46,977 --> 00:19:50,606
حان الوقت لإحدى الأمهات أن
.تدع ابنتها تذهب

177
00:19:55,777 --> 00:20:00,032
تار) تراقب (سيتي) في الخارج)
.على الهضبة

178
00:20:03,869 --> 00:20:07,873
استمرت (سيتي) بالتعرض
،للرفض من القطيع

179
00:20:12,753 --> 00:20:17,341
والآن تقضي معظم وقتها
.بمفردها، تصطاد

180
00:20:21,428 --> 00:20:23,680
هدفها ؟

181
00:20:23,764 --> 00:20:25,807
.فئران العشب

182
00:20:47,496 --> 00:20:51,792
،هي بارعةٌ جدًا، ليس غريبًا

183
00:20:51,875 --> 00:20:54,586
.فقد تعلّمت من أمها

184
00:20:59,675 --> 00:21:03,262
.تقترب (تار) مع ابنتها الصغرى

185
00:21:10,936 --> 00:21:16,608
،الجرو كبرت
.وهي تريد الفأر

186
00:21:22,072 --> 00:21:25,075
.سيتي) تتخلى عنه برضاها)

187
00:21:31,290 --> 00:21:35,335
.لكن هذه اللفتة لا تُسفر عن أي شيء

188
00:21:42,509 --> 00:21:46,555
،أمها لم تعد تحتاجها لحضانة الصغار

189
00:21:50,851 --> 00:21:54,771
.ولا يوجد مكان ل (سيتي) في القطيع

190
00:22:00,819 --> 00:22:05,073
،ليس أمامها خيار سوى أن ترحل

191
00:22:06,116 --> 00:22:09,786
.للبحث عن أراضيها الخاصة

192
00:22:19,212 --> 00:22:23,050
♪ يا دنيا، أريد أن أرحل ♪

193
00:22:23,133 --> 00:22:26,136
♪ أريد أن تكون لحياتي معنى  ♪

194
00:22:26,219 --> 00:22:31,516
♪ أخشى إنه ليس لدي أي هدف هنا ♪

195
00:22:31,600 --> 00:22:33,935
♪ أريد أن تكون أفضل بعد رحيلي  ♪

196
00:22:34,019 --> 00:22:36,897
♪ أريد أن تكون لحياتي معنى  ♪

197
00:22:36,980 --> 00:22:42,819
♪ أخشى إنه ليس لدي أي هدف هنا ♪

198
00:22:42,903 --> 00:22:45,822
.تغادر سريعًا

199
00:22:49,409 --> 00:22:52,579
،وأمها تراقبها وهي ترحل

200
00:22:53,497 --> 00:22:58,752
.تار) تخسر ابنة ولكنها تحمي القطيع)

201
00:22:59,002 --> 00:23:01,588
♪ هل أجرؤ على التغيير ؟ ♪

202
00:23:01,671 --> 00:23:04,424
♪ هل أجرؤ على التغيير ؟ ♪

203
00:23:04,508 --> 00:23:08,887
♪ هل أجرؤ على التغيير اليوم ؟ ♪

204
00:23:10,013 --> 00:23:12,808
♪ هل أجرؤ على التغيير ؟ ♪

205
00:23:12,891 --> 00:23:15,560
♪ هل أجرؤ على التغيير ؟ ♪

206
00:23:15,644 --> 00:23:20,440
♪ هل أجرؤ على التغيير اليوم ؟ ♪

207
00:23:42,629 --> 00:23:45,882
،سيتي) تعبر حدود المنطقة)

208
00:23:45,966 --> 00:23:50,095
مغادرة موطنها للمرة الأولى
.على الإطلاق

209
00:24:01,356 --> 00:24:04,901
،ديارا) و(زيودي) تقفا جنبًا إلى جنب)

210
00:24:06,027 --> 00:24:09,781
.بينما يواصل (نيغاش) قتاله مع العازب

211
00:24:11,950 --> 00:24:16,371
،لم يعد هذا استعراض قوة

212
00:24:16,455 --> 00:24:18,165
.بل حرب

213
00:24:27,716 --> 00:24:30,635
هذا القتال يقترب بهم بشكلٍ خطير

214
00:24:30,719 --> 00:24:32,846
.إلى حافة الجرف

215
00:24:48,570 --> 00:24:50,739
،أمام المنحدر الحاد

216
00:24:50,822 --> 00:24:53,617
.يتراجع الخصم

217
00:25:02,167 --> 00:25:05,128
،نيغاش) مصاب)

218
00:25:06,379 --> 00:25:09,758
.لكنه يصمد من أجل عائلته ليوم آخر

219
00:25:16,306 --> 00:25:19,184
.لكن القتال يأخذ مجراه

220
00:25:32,239 --> 00:25:35,700
.نيغاش) منهك)

221
00:25:38,161 --> 00:25:42,999
بعض من الأخوات يُظهرنّ
،تقارباً مع الخصم

222
00:25:44,251 --> 00:25:47,337
،إنهنّ يغيرنّ ولاءهنّ

223
00:25:47,420 --> 00:25:51,800
.يرغبنّ بفوز هذا الذكر الشاب القوي

224
00:25:56,680 --> 00:25:59,474
.ديارا) في صراع داخلي)

225
00:26:01,393 --> 00:26:05,397
،لن تلد طفلتها إلا بعد ثمانية أسابيع

226
00:26:05,480 --> 00:26:09,234
.و(نيغاش) قد لا يصمد لهذا الوقت الطويل

227
00:26:15,615 --> 00:26:18,493
.عائلة (تار) منقسمة بالفعل

228
00:26:19,244 --> 00:26:21,955
.سيتي) وحيدة)

229
00:26:24,207 --> 00:26:27,586
الإناث الوحيدات نادرًا ما يبقينّ
.على قيد الحياة

230
00:26:32,215 --> 00:26:35,051
.مناطق عديدة سقطت

231
00:26:40,473 --> 00:26:44,060
(لكن بالنسبة ل (سيتي
،العثور على رفيق

232
00:26:44,144 --> 00:26:47,314
.قد يصبح أيسر قليلًا

233
00:26:54,529 --> 00:26:58,450
هي لم تقابل ذكرًا خارج نطاق
.العائلة من قبل

234
00:27:01,077 --> 00:27:04,122
يجب عليها التعامل مع
،هذا الأمر بحذر

235
00:27:05,373 --> 00:27:09,377
.فهو قد يكون بداية حياة جديدة لها

236
00:27:17,260 --> 00:27:19,721
.يبدو مهتمًا

237
00:28:01,846 --> 00:28:05,517
الذكر ليس هنا للتزاوج

238
00:28:07,102 --> 00:28:10,689
.إنما يدافع عن منطقة قطيعه

239
00:28:12,816 --> 00:28:15,610
.لم تحظى بفرصة

240
00:28:20,115 --> 00:28:22,909
،جسدها منهك ومعنوياتها محطمة

241
00:28:22,992 --> 00:28:25,912
.سيتي) تتوق للعودة إلى الوطن)

242
00:28:57,485 --> 00:29:00,113
.لكنها منهكة

243
00:29:10,457 --> 00:29:14,753
.الليلة، ستنام وحدها

244
00:29:23,803 --> 00:29:29,768
مع غروب الشمس، يقع على
.ديارا) قرار صعب)

245
00:29:38,568 --> 00:29:42,989
نيغاش) بذل كل ما يملك في)
،قتال العازب

246
00:29:45,658 --> 00:29:48,203
،وهي رابطت بجانبه

247
00:29:48,286 --> 00:29:51,206
.لحماية طفلهما الذي لم يولد بعد

248
00:29:52,248 --> 00:29:56,127
.لكن الخصم لن يتركهم وشأنهم

249
00:30:03,301 --> 00:30:06,763
ديارا) يمكنها أن تقدم إلى)
الأخوات وابنتها

250
00:30:06,846 --> 00:30:11,935
ذكرًا جديدًا قويًا إذا توقفت
.(عن دعم (نيغاش

251
00:30:22,111 --> 00:30:26,074
في جبال تتربع فيها الملكات على
،العرش مدى الحياة

252
00:30:26,157 --> 00:30:31,162
.الحُكم الطويل يتطلب الصبر والتضحية

253
00:30:39,671 --> 00:30:41,339
،مع إشراقة شمس يوم جديد

254
00:30:41,422 --> 00:30:45,802
.اتخذت (ديارا) قرارها

255
00:30:47,428 --> 00:30:52,851
♪ أنا لست وحيدة ♪

256
00:30:52,934 --> 00:30:57,897
♪ رغم ما أشعر به في أعماقي ♪

257
00:30:57,981 --> 00:31:04,529
♪ أنا أستسلم لك ♪

258
00:31:04,612 --> 00:31:08,950
♪ أنا أستسلم ♪

259
00:31:09,033 --> 00:31:12,453
.الخصم جاء بتعزيزات

260
00:31:23,298 --> 00:31:27,427
،يطاردوا (نيغاش) حتى حافة الهاوية

261
00:31:50,366 --> 00:31:53,328
ديارا) تراقب رفيقها القديم يسقط)

262
00:31:53,411 --> 00:31:56,623
.إلى حتفه

263
00:32:21,856 --> 00:32:25,234
.المنافس انتصر

264
00:32:32,659 --> 00:32:35,912
.ديارا) لن تُلقي عليه التحية الآن)

265
00:32:42,669 --> 00:32:46,673
.هناك شيء عميق يحدث بداخلها

266
00:32:56,140 --> 00:33:01,688
عملية الاستيلاء أحدثت تفاعلًا بيولوجيًا

267
00:33:04,691 --> 00:33:06,401
،قويًا جدًا

268
00:33:06,484 --> 00:33:10,655
لدرجة إنه سيؤدي إلى توقف
.نمو جنينها

269
00:33:25,378 --> 00:33:28,715
(هذه الظاهرة تقي (ديارا

270
00:33:28,798 --> 00:33:31,843
،صدمة حمل طفل

271
00:33:31,926 --> 00:33:34,887
.لكنها تمنع استكمال تكوينه

272
00:34:13,968 --> 00:34:15,386
،الذكر الأقوى الجديد

273
00:34:15,470 --> 00:34:19,891
.يقدم حياة جديدة لابنتها الوحيدة

274
00:34:58,596 --> 00:35:02,141
تار) أيضًا بذلت كل ما في وسعها)
.من أجل عائلتها

275
00:35:08,981 --> 00:35:12,026
،القطيع بأمان

276
00:35:12,110 --> 00:35:15,154
وابنتها بالجبال

277
00:35:15,238 --> 00:35:17,615
.تُنشئ قطيعها الخاص

278
00:35:18,950 --> 00:35:21,661
.(هكذا ظنت (تار

279
00:35:23,663 --> 00:35:27,333
،عادت (سيتي) إلى حدود المنطقة

280
00:35:27,708 --> 00:35:31,921
.تبحث عن (تار) وملجأ القطيع

281
00:35:41,055 --> 00:35:44,058
،تتقدم بحذر

282
00:35:44,142 --> 00:35:47,395
،غير متأكدة من ردة فعلهم

283
00:35:49,981 --> 00:35:52,817
.الترحاب ليس حارًا

284
00:36:02,910 --> 00:36:06,581
تار على قمة الضفة

285
00:36:06,664 --> 00:36:09,709
.و(سيتي) ترغب في الوصول إليها

286
00:36:18,467 --> 00:36:21,345
.إنهم يبعدونها عن أمها

287
00:36:31,314 --> 00:36:33,983
...تار) تبقى مبتعدة)

288
00:36:38,696 --> 00:36:43,117
.بينما الآخرون يعاملون (سيتي) كدخيلة

289
00:36:54,253 --> 00:36:57,173
.سيتي) لن تستسلم)

290
00:36:58,841 --> 00:37:00,676
بيأسٍ شديدٍ لِلوصول إلى والدتها

291
00:37:00,760 --> 00:37:03,429
.تحاول طريقًا آخر

292
00:37:13,773 --> 00:37:17,610
.تار) لا تستطيع أن ترحب بها أو تطمئنها)

293
00:37:19,654 --> 00:37:22,198
ابنتها تملك كل المؤهلات لتصبح

294
00:37:22,281 --> 00:37:26,911
.أنثى قائدة في قطيعها الخاص

295
00:37:35,211 --> 00:37:41,092
هذا حب قاسٍ، ولكن يتعين
،على (سيتي) الرحيل

296
00:37:42,885 --> 00:37:47,431
.وهذه المرة لن يكون هناك عودة

297
00:38:07,034 --> 00:38:12,206
تضحية ديارا تجلب فترة
،استقرار للأخوية

298
00:38:23,718 --> 00:38:26,595
.وبداية جديدة لابنتها

299
00:38:30,641 --> 00:38:33,602
التغيرات الهرمونية الناتجة عن الاستيلاء

300
00:38:33,686 --> 00:38:36,522
،)أدت إلى تحولات في جسد (زيودي

301
00:38:36,605 --> 00:38:39,942
،وظهرت بثور حمراء على صدرها

302
00:38:40,026 --> 00:38:46,574
وهي إشارة إلى اكتمال نضجها الجنسي
.وقدرتها على إنجاب مولود

303
00:38:49,243 --> 00:38:53,247
.الذكر الجديد يقرأهم بصوتٍ عالٍ وواضح

304
00:39:08,804 --> 00:39:14,727
ديارا) قادت ابنتها الوحيدة بِنجاحٍ)
.إلى مرحلةِ الرُّشد

305
00:39:30,743 --> 00:39:34,205
هذا الذكر قد يمكث مع
،العائلة لسنوات

306
00:39:34,288 --> 00:39:37,666
لكن (ديارا) تعلم إنه عاجلاً أو آجلاً

307
00:39:37,750 --> 00:39:41,504
،سيُتحدى

308
00:39:41,587 --> 00:39:43,506
.وسيُستبدل

309
00:39:44,382 --> 00:39:50,054
،الذكور سيأتون ويذهبون
لكنها ستتأكد من إنها

310
00:39:50,137 --> 00:39:54,975
.وابنتها والأخوات أن يبقينّ معًا

311
00:40:09,407 --> 00:40:13,994
مرَّ قرابة عام منذ أن وضعت (تار) صغارها

312
00:40:14,078 --> 00:40:16,414
،لم يعودوا يُعرفون بسهولة

313
00:40:16,497 --> 00:40:19,625
.فقد أصبحوا بحجم أمهم تقريبًا

314
00:40:26,215 --> 00:40:31,345
♪ ها أنا أخرج إلى البحر مرة أخرى ♪

315
00:40:31,429 --> 00:40:35,349
♪ أشعة الشمس تملأ شعري ♪

316
00:40:35,433 --> 00:40:37,518
،لأكثر من ١٢ عامًا

317
00:40:37,601 --> 00:40:41,814
قدّمت (تار) كل شيء
.من أجل عائلتها

318
00:40:44,066 --> 00:40:49,697
النوارس في السماء  ♪
♪ وفي عيني الزرقاوين

319
00:40:49,780 --> 00:40:55,369
♪ تعلم إن الأمر يبدو غير عادل ♪

320
00:40:55,453 --> 00:40:59,582
♪ هناك سحر في كل مكان ♪

321
00:41:02,168 --> 00:41:06,881
♪ أنظر إليّ أقف ♪

322
00:41:06,964 --> 00:41:08,757
♪ هنا بمفردي مرة أخرى ♪

323
00:41:08,841 --> 00:41:12,428
،لن تعيش لفترة أطول

324
00:41:12,511 --> 00:41:17,099
.لكنها ستترك مجموعتها بكامل قوتها

325
00:41:17,725 --> 00:41:22,021
♪ لا حاجة للهرب والاختباء ♪

326
00:41:22,104 --> 00:41:24,398
،بأمان ورضا

327
00:41:24,482 --> 00:41:27,234
.العائلة يمكنها أن تلعب

328
00:41:27,318 --> 00:41:31,906
♪ لا حاجة للضحك أو البكاء ♪

329
00:41:31,989 --> 00:41:38,537
♪ إنها حياة رائعة جدًا ♪

330
00:41:38,621 --> 00:41:44,210
وأنا أحتاج صديق ♪
♪ أحتاج صديق

331
00:41:44,502 --> 00:41:47,588
♪ ليجعلني سعيدة ♪

332
00:41:47,671 --> 00:41:50,007
و(سيتي) ؟

333
00:41:50,090 --> 00:41:52,468
،إنها ليست بعيدة

334
00:41:54,803 --> 00:41:58,849
،لكنها في عالمها الخاص

335
00:41:58,933 --> 00:42:01,519
...أرضها الخاصة

336
00:42:01,602 --> 00:42:04,563
♪ هنا وحدي مرة أخرى ♪

337
00:42:04,647 --> 00:42:09,568
،وهذه المرة
.كانت أكثر توفيقًا في الحب

338
00:42:12,613 --> 00:42:14,823
♪ لا حاجة للهرب ♪

339
00:42:14,907 --> 00:42:17,201
،)كل ما علمتها إياه (تار

340
00:42:17,284 --> 00:42:18,994
.أوصل (سيتي) إلى هنا

341
00:42:19,078 --> 00:42:22,122
♪ إنها حياة رائعة جدًا ♪

342
00:42:22,206 --> 00:42:25,918
♪ لا حاجة للضحك أو البكاء ♪

343
00:42:26,001 --> 00:42:29,505
،ستؤسس عائلتها الخاصة

344
00:42:29,588 --> 00:42:33,842
،)قطيع آخر يحمل جينات (تار

345
00:42:33,926 --> 00:42:37,388
ويساعد على تأمين مستقبل الذئاب

346
00:42:37,471 --> 00:42:40,015
.في جميع أنحاء هذه الجبال

347
00:42:44,395 --> 00:42:48,190
♪ إنها حياة رائعة ♪

348
00:42:53,821 --> 00:42:55,573
♪ احزروا من هي الأم ♪

349
00:42:55,656 --> 00:42:57,700
♪ احزروا من هي الأم ♪

350
00:42:57,783 --> 00:42:59,660
♪ احزروا من هي الأم ♪

351
00:42:59,743 --> 00:43:01,745
♪ احزروا من هي الأم ♪

352
00:43:01,829 --> 00:43:03,747
♪ احزروا من هي الأم ♪

353
00:43:03,831 --> 00:43:05,749
♪ احزروا من هي الأم ♪

354
00:43:05,833 --> 00:43:07,668
♪ احزروا من هي الأم ♪

355
00:43:07,751 --> 00:43:10,504
♪ احزروا من هي الأم ♪

356
00:43:11,000 --> 00:43:18,500
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

357
00:43:18,500 --> 00:43:23,500
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

