﻿1
00:00:06,960 --> 00:00:09,400
‫أين نحن؟ ظننت أنّك توصلني للمنزل‬

2
00:00:09,520 --> 00:00:13,000
‫بالفعل ولكنّي سلكت تحويلة بسيطة‬ 
‫لجعلك تفهمين عملي‬

3
00:00:14,600 --> 00:00:17,320
‫- أترين إشارة الوقوف تلك؟‬ 
‫- أجل‬

4
00:00:17,440 --> 00:00:19,080
‫كمهندس مدني لمقاطعة (سونوما)‬

5
00:00:19,200 --> 00:00:22,640
‫أنا صادقت على الأوراق‬ 
‫التي جعلت يافطة التوقف تلك واقعاً‬

6
00:00:23,240 --> 00:00:25,120
‫- مثير جداً‬ 
‫- أجل‬

7
00:00:25,240 --> 00:00:26,840
‫كان مجلس المدينة يضغط علينا‬ 
‫لوضع إشارة ضوئية ولكن...‬

8
00:00:26,960 --> 00:00:30,040
‫لم أظن أنّ التدفق المروري‬ 
‫يُبرر الكلفة لمسددي الضرائب‬

9
00:00:30,600 --> 00:00:35,200
‫حسناً، كوني شخص بدأ مؤخراً‬ 
‫بتسديد الضرائب، أنا أشكرك‬

10
00:00:36,280 --> 00:00:39,600
‫ماذا عن إشارة أعط الأولوية تلك؟‬ 
‫يا لجمالها؟ هل أنت المسؤول عنها أيضاً؟‬

11
00:00:39,760 --> 00:00:42,440
‫لا، كان رجلاً آخر في مكتبي‬

12
00:00:42,800 --> 00:00:45,680
‫(بريت)، يا له من أحمق!‬

13
00:00:47,880 --> 00:00:51,600
‫حسناً، أتعلم؟‬ 
‫أعتقد أنّ إشارة التوقف أجمل بكثير‬

14
00:00:51,760 --> 00:00:54,400
‫أليس كذلك؟ شكراً لك‬

15
00:00:55,280 --> 00:00:58,520
‫ربما يمكننا الذهاب إلى (بيتالوما)‬ 
‫في المرة المقبلة لأريك دواراً هناك‬

16
00:00:58,640 --> 00:01:01,240
‫سيذهلك‬

17
00:01:02,000 --> 00:01:03,640
‫أود ذلك كثيراً‬

18
00:01:10,720 --> 00:01:14,000
‫يجب أن... آخذ رأيك في شيء‬

19
00:01:14,240 --> 00:01:15,640
‫بالتأكيد‬

20
00:01:15,880 --> 00:01:18,760
‫- أنت تعجبني‬ 
‫- جيد، أنت تعجبينني أيضاً‬

21
00:01:18,880 --> 00:01:22,640
‫- حقاً؟‬ 
‫- لا أعرض إشارة التوقف على أي كان‬

22
00:01:25,480 --> 00:01:28,920
‫على أي حال أنا...‬ 
‫أود أن نتمهل كثيراً في علاقتنا‬

23
00:01:29,040 --> 00:01:30,720
‫- لا بأس‬ 
‫- هل أنت متأكد؟‬

24
00:01:30,840 --> 00:01:32,640
‫أجل، بالطبع‬

25
00:01:34,120 --> 00:01:35,640
‫نتمهل لأي حد؟‬

26
00:01:37,800 --> 00:01:41,640
‫إلى أن نتعرف على بعضنا البعض جيداً‬ 
‫فالجنس غير مطروح على الطاولة‬

27
00:01:42,120 --> 00:01:44,640
‫ومختلف قطع الأثاث الأخرى‬

28
00:01:44,960 --> 00:01:46,280
‫حسناً‬

29
00:01:49,040 --> 00:01:50,800
‫- عجباً!‬ 
‫- ماذا؟‬

30
00:01:51,120 --> 00:01:54,000
‫قلت ذلك لرجال آخرين من قبل‬ 
‫ولكنّي لم أعني ذلك بالفعل قط‬

31
00:01:55,240 --> 00:01:57,000
‫هل يجب أن أشعر أنّي مميز؟‬

32
00:01:57,680 --> 00:02:00,440
‫أجل، أجل، ينبغي أن تشعر أنّك مميز‬

33
00:02:03,360 --> 00:02:05,800
‫سؤال، هل تحبين الخروج في نزهات؟‬

34
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
‫لأنّي كنت أفكر في أن أصحبك السبت المقبل‬ 
‫إلى طريق جميل‬

35
00:02:08,520 --> 00:02:10,280
‫على بعد ساعة إلى الشمال من هنا‬

36
00:02:10,400 --> 00:02:11,960
‫أجل، بالتأكيد‬

37
00:02:12,720 --> 00:02:15,200
‫مجرد تنبيه، أنا محب للطبيعة‬

38
00:02:15,320 --> 00:02:19,440
‫أعشق ذلك، التخييم والصيد‬ 
‫وتسلق الصخور وما إلى ذلك‬

39
00:02:19,560 --> 00:02:21,000
‫إن كان النشاط في الخارج...‬

40
00:02:26,520 --> 00:02:30,480
‫عندما كنت في الثامنة‬ 
‫انضممت إلى الكشافة الصغار وتعلقت بذلك فوراً‬

41
00:02:30,600 --> 00:02:34,640
‫شعرت أنّي أخيراً‬ 
‫وجدت الناس الذين أنسجم معهم‬

42
00:02:34,880 --> 00:02:39,160
‫وتابعت ونلت كل دبوس تكريم معروف للبشر‬

43
00:02:39,520 --> 00:02:43,040
‫وكان على أمي أن تصنع وشاحاً عريضاً جداً‬ 
‫لحملها كلها‬

44
00:02:56,200 --> 00:02:59,440
‫- أنت مذهل‬ 
‫- تبدين مثل والدتي‬

45
00:03:03,440 --> 00:03:05,400
‫حسناً‬

46
00:03:05,680 --> 00:03:08,680
‫- تصبح على خير‬ 
‫- تصبحين على خير‬

47
00:03:13,560 --> 00:03:17,080
‫لا، يجب أن أذهب، تصبح على خير‬

48
00:03:17,200 --> 00:03:18,640
‫تصبحين على خير‬

49
00:03:19,760 --> 00:03:21,440
‫أتشوق إلى نزهتنا‬

50
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
‫ماذا؟‬

51
00:03:35,920 --> 00:03:39,120
‫وإذن، توقف ليريني إشارة التوقف‬ 
‫التي صنعها‬

52
00:03:39,280 --> 00:03:40,760
‫- ماذا؟‬ 
‫- لا أدري‬

53
00:03:40,880 --> 00:03:43,320
‫صنعها، دهنها أو ركبها‬ 
‫لم أكن مصغية‬

54
00:03:44,720 --> 00:03:47,360
‫كنت منشغلة جداً‬ 
‫بتخيل وجودي في المقعد الخلفي معه‬

55
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
‫نقوم بالأمر مثل تلميذين في الصف التاسع‬

56
00:03:50,240 --> 00:03:52,040
‫الصف التاسع!‬

57
00:03:52,560 --> 00:03:54,040
‫العاشر‬

58
00:03:54,720 --> 00:03:56,640
‫أي فصل يجعلني أبدو طبيعية؟‬

59
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
‫لا عليك، ماذا حدث إذن؟‬

60
00:03:59,600 --> 00:04:01,840
‫التزمت بالخطة وتمهلت‬

61
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
‫- أحسنت‬ 
‫- شكراً‬

62
00:04:04,560 --> 00:04:07,600
‫رغم أنّي أشعر بالخجل‬ 
‫ممّا فعلت عندما دخلت المنزل‬

63
00:04:08,080 --> 00:04:11,200
‫بربك! ذلك لا يدعو للحرج‬ 
‫أنت امرأة ناضجة‬

64
00:04:11,320 --> 00:04:13,600
‫لا، لا، ليس ذلك‬

65
00:04:15,000 --> 00:04:17,600
‫تناولت كل أكواب ابني من الحلوى‬

66
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
‫ستة منها‬

67
00:04:20,640 --> 00:04:22,800
‫كانت رائحة ريحي مثل حلوى الزبدة‬

68
00:04:25,040 --> 00:04:27,680
‫حسناً، حسناً، حسناً‬

69
00:04:29,680 --> 00:04:31,280
‫أليست هذه مفاجأة؟‬

70
00:04:31,680 --> 00:04:34,760
‫مرحباً يا أمي، تعرفين (مارجوري) من الاجتماع‬

71
00:04:34,880 --> 00:04:36,480
‫بالفعل‬

72
00:04:38,360 --> 00:04:41,080
‫- (مارجوري)‬ 
‫- (بوني)‬

73
00:04:42,360 --> 00:04:44,440
‫- هل ترغبين في الانضمام إلينا؟‬ 
‫- أرغب في الانضمام إليك‬

74
00:04:44,560 --> 00:04:46,440
‫ولكنّي سأستغل الوضع بأفضل ما يمكن‬

75
00:04:48,680 --> 00:04:51,920
‫كانت (مارجوري) تقدم لي‬ 
‫بعض النصائح الممتازة المتعلقة بالعلاقات‬

76
00:04:52,080 --> 00:04:55,640
‫حقاً؟ لِمَ لم تقصدي والدتك طلباً لذلك؟‬

77
00:04:56,560 --> 00:05:00,400
‫السبب ذاته الذي لا يجعلني أقصدك‬ 
‫طلباً للنصيحة بخصوص تربية النحل‬

78
00:05:00,720 --> 00:05:02,840
‫أنت لا تعرفين شيئاً عن الأمر‬

79
00:05:04,120 --> 00:05:08,280
‫لعلمك، لقد خضت مئات العلاقات الناجحة‬ 
‫مع الرجال‬

80
00:05:09,840 --> 00:05:13,280
‫حقيقة أنّك تجهلين ما قلته للتو مريعة‬

81
00:05:14,160 --> 00:05:16,000
‫ماذا قلت؟‬

82
00:05:16,640 --> 00:05:19,280
‫لا يحكم على هذه الأشياء دوماً‬ 
‫من حيث العدد‬

83
00:05:19,400 --> 00:05:23,280
‫كنت مع رجل واحد رائع مدة ٣٠ عام‬

84
00:05:23,400 --> 00:05:24,760
‫- ثم هجرك‬ 
‫- توفي‬

85
00:05:24,880 --> 00:05:26,800
‫أعيدي صياغة الأمر كما تريدين‬

86
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
‫- (مارجوري) تحاول مساعدتي فحسب‬ 
‫- أفهم ذلك‬

87
00:05:30,440 --> 00:05:32,240
‫أنت تظنين أنّها حكيمة لأنّها مسنة‬

88
00:05:35,160 --> 00:05:37,120
‫إذن، ما هي نصيحتك الكبرى؟‬

89
00:05:37,240 --> 00:05:40,960
‫حسناً، أخبرت ابنتك التي قصدتني بدلاً منك‬

90
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
‫بأنّها إن أرادت علاقة ذات معنى بحق‬ 
‫مع هذا الرجل‬

91
00:05:45,160 --> 00:05:49,320
‫فلا ينبغي لها أن تمارس الجنس معه‬ 
‫مدة ثلاثة أشهر على الأقل‬

92
00:05:53,960 --> 00:05:56,240
‫معذرة، أليست تلك نكتة؟‬

93
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
‫- لا‬ 
‫- بربك!‬

94
00:05:59,200 --> 00:06:02,640
‫ماذا إن انتظرت ثلاثة أشهر‬ 
‫ثم اكتشفت أنّه عاجز؟‬

95
00:06:02,800 --> 00:06:06,240
‫الحميمية الفعلية لا تعتمد على ذلك‬

96
00:06:06,800 --> 00:06:09,600
‫بربك يا (مارجوري)!‬ 
‫أنت تشعرينني بالحزن‬

97
00:06:11,440 --> 00:06:14,360
‫حسناً، ماذا قال هذا الرجل؟‬ 
‫هل هو موافق على التمهل؟‬

98
00:06:14,720 --> 00:06:17,200
‫- هو يرى أنّها فكرة رائعة‬ 
‫- ذلك مريب‬

99
00:06:18,400 --> 00:06:20,320
‫- ماذا؟‬ 
‫- الرجال الحقيقيون لا يتمهلون‬

100
00:06:20,440 --> 00:06:23,120
‫إما أنّه يكذب أو أنّه مثليّ‬ 
‫أو أنّ عضوه مثل (الغيركن)‬

101
00:06:24,520 --> 00:06:27,040
‫- ذلك مخلل خيار صغير‬ 
‫- أعرف ما يكون‬

102
00:06:27,400 --> 00:06:30,120
‫أسدي لنفسك معروفاً فحسب‬

103
00:06:30,240 --> 00:06:34,520
‫إن كنت ستنتظرين فتأكدي على الأقل‬ 
‫من وجود شيء يستحق الانتظار‬

104
00:06:35,160 --> 00:06:38,120
‫ماذا يفترض أن تفعل؟‬ 
‫تطلب منه إبرازه؟‬

105
00:06:38,240 --> 00:06:41,320
‫لا، أظهري بعض الرقي يا (مارجوري)‬

106
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
‫قومي بجولة‬

107
00:06:45,880 --> 00:06:48,640
‫- جولة؟‬ 
‫- جولة‬

108
00:06:49,440 --> 00:06:53,680
‫كما تعلمين، الطواف بالقرب من المنطقة العامة‬

109
00:06:55,080 --> 00:06:58,920
‫- أرسلي ركبتك في جولة استكشاف‬ 
‫- يا إلهي يا أمي‬

110
00:06:59,040 --> 00:07:02,840
‫- هل تصدقين ذلك!‬ 
‫- في الواقع، ليست نصيحة سيئة‬

111
00:07:03,360 --> 00:07:08,160
‫زوجي الراحل أحبني ولكنّه كان عاجزاً‬

112
00:07:09,600 --> 00:07:11,440
‫قضيب قصير‬

113
00:07:14,480 --> 00:07:16,440
‫حسناً، يجب أن أذهب‬

114
00:07:17,000 --> 00:07:20,600
‫شكراً يا (مارجوري)‬ 
‫لا أدري كيف كنت لأخوض هذا من دونك‬

115
00:07:20,720 --> 00:07:22,040
‫على الرحب والسعة يا عزيزتي‬

116
00:07:22,480 --> 00:07:24,000
‫وأمي...‬

117
00:07:25,320 --> 00:07:26,960
‫سترة جميلة‬

118
00:07:39,400 --> 00:07:41,440
‫منذ متى وأنت أرملة؟‬

119
00:07:42,400 --> 00:07:43,840
‫منذ أكثر من ثماني سنوات بقليل‬

120
00:07:45,080 --> 00:07:46,640
‫ذلك صعب‬

121
00:07:49,080 --> 00:07:51,000
‫هل تريدين أن ترافقيني إلى حانة شرطة؟‬

122
00:07:56,560 --> 00:07:58,520
‫منذ متى تخبز الفطائر؟‬

123
00:07:58,640 --> 00:08:01,200
‫منذ أن أصيبت طاهية الفطائر‬ 
‫بنوبة غضب واستقالت‬

124
00:08:01,320 --> 00:08:03,280
‫- ماذا حدث؟‬ 
‫- سئمت ممارسة الجنس معها‬

125
00:08:03,400 --> 00:08:05,040
‫ماذا تعنين بسؤالك ماذا حدث؟‬

126
00:08:06,640 --> 00:08:08,960
‫شيف (رودي)‬ 
‫يجب أن نعيّن شيف حلويات جديد فوراً‬

127
00:08:09,080 --> 00:08:11,120
‫ولنعيّن رجلاً هذه المرة‬

128
00:08:11,240 --> 00:08:12,920
‫وكأنّ ذلك سيمنعني‬

129
00:08:14,080 --> 00:08:15,760
‫أجاريك في كل شيء‬

130
00:08:16,280 --> 00:08:17,800
‫ولكنّك لا تعرف شيئاً عن الحلويات‬

131
00:08:17,920 --> 00:08:20,560
‫حسناً، لم أكن أعرف شيئاً‬ 
‫عن الازدواجية الجنسية حتى وقت قريب‬

132
00:08:20,680 --> 00:08:22,840
‫ولكنّي أتعلم بسرعة، صحيح يا (بول)؟‬

133
00:08:30,440 --> 00:08:32,400
‫بعثت لك بثلاث رسائل ليلة أمس‬

134
00:08:32,520 --> 00:08:35,120
‫- أعلم‬ 
‫- لِمَ لم تجيبي؟‬

135
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
‫- كنت في موعد غرامي‬ 
‫- وإذن؟‬

136
00:08:36,840 --> 00:08:39,600
‫كنت أتعشى مع حمواي‬ 
‫ومع ذلك وجدت الوقت لأبعث لك‬

137
00:08:40,280 --> 00:08:44,200
‫(غابرييل)، لديك زوجة محببة‬ 
‫لِمَ لا تجد السعادة في المنزل؟‬

138
00:08:44,320 --> 00:08:46,800
‫لا تسير الأمور على هذا النحو‬ 
‫عندما تتزوجين بهدف المال‬

139
00:08:47,840 --> 00:08:51,720
‫لا أعلم ماذا أقول لك‬ 
‫سمعت أنّ الشيف (رودي) يجرب‬

140
00:08:51,840 --> 00:08:53,840
‫ربما يمكنك العثور على السعادة معه‬

141
00:09:04,840 --> 00:09:06,400
‫من تناول كل حلواي؟‬

142
00:09:07,920 --> 00:09:09,800
‫- لم أكن أنا الفاعلة‬ 
‫- حسناً‬

143
00:09:09,920 --> 00:09:11,240
‫أنا مغادرة‬

144
00:09:11,480 --> 00:09:13,360
‫أمي، هل تناولت حلواي؟‬

145
00:09:13,480 --> 00:09:14,800
‫لا‬

146
00:09:16,560 --> 00:09:18,240
‫ربما أنت تناولتها‬

147
00:09:19,120 --> 00:09:20,440
‫هل فعلت؟‬

148
00:09:21,720 --> 00:09:23,600
‫أعتقد أنّي أفقد عقلي‬

149
00:09:25,960 --> 00:09:27,880
‫ما القصة؟ هل أنت سحاقية الآن؟‬

150
00:09:29,200 --> 00:09:31,080
‫سأخرج في نزهة مع (آدم)‬

151
00:09:31,200 --> 00:09:33,080
‫- ومنذ متى تذهبين في نزهات؟‬ 
‫- لا أفعل‬

152
00:09:33,280 --> 00:09:35,680
‫أنا أتظاهر بحبي لذلك لإرضاء الرجل،‬ 
‫ذلك ما نفعله‬

153
00:09:37,600 --> 00:09:39,440
‫مهلاً، هل لي أن أسألك سؤالاً؟‬

154
00:09:40,040 --> 00:09:42,400
‫أجل، هذا سروالك‬

155
00:09:43,160 --> 00:09:45,800
‫لا، أنا فقط بحاجة إلى نصيحة‬ 
‫بخصوص (لوك)‬

156
00:09:47,320 --> 00:09:48,640
‫حقاً؟‬

157
00:09:49,120 --> 00:09:51,400
‫هل ترغبين في التحدث إلى والدتك المسنة؟‬

158
00:09:52,440 --> 00:09:54,360
‫ذلك رائع، ما الأخبار إذن؟‬

159
00:09:54,480 --> 00:09:57,840
‫منذ أن اكتشف أنّي حبلى‬ 
‫وهو يخشى ممارسة الجنس معي‬

160
00:10:03,920 --> 00:10:05,600
‫ماذا غير ذلك؟‬

161
00:10:07,160 --> 00:10:11,000
‫لا شيء، ذلك كل ما في الأمر‬ 
‫هو يخشى أن يؤذي الطفل‬

162
00:10:11,600 --> 00:10:14,240
‫صحيح، بالتأكيد‬

163
00:10:14,760 --> 00:10:16,440
‫إذن...‬

164
00:10:16,640 --> 00:10:21,280
‫إذن، أعتقد أنّه يمكنك أن تشرحي لـ(لوك)‬

165
00:10:21,400 --> 00:10:24,200
‫أنّ هناك...‬

166
00:10:28,880 --> 00:10:32,400
‫وضعيات جنسية بعينها‬

167
00:10:33,040 --> 00:10:36,040
‫تسمح له بـ...‬

168
00:10:37,280 --> 00:10:39,360
‫لا يمكنني فعل هذا، ابحثي في (غوغل)‬

169
00:10:41,880 --> 00:10:44,000
‫يسرني جداً أنّنا قادرتان على التحدث هكذا‬

170
00:10:50,160 --> 00:10:53,240
‫حسناً، ما زلنا ملتزمين بالتمهل، صحيح؟‬

171
00:10:53,480 --> 00:10:54,840
‫- أجل‬ 
‫- حسناً‬

172
00:10:54,960 --> 00:10:59,000
‫ولكن حتى ولو لم نكن كذلك‬ 
‫فلن أفعل هذا في الغابة‬

173
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
‫صحيح‬

174
00:11:04,600 --> 00:11:06,040
‫ذلك غير جيد‬

175
00:11:06,800 --> 00:11:08,640
‫ما زال أمامنا وقت للعودة، صحيح؟‬

176
00:11:12,040 --> 00:11:13,400
‫لا‬

177
00:11:19,160 --> 00:11:20,480
‫مرحباً‬

178
00:11:21,120 --> 00:11:23,200
‫- لا أظن أنّ أحداً في المنزل‬ 
‫- انتظر هنا‬

179
00:11:23,320 --> 00:11:25,160
‫- أين تذهبين؟‬ 
‫- انتظر فحسب‬

180
00:11:31,360 --> 00:11:32,800
‫تفضل بالدخول‬

181
00:11:33,800 --> 00:11:36,800
‫لست مرتاحاً للاقتحام والدخول‬

182
00:11:36,960 --> 00:11:39,000
‫بالنسبة إليك فالجنحة دخول فقط‬

183
00:11:40,400 --> 00:11:41,840
‫وجهة نظر صحيحة‬

184
00:11:43,080 --> 00:11:45,320
‫أنت تجرينني نحو حياة جريمة هنا‬

185
00:11:45,440 --> 00:11:48,880
‫لا تقلق، إن عاد مالكوا المنزل‬ 
‫فسنقتلهم فحسب‬

186
00:11:51,720 --> 00:11:53,400
‫هل تعرف كيف تشعل النار؟‬

187
00:11:54,360 --> 00:11:56,600
‫هل أعرف كيف أشعل النار؟‬

188
00:12:00,040 --> 00:12:05,400
‫ولكن يجب أن تعترفي‬ 
‫كوخ في الغابة وأمسية ماطرة ذلك رومنسي‬

189
00:12:06,480 --> 00:12:08,480
‫أجل، أجل بالفعل‬

190
00:12:09,520 --> 00:12:10,840
‫بعد إذنك‬

191
00:12:17,040 --> 00:12:19,200
‫مرحباً يا (مارجوري)، (كريستي) تتحدث‬

192
00:12:20,000 --> 00:12:23,200
‫أصغي إذن‬ 
‫أعتقد أنّ القدر يدفعني نحو ممارسة الجنس‬

193
00:12:30,400 --> 00:12:32,440
‫من المؤسف أنّه ليس معنا مارشميلو‬

194
00:12:32,840 --> 00:12:34,400
‫ولكن معنا مارشميلو‬

195
00:12:36,040 --> 00:12:37,640
‫- حقاً؟‬ 
‫- أجل، الكشاف البارع‬

196
00:12:37,760 --> 00:12:39,600
‫لا يغادر المنزل‬ 
‫من دون عدة مارشميلو وبسكويت‬

197
00:12:43,120 --> 00:12:44,800
‫لا، ربما في وقت لاحق‬

198
00:12:46,920 --> 00:12:49,560
‫المكان مريح بالفعل هنا‬

199
00:12:49,680 --> 00:12:52,000
‫أجل، أجل‬

200
00:12:56,800 --> 00:12:58,120
‫هل أنت غاضب مني؟‬

201
00:12:58,920 --> 00:13:00,240
‫ولِمَ قد أغضب منك؟‬

202
00:13:01,160 --> 00:13:05,800
‫لا أدري، لأنّنا لسنا نستغل الراحة‬

203
00:13:07,040 --> 00:13:09,440
‫- هل ذلك خيار؟‬ 
‫- لا‬

204
00:13:09,640 --> 00:13:11,400
‫ليس كذلك، لقد تحققت‬

205
00:13:13,160 --> 00:13:15,520
‫- هل أنت بخير؟‬ 
‫- أجل، أجل‬

206
00:13:15,640 --> 00:13:18,560
‫ولكنّي لا أتصرف هكذا بالعادة‬

207
00:13:18,680 --> 00:13:20,440
‫ماذا يعني ذلك؟‬

208
00:13:21,360 --> 00:13:26,040
‫حسناً، في الماضي‬ 
‫كنت أتسرع في ممارسة الجنس مع الرجل‬

209
00:13:26,160 --> 00:13:30,360
‫لأنّي كنت أخشى أنّي إن لم أفعل فسيرحل‬

210
00:13:31,480 --> 00:13:35,440
‫لِمَ قد يتركك أحد؟ أنت رائعة‬

211
00:13:40,160 --> 00:13:41,840
‫لم أكن أظن ذلك‬

212
00:13:42,280 --> 00:13:44,640
‫ذلك غريب، أنا لم أهجر أي امرأة ضاجعتها‬

213
00:13:48,360 --> 00:13:50,000
‫ماذا؟‬

214
00:13:51,360 --> 00:13:53,800
‫لطالما ظننت أنّها معجزة‬ 
‫أن توافق امرأة على مضاجعتي‬

215
00:13:53,920 --> 00:13:56,600
‫وأقل ما يمكنني فعله‬ 
‫هو منحها بقية حياتي‬

216
00:13:58,480 --> 00:14:00,440
‫أنت لم تقل ذلك لهن بالفعل؟‬

217
00:14:00,560 --> 00:14:03,600
‫تلك غلطة لا تتكرر‬

218
00:14:05,000 --> 00:14:08,040
‫إلا إن كنت أنا‬ 
‫وفعلت ذلك في كل مرة‬

219
00:14:10,160 --> 00:14:12,800
‫أجل، أتعلمين؟‬ 
‫ربما هو أمر جيد أنّنا نتمهل‬

220
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
‫أجل، ربما‬

221
00:14:22,440 --> 00:14:24,800
‫- هذا جميل‬ 
‫- بكل تأكيد‬

222
00:14:27,800 --> 00:14:29,160
‫شكراً لك على...‬

223
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
‫كونك متفهم جداً‬

224
00:14:36,600 --> 00:14:37,920
‫على الرحب والسعة‬

225
00:14:38,360 --> 00:14:40,000
‫أنا فتاة محظوظة‬

226
00:14:41,600 --> 00:14:43,040
‫أجل، محظوظة جداً‬

227
00:14:46,320 --> 00:14:48,440
‫إن كنت تشعرين بالفضول‬ 
‫فبوسعي أن أريه لك فحسب‬

228
00:14:54,400 --> 00:14:58,440
‫أنا أقول فحسب، دخلت على والداي‬ 
‫وهما يمارسان الجنس ذات مرة وأفزعني الأمر‬

229
00:14:58,560 --> 00:15:00,120
‫الأمر مختلف تماماً‬

230
00:15:00,240 --> 00:15:03,960
‫صحيح، هو أسوأ‬ 
‫لا يمكن لابننا الهروب من الغرفة وهو يصرخ‬

231
00:15:05,960 --> 00:15:07,400
‫مرحباً‬

232
00:15:08,160 --> 00:15:10,720
‫أمي، قولي لـ(لوك)‬ 
‫بأنّه لا يمكن أن يؤذي الطفل‬

233
00:15:11,440 --> 00:15:14,040
‫حسناً، لو فعلت ذلك‬ 
‫فسيمارس الجنس معك‬

234
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
‫تمسك برأيك يا صاح‬

235
00:15:21,560 --> 00:15:24,800
‫- أشعر أنّي حمقاء‬ 
‫- عزيزتي، ستكون الأمور بخير‬

236
00:15:25,000 --> 00:15:27,320
‫لا، لن تكون كذلك‬ 
‫لن يتصل بي ثانية أبداً‬

237
00:15:27,440 --> 00:15:29,240
‫لم يمضي سوى أسبوع‬

238
00:15:29,360 --> 00:15:32,640
‫بربك! إن لم يتصل الرجل بعد ثلاثة أيام‬ 
‫فهو باعتبار الميت‬

239
00:15:34,600 --> 00:15:35,960
‫الذنب ذنبك‬

240
00:15:36,080 --> 00:15:37,960
‫- ماذا فعلت؟‬ 
‫- قلت لها ألاّ تمارس معه الجنس‬

241
00:15:38,080 --> 00:15:39,400
‫وقد هرب‬

242
00:15:40,320 --> 00:15:41,720
‫التنزه‬

243
00:15:42,800 --> 00:15:46,920
‫أترين ذلك؟ قبلت نصيحتك وليس نصيحتي‬ 
‫وهي الآن محطمة، لقد ربحت‬

244
00:15:47,840 --> 00:15:50,880
‫عزيزتي، خير لك أنّك لم تضاجعيه‬ 
‫فهو أحمق‬

245
00:15:51,000 --> 00:15:54,560
‫المزيد من النصائح السيئة‬ 
‫لو أنّها ضاجعته لملكت الأحمق الآن‬

246
00:15:54,960 --> 00:15:56,320
‫وهل هذا ما تريدينه؟‬

247
00:15:56,440 --> 00:15:59,200
‫- ما هي خياراتها الأخرى؟‬ 
‫- لا أدري، ربما لقاء رجل لطيف‬

248
00:15:59,320 --> 00:16:02,760
‫بحيث تصبح هي الحمقاء عندما تخونه؟‬ 
‫فكري في الأمر جيداً يا (مارجوي)‬

249
00:16:03,600 --> 00:16:06,720
‫سأتجاهلك لأنّك مجنونة‬

250
00:16:07,280 --> 00:16:11,800
‫(كريستي)، إن لم ينتظر الرجل إلى أن تكوني‬ 
‫مستعدة لمشاركته حديقتك السرية‬

251
00:16:11,920 --> 00:16:14,640
‫فهو لا يستحق ثانية من وقتك‬

252
00:16:15,120 --> 00:16:17,240
‫حديقة سرية؟!‬

253
00:16:19,120 --> 00:16:22,720
‫يا للهول! كم قطة لديك؟‬

254
00:16:24,560 --> 00:16:26,160
‫أربعة‬

255
00:16:28,960 --> 00:16:31,280
‫بالطبع يا (كريستي)، لا أمانع من التمهل‬

256
00:16:31,400 --> 00:16:33,920
‫لأنّي لن أعاود الاتصال بك ثانية أبداً‬ 
‫على أي حال‬

257
00:16:35,600 --> 00:16:37,760
‫تباً لك يا سيد الكشافة!‬

258
00:16:37,880 --> 00:16:40,320
‫لا أريد رؤية وجهك الأبله ثانية‬

259
00:16:42,200 --> 00:16:44,160
‫لا أريد رؤية وجهك الأبله ثانية‬

260
00:16:44,280 --> 00:16:46,640
‫- ماذا؟‬ 
‫- لو عرفت أنّك بهذا الحمق‬

261
00:16:46,760 --> 00:16:49,320
‫لمارست الجنس معك‬ 
‫في كل جزء من ذلك الكوخ‬

262
00:16:49,880 --> 00:16:52,600
‫- مجدداً، ماذا؟‬ 
‫- بدلاً من ذلك صارحتك‬

263
00:16:52,720 --> 00:16:57,240
‫وكنت ضعيفة تماماً وأخبرتك بأشياء‬ 
‫لم أقلها لأحد أبداً وماذا فعلت؟ تخلصت مني‬

264
00:16:57,360 --> 00:16:59,480
‫مهلاً، انتظري‬ 
‫أنا لم أتخلص منك بل أنت من فعلت‬

265
00:16:59,600 --> 00:17:02,600
‫لا، لا، لا، أنت من فعل ذلك‬ 
‫أنت الفاعل‬

266
00:17:04,120 --> 00:17:07,520
‫- (كريستي)، هل وصلتك الأزهار؟‬ 
‫- أي أزهار؟‬

267
00:17:07,680 --> 00:17:10,840
‫التي أوصلتها إلى المطعم‬ 
‫في اليوم التالي ليوم خروجنا في نزهة‬

268
00:17:12,280 --> 00:17:15,240
‫- هل أرسلت لي أزهاراً؟‬ 
‫- ورود‬

269
00:17:15,360 --> 00:17:18,480
‫مع ملاحظة تقول:‬ 
‫"أحببت التنزه معك"‬

270
00:17:22,200 --> 00:17:24,640
‫وعندما لم يردني رد منك‬ 
‫تخيلت أنّك غير معجبة بي‬

271
00:17:25,200 --> 00:17:26,920
‫لم تصلني أبداً‬

272
00:17:27,160 --> 00:17:29,520
‫غريب، لقد أعطيتها لذلك الرجل‬ 
‫ذي الوجه الشاحب والبدلة الجميلة‬

273
00:17:29,640 --> 00:17:31,320
‫وقد وعدني بأن يعطيها لك‬

274
00:17:36,360 --> 00:17:38,000
‫أنا أحببت التنزه معك أيضاً‬

275
00:17:38,880 --> 00:17:40,320
‫أين تذهبين؟‬

276
00:17:40,480 --> 00:17:43,720
‫كنت لأخبرك‬ 
‫ولكنّي أعرف أنّك تخشى جرائم القتل‬

277
00:17:43,920 --> 00:17:45,320
‫اتصل بي‬

278
00:17:49,040 --> 00:17:50,920
‫أين أزهاري اللعينة؟‬

279
00:17:51,280 --> 00:17:52,920
‫عمّ تتحدثين؟‬

280
00:17:53,840 --> 00:17:58,040
‫لا تعبث معي، قال (آدم) إنّه أعطاها‬ 
‫لرجل ذي وجه شاحب وبدلة جميلة‬

281
00:17:58,240 --> 00:18:00,960
‫بدلة جميلة، وجه شاحب‬

282
00:18:03,120 --> 00:18:05,800
‫أفضل بشرة بيضاء ولكن لا بأس‬

283
00:18:06,160 --> 00:18:08,320
‫- أين هي؟‬ 
‫- أعلم أنّه انبغى أن أعطيك إياها‬

284
00:18:08,440 --> 00:18:10,280
‫ولكنّي شعرت بالغيرة الشديدة‬

285
00:18:10,400 --> 00:18:12,560
‫- أخبرني‬ 
‫- يا للهول!‬

286
00:18:13,040 --> 00:18:14,360
‫هذا غريب‬

287
00:18:14,600 --> 00:18:19,520
‫هل تذكرين كيف نصحتني‬ 
‫بأن أعمل على تحسين علاقتي مع زوجتي؟‬

288
00:18:21,600 --> 00:18:23,600
‫هل أعطيت أزهاري لزوجتك؟‬

289
00:18:23,760 --> 00:18:26,440
‫إن كان هذا ليشعرك بالتحسن‬ 
‫فهي ما زالت ترفض مضاجعتي‬

290
00:18:29,800 --> 00:18:32,120
‫- ما هذه؟‬ 
‫- ماذا برأيك؟‬

291
00:18:44,520 --> 00:18:46,920
‫أنا مدين لك باعتذار، إنّها شهية‬

292
00:18:56,200 --> 00:18:58,760
‫إذن، متى سترين الفتى الكشاف ثانية؟‬

293
00:18:59,080 --> 00:19:01,920
‫السبت المقبل، سنذهب لصيد السمك بطعم طائر‬

294
00:19:02,760 --> 00:19:04,320
‫أياً كان ذلك‬

295
00:19:06,320 --> 00:19:09,120
‫هل ما زالت حديقتك السرية مغلقة؟‬

296
00:19:10,040 --> 00:19:14,880
‫إن كنت تعنين هل أختار المتعة المتأخرة‬ 
‫لضمان علاقة عاطفية مرضية‬

297
00:19:15,000 --> 00:19:16,320
‫فإذن أجل‬

298
00:19:16,880 --> 00:19:18,520
‫ولا أود التحدث عن الأمر‬

299
00:19:19,880 --> 00:19:24,560
‫حسناً، ماذا عنك؟‬ 
‫هل ما زال حبيبك يخشى أن يفقأ عين الطفل؟‬

300
00:19:27,400 --> 00:19:30,640
‫يحدث أنّه شاب حساس ومراعي جداً‬

301
00:19:30,760 --> 00:19:32,960
‫وأنا لا أود التحدث عن الأمر أيضاً‬

302
00:19:36,840 --> 00:19:40,520
‫حسناً، إن لم يكن أحد سيسأل عني‬ 
‫فسأخبركما فحسب‬

303
00:19:41,480 --> 00:19:45,280
‫عدت للمنزل مع شرطي آداب ليلة أمس‬ 
‫وأجل، أود التحدث عن الأمر‬

304
00:19:49,200 --> 00:19:52,200
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬


