﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,480
‫- مرحباً أنا (جيل) مدمنة كحول‬ 
‫- مرحباً يا (جيل)‬

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,080
‫حسناً، كما تعلمون‬

3
00:00:05,200 --> 00:00:07,440
‫أنّ حفلة الاهتمام بالمشردين‬ 
‫في نهاية هذا الأسبوع‬

4
00:00:08,040 --> 00:00:10,200
‫- مرحى!‬ 
‫- أتريدينني صيحة استهجان؟‬

5
00:00:11,480 --> 00:00:13,800
‫قد لا تعلمن أنّه ولمدة طويلة‬

6
00:00:13,920 --> 00:00:15,720
‫كان هذا الحدث‬ 
‫هو الفعل المميز السنوي‬

7
00:00:16,640 --> 00:00:18,320
‫أسافر إلى (نيويورك) وأختر رداءً‬

8
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
‫وأحضر المزينين إلى منزلي ليعدونني‬

9
00:00:21,240 --> 00:00:23,480
‫وكل ما نفعله لمساعدة الفقراء‬

10
00:00:24,680 --> 00:00:26,080
‫أيتها المسكينة‬

11
00:00:26,280 --> 00:00:27,680
‫ومنذ الطلاق‬

12
00:00:28,040 --> 00:00:30,520
‫والثرثرة البغيضة‬ 
‫عن دخولي مصحة إعادة التأهيل‬

13
00:00:31,480 --> 00:00:33,000
‫خجلت من الظهور‬

14
00:00:33,960 --> 00:00:35,600
‫رغم أنّ وجهي أجمل الوجوه هناك‬

15
00:00:36,440 --> 00:00:38,400
‫تُصعّب علينا حبها‬

16
00:00:39,040 --> 00:00:41,040
‫فبدلاً من السير على السجادة الحمراء‬

17
00:00:41,160 --> 00:00:44,840
‫ومعاشرة المشاهير والابتهاج‬ 
‫بمفاجآت (بينك)‬

18
00:00:45,960 --> 00:00:50,400
‫سأقضي الليلة وحدي أشاهد فيلماً‬ 
‫لم يعرض في السينما‬

19
00:00:50,960 --> 00:00:52,560
‫لا تهتمي واذهبي‬

20
00:00:52,680 --> 00:00:54,240
‫- الأحاديث الجانبية ممنوعة يا (بوني)‬ 
‫- أترين ذلك؟‬

21
00:00:54,360 --> 00:00:56,000
‫نعم، فمن يعبأ بما يقوله‬ 
‫هؤلاء المتكبرين عنك‬

22
00:00:56,120 --> 00:00:57,520
‫ما زلتما تتحدثان‬

23
00:00:58,200 --> 00:01:00,040
‫شكراً لكن لا يمكنني الذهاب وحدي‬

24
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
‫- سأذهب معكِ‬ 
‫- أنت توقعت هذا‬

25
00:01:03,160 --> 00:01:04,600
‫- أحقاً؟‬ 
‫- نعم فأنا صديقتكِ‬

26
00:01:04,720 --> 00:01:06,640
‫- ويهمني أمركِ‬ 
‫- قولي لهما أن يصمتا يا (مارجري)‬

27
00:01:06,760 --> 00:01:08,680
‫- سأحتاج إلى رداء بالطبع‬ 
‫- يمكنني تولي هذا الأمر‬

28
00:01:08,800 --> 00:01:10,440
‫- أستقودين أم تستأجرين سيارة؟‬ 
‫- سأستأجر سيارة (ليموزين)‬

29
00:01:10,560 --> 00:01:11,960
‫فلسنا مشردين‬

30
00:01:12,080 --> 00:01:13,480
‫كفاكما أحاديث جانبية‬

31
00:01:13,720 --> 00:01:15,520
‫علينا الالتزام بقواعد الاجتماع‬

32
00:01:17,680 --> 00:01:20,280
‫معذرة، أهذا اجتماع مدمني الكحول؟‬

33
00:01:21,480 --> 00:01:23,120
‫نعم، ولكنه للسيدات‬

34
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
‫تمهلي يا (مارجري)‬

35
00:01:26,240 --> 00:01:27,640
‫دعونا من التعصب‬

36
00:01:27,800 --> 00:01:29,200
‫تفضل‬

37
00:01:29,320 --> 00:01:30,720
‫شكراً‬

38
00:01:38,600 --> 00:01:41,160
‫آسف، فهذه مرتي الأولى‬

39
00:01:41,280 --> 00:01:42,960
‫- ولا أعلم القواعد‬ 
‫- لا بأس‬

40
00:01:43,080 --> 00:01:44,480
‫- ما اسمك؟‬ 
‫- (جوليان)‬

41
00:01:45,160 --> 00:01:46,560
‫- مرحباً يا (جوليان)‬ 
‫- مرحباً يا (جوليان)‬

42
00:01:49,080 --> 00:01:50,480
‫مرحباً‬

43
00:01:50,720 --> 00:01:52,120
‫- ماذا سنفعل؟‬ 
‫- حسناً...‬

44
00:01:52,240 --> 00:01:55,160
‫يمكنك الاستماع أو إخبارنا بسبب مجيئك‬

45
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
‫أتيت هنا‬

46
00:01:58,440 --> 00:01:59,840
‫لأنّي لم أجد مكاناً آخر أذهب إليه‬

47
00:02:01,040 --> 00:02:02,440
‫خسرت زواجي‬

48
00:02:02,840 --> 00:02:04,360
‫ووظيفتي وعائلتي‬

49
00:02:04,960 --> 00:02:06,360
‫وكل شيء مهم لي‬

50
00:02:07,760 --> 00:02:09,160
‫ولا يمكنني الإقلاع عن الشرب‬

51
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
‫أصبحت حياتي فوضى‬

52
00:02:12,320 --> 00:02:13,720
‫ولم يعد لدي شيئاً أعطيه لأحد‬

53
00:02:15,400 --> 00:02:16,800
‫أنا أحبه‬

54
00:02:32,720 --> 00:02:34,920
‫تذكروا أنّنا نتعامل مع الأمر يوم بيوم‬

55
00:02:37,320 --> 00:02:38,720
‫هذه أرقام هواتف أعضاء الاجتماع‬

56
00:02:39,040 --> 00:02:40,440
‫أنا (ويندي إتش)‬

57
00:02:40,760 --> 00:02:42,160
‫(إتش) اختصار كلمة عناق‬

58
00:02:42,280 --> 00:02:44,280
‫- شكراً يا (ويندي)‬ 
‫- لنتعانق ثانيةً‬

59
00:02:45,680 --> 00:02:49,840
‫تعالى، أعلم ما تمر به الآن‬ 
‫لكن يمكنك تجاوزه‬

60
00:02:50,440 --> 00:02:52,000
‫- أتمنى ذلك‬ 
‫- أعلم‬

61
00:02:52,760 --> 00:02:54,920
‫اسمي في القائمة (بوني بي)‬

62
00:02:55,840 --> 00:02:57,360
‫- شكراً يا (بوني)‬ 
‫- شكراً لك أنت‬

63
00:02:57,960 --> 00:03:00,400
‫على شجاعتك للتغيير‬

64
00:03:01,920 --> 00:03:03,320
‫والتطور‬

65
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
‫شكراً لك‬

66
00:03:09,680 --> 00:03:11,080
‫هل أخذت قائمة الهواتف‬

67
00:03:11,200 --> 00:03:12,600
‫- نعم‬ 
‫- اسمي ليس فيها‬

68
00:03:13,000 --> 00:03:14,800
‫لأنّي لا أريد أن يهاتفني‬

69
00:03:16,000 --> 00:03:17,680
‫- هذه بطاقتي‬ 
‫- شكراً‬

70
00:03:18,440 --> 00:03:20,800
‫- بخصوص العمل الخيري‬ 
‫- هلاّ تساعديني بحمل هذا الكرسي‬

71
00:03:21,280 --> 00:03:22,920
‫- ماذا تفعلين؟‬ 
‫- عندنا موعد‬

72
00:03:25,000 --> 00:03:27,520
‫ما رأيك في اجتماعك الأول؟‬

73
00:03:27,720 --> 00:03:31,200
‫لا أدري كيف يمنعني من الشرب لكن...‬

74
00:03:31,840 --> 00:03:33,240
‫الجميع ودودات للغاية‬

75
00:03:34,000 --> 00:03:35,760
‫أعطتني إحداهن عضوية مجانية‬ 
‫في النادي الرياضي‬

76
00:03:36,880 --> 00:03:40,680
‫استمر في الاجتماعات وتحدث مع الناس‬

77
00:03:40,800 --> 00:03:42,440
‫- وستتحسن‬ 
‫- شكراً‬

78
00:03:42,840 --> 00:03:44,240
‫اسمي (كريستي)‬

79
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
‫- شكراً يا (كريستي)‬ 
‫- حظاً سعيداً يا (جوليان)‬

80
00:03:49,920 --> 00:03:51,320
‫أحبك‬

81
00:03:55,560 --> 00:03:56,960
‫هلاّ تجتمعن يا سيدات‬

82
00:03:57,160 --> 00:03:59,320
‫أخجل من قول هذا‬

83
00:03:59,520 --> 00:04:01,720
‫لكن عليكن ترك هذا الرجل وشأنه‬

84
00:04:01,840 --> 00:04:04,520
‫- ما الذي...‬ 
‫- توقفن‬

85
00:04:05,760 --> 00:04:07,720
‫الرجل كان متزناً لتسع دقائق تقريباً‬

86
00:04:07,840 --> 00:04:11,000
‫وآخر ما يحتاج إليه‬ 
‫أن تحوم حوله مجموعة فتيات مثارات‬

87
00:04:11,120 --> 00:04:12,520
‫صحيح يا (وندي) يا صاحبة العناقين‬

88
00:04:14,200 --> 00:04:18,720
‫أنا جادة فيما أقول‬ 
‫وأريد منكن أن تعدنني بالابتعاد عنه‬

89
00:04:20,360 --> 00:04:21,760
‫أوعدنني‬

90
00:04:22,120 --> 00:04:24,520
‫- أعدكِ بذلك‬ 
‫- ولأنّ الاجتماع انتهى‬

91
00:04:24,640 --> 00:04:27,960
‫سأقول إنّه أكثر رجل جذاب‬ 
‫رأيته في حياتي‬

92
00:04:28,160 --> 00:04:30,560
‫حقاً‬

93
00:04:35,560 --> 00:04:36,960
‫الباب مفتوح‬

94
00:04:37,520 --> 00:04:38,920
‫- مرحباً‬ 
‫- مرحباً‬

95
00:04:39,520 --> 00:04:42,840
‫أيرتدي حاسوبكِ رداء (دولتشي)‬ 
‫بستة آلاف دولار؟‬

96
00:04:44,720 --> 00:04:47,120
‫- يا للروعة‬ 
‫- هذا ما أريد‬

97
00:04:48,200 --> 00:04:51,160
‫- أين مرافقتي؟‬ 
‫- آتية‬

98
00:04:54,040 --> 00:04:55,440
‫ما هذا؟‬

99
00:04:55,560 --> 00:04:57,920
‫هل يعجبكِ؟ إنّه أغلى من سيارتي‬

100
00:05:00,720 --> 00:05:02,320
‫لماذا لا أذهب معكما للحفل؟‬

101
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
‫لأنّه عليكِ تنظيف المدفأة‬ 
‫يا (سندريلا)‬

102
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
‫أكرهكِ يا زوجة الأب الشريرة‬

103
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
‫تتمنين أن أكون زوجة أبيكِ‬

104
00:05:10,480 --> 00:05:12,760
‫- هل أنتِ مستعدة؟ السيارة في الانتظار‬ 
‫- هيا بنا نساعد المشردين‬

105
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
‫- طاب مساؤك‬ 
‫- استمتعا‬

106
00:05:16,520 --> 00:05:19,440
‫- ألا تغيّر ما ترتديه؟‬ 
‫- منذ ثلاثة أيام وما زالت ترتديه‬

107
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
‫هذا سيئ‬

108
00:05:25,920 --> 00:05:27,320
‫مرحباً‬

109
00:05:27,440 --> 00:05:28,840
‫مرحباً يا (جوليان)‬

110
00:05:29,440 --> 00:05:31,600
‫كيف حالك؟ هل أنت بخير؟‬

111
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
‫أعلم أنّ الأمر صعب في البداية‬

112
00:05:35,600 --> 00:05:37,640
‫لذلك نفعله يوم بيوم‬

113
00:05:39,880 --> 00:05:41,280
‫أتريد أن نتناول القهوة؟‬

114
00:05:42,440 --> 00:05:44,680
‫أنا مشغولة الآن‬

115
00:05:46,360 --> 00:05:49,080
‫لا تتصل بأحد آخر‬

116
00:05:49,680 --> 00:05:51,080
‫سأكون عندك خلال عشر...‬

117
00:05:52,360 --> 00:05:53,760
‫بل ٤٥ دقيقة‬

118
00:05:55,880 --> 00:05:57,440
‫يا لحظكِ يا (سندريلا)‬

119
00:05:59,560 --> 00:06:00,960
‫- في صحتكِ‬ 
‫- في صحتكِ‬

120
00:06:04,880 --> 00:06:09,720
‫- ليس كمشروب الزنجبيل للحمية‬ 
‫- أجل، فلو كنت شربت الزنجبيل‬

121
00:06:09,840 --> 00:06:13,960
‫آخر مرة حضرت الحدث، لما أحرقت‬ 
‫الستائر وأطفأتها بنافورة الشوكولاتة‬

122
00:06:14,560 --> 00:06:16,800
‫هذا النوع المفضل من الحفلات عندي‬

123
00:06:17,960 --> 00:06:20,120
‫يمكنكِ مشاهدتها على (اليوتيوب)‬

124
00:06:22,400 --> 00:06:24,240
‫مع كل التعليقات البذيئة عني‬

125
00:06:26,840 --> 00:06:28,680
‫- هذه فكرة سيئة‬ 
‫- اهدئي‬

126
00:06:28,960 --> 00:06:31,920
‫سيهتم الجميع بمظاهرهم للاعتناء بكِ‬

127
00:06:32,440 --> 00:06:34,360
‫إنّهم حفنة من الأنانيين‬

128
00:06:34,520 --> 00:06:37,000
‫لهذا تنتمين لهم‬

129
00:06:37,440 --> 00:06:38,840
‫أنتِ الآن تفهمينني‬

130
00:06:39,160 --> 00:06:43,840
‫ثقي أنّ هؤلاء المتعالين سيفرحون بتحسنكِ‬

131
00:06:44,080 --> 00:06:45,480
‫خسرت ٢،٢ كيلوغرامات‬

132
00:06:45,680 --> 00:06:47,080
‫أعني بالتحسن عدم السُكر‬

133
00:06:47,200 --> 00:06:48,600
‫نعم هذا جيد أيضاً‬

134
00:06:50,040 --> 00:06:52,200
‫لا تحملي هماً وامرحي الليلة‬

135
00:06:53,680 --> 00:06:55,080
‫شكراً يا (بوني)‬

136
00:06:55,320 --> 00:06:57,120
‫- أنتِ صديقة جيدة‬ 
‫- على الرحب والسعة‬

137
00:07:00,920 --> 00:07:02,960
‫انظري إلى هؤلاء المشردين التعساء‬

138
00:07:06,240 --> 00:07:09,520
‫ثابروا فنحن ذاهبتان لحفل من أجلكم‬

139
00:07:23,600 --> 00:07:27,280
‫- معذرة، أرجو ألا تكون انتظرت كثيراً‬ 
‫- لا عليكِ، شكراً على قدومكِ‬

140
00:07:27,560 --> 00:07:29,000
‫لا شكر على واجب‬

141
00:07:29,960 --> 00:07:32,600
‫ما الأمر؟‬

142
00:07:33,280 --> 00:07:34,680
‫مررت بليلة صعبة‬

143
00:07:35,000 --> 00:07:38,520
‫حاولت مشاهدة التلفزيون‬ 
‫ولكن بار الفندق الصغير أغراني‬

144
00:07:38,880 --> 00:07:42,120
‫أعلم كم هي سيئة هذه الزجاجات الصغيرة‬

145
00:07:42,520 --> 00:07:45,200
‫وكأنّها تقول لك اشربني فأنا صغيرة‬ 
‫ولن أؤذيك‬

146
00:07:46,080 --> 00:07:47,480
‫ليس فقط الخمر‬

147
00:07:48,240 --> 00:07:49,640
‫فالأفكار لم تتركني‬

148
00:07:49,800 --> 00:07:53,600
‫وكأن كل شيء غبي فعلته‬ 
‫يتكرر بلا توقف‬

149
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
‫أعرف هذا الأمر، لكن تذكر أنّ أفكارك لن تتركك‬ 
‫وأنّ عقلك يريدك أنّ تعود للشرب‬

150
00:08:00,360 --> 00:08:02,000
‫لكنك أحسنت التصرف‬

151
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
‫فبدلاً من الاستماع لأفكارك اتصلت بأحد‬

152
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
‫- وأنا سعيد بذلك‬ 
‫- وأنا أيضاً‬

153
00:08:08,400 --> 00:08:12,280
‫لكن لدي فضول لأعرف‬ 
‫لمَ اتصلت بي أنا؟‬

154
00:08:12,800 --> 00:08:16,360
‫لأنّكِ الوحيدة في هذا الاجتماع‬ 
‫التي لم تعانقيني‬

155
00:08:17,600 --> 00:08:20,080
‫نعم، رأيت مجموعة منهن يسحقنك‬

156
00:08:20,400 --> 00:08:22,600
‫الطويلة بنية الشعر رقصت وهي تعانقني‬

157
00:08:23,960 --> 00:08:26,160
‫إنّها غريبة الأطوار ونحاول التخلص منها‬

158
00:08:27,880 --> 00:08:29,760
‫- متى أقلعت عن الشرب؟‬ 
‫- منذ عامان ونصف‬

159
00:08:31,760 --> 00:08:33,680
‫- هل الأمر صعباً؟‬ 
‫- الإقلاع ليس صعباً‬

160
00:08:34,120 --> 00:08:35,680
‫لكن الحياة فظيعة‬

161
00:08:37,240 --> 00:08:38,640
‫أعتقد أنّي اتصلت بالشخص المناسب‬

162
00:08:41,080 --> 00:08:42,760
‫- أتريدين قهوة؟‬ 
‫- بلا كافيين‬

163
00:08:43,120 --> 00:08:45,440
‫ألديكِ قهوة بلا كافيين إذا سمحتِ؟‬

164
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
‫"أحبك"‬

165
00:08:54,640 --> 00:08:56,480
‫- رباه!‬ 
‫- تنفسي‬

166
00:08:56,600 --> 00:08:59,960
‫- أنا أتنفس‬ 
‫- صدقيني لا أحد يتذكر ما فعلتِه‬

167
00:09:00,320 --> 00:09:02,080
‫- أتمنى ذلك‬ 
‫- لا تقلقي‬

168
00:09:02,320 --> 00:09:03,720
‫أنا بجانبكِ‬

169
00:09:14,760 --> 00:09:16,480
‫متى بدأت الشرب؟‬

170
00:09:17,000 --> 00:09:19,320
‫- في المدرسة الثانوية‬ 
‫- ليس مبكراً‬

171
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
‫أعتقد ذلك‬

172
00:09:22,040 --> 00:09:23,880
‫كنت أسكر مع أصدقائي‬ 
‫في نهاية الأسبوع‬

173
00:09:24,160 --> 00:09:30,480
‫ليس بالأمر الجلل، ثم في الكلية‬ 
‫الجميع يسكرون لأنّهم في الكلية‬

174
00:09:31,000 --> 00:09:32,640
‫تخرجت‬

175
00:09:33,080 --> 00:09:34,480
‫وحصلت على وظيفة جيدة‬

176
00:09:34,760 --> 00:09:36,160
‫وتزوجت حبيبتي‬

177
00:09:36,760 --> 00:09:38,160
‫ولدي طفلان رائعان‬

178
00:09:39,320 --> 00:09:40,720
‫كان كل شيء مثالياً‬

179
00:09:41,600 --> 00:09:44,080
‫- فماذا حدث؟‬ 
‫- كنت أشرب الفودكا وأنا أستحم‬

180
00:09:45,000 --> 00:09:46,840
‫وكنت أستحم ثلاث مرات في اليوم‬

181
00:09:51,280 --> 00:09:53,240
‫كنت أخبأ الشراب في زجاجات الشامبو‬

182
00:09:53,960 --> 00:09:55,360
‫يا لها من فكرة رائعة‬

183
00:09:55,520 --> 00:09:57,640
‫نعم كنت وحش شرب‬

184
00:10:00,360 --> 00:10:03,120
‫كنت أمكث بالأيام خارج المنزل‬

185
00:10:04,080 --> 00:10:06,440
‫وعندما أكون في المنزل‬ 
‫أحاول ألا أشرب، ولكن...‬

186
00:10:07,400 --> 00:10:08,800
‫كان هذا يغضبني‬

187
00:10:09,680 --> 00:10:11,720
‫أعني يغضبني بشدة‬

188
00:10:12,400 --> 00:10:13,840
‫وكان هذا يخيف الأطفال مني‬

189
00:10:14,360 --> 00:10:15,760
‫أعلم ما تقول‬

190
00:10:16,880 --> 00:10:18,280
‫فطردتني زوجتي‬

191
00:10:19,240 --> 00:10:20,640
‫وسعدت بذلك‬

192
00:10:21,120 --> 00:10:22,920
‫لأنّه أصبح بإمكاني الشرب كيفما أردت‬

193
00:10:24,480 --> 00:10:26,480
‫إذن ماذا أتى بك للاجتماع؟‬

194
00:10:27,640 --> 00:10:29,200
‫كان عيد ميلاد ابنتي الأسبوع الماضي‬

195
00:10:30,960 --> 00:10:32,360
‫لم تكن تريد أن تراني‬

196
00:10:37,760 --> 00:10:39,600
‫لست أنا السبب‬

197
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
‫ستكون الأمور على ما يرام‬

198
00:10:53,600 --> 00:10:55,520
‫سألت عن الأمر فوجدته سيئاً‬

199
00:10:55,800 --> 00:10:58,520
‫الجميع يتذكر الأمر وغاضب لعودتك‬

200
00:10:59,320 --> 00:11:02,640
‫- يا إلهي‬ 
‫- لكن الجمبري لذيذ‬

201
00:11:02,760 --> 00:11:04,320
‫وفرقة (مارون فايف) ستغني‬

202
00:11:05,360 --> 00:11:06,760
‫لا أهتم، لنذهب‬

203
00:11:06,920 --> 00:11:11,120
‫أجننتِ؟ إن غادرت الآن سيفوزن‬ 
‫وسيفوتنا السحب‬

204
00:11:11,240 --> 00:11:12,640
‫إنّها رحلة لجزيرة (فيجي)‬

205
00:11:13,240 --> 00:11:14,840
‫لا أهتم، سآخذكِ إلى (فيجي)‬

206
00:11:14,960 --> 00:11:16,680
‫أولاً، سألومك بهذا‬

207
00:11:17,240 --> 00:11:22,080
‫ثانياً، قد يكرهونك بالماضي‬ 
‫لكنهم لا يعرفون شخصيك الرائعة الآن‬

208
00:11:22,920 --> 00:11:25,600
‫- أتعتقدين أنّي رائعة؟‬ 
‫- لوقت قليل بالتأكيد‬

209
00:11:26,560 --> 00:11:28,640
‫لذا سنأخذ غرفتين في (فيجي)‬

210
00:11:29,440 --> 00:11:32,280
‫انضمي إليهم وستبهرينهم‬

211
00:11:32,440 --> 00:11:36,280
‫- أنا محرجة جداً‬ 
‫- الجميع يحب القصص وقصتكِ جيدة‬

212
00:11:36,600 --> 00:11:38,000
‫هيا‬

213
00:11:39,800 --> 00:11:42,640
‫مرحباً يا (تريشا) ويا (لواني)‬ 
‫لم أراكما منذ زمن‬

214
00:11:42,920 --> 00:11:46,640
‫ليست مدة كافية‬ 
‫وآخر مرة تحرشتِ بزوجي‬

215
00:11:47,360 --> 00:11:52,520
‫كنت ثملة وظننته جذاباً‬

216
00:11:55,080 --> 00:11:56,920
‫ليتني كنت معكِ‬

217
00:11:59,440 --> 00:12:02,960
‫حسناً، سآخذ الكحوليات من البار‬

218
00:12:03,280 --> 00:12:07,000
‫- وأذهب‬ 
‫- شكراً، فأنا لا أثق في نفسي‬

219
00:12:07,800 --> 00:12:10,120
‫معك حق، تباً للإغراء‬

220
00:12:11,400 --> 00:12:16,080
‫"أشعر، أنني أريد مداواة جنسية..."‬

221
00:12:17,480 --> 00:12:18,880
‫أتمازحني؟‬

222
00:12:19,880 --> 00:12:23,600
‫- البار في الخزانة‬ 
‫- أعلم ذلك بالطبع‬

223
00:12:27,400 --> 00:12:31,200
‫أيمكنكم أخذ الكحوليات من بار الغرفة؟‬

224
00:12:32,080 --> 00:12:33,480
‫فأنا لا أريدها‬

225
00:12:33,880 --> 00:12:37,800
‫لا يمكن تجاهلها، أرسل أحداً لأخذها‬

226
00:12:40,600 --> 00:12:42,960
‫لنتفق‬

227
00:12:43,560 --> 00:12:47,080
‫إذا حدثت لك مشكلة‬ 
‫أو أردت الشرب‬

228
00:12:47,600 --> 00:12:49,800
‫فاتصل بي أو بأحد في القائمة‬

229
00:12:50,320 --> 00:12:51,720
‫أشكركِ‬

230
00:12:51,840 --> 00:12:53,240
‫عفواً يا صديقي‬

231
00:12:55,240 --> 00:12:57,160
‫معذرة‬

232
00:12:57,640 --> 00:12:59,720
‫بالتأكيد، سأنتظر خدمة الغرف‬

233
00:13:00,080 --> 00:13:03,520
‫(كريستي)، لا أعرف كيف أرد جميلكِ‬

234
00:13:04,000 --> 00:13:07,160
‫لا تقل ذلك واذهب إلى قضاء الحاجة أو الاستحمام‬

235
00:13:08,040 --> 00:13:09,440
‫أو ما تريد فعله بالداخل‬

236
00:13:19,920 --> 00:13:21,320
‫مرحباً يا (مارجري)‬

237
00:13:21,440 --> 00:13:22,840
‫مرحباً يا (كريستي)، ما الأمر؟‬

238
00:13:22,960 --> 00:13:24,360
‫أتتذكرين (جوليان)؟‬

239
00:13:24,480 --> 00:13:27,960
‫أأتذكره؟‬ 
‫سأتخيله وأنا أضاجع (فيكتور) اليوم‬

240
00:13:29,160 --> 00:13:33,040
‫- حسناً، أريد...‬ 
‫- "هل اتصلتِ به؟"‬

241
00:13:33,160 --> 00:13:34,560
‫لا‬

242
00:13:35,280 --> 00:13:36,680
‫- إذن ما الأمر؟‬ 
‫- حسناً‬

243
00:13:38,280 --> 00:13:40,080
‫أتعتقدين أنّ (ستيف)‬ 
‫سيكون داعماً جيداً له؟‬

244
00:13:40,400 --> 00:13:42,520
‫لا، هل الأمور بخير يا (كريستي)؟‬

245
00:13:42,720 --> 00:13:44,360
‫تماماً‬

246
00:13:44,680 --> 00:13:46,080
‫وصلت الحافلة‬

247
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
‫"مع السلامة"‬

248
00:13:56,960 --> 00:13:58,360
‫(جوليان)‬

249
00:13:58,480 --> 00:14:00,120
‫- هل أنت بخير؟‬ 
‫- "لا"‬

250
00:14:00,920 --> 00:14:02,320
‫"أنا منزعج قليلاً"‬

251
00:14:03,040 --> 00:14:04,440
‫هون عليك، يحدث ذلك للجميع‬

252
00:14:04,840 --> 00:14:07,440
‫مجرد نوبة هلع، لا تقلق‬

253
00:14:07,800 --> 00:14:09,720
‫ستنتهي بعد سنوات‬

254
00:14:10,240 --> 00:14:11,800
‫"لا أعتقد أنّي سأنجح"‬

255
00:14:12,600 --> 00:14:14,000
‫بالطبع ستنجح‬

256
00:14:14,200 --> 00:14:15,600
‫"لا بد أنّكِ تعتقدين أنّي فاشل"‬

257
00:14:15,960 --> 00:14:19,880
‫لا، بل أعتقد أنّك شجاع‬

258
00:14:20,120 --> 00:14:21,520
‫وقوي‬

259
00:14:22,040 --> 00:14:24,680
‫أريد أن أقول...‬

260
00:14:25,080 --> 00:14:26,840
‫إنّ طولك ربما ١،٩ متراً‬

261
00:14:27,960 --> 00:14:29,360
‫"أكثر بـ ٠،١"‬

262
00:14:31,560 --> 00:14:35,560
‫أعني أنّك تحاول التعافي‬

263
00:14:35,840 --> 00:14:37,240
‫وهذا يجعلك ناجحاً‬

264
00:14:45,240 --> 00:14:46,640
‫ساعدني يا إلهي‬

265
00:14:48,000 --> 00:14:49,400
‫"ماذا تقولين؟"‬

266
00:14:49,640 --> 00:14:51,040
‫أدعو لك‬

267
00:14:52,480 --> 00:14:56,720
‫أتمنى أن نعود أصدقاء‬ 
‫كما كنا بالسابق‬

268
00:14:57,080 --> 00:15:00,320
‫(جيل)، لا تحرجي نفسك أكثر من ذلك‬ 
‫أنت لا تنتمين هنا‬

269
00:15:00,840 --> 00:15:03,160
‫هؤلاء الناس قساة‬

270
00:15:03,560 --> 00:15:05,160
‫كأنّنا في مشهد من فيلم (فروزين)‬

271
00:15:06,000 --> 00:15:07,880
‫شاهدت هذا الفيلم قبل أن يُعرض‬

272
00:15:08,440 --> 00:15:11,320
‫وحدي هنا من يحبك، لا تتمادي‬

273
00:15:13,160 --> 00:15:14,560
‫هل اكتفيتِ‬ 
‫أم تريدين المحاولة مع الجميع؟‬

274
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
‫لدي فكرة أفضل‬

275
00:15:24,360 --> 00:15:25,760
‫اسمعوني إذا سمحتم‬

276
00:15:28,080 --> 00:15:29,480
‫مرحباً‬

277
00:15:37,400 --> 00:15:39,840
‫ارتكبت خطأ من سنتين‬

278
00:15:40,120 --> 00:15:41,520
‫لست شخصاً مثالياً‬

279
00:15:41,960 --> 00:15:43,360
‫ولا أحد منكم كذلك‬

280
00:15:44,160 --> 00:15:47,360
‫الفرق بيننا أنّي أحاول التحسن كل يوم‬

281
00:15:47,920 --> 00:15:50,160
‫أتعلمون؟ سئمت منكم‬

282
00:15:50,560 --> 00:15:52,480
‫حاولت بجد تغيير حياتي‬

283
00:15:52,960 --> 00:15:55,280
‫وليس لدي ما أعتذر عنه‬

284
00:15:55,760 --> 00:15:57,440
‫إطلاقاً‬

285
00:16:00,440 --> 00:16:04,480
‫- حسناً، يجب الاعتذار عن هذا‬ 
‫- سآخذ حقائب الهدايا وأنتظر بالسيارة‬

286
00:16:11,400 --> 00:16:12,800
‫شكراً‬

287
00:16:15,600 --> 00:16:17,240
‫زال الخطر يا (جوليان)‬

288
00:16:17,400 --> 00:16:20,760
‫لا خطر هنا عدا قطعة شوكولاتة‬ 
‫بـ١٢ دولار‬

289
00:16:24,200 --> 00:16:25,600
‫آسف‬

290
00:16:26,520 --> 00:16:28,520
‫- فقدت تحملي بعض الشيء‬ 
‫- لا تقلق‬

291
00:16:29,120 --> 00:16:33,320
‫في بداية التعافي‬ 
‫البكاء على أرض الحمام طقس شهير‬

292
00:16:34,160 --> 00:16:35,680
‫تجب إضافته للخطوات الاثني عشر‬

293
00:16:36,760 --> 00:16:38,960
‫شكراً لصبرك معي‬

294
00:16:39,720 --> 00:16:41,440
‫بالتأكيد لديك أشياء أفضل تفعلينها الليلة‬

295
00:16:41,720 --> 00:16:43,560
‫يسعدني أن تفكر في ذلك‬

296
00:16:44,160 --> 00:16:46,960
‫- أعتقد أنّه عليّ الذهاب‬ 
‫- أيجب أن تذهبي؟‬

297
00:16:48,600 --> 00:16:50,840
‫ربما يمكننا التحدث قليلاً‬

298
00:16:51,960 --> 00:16:53,720
‫بالتأكيد‬

299
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
‫تحدثت عن نفسي طوال الليل‬

300
00:17:02,760 --> 00:17:04,160
‫ولم أسألكِ عن نفسكِ‬

301
00:17:04,800 --> 00:17:07,000
‫لا بأس، أتحدث عن نفسي كثيراً‬

302
00:17:07,240 --> 00:17:08,640
‫ربما هذا كل ما أفعل‬

303
00:17:09,720 --> 00:17:11,160
‫- هل أنتِ متزوجة؟‬ 
‫- لا‬

304
00:17:11,480 --> 00:17:12,880
‫لا بد وأنّ لديكِ حبيباً‬

305
00:17:13,200 --> 00:17:17,840
‫لا، ليس حالياً، أعني‬ 
‫منذ ١٨ شهراً و٢٦ يوماً‬

306
00:17:19,640 --> 00:17:21,720
‫- وقت طويل‬ 
‫- نعم‬

307
00:17:22,000 --> 00:17:24,480
‫ربما حان دوري للبكاء بأرضية حمامك‬

308
00:17:27,280 --> 00:17:28,880
‫أنتِ امرأة مميزة‬

309
00:17:29,960 --> 00:17:31,360
‫شكراً‬

310
00:17:32,400 --> 00:17:33,800
‫وأنت...‬

311
00:17:35,800 --> 00:17:37,200
‫لا أجد الكلمة المناسبة‬

312
00:17:40,480 --> 00:17:41,880
‫اسمع‬

313
00:17:42,080 --> 00:17:44,800
‫أنت ضعيف الآن‬

314
00:17:44,920 --> 00:17:49,080
‫وعلمت من طول فترتي بالبرنامج‬ 
‫أنّ هذه ليست فكرة جيدة‬

315
00:17:51,040 --> 00:17:54,000
‫لذلك يجب أن أرحل‬

316
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
‫وسأرحل‬

317
00:17:57,640 --> 00:17:59,040
‫أنا راحلة‬

318
00:18:00,240 --> 00:18:02,840
‫آسف، ليس لهذا اتصلت بكِ‬

319
00:18:03,400 --> 00:18:04,800
‫أعلم، لا عليك‬

320
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
‫أنت مضطرب الآن‬

321
00:18:06,920 --> 00:18:08,560
‫لكنك جيد وجذاب‬

322
00:18:10,440 --> 00:18:11,840
‫توقفي عن قول هذا‬

323
00:18:13,920 --> 00:18:15,320
‫للتذكير بما قلناه‬

324
00:18:16,240 --> 00:18:17,640
‫اذهب لاجتماعات كثيرة‬

325
00:18:17,760 --> 00:18:19,160
‫وابحث عن رجل يدعمك‬

326
00:18:19,280 --> 00:18:21,120
‫فهذا مهم لحالتك‬

327
00:18:22,160 --> 00:18:26,280
‫وإذا لم تثمل لمدة عام، فاتصل بي‬

328
00:18:27,440 --> 00:18:29,040
‫يمكننا تجربة هذه القبلة حينها‬

329
00:18:29,840 --> 00:18:31,680
‫- اتفقنا‬ 
‫- أنا جادة‬

330
00:18:32,160 --> 00:18:33,560
‫سنة واحدة‬

331
00:18:33,960 --> 00:18:35,360
‫ذّكر نفسك بالأمر على هاتفك‬

332
00:18:36,040 --> 00:18:37,440
‫شكراً لكِ‬

333
00:18:37,720 --> 00:18:39,120
‫على الرحب والسعة‬

334
00:18:46,440 --> 00:18:49,000
‫فعلت الشيء الصحيح‬

335
00:18:53,320 --> 00:18:54,720
‫لكنّي لا أزال أحبك‬

336
00:18:56,400 --> 00:18:57,800
‫"أسمعكِ يا (كريستي)"‬

337
00:19:04,560 --> 00:19:06,080
‫محفظة من (لوي فيتون)‬

338
00:19:06,320 --> 00:19:08,680
‫ستشعر قسائمي الشرائية أنها باهظة‬

339
00:19:10,160 --> 00:19:11,880
‫انقطعت علاقتي بهذا العالم‬

340
00:19:12,560 --> 00:19:16,480
‫- لا يمكنني العودة إليه‬ 
‫- لا تحتاجين إليهم، إنّهم مدعون وسطحيون‬

341
00:19:16,920 --> 00:19:19,480
‫أخيراً لدي رائحة (سيرينا وليامز)‬

342
00:19:21,560 --> 00:19:24,200
‫- أهنت نفسي اليوم‬ 
‫- حقاً‬

343
00:19:25,080 --> 00:19:28,120
‫لكن لاحظي‬ 
‫أنّك كنتِ قوية ولم تثملي‬

344
00:19:28,240 --> 00:19:31,880
‫وهذا تطور، فمرحى لكِ لا للمشردين‬

345
00:19:36,760 --> 00:19:38,160
‫- مرحباً‬ 
‫- مرحباً‬

346
00:19:38,360 --> 00:19:40,080
‫تبدين جميلة، أين كنتِ؟‬

347
00:19:40,320 --> 00:19:41,720
‫لا شأن لكِ‬

348
00:19:44,640 --> 00:19:46,040
‫تحتاج إلى ممارسة الجنس‬

349
00:19:47,840 --> 00:19:49,800
‫رائع، سروال؟‬

350
00:19:50,560 --> 00:19:52,760
‫أجل، هذا لي، خلعته في السيارة‬

351
00:19:57,760 --> 00:20:00,760
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬


