﻿1
00:00:07,240 --> 00:00:10,160
‫آسف أنّي اعترضت‬ 
‫على فكرة الصداقة بيننا‬

2
00:00:11,040 --> 00:00:12,920
‫لم أدرك مدى روعة صداقتك‬

3
00:00:14,840 --> 00:00:17,480
‫أجل، أجزاء ودودة أكثر من الأخرى‬

4
00:00:19,760 --> 00:00:22,880
‫هل أفسد الأشياء بيننا لو قلت‬ 
‫إنّي أتمنى لو بين الحين والآخر‬

5
00:00:23,400 --> 00:00:26,360
‫نقضي الليلة معاً ونصحو صباحاً‬ 
‫نحتسي القهوة؟‬

6
00:00:26,640 --> 00:00:28,240
‫- نتعانق‬ 
‫- حسناً، يمكنك الذهاب‬

7
00:00:29,840 --> 00:00:32,720
‫- أحقاً؟‬ 
‫- عندما تقول كلمة مثل عناق‬

8
00:00:32,960 --> 00:00:34,560
‫أشعر وكأنّك لا تفهمني‬

9
00:00:34,920 --> 00:00:36,320
‫حسناً، لا تهتمي‬

10
00:00:36,960 --> 00:00:40,560
‫قبل أن أغادر‬ 
‫هناك شيء غريب في مؤخرتك‬

11
00:00:42,800 --> 00:00:45,960
‫أتكرر المحاولة؟‬ 
‫لأن كلمة مؤخرة مثل عناق‬

12
00:00:47,040 --> 00:00:50,200
‫لا، لاحظت أنّ الشامة على الجانب الأيمن‬

13
00:00:50,480 --> 00:00:53,400
‫أكبر قليلاً من آخر مرة‬ 
‫كنت كما تعلمين، بالجوار‬

14
00:00:54,240 --> 00:00:58,440
‫أولاً هي ليست شامة‬ 
‫بل علامة للجمال، وثانياً...‬

15
00:01:00,240 --> 00:01:02,960
‫إذا كان لديك وقت لتنظر هناك‬ 
‫فأنت لم تحاول كفاية‬

16
00:01:03,920 --> 00:01:10,440
‫بربك أنا قلق، كانت مثل حجم ولاية (أوهايو)‬ 
‫والآن هي أقرب لحجم (استراليا)‬

17
00:01:10,920 --> 00:01:14,120
‫لم يطلب منك أحد لعب دور‬ 
‫المستكشفة (دورا)، أنا واثقة أنّي بخير‬

18
00:01:14,240 --> 00:01:16,600
‫وأنا أيضاً، ولكنّك للاطمئنان‬ 
‫اذهبي إلى الطبيب‬

19
00:01:16,720 --> 00:01:18,120
‫حسناً، أياً كان‬

20
00:01:19,000 --> 00:01:22,880
‫بالمناسبة، لو سنبدأ في ملاحظة‬ 
‫العيوب في جسدينا‬

21
00:01:23,040 --> 00:01:25,000
‫يمكنك سحب خصيتيك قليلاً‬

22
00:01:30,400 --> 00:01:31,840
‫لابد وأنّكِ تمزحين معي‬

23
00:01:35,760 --> 00:01:37,920
‫أمي، عدت من المدرسة‬

24
00:01:39,560 --> 00:01:43,240
‫سأتسكع في غرفة المعيشة‬ 
‫حتى ينتهي الكبار من المصارعة‬

25
00:01:44,920 --> 00:01:46,320
‫بالطبع كنت مدمنة للكحول‬

26
00:01:47,280 --> 00:01:48,960
‫- مرحباً يا (كريستي)‬ 
‫- مرحباً يا (ستيف)‬

27
00:01:49,080 --> 00:01:50,640
‫سأتسلل خارجاً بخجل الآن‬

28
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
‫سيكون هذا رائعاً، شكراً لك‬

29
00:01:53,320 --> 00:01:56,360
‫قبل أن أنسى، افحصي مؤخرة أمك‬ 
‫وقرري إن هناك ما يدعو للقلق‬

30
00:01:59,680 --> 00:02:02,280
‫- معذرةً‬ 
‫- لديها شامة لا تبدو طبيعية‬

31
00:02:02,400 --> 00:02:04,760
‫- "أما زلت هنا يا (ستيف)؟"‬ 
‫- عليّ الذهاب، في الجانب الأيمن‬

32
00:02:07,040 --> 00:02:08,440
‫بالطبع كنت راقصة تعري‬

33
00:02:27,040 --> 00:02:28,800
‫تقابلين (ستيف) كثيراً‬ 
‫هذه الأيام، أليس كذلك؟‬

34
00:02:28,920 --> 00:02:32,440
‫لا يمكنني دفع اشتراك الصالة الرياضية‬ 
‫وعليّ ممارسة الرياضة بطريقة ما‬

35
00:02:32,880 --> 00:02:34,560
‫- أمي، أنتِ معجبة به‬ 
‫- أجل‬

36
00:02:34,680 --> 00:02:36,560
‫كأنّه آلة تجديف بقلب ذهبي‬

37
00:02:37,240 --> 00:02:39,040
‫رائع، أنا سعيدة حقاً‬ 
‫دعيني أرى مؤخرتك‬

38
00:02:39,960 --> 00:02:41,360
‫- ماذا؟‬ 
‫- قال (ستيف) شيئاً...‬

39
00:02:41,480 --> 00:02:43,120
‫- عن شامة، فدعيني أري‬ 
‫- لا‬

40
00:02:43,280 --> 00:02:45,840
‫ليس هذا أفضل ما في يومي أيضاً‬ 
‫ارفعي ثوبك‬

41
00:02:46,440 --> 00:02:47,840
‫انسي الأمر، ليس مهماً‬

42
00:02:47,960 --> 00:02:51,240
‫هيّا، تظاهري بأنّكِ‬ 
‫على الشاشة العملاقة وانحني‬

43
00:02:52,040 --> 00:02:54,360
‫آسفة، عليكِ شراء العشاء لي‬ 
‫لأريك ما تريدين‬

44
00:02:55,120 --> 00:02:57,160
‫وفي المستقبل، أيمكنك إخباري‬ 
‫بأنّكِ ستعودين إلى المنزل مبكراً؟‬

45
00:02:57,280 --> 00:03:00,920
‫لديّ فكرة أفضل، لماذا لا تقولين‬ 
‫لي في رسالة إنّ لديك موعد؟‬

46
00:03:01,800 --> 00:03:03,760
‫"أجل، هذا الحل منطقي أكثر"‬

47
00:03:04,760 --> 00:03:07,920
‫"بالمناسبة، نفد البلسم الفاخر‬ 
‫الخاص بكِ"‬

48
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
‫- ابتسمي‬ 
‫- "ماذا؟"‬

49
00:03:11,480 --> 00:03:13,240
‫اهدئي، أنا متأكدة أنّ...‬ 
‫يا إلهي‬

50
00:03:17,400 --> 00:03:20,080
‫(ويندي)، أنتِ ممرضة أليس كذلك؟‬ 
‫هل تبدو هذه الشامة طبيعية لكِ؟‬

51
00:03:20,320 --> 00:03:22,440
‫بربك، تحتوي السلطة على زبيب‬

52
00:03:23,200 --> 00:03:24,600
‫انظري فقط فأنا قلقة‬

53
00:03:26,120 --> 00:03:27,760
‫لا أعلم، يمكن أن تكون‬ 
‫شيئاً خطيراً أو لا‬

54
00:03:28,400 --> 00:03:30,960
‫أهذا هو رأيك المهني؟‬ 
‫ألهذا ذهبتِ إلى كلية التمريض؟‬

55
00:03:31,400 --> 00:03:34,000
‫ذهبت إلى كلية التمريض لأنّي اعتقدت‬ 
‫أنّ باستطاعتي الوصول للمخدرات‬

56
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
‫دعيني أرى، يا للقرف‬

57
00:03:38,000 --> 00:03:40,640
‫لو كان هذا الشيء في وجه‬ 
‫(سيندي كروفورد)، لاختلف عملها تماماً‬

58
00:03:41,680 --> 00:03:43,080
‫أعطيني‬

59
00:03:44,040 --> 00:03:45,440
‫هذا ليس بالشيء الجيد‬

60
00:03:45,680 --> 00:03:47,320
‫يجب أن تذهب إلى الطبيب بالطبع‬

61
00:03:47,480 --> 00:03:50,040
‫أرأيتِ؟ هذه هي المشكلة‬ 
‫لا يهم ما أقول فهي لن تذهب‬

62
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
‫أعلم أنّها خائفة‬

63
00:03:52,280 --> 00:03:56,200
‫عندما وجدت نتوء بالثدي‬ 
‫كنت كالمذعورة مما سيقول الطبيب‬

64
00:03:57,320 --> 00:03:58,720
‫إذاً، أتظنين أنّه السرطان؟‬

65
00:03:59,360 --> 00:04:01,400
‫أليس هذا ما يظن الجميع؟‬ 
‫ماذا تعتقدين؟‬

66
00:04:02,160 --> 00:04:04,280
‫لا أعلم، ولكن لمعرفتي بها‬ 
‫قد تكون علامة الشيطان‬

67
00:04:05,800 --> 00:04:07,320
‫- آسفة على التأخير، ماذا فاتني؟‬ 
‫- لا شيء‬

68
00:04:07,480 --> 00:04:09,560
‫- الثرثرة‬ 
‫- رؤية كتلتك‬

69
00:04:12,040 --> 00:04:13,560
‫ألا ترين ما نفعل هنا؟‬

70
00:04:15,120 --> 00:04:17,640
‫- هل أريتهم؟‬ 
‫- أنا قلقة بشأنك‬

71
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
‫- منذ متى؟‬ 
‫- أنتِ أمي‬

72
00:04:19,640 --> 00:04:22,040
‫أقول إنّي أفضل من دونك‬ 
‫ولكن لا أعنيها حقاً‬

73
00:04:22,400 --> 00:04:25,120
‫- أتقولين هذا، هل تقول هذا لكن؟‬ 
‫- لا، بالطبع لا‬

74
00:04:25,240 --> 00:04:26,640
‫في كل الأوقات‬

75
00:04:27,320 --> 00:04:29,320
‫بربك، افهمي ما يحدث يا (ويندي)‬

76
00:04:30,680 --> 00:04:32,920
‫بأي حال‬ 
‫يجب أن تذهبي إلى الطبيب حقاً‬

77
00:04:33,040 --> 00:04:35,880
‫أنا لست شخص ممن يذهبون‬ 
‫إلى الأطباء، أفضل التعافي بمفردي‬

78
00:04:36,040 --> 00:04:40,280
‫أترين هذا الإصبع؟ قطعت طرفه‬ 
‫في الـ١٤ وأعدت لصقه بالصمغ‬

79
00:04:41,000 --> 00:04:42,520
‫قد يكون هذا ما تشتهرين من أجله‬

80
00:04:43,560 --> 00:04:45,960
‫ذهبتِ إلى الطبيب‬ 
‫من أجل ظهرك العام الماضي‬

81
00:04:46,240 --> 00:04:49,200
‫فقط لأنّها أرغمتني، وانظري‬ 
‫لما حدث، أدمنت مسكنات الألم‬

82
00:04:49,440 --> 00:04:51,960
‫من يعلم، قد أذهب لأمر الشامة‬ 
‫ثم أدمن الكوكايين‬

83
00:04:52,920 --> 00:04:54,720
‫وما هو سبب إدمانك للكوكايين‬ 
‫في المرة الأولي؟‬

84
00:04:55,400 --> 00:04:56,800
‫أحب الكوكايين‬

85
00:04:59,640 --> 00:05:01,480
‫والآن غيرن الموضوع‬ 
‫لنتحدث عن الطقس‬

86
00:05:04,200 --> 00:05:06,440
‫هل تؤلمك كتلتك العملاقة قبل المطر؟‬

87
00:05:26,200 --> 00:05:28,560
‫هذا شيئاً لا نراه كل يوم‬

88
00:05:30,720 --> 00:05:32,880
‫أنا أضع الرمان على الشامة‬

89
00:05:33,440 --> 00:05:34,920
‫هل أصبحت تغذينها الآن؟‬

90
00:05:36,640 --> 00:05:40,240
‫بحثت على الإنترنت وعلمت‬ 
‫أنّ عصير الرمان إذا وضِع‬

91
00:05:40,640 --> 00:05:43,120
‫على الشامة مع معجون الثوم‬ 
‫وزيت الجوز وورقة لفت‬

92
00:05:43,240 --> 00:05:44,640
‫ستزول في ساعات قليلة‬

93
00:05:46,160 --> 00:05:48,480
‫قرار صائب، مارسي السحر‬ 
‫على مؤخرتك مثل (هاري بوتر)‬

94
00:05:50,280 --> 00:05:51,920
‫- ستفلح الوصفة‬ 
‫- أمي‬

95
00:05:52,040 --> 00:05:55,360
‫الخوف من الذهاب إلى الطبيب‬ 
‫أمر طبيعي، سيخاف أي شخص‬

96
00:05:55,480 --> 00:05:57,560
‫إلاّ أنا، فالعلم في صفي‬

97
00:05:58,920 --> 00:06:01,080
‫هيّا، ضعي هذه الورقة على مؤخرتي‬

98
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
‫واجعلي الوجه البرّاق للأسفل‬ 
‫وإلاّ سيكون كل هذا مضيعة للوقت‬

99
00:06:04,880 --> 00:06:06,280
‫تماماً مثل هذا المحادثة‬

100
00:06:08,440 --> 00:06:14,960
‫حسناً، فقط في حال فشل حيلة (ويكينبيديا)‬ 
‫أيمكن أن تذهبي إلى الطبيب؟‬

101
00:06:15,080 --> 00:06:17,480
‫للمرة الأخيرة‬ 
‫أنا لا أحتاج إلى طبيب‬

102
00:06:17,920 --> 00:06:20,320
‫ساعديني في استدعاء الساحرة الأفعى‬

103
00:06:22,680 --> 00:06:24,240
‫- انتهى الأمر، سأحدد موعد‬ 
‫- لا‬

104
00:06:24,760 --> 00:06:26,200
‫- لماذا؟‬ 
‫- لأنّي...‬

105
00:06:28,560 --> 00:06:33,040
‫كنت شخص فظيع طوال حياتي‬ 
‫والآن سينتقم منّي العالم‬

106
00:06:33,360 --> 00:06:34,960
‫- إذاً، أنتِ خائفة‬ 
‫- بالطبع، خائفة‬

107
00:06:35,080 --> 00:06:37,400
‫هل رأيتِ حجم هذا الشيء؟‬ 
‫إنّه كبير كفاية لاحتلال جسدي‬

108
00:06:38,840 --> 00:06:41,680
‫إذاً دعينا نتخلص منه‬ 
‫ونتركه خلف ظهورنا‬

109
00:06:42,200 --> 00:06:43,600
‫آسفة‬

110
00:06:44,360 --> 00:06:46,800
‫لا يمكنك فعل هذا، هذه ليست‬ 
‫الطريقة التي يعمل بها الكون‬

111
00:06:47,120 --> 00:06:50,840
‫دقيقة واحدة، أتعلمين‬ 
‫طريقة عمل الكون وتخفينها عنّي؟‬

112
00:06:52,600 --> 00:06:54,000
‫ينتظر الكون‬

113
00:06:54,120 --> 00:06:57,760
‫وبمجرد أن تصلحي حياتك‬ 
‫يحدث شيء بشع‬

114
00:06:58,160 --> 00:07:00,800
‫يا لكِ من مسكينة‬ 
‫أتظنين أنّ حياتك صالحة؟‬

115
00:07:03,200 --> 00:07:04,640
‫ما رأيكِ أن نعقد صفقة؟‬

116
00:07:05,080 --> 00:07:09,080
‫سنعطي لساحرة السلطة‬ 
‫هذه مهلة ٢٤ ساعة‬

117
00:07:09,560 --> 00:07:11,080
‫إن لم تتعافي، سنذهب إلى الطبيب‬

118
00:07:12,480 --> 00:07:14,360
‫- حسناً‬ 
‫- شكراً لكِ‬

119
00:07:14,640 --> 00:07:16,200
‫الآن، أصبحتِ منطقية‬

120
00:07:20,080 --> 00:07:22,520
‫رائع، رائحة مؤخرتي‬ 
‫تشبه حديقة الزيتون الآن‬

121
00:07:27,400 --> 00:07:28,800
‫هل نحتاج إلى كرات القطن؟‬

122
00:07:29,960 --> 00:07:32,160
‫- ماذا؟‬ 
‫- لا تهتمي، سآخذهم على أي حال‬

123
00:07:33,880 --> 00:07:36,640
‫يا لها من عاقبة لطيفة‬ 
‫تسرقين من العيادة المجانية‬

124
00:07:36,960 --> 00:07:39,440
‫تقول هذا من سرقت ثلاثة أعداد‬ 
‫من مجلة (أس) من غرفة الانتظار‬

125
00:07:41,000 --> 00:07:42,760
‫الكلمات المتقاطعة الوحيدة‬ 
‫التي أستطيع حلها‬

126
00:07:44,840 --> 00:07:46,840
‫حسناً، يا سيدة (بلانكيت)‬

127
00:07:47,080 --> 00:07:49,280
‫أري أنّ لديك ضيف‬ 
‫غير مرحب به على مؤخرتك‬

128
00:07:50,280 --> 00:07:52,200
‫من فضلك، اخلعي بنطالك وانحني‬

129
00:07:52,440 --> 00:07:53,840
‫حسناً‬

130
00:07:54,160 --> 00:07:56,680
‫ليست أول مرة يقول رجل لكِ‬ 
‫هذا يا أمي، أليس كذلك؟‬

131
00:07:58,480 --> 00:08:01,400
‫مزحة رائعة، ذكية‬

132
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
‫لنرى ماذا لدينا‬

133
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
‫عجباً‬

134
00:08:11,840 --> 00:08:13,240
‫أهو عجب جيد؟‬

135
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
‫ومتى كان ذلك جيداً؟‬

136
00:08:15,680 --> 00:08:17,480
‫يا إلهي، علمت أنّه شيء سيىئ‬

137
00:08:17,640 --> 00:08:19,040
‫اهدئي‬

138
00:08:19,480 --> 00:08:21,240
‫- يا دكتور‬ 
‫- نعم‬

139
00:08:22,280 --> 00:08:24,600
‫- "هل هو سرطان؟"‬ 
‫- ماذا؟‬

140
00:08:25,760 --> 00:08:28,200
‫- "هل هو سرطان؟"‬ 
‫- ماذا؟‬

141
00:08:28,440 --> 00:08:30,320
‫تريد أن تعلم أهو سرطان؟‬

142
00:08:32,600 --> 00:08:36,080
‫- سيجيب المعمل على هذا السؤال‬ 
‫- وماذا سيحدث الآن؟‬

143
00:08:36,320 --> 00:08:39,200
‫سنستأصلها ثم نأخذ خزعة‬ 
‫إلى المعمل لنتعرف عليها‬

144
00:08:39,600 --> 00:08:41,160
‫- وكم سيستغرق هذا الإجراء؟‬ 
‫- حوالي أسبوع‬

145
00:08:41,440 --> 00:08:44,000
‫هل عليّ الانتظار أسبوعاً لأعرف‬ 
‫إذا كنت مصابة بسرطان الجلد؟‬

146
00:08:44,240 --> 00:08:46,200
‫هذه عيادة مجانية‬ 
‫ليست العيادة السريعة‬

147
00:08:47,200 --> 00:08:48,680
‫فقط حاولي ألاّ تفكري في الأمر‬

148
00:08:50,960 --> 00:08:53,360
‫هذا ليس مبرراً لإدمان الكوكايين‬

149
00:09:07,760 --> 00:09:09,680
‫لا تزال تفكر في الأمر‬

150
00:09:19,360 --> 00:09:21,120
‫- مرحباً‬ 
‫- أهلاً‬

151
00:09:21,800 --> 00:09:24,600
‫- ماذا تفعلين؟‬ 
‫- ماذا تعتقدين؟ أنظف البراد‬

152
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
‫في الثالثة صباحاً‬

153
00:09:26,720 --> 00:09:30,320
‫لا يمكنني شرب الكحول، ولا التدخين‬ 
‫فدعيني أنظم الحليب واللحوم الباردة‬

154
00:09:32,680 --> 00:09:34,960
‫أتريدين الاستراحة قليلاً‬ 
‫والتحدث عمّا تشعرين؟‬

155
00:09:35,200 --> 00:09:36,760
‫حقاً، أتريدين معرفة كيف أشعر؟‬

156
00:09:37,200 --> 00:09:39,880
‫الموت، الموت، هل أنت سعيدة؟‬

157
00:09:41,480 --> 00:09:43,040
‫أمي، أنتِ تسبقين الأحداث‬

158
00:09:43,160 --> 00:09:45,880
‫لن نحصل على نتائج الخزعة‬ 
‫قبل أسبوع، ألا تعتقدين...‬

159
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
‫الموت‬

160
00:09:49,400 --> 00:09:51,200
‫حسناً، ليلة هنيئة‬

161
00:09:52,040 --> 00:09:53,720
‫أحلام سعيدة‬

162
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
‫لطيف‬

163
00:10:01,760 --> 00:10:04,000
‫لا أحد ينظف كالمجنون هكذا‬

164
00:10:04,800 --> 00:10:06,200
‫مرحباً، أمي‬

165
00:10:06,640 --> 00:10:08,040
‫"أنا بالأعلى"‬

166
00:10:10,360 --> 00:10:13,000
‫أتمنى لو أنّها نظمت الخزانة‬

167
00:10:18,240 --> 00:10:21,200
‫- هل أنتِ بخير؟‬ 
‫- فقط متعبة‬

168
00:10:21,360 --> 00:10:23,800
‫أعتقد أنّ هذا شيء متوقع في حالتي‬

169
00:10:27,160 --> 00:10:29,600
‫أو متعبة لأنّك ظللتِ مستيقظة‬ 
‫طوال الليل‬

170
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
‫اللعنة‬

171
00:10:32,440 --> 00:10:34,160
‫(كريستي)، تعالي‬

172
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
‫اجلسي‬

173
00:10:37,520 --> 00:10:39,200
‫لماذا أعود إلى هذا المنزل؟‬

174
00:10:41,160 --> 00:10:42,920
‫- أنا أحبك‬ 
‫- ماذا؟‬

175
00:10:43,280 --> 00:10:46,480
‫قلت إنّي أحبك، لا نقول هذا كفاية‬

176
00:10:46,920 --> 00:10:48,320
‫لا نقول هذا أبداً‬

177
00:10:49,520 --> 00:10:51,280
‫وإحدانا لا تفكر فيها من الأساس‬

178
00:10:52,360 --> 00:10:54,800
‫هيّا، انهضي من الفراش‬ 
‫لنذهب لنأكل شيئاً‬

179
00:10:54,920 --> 00:10:56,720
‫- ثم نذهب إلى الاجتماع‬ 
‫- لا، اذهبي أنتِ‬

180
00:10:56,920 --> 00:10:58,560
‫وأطلبي من الجميع الدعاء لي‬

181
00:11:00,360 --> 00:11:02,880
‫حسناً، ولكن لا تتوقعي دعاءً كثيراً‬

182
00:11:03,360 --> 00:11:04,760
‫أتعلمين‬

183
00:11:04,880 --> 00:11:08,360
‫عرضت حياتي للخطر سنوات عديدة‬

184
00:11:08,800 --> 00:11:10,240
‫المخدرات، والكحول‬

185
00:11:10,400 --> 00:11:13,040
‫تسلق سياجات حديقة الحيوان‬ 
‫والسخرية من الحيوانات‬

186
00:11:13,760 --> 00:11:15,480
‫لم أفكر مرتين في أمر قط‬

187
00:11:16,120 --> 00:11:19,520
‫والآن، كل ثانية تبدو ثمينة جداً‬

188
00:11:19,920 --> 00:11:21,760
‫وها أنتِ تضيعين وقتي‬

189
00:11:22,160 --> 00:11:26,600
‫رائع، اسخري مني واسخري‬ 
‫من الحياة، الأمر بالكامل مزحة إليك‬

190
00:11:27,200 --> 00:11:29,160
‫- حسناً، سأهرب من هنا‬ 
‫- (كريستي)‬

191
00:11:29,520 --> 00:11:31,160
‫سريعاً، من فضلك‬

192
00:11:31,840 --> 00:11:33,760
‫استنشقي عبير كل زهرة‬

193
00:11:35,080 --> 00:11:37,800
‫استمتعي بغناء كل أغنية‬

194
00:11:38,400 --> 00:11:40,880
‫ارقصي كأنّ لا أحد يشاهدك‬

195
00:11:41,800 --> 00:11:43,440
‫- سأفعل‬ 
‫- وإن كنت لا تمانعين‬

196
00:11:43,600 --> 00:11:45,000
‫اشتري لي علبة دجاج منزلية‬

197
00:11:45,520 --> 00:11:46,920
‫أكثر قرمشة‬

198
00:11:52,600 --> 00:11:56,760
‫- مرحباً، أنا (كريستي)، مدمنة‬ 
‫- مرحباً يا (كريستي)‬

199
00:11:57,160 --> 00:11:59,600
‫حسناً، كان هذا الأسبوع مهزلة‬

200
00:12:00,520 --> 00:12:03,240
‫أمي في منتصف مخاوفها الصحية‬

201
00:12:03,360 --> 00:12:05,440
‫وأحاول التعاطف معها‬

202
00:12:06,120 --> 00:12:09,120
‫ولكن، أنتن تعرفنها‬ 
‫تجبرني ألاّ أكون‬

203
00:12:11,480 --> 00:12:15,800
‫بالجانب المشرق، لم يكن منزلنا‬ 
‫بهذه النظافة منذ تعاطيها المخدرات‬

204
00:12:19,320 --> 00:12:22,440
‫بأي حال، تطلب منكن الدعاء لها‬

205
00:12:23,400 --> 00:12:25,040
‫لكنّ حق الدعاء بما تُردنّ‬

206
00:12:26,680 --> 00:12:28,160
‫حسناً، من أيضاً يريد التحدث؟‬

207
00:12:28,840 --> 00:12:33,120
‫- أنا سأتحدث، (جيل)، مدمنة‬ 
‫- مرحباً، يا (جيل)‬

208
00:12:33,680 --> 00:12:35,880
‫أنا أيضاً أواجه مشكلة صحية‬

209
00:12:36,880 --> 00:12:41,080
‫عامل المسبح لديّ جرح ظهره‬ 
‫ويبدو المسبح كمستنقع (لويزيانا)‬

210
00:12:44,120 --> 00:12:45,520
‫آسفة‬

211
00:12:58,360 --> 00:12:59,800
‫بأي حال‬

212
00:13:02,000 --> 00:13:03,480
‫إذا بدوت منزعجة قليلاً‬

213
00:13:03,840 --> 00:13:06,880
‫فهذا لأنّي لا أقوم بدورات السباحة‬ 
‫وانتفخ حجمي ولم يعد بمقاس صفر‬

214
00:13:08,840 --> 00:13:10,400
‫هذا كل شيء، شكراً‬

215
00:13:11,840 --> 00:13:13,240
‫أتود إحداكن المشاركة؟‬

216
00:13:13,800 --> 00:13:16,320
‫- أنا (بوني)، مدمنة‬ 
‫- مرحباً يا (بوني)‬

217
00:13:16,840 --> 00:13:20,920
‫كنت أنوي عدم الحضور الليلة‬ 
‫لأنّي شُغلت بشعور الأسف لحالي‬

218
00:13:21,640 --> 00:13:23,520
‫ثم قلت لنفسي، لا يا (بوني)‬

219
00:13:24,200 --> 00:13:26,960
‫أنتِ لست شخصية أنانية‬ 
‫فلا تكوني هكذا الآن‬

220
00:13:30,560 --> 00:13:31,960
‫آسفة‬

221
00:13:32,720 --> 00:13:34,120
‫بأي حال‬

222
00:13:34,520 --> 00:13:36,360
‫أريد إخباركن بأنّي أحب‬

223
00:13:36,880 --> 00:13:40,720
‫وأقدر وممتنة لكل واحدة منكن‬

224
00:13:41,760 --> 00:13:44,760
‫تعلمت منكن كيف أعيش، والآن...‬

225
00:13:47,000 --> 00:13:48,920
‫سأعلمكن كيف تمتن‬

226
00:13:51,520 --> 00:13:53,960
‫بربك، اخرسي‬

227
00:13:54,080 --> 00:13:56,360
‫- معذرةً‬ 
‫- كفي عن المبالغة‬

228
00:13:56,480 --> 00:13:58,320
‫لم تعرفي تشخيص حالتك بعد‬

229
00:13:58,560 --> 00:14:00,680
‫وإذا كان لديكِ سرطان‬ 
‫فهو ليس حكم بالموت‬

230
00:14:00,800 --> 00:14:03,320
‫كنتِ تتحدثين‬ 
‫عن إصابتك بالسرطان دائماً‬

231
00:14:03,600 --> 00:14:09,520
‫لأنّي أصبت بالسرطان‬ 
‫أمّا فأنتِ فلديكِ فرصة للإصابة به‬

232
00:14:09,680 --> 00:14:12,160
‫لديكِ (فرطان)‬

233
00:14:13,520 --> 00:14:14,920
‫حسناً‬

234
00:14:15,160 --> 00:14:18,560
‫على ما يبدو‬ 
‫ليس هذا مكاناً آمناً كما تخيلت‬

235
00:14:24,080 --> 00:14:27,760
‫وبما أني صريحة‬ 
‫سحقاً لكِ ولمقاسك الصفري‬

236
00:14:35,400 --> 00:14:37,240
‫- مرحباً‬ 
‫- تفضل بالدخول‬

237
00:14:38,000 --> 00:14:40,080
‫- كيف هي مريضتنا؟‬ 
‫- لا أهتم‬

238
00:14:40,360 --> 00:14:41,760
‫شكراً لك، هذه باقة جميلة‬

239
00:14:42,200 --> 00:14:44,720
‫- هذه لوالدتك‬ 
‫- الآن، هي لي‬

240
00:14:45,680 --> 00:14:49,000
‫هي بالأعلى، وإذا رأيت‬ 
‫كتلات أخرى احتفظ بها لنفسك‬

241
00:14:53,600 --> 00:14:55,320
‫- مرحباً‬ 
‫- أهلاً، تفضل‬

242
00:14:56,840 --> 00:14:58,800
‫فقط للعلم بالشيء‬ 
‫أحضرت لكِ باقة زهور‬

243
00:14:59,960 --> 00:15:01,600
‫لطيف للغاية، أين هي؟‬

244
00:15:01,760 --> 00:15:03,960
‫(كريستي) أخذتها لنفسها‬ 
‫كانت لئيمة حقاً‬

245
00:15:05,080 --> 00:15:08,360
‫- جرب أن تطلب منها علبة دجاج‬ 
‫- ماذا تفعلين؟‬

246
00:15:08,920 --> 00:15:13,560
‫أكتب قائمة بأشياء لم أفعلها‬ 
‫في حالة مجيء الخزعة بأخبار سيئة‬

247
00:15:13,720 --> 00:15:15,120
‫حسناً‬

248
00:15:15,320 --> 00:15:17,040
‫ألن تقل لي إنّي أتصرف بسخافة؟‬

249
00:15:17,520 --> 00:15:20,160
‫لا، أعتقد أنّ السخافة واحدة‬ 
‫من أحب صفاتك الشخصية‬

250
00:15:20,720 --> 00:15:22,120
‫لنرى‬

251
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
‫إلقاء الرمية الأولى بمباراة (الجيانتس)‬

252
00:15:24,680 --> 00:15:27,480
‫وأنا في كامل وعيي وملابسي‬

253
00:15:27,920 --> 00:15:30,320
‫حسناً، تناول العشاء بالبيت الأبيض‬

254
00:15:30,440 --> 00:15:33,120
‫مرة أخرى، واعية وبكامل ملابسي‬

255
00:15:34,000 --> 00:15:35,760
‫القفز من طائرة، أيضاً في وعيك‬ 
‫وكامل ملابسك، أليس كذلك؟‬

256
00:15:35,880 --> 00:15:37,920
‫ومن دون أن يدفعني أحد‬

257
00:15:38,960 --> 00:15:40,360
‫أرى اتجاهاً سائداً هنا إذن‬

258
00:15:41,520 --> 00:15:43,680
‫هل هناك ما لم تفعليه‬ 
‫سواء ثملة أو بوعيك؟‬

259
00:15:46,440 --> 00:15:47,960
‫(كريستي)، احزري ماذا؟‬

260
00:15:48,200 --> 00:15:49,800
‫سنتزوج‬

261
00:15:51,640 --> 00:15:53,160
‫بالتأكيد ستفعلين‬

262
00:15:54,520 --> 00:15:55,920
‫هذه هي زهورك‬

263
00:16:00,560 --> 00:16:04,360
‫أتعلم ما الأمر الرائع؟‬ 
‫أنّي كنت خائفة ويائسة طوال الأسبوع‬

264
00:16:04,560 --> 00:16:07,400
‫- ولم أفكر في شرب الكحول‬ 
‫- هذا مذهل‬

265
00:16:07,920 --> 00:16:10,880
‫نفد حليب الصويا هذا الصباح‬ 
‫ولبرهة فكرت في إدمان الهروين‬

266
00:16:14,400 --> 00:16:17,360
‫(كريستي)، أعلم أنّي كنت كابوساً‬ 
‫طوال هذا الأسبوع، وآسفة لذلك‬

267
00:16:17,760 --> 00:16:20,440
‫أجل شكراً، فيلم (بات مان)‬ 
‫الجزء الثالث، من سبع حروف‬

268
00:16:25,240 --> 00:16:27,320
‫حسناً، حصلت‬ 
‫على نتائج الخزعة الخاصة بك‬

269
00:16:27,520 --> 00:16:29,120
‫فقط تفوه بالأمر‬ 
‫أصبت بالسرطان‬

270
00:16:29,520 --> 00:16:31,440
‫انظري إليك، جعلتِ عملي سهلاً‬

271
00:16:32,160 --> 00:16:33,560
‫يا إلهي، ماذا؟‬

272
00:16:33,720 --> 00:16:35,200
‫بالتأكيد كانت الشامة خبيثة‬

273
00:16:35,440 --> 00:16:36,840
‫ولكن أنا متأكد من إزالتها بالكامل‬

274
00:16:37,200 --> 00:16:39,560
‫لا حاجة إلى العلاج‬ 
‫تحتاجين فقط إلى الفحوصات العادية‬

275
00:16:40,160 --> 00:16:44,440
‫أتقول إذاً إنّي أصبت بالسرطان‬ 
‫وهزمته أيضاً؟‬

276
00:16:44,600 --> 00:16:47,640
‫هزمتِه لأنّي استأصلته من جسدك‬ 
‫ولكن لا بأس‬

277
00:16:48,640 --> 00:16:50,040
‫أراكِ بعد ستة أشهر‬

278
00:16:50,200 --> 00:16:52,200
‫من فضلك‬ 
‫لا تسرقي الكرات القطنية مجدداً‬

279
00:16:54,160 --> 00:16:55,560
‫أمي‬

280
00:16:55,760 --> 00:16:57,680
‫كنت أخاف فقدانك‬

281
00:16:58,000 --> 00:17:00,760
‫حقاً، كيف وأنتِ تعاملينني‬ 
‫بهذه الفظاعة؟‬

282
00:17:00,920 --> 00:17:02,680
‫هذه طريقتي للحب‬

283
00:17:05,320 --> 00:17:07,280
‫أظن أنّ لدينا زفاف‬ 
‫يحتاج إلى التخطيط‬

284
00:17:11,560 --> 00:17:13,160
‫حسناً، (ستيف)‬

285
00:17:13,520 --> 00:17:14,920
‫اسمع‬

286
00:17:15,240 --> 00:17:17,840
‫- عن أمر خطبتنا‬ 
‫- ستتخلين عنّي‬

287
00:17:18,360 --> 00:17:20,880
‫سأعيش، فلماذا أتزوج؟‬

288
00:17:26,480 --> 00:17:29,480
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬


