﻿1
00:01:44,887 --> 00:01:50,000
‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]

2
00:01:50,000 --> 00:01:51,373
‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]

3
00:01:54,680 --> 00:01:56,946
‫القصة والشخصيات في
‫المسلسل مستوحاة من تاريخنا.

4
00:01:58,387 --> 00:02:00,000
‫لم يتم إيذاء أي كائن حي
‫أثناء تصوير هذا المسلسل.

5
00:02:00,000 --> 00:02:00,880
‫لم يتم إيذاء أي كائن حي
‫أثناء تصوير هذا المسلسل.

6
00:02:06,060 --> 00:02:07,986
‫[الحلقة 16]

7
00:02:11,080 --> 00:02:13,053
‫وأخيرًا وجّهت سيفك ضد الدولة.

8
00:02:14,460 --> 00:02:16,720
‫سأقطع رأسك وألقيه أمام أخي.

9
00:02:17,260 --> 00:02:19,920
‫ليرَ بنفسه خيانة الرجل
‫الذي اعتبره مخلصًا.

10
00:02:20,147 --> 00:02:21,713
‫لقد احتل الصليبيون قبيلتي.

11
00:02:22,520 --> 00:02:24,366
‫أنتم تقطعون طريقي بالسيف.

12
00:02:24,973 --> 00:02:28,340
‫أنا لا أوجّه السيف ضد
‫الدولة، بل ضد هذه الغفلة.

13
00:02:28,513 --> 00:02:30,000
‫كل هذا بسبب غفلتك!

14
00:02:30,000 --> 00:02:30,306
‫كل هذا بسبب غفلتك!

15
00:02:31,373 --> 00:02:35,340
‫لو لم تهرّب التابوت وتكون
‫متمردًا، لكان كل شيء انتهى!

16
00:02:36,393 --> 00:02:37,900
‫وأنت مَن تسببت في الاحتلال!

17
00:02:38,280 --> 00:02:40,000
‫لقد أصبح عقابك أشد!

18
00:02:41,266 --> 00:02:45,186
‫قبيلتي وعائلتي وشعبي
‫كلهم في أيدي الصليبيين.

19
00:02:46,140 --> 00:02:49,813
‫إذا كنت الدولة، فاذهب
‫وهاجم العدو، وليس أنا.

20
00:02:50,986 --> 00:02:54,726
‫وإن لم تذهب، فسأفعل ما هو ضروري.

21
00:03:00,253 --> 00:03:02,000
‫لا يمكن لأحد أن يعيق طريقي.

22
00:03:02,553 --> 00:03:04,473
‫أنت الذي تمردت على الدولة،

23
00:03:05,486 --> 00:03:07,886
‫وأنت الذي تسببت في احتلال القبيلة!

24
00:03:08,626 --> 00:03:10,000
‫ستقوم الدولة أولاً باتخاذ
‫الإجراءات اللازمة بحقك!

25
00:03:10,000 --> 00:03:11,053
‫ستقوم الدولة أولاً باتخاذ
‫الإجراءات اللازمة بحقك!

26
00:03:11,850 --> 00:03:15,316
‫ستدفع ثمن تمردك بأيدي الدولة.

27
00:03:24,186 --> 00:03:26,506
‫-"باي بورا"!
‫-لتكن روحي فداءً!

28
00:03:26,706 --> 00:03:28,940
‫اعتقلوا "صلاح الدين" ورجاله.

29
00:03:30,679 --> 00:03:31,752
‫أيها الجنود!

30
00:03:34,026 --> 00:03:35,186
‫هيا!

31
00:03:47,133 --> 00:03:48,760
‫لن نستسلم!

32
00:04:04,166 --> 00:04:05,699
‫-"توران شاه"!
‫-"توران شاه"!

33
00:04:05,724 --> 00:04:06,933
‫-أخي!
‫-"توران شاه"!

34
00:04:10,413 --> 00:04:12,893
‫"توران شاه"، "توران شاه"!

35
00:04:12,940 --> 00:04:14,106
‫بنيّ!

36
00:04:19,393 --> 00:04:20,000
‫كيف فرّطت بابني؟ كيف فرّطت به؟!

37
00:04:20,000 --> 00:04:22,480
‫كيف فرّطت بابني؟ كيف فرّطت به؟!

38
00:04:23,546 --> 00:04:26,293
‫أخي! انهض يا أخي!

39
00:04:27,013 --> 00:04:28,500
‫افتح عيناك يا أخي!

40
00:04:32,880 --> 00:04:33,940
‫أخي!

41
00:04:35,800 --> 00:04:37,819
‫أخي، انهض يا أخي!

42
00:04:38,266 --> 00:04:40,000
‫"ربيعة"! سأقتُلَك!

43
00:04:40,000 --> 00:04:40,986
‫"ربيعة"! سأقتُلَك!

44
00:04:42,026 --> 00:04:43,059
‫كفى!

45
00:04:43,084 --> 00:04:45,726
‫كفاك ظلمًا واترك
‫أبنائي يا "غريغور"!

46
00:04:45,751 --> 00:04:46,754
‫كفى!

47
00:04:46,779 --> 00:04:49,419
‫سوف يموت أمام أعينكم!

48
00:04:50,200 --> 00:04:51,713
‫ولن يتمكن أحد من لمسه.

49
00:04:53,266 --> 00:04:55,053
‫اتركه وخذني.

50
00:04:55,120 --> 00:04:56,360
‫اقتلني.

51
00:04:57,552 --> 00:04:59,285
‫انظر، السيف على عنقي.

52
00:04:59,489 --> 00:05:00,000
‫اقتلني واترك أبنائي.

53
00:05:00,000 --> 00:05:01,829
‫اقتلني واترك أبنائي.

54
00:05:02,849 --> 00:05:04,596
‫ابني يحتضر على الأرض.

55
00:05:04,993 --> 00:05:06,266
‫اتركه يا "غريغور".

56
00:05:09,186 --> 00:05:10,000
‫هذا ليس شيئًا بعد
‫يا "نجم الدين أيوب".

57
00:05:10,000 --> 00:05:10,933
‫هذا ليس شيئًا بعد
‫يا "نجم الدين أيوب".

58
00:05:12,514 --> 00:05:17,567
‫ستدفعون ثمن أفعال
‫"صلاح الدين" بالألم والعذاب!

59
00:05:18,112 --> 00:05:19,259
‫أجل.

60
00:05:28,313 --> 00:05:29,373
‫لا تفعل!

61
00:05:29,939 --> 00:05:30,000
‫-لا تفعل!
‫-بنيّ!

62
00:05:30,000 --> 00:05:31,893
‫-لا تفعل!
‫-بنيّ!

63
00:05:31,918 --> 00:05:34,240
‫بنيّ! لا تفعل!

64
00:05:38,913 --> 00:05:39,971
‫اتركه!

65
00:05:39,996 --> 00:05:40,000
‫اتركه!

66
00:05:40,000 --> 00:05:41,219
‫اتركه!

67
00:05:48,493 --> 00:05:49,533
‫اتركه!

68
00:05:49,886 --> 00:05:50,000
‫لا تفعل! لا تفعل!

69
00:05:50,000 --> 00:05:52,186
‫لا تفعل! لا تفعل!

70
00:05:52,666 --> 00:05:53,713
‫لا تفعل!

71
00:05:57,613 --> 00:05:59,153
‫لا تقاوم عبثًا يا "صلاح الدين"!

72
00:06:00,293 --> 00:06:02,386
‫ليس لديك مخرج سوى الاستسلام.

73
00:06:02,911 --> 00:06:05,965
‫إذا قيّدتَ يدي وقدمي،
‫ستمهد الطريق للعدو.

74
00:06:06,281 --> 00:06:08,041
‫سوف تسلّم التابوت إذن!

75
00:06:08,472 --> 00:06:10,000
‫وإلّا سأعتقلك وأجبرك
‫على تسليم التابوت.

76
00:06:10,000 --> 00:06:11,752
‫وإلّا سأعتقلك وأجبرك
‫على تسليم التابوت.

77
00:06:12,146 --> 00:06:15,026
‫حتى لو سلّمت التابوت،
‫فلن ينسحبوا من القبيلة.

78
00:06:15,051 --> 00:06:17,346
‫-وسيقتلون الجميع.
‫-أيها الجنود!

79
00:06:18,393 --> 00:06:20,000
‫-هاجموا!
‫-هيا!

80
00:06:20,000 --> 00:06:20,053
‫-هاجموا!
‫-هيا!

81
00:07:04,586 --> 00:07:06,086
‫سننسحب، هيا!

82
00:07:06,111 --> 00:07:07,526
‫أوقفوهم!

83
00:07:07,813 --> 00:07:09,533
‫لا تدعوهم يهربوا!

84
00:07:47,286 --> 00:07:49,913
‫ستدمر نفسك وقبيلتك
‫يا "صلاح الدين"!

85
00:07:50,166 --> 00:07:51,666
‫لن أستسلم لك،

86
00:07:54,546 --> 00:07:56,713
‫ولن أترك قبيلتي في أيدي الأعداء!

87
00:07:56,751 --> 00:07:58,433
‫لقد جلبت نهايتك بنفسك!

88
00:07:58,726 --> 00:08:00,000
‫ليس لك عفو بعد الآن!

89
00:08:00,000 --> 00:08:00,666
‫ليس لك عفو بعد الآن!

90
00:08:18,626 --> 00:08:20,000
‫تحاولون قمعنا لأن قوتكم لم تكن
‫كافية لمواجهة لـ"صلاح الدين"!

91
00:08:20,000 --> 00:08:22,580
‫تحاولون قمعنا لأن قوتكم لم تكن
‫كافية لمواجهة لـ"صلاح الدين"!

92
00:08:23,906 --> 00:08:26,340
‫نحن لن ننكسر تحت ظلمكم!

93
00:08:35,960 --> 00:08:37,133
‫"ربيعة"!

94
00:08:37,652 --> 00:08:38,999
‫سيطروا عليهم!

95
00:08:39,393 --> 00:08:40,000
‫وإلّا سأقتلهم جميعًا!

96
00:08:40,000 --> 00:08:40,933
‫وإلّا سأقتلهم جميعًا!

97
00:08:48,226 --> 00:08:50,000
‫"توران شاه"! "توران شاه"!

98
00:08:50,000 --> 00:08:50,346
‫"توران شاه"! "توران شاه"!

99
00:08:50,371 --> 00:08:52,526
‫"توران شاه"! بنيّ!

100
00:08:53,659 --> 00:08:54,793
‫اسحب قدمك!

101
00:08:54,818 --> 00:08:57,019
‫اسحب قدمك من فوقه!

102
00:08:57,044 --> 00:08:58,320
‫أيها الظالم!

103
00:08:58,673 --> 00:08:59,893
‫بنيّ!

104
00:08:59,973 --> 00:09:00,000
‫بنيّ، بنيّ!

105
00:09:00,000 --> 00:09:01,926
‫بنيّ، بنيّ!

106
00:09:10,179 --> 00:09:11,779
‫اتركه الآن، كفاك!

107
00:09:12,393 --> 00:09:14,413
‫ألا ترى؟ الرجل يحتضر!

108
00:09:14,913 --> 00:09:16,421
‫ألم تأخذ ثأرك بعد؟

109
00:09:16,446 --> 00:09:18,126
‫خذوهم جميعًا!

110
00:09:18,253 --> 00:09:19,953
‫وضعوا "توران شاه" إلى جانبهم.

111
00:09:20,120 --> 00:09:21,980
‫-ليموت أمام أعينهم.
‫-بنيّ.

112
00:09:23,186 --> 00:09:24,280
‫هيا!

113
00:09:25,160 --> 00:09:26,813
‫اتركني، اتركني!

114
00:09:32,000 --> 00:09:33,133
‫"توران شاه"!

115
00:09:33,158 --> 00:09:36,933
‫إذا كان "صلاح الدين" يمكنه إنقاذكم
‫الآن، فليفعل ذلك ولينقذكم من يدي!

116
00:09:39,865 --> 00:09:40,000
‫هيا!

117
00:09:40,000 --> 00:09:40,932
‫هيا!

118
00:09:43,546 --> 00:09:44,620
‫اُغرب!

119
00:09:52,833 --> 00:09:53,966
‫اُغرب.

120
00:10:06,433 --> 00:10:07,966
‫انشروا الجنود في كل مكان.

121
00:10:08,140 --> 00:10:09,760
‫دعهم يجدوا "صلاح الدين"
‫ويأتوا به إليّ.

122
00:10:10,013 --> 00:10:11,833
‫لقد احتل الصليبيون القبيلة.

123
00:10:12,260 --> 00:10:14,313
‫وهذا يضرَّ بك أيضًا
‫يا مَن روحي فداءً له.

124
00:10:14,338 --> 00:10:17,846
‫إذا لم يتم إنقاذ القبيلة حتى
‫عودة السلطان "نور الدين"،

125
00:10:17,993 --> 00:10:19,546
‫فسوف يعاقبونك أيضًا.

126
00:10:19,571 --> 00:10:20,000
‫لا ينبغي للجنود أن يأتوا دون
‫العثور على "صلاح الدين".

127
00:10:20,000 --> 00:10:21,666
‫لا ينبغي للجنود أن يأتوا دون
‫العثور على "صلاح الدين".

128
00:10:22,060 --> 00:10:25,440
‫سوف نذهب إلى القبيلة. علينا أن
‫ننقذ القبيلة قبل أن يأتي أخي السلطان.

129
00:10:25,733 --> 00:10:28,480
‫-إلى الخيول.
‫-أيها الجنود! هيا إلى الخيول!

130
00:10:52,326 --> 00:10:55,080
‫استولى "غريغور" أخيرًا على
‫قبيلة "صلاح الدين" يا سيدي.

131
00:10:56,120 --> 00:10:58,713
‫و"مودود" يلاحق "صلاح الدين" أيضًا.

132
00:10:56,120 --> 00:10:59,266
‫[غزة]

133
00:10:59,311 --> 00:11:00,000
‫عظيم!

134
00:11:00,000 --> 00:11:00,366
‫عظيم!

135
00:11:01,352 --> 00:11:03,532
‫الآن سيقع "صلاح الدين" في قبضتنا.

136
00:11:05,266 --> 00:11:08,640
‫إما أن يحضر التابوت
‫وإلّا ستموت عائلته.

137
00:11:08,946 --> 00:11:10,000
‫بالمناسبة، هناك أخبار من جواسيسنا.

138
00:11:10,000 --> 00:11:10,826
‫بالمناسبة، هناك أخبار من جواسيسنا.

139
00:11:11,086 --> 00:11:14,993
‫انطلق السلطان "نور الدين"
‫متنكرًا إلى "المدينة المنورة".

140
00:11:15,726 --> 00:11:18,146
‫جواسيسنا يعرفون
‫ماذا ينبغي أن يفعلوا.

141
00:11:18,893 --> 00:11:20,000
‫سيموت السلطان "نور الدين"
‫قبل وصوله إلى "المدينة المنورة".

142
00:11:20,000 --> 00:11:22,313
‫سيموت السلطان "نور الدين"
‫قبل وصوله إلى "المدينة المنورة".

143
00:11:27,766 --> 00:11:29,553
‫أنت المسؤول عن تقفي الأثر.

144
00:11:30,666 --> 00:11:34,380
‫خذ فرقة من الجنود وانطلق
‫في مطاردة "صلاح الدين".

145
00:11:34,866 --> 00:11:36,253
‫أمرك يا سيدي.

146
00:11:43,346 --> 00:11:45,773
‫هل أتيت إلى هنا من
‫أجل التجارة يا سيدي؟

147
00:11:52,126 --> 00:11:55,386
‫لقد جئنا لخدمة روحية.

148
00:11:58,465 --> 00:12:00,000
‫هل يتحمل الإنسان كل هذه
‫المشقة من أجل خدمة روحية؟

149
00:12:00,000 --> 00:12:01,859
‫هل يتحمل الإنسان كل هذه
‫المشقة من أجل خدمة روحية؟

150
00:12:05,546 --> 00:12:09,506
‫إن السير على الطريق
‫المقدس ليس مشقة،

151
00:12:10,826 --> 00:12:11,940
‫بل رحمة.

152
00:12:16,913 --> 00:12:18,360
‫لا بد أن السادة قد تعبوا.

153
00:12:19,213 --> 00:12:20,000
‫دعونا نقدم لهما حليبنا
‫بالزعفران حتى يشعرا بالانتعاش.

154
00:12:20,000 --> 00:12:23,406
‫دعونا نقدم لهما حليبنا
‫بالزعفران حتى يشعرا بالانتعاش.

155
00:12:40,746 --> 00:12:42,660
‫أنا مندهش حقًا من مثابرتكما.

156
00:12:43,319 --> 00:12:47,552
‫لدي فضول بشأن الخدمة الروحية
‫التي أتت بكما إلى مثل هذه الصحاري.

157
00:12:52,160 --> 00:12:55,779
‫السر يُعرف لصاحبه فحسب.

158
00:13:02,420 --> 00:13:03,580
‫صحيح.

159
00:13:15,226 --> 00:13:16,586
‫تفضلا، اشربا.

160
00:13:16,879 --> 00:13:17,972
‫بالعافية لكما.

161
00:13:21,273 --> 00:13:23,246
‫الآن يمكنكما أن
‫تستريحا وتنعما بنوم جيد.

162
00:13:31,513 --> 00:13:32,560
‫لا تشرب.

163
00:13:38,553 --> 00:13:40,000
‫أنتم جواسيس.

164
00:13:40,000 --> 00:13:40,153
‫أنتم جواسيس.

165
00:13:48,726 --> 00:13:50,000
‫ستموت أيها السلطان "نور الدين"!

166
00:13:50,000 --> 00:13:50,260
‫ستموت أيها السلطان "نور الدين"!

167
00:13:50,285 --> 00:13:52,093
‫لن يمكنك الذهاب
‫إلى "المدينة المنورة"!

168
00:14:08,106 --> 00:14:10,000
‫لقد استدعاني رسول الله.

169
00:14:10,000 --> 00:14:10,740
‫لقد استدعاني رسول الله.

170
00:14:11,099 --> 00:14:14,206
‫حتى جيش كبير مثل الجبال
‫لا يستطيع أن يعترض طريقي!

171
00:14:15,246 --> 00:14:19,886
‫ولكنكم سوف تذهبون إلى الجحيم.

172
00:14:25,093 --> 00:14:27,186
‫كيف يمكن لهم أن يدركوا يا مولاي؟

173
00:14:27,446 --> 00:14:29,220
‫لقد جئنا بزي مختلف أيضًا.

174
00:14:29,245 --> 00:14:30,000
‫إذا أدركوا أننا قد وصلنا،

175
00:14:30,000 --> 00:14:31,520
‫إذا أدركوا أننا قد وصلنا،

176
00:14:31,986 --> 00:14:34,500
‫فلا بدّ أنهم سيبعثون
‫بالخبر إلى "المدينة المنورة".

177
00:14:34,719 --> 00:14:39,158
‫يجب أن نصل في أسرع وقت
‫ممكن ونقبض على الخونة هناك.

178
00:14:55,133 --> 00:14:56,533
‫مولاي، هل أنت بخير؟

179
00:14:57,066 --> 00:14:59,393
‫تبيّن أن فئران الصحاري
‫هذه كانوا جواسيس.

180
00:15:02,000 --> 00:15:03,960
‫سنذهب إلى "المدينة المنورة"
‫على الفور، استعدوا.

181
00:16:06,286 --> 00:16:09,792
‫بينما كنا نخجل حتى من
‫ركوب خيولنا في هذه الأراضي،

182
00:16:09,972 --> 00:16:10,000
‫أجبرنا هؤلاء المنحطون
‫على سفك الدماء.

183
00:16:10,000 --> 00:16:12,772
‫أجبرنا هؤلاء المنحطون
‫على سفك الدماء.

184
00:16:13,800 --> 00:16:15,900
‫لقد كُشفنا أمام العدو.

185
00:16:16,764 --> 00:16:20,000
‫علينا أن نصل إلى هناك قبل أن
‫يصلوا إلى قبر رسول الله الشريف.

186
00:16:20,000 --> 00:16:22,444
‫علينا أن نصل إلى هناك قبل أن
‫يصلوا إلى قبر رسول الله الشريف.

187
00:16:22,973 --> 00:16:24,099
‫هيا!

188
00:16:50,732 --> 00:16:52,845
‫لا يمكننا الاستمرار بالسير
‫على الخيول بعد الآن.

189
00:16:53,739 --> 00:16:56,253
‫سنذهب إلى القبيلة
‫عن طريق الغابة.

190
00:17:10,080 --> 00:17:11,706
‫الأمير "صلاح الدين" هناك.

191
00:17:12,433 --> 00:17:15,080
‫سنمسك به ونأتي به
‫إلى الأمير "مودود". هيا.

192
00:17:21,053 --> 00:17:24,026
‫لقد فعلت الشيء الصحيح
‫بعدم إعطاء التابوت أيها الأمير.

193
00:17:24,325 --> 00:17:28,912
‫لو وقع ذلك التابوت في يد الوغد
‫المسمى "أفرام"، لكانت زادت قوته.

194
00:17:29,580 --> 00:17:30,000
‫حينها كان سيعزز
‫مملكة اليهود ويحركها.

195
00:17:30,000 --> 00:17:32,033
‫حينها كان سيعزز
‫مملكة اليهود ويحركها.

196
00:17:43,453 --> 00:17:46,553
‫مسؤولية احتلال
‫القبيلة تقع على عاتقنا.

197
00:17:46,986 --> 00:17:50,000
‫ولم تعد هذه مسألة
‫وطنية، بل واجب شرف.

198
00:17:50,000 --> 00:17:50,466
‫ولم تعد هذه مسألة
‫وطنية، بل واجب شرف.

199
00:17:51,626 --> 00:17:52,746
‫هيا.

200
00:17:59,593 --> 00:18:00,000
‫لا يمكنك النجاة من غضب
‫الأمير "مودود" يا "صلاح الدين".

201
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
‫لا يمكنك النجاة من غضب
‫الأمير "مودود" يا "صلاح الدين".

202
00:18:03,292 --> 00:18:04,386
‫اهجموا!

203
00:18:05,833 --> 00:18:07,646
‫بدون إراقة الدماء أيها الأبطال!

204
00:19:12,533 --> 00:19:14,740
‫هيا، علينا الذهاب إلى
‫القبيلة في أسرع وقت.

205
00:19:20,900 --> 00:19:22,453
‫إنه يفقد الكثير من الدم.

206
00:19:23,360 --> 00:19:25,893
‫وليس لدينا أي مواد لعلاجه.

207
00:19:26,186 --> 00:19:28,080
‫إن لم يتم إسعافه سيموت.

208
00:19:30,326 --> 00:19:32,186
‫فلتضغطي على
‫الجرح يا سيدة "أسماء".

209
00:19:32,211 --> 00:19:33,466
‫-هيا.
‫-حسنًا.

210
00:19:37,226 --> 00:19:40,000
‫ابتعد! أحتاج إلى إحضار
‫مستلزمات الإسعاف.

211
00:19:40,000 --> 00:19:40,213
‫ابتعد! أحتاج إلى إحضار
‫مستلزمات الإسعاف.

212
00:19:40,413 --> 00:19:41,833
‫ابني يموت!

213
00:19:42,006 --> 00:19:44,320
‫فليمُت، لا يُسمح
‫لك بالخروج من هنا.

214
00:19:54,086 --> 00:19:55,959
‫لماذا نسمح لهم بالتحدث يا أبي؟

215
00:19:56,040 --> 00:19:58,366
‫هل سنتحمل ظلمهم في وطننا؟

216
00:19:58,533 --> 00:19:59,680
‫هذا يكفي.

217
00:20:00,066 --> 00:20:04,346
‫بدلاً من الغرق في دمائنا، سنحوّل
‫هذا المكان إلى بركة من الدماء.

218
00:20:06,353 --> 00:20:07,960
‫هيا، هيا.

219
00:20:08,312 --> 00:20:09,672
‫ابقي هنا يا ابنتي.

220
00:20:10,034 --> 00:20:11,080
‫هيا يا "ربيعة".

221
00:20:18,860 --> 00:20:20,000
‫تحمّل يا بنيّ.

222
00:20:20,000 --> 00:20:20,286
‫تحمّل يا بنيّ.

223
00:20:21,229 --> 00:20:22,542
‫تحمّل يا "توران شاه".

224
00:20:39,320 --> 00:20:40,000
‫لقد احتل الصليبيون القبيلة بأكملها.

225
00:20:40,000 --> 00:20:41,693
‫لقد احتل الصليبيون القبيلة بأكملها.

226
00:20:42,120 --> 00:20:43,746
‫وأسروا الجميع.

227
00:20:45,406 --> 00:20:48,812
‫القبيلة الذي بنيناها بجهدنا وتعبنا،
‫يتم سحقها تحت أقدام الصليبيين!

228
00:20:50,813 --> 00:20:53,046
‫أمي وأبي وإخوتي..

229
00:20:53,253 --> 00:20:54,533
‫و"ثريا"..

230
00:20:55,386 --> 00:20:56,920
‫مَن يدري في أي حالٍ هم!

231
00:21:05,773 --> 00:21:07,240
‫لقد هربا من الخيمة.

232
00:21:07,653 --> 00:21:09,400
‫أمسكوا بهما!

233
00:21:11,893 --> 00:21:13,640
‫توقفا! لا تتحركا!

234
00:21:13,919 --> 00:21:17,339
‫لن يُحكم علينا بالموت
‫في قبيلتنا أيها الأوغاد!

235
00:21:17,546 --> 00:21:19,993
‫لقد ألقيتم بأخي بين أذرعنا ليموت.

236
00:21:20,193 --> 00:21:22,506
‫ولكننا لن نخضع وننكسر تحت ظلمكم.

237
00:21:22,559 --> 00:21:25,419
‫"ربيعة"، خذي كل ما تحتاجينه للعلاج.

238
00:21:25,746 --> 00:21:27,353
‫سأحميكِ.

239
00:21:27,480 --> 00:21:30,000
‫سأحمي ابني حتى
‫لو كلفني ذلك حياتي!

240
00:21:30,000 --> 00:21:30,906
‫سأحمي ابني حتى
‫لو كلفني ذلك حياتي!

241
00:21:31,066 --> 00:21:32,260
‫هيا!

242
00:21:39,020 --> 00:21:40,000
‫إذًا أنتم تبدؤون التمرد، أليس كذلك؟

243
00:21:40,000 --> 00:21:42,326
‫إذًا أنتم تبدؤون التمرد، أليس كذلك؟

244
00:21:45,333 --> 00:21:46,786
‫سأقضي عليكم!

245
00:21:46,838 --> 00:21:49,753
‫دعنا نعالج "توران شاه".

246
00:21:50,252 --> 00:21:53,472
‫وإلّا فسوف تغرقون
‫أنتم أيضًا في دمائكم!

247
00:21:53,693 --> 00:21:56,366
‫لا يمكنكم تدميرنا بحفنة من الناس!

248
00:21:57,080 --> 00:22:00,000
‫ولكنكم سوف تموتون بشكل مؤلم!

249
00:22:00,000 --> 00:22:01,726
‫ولكنكم سوف تموتون بشكل مؤلم!

250
00:22:01,882 --> 00:22:03,322
‫بشكل مؤلم!

251
00:22:03,407 --> 00:22:05,872
لن يموت أحد منا
قبل أن أتمكن من قتلك.

252
00:22:17,998 --> 00:22:19,711
ابنتي.. ابنتي!

253
00:22:19,784 --> 00:22:20,000
"ربيعة"!

254
00:22:20,000 --> 00:22:20,878
"ربيعة"!

255
00:22:21,278 --> 00:22:22,651
حسنًا حسنًا.

256
00:22:22,904 --> 00:22:24,471
حسنًا حسنًا.

257
00:22:24,731 --> 00:22:26,584
حسنًا يا ابنتي، حسنًا.

258
00:22:27,521 --> 00:22:28,661
"غريغور"!

259
00:22:29,177 --> 00:22:30,000
كيف لك أن تكشف حجاب ابنتي؟!

260
00:22:30,000 --> 00:22:32,150
كيف لك أن تكشف حجاب ابنتي؟!

261
00:22:32,696 --> 00:22:35,938
سأقتلك بيدي العاريتين هاتين يا "غريغور"!

262
00:22:47,066 --> 00:22:50,000
كيف يمكنك أن تحقرني أمام بجنودي؟

263
00:22:50,000 --> 00:22:50,906
كيف يمكنك أن تحقرني أمام بجنودي؟

264
00:22:52,388 --> 00:22:55,766
-إذا لم أقتلك أنت أيضاً..
-من كات خائفاً على حياته..

265
00:22:56,551 --> 00:22:58,811
فليكن عديم شرف مثلك أيها الوغد!

266
00:23:00,307 --> 00:23:01,720
توقف!

267
00:23:04,506 --> 00:23:05,972
لا يمكنك قتلهم.

268
00:23:06,138 --> 00:23:07,958
إنهم يقومون بالتمرد!

269
00:23:08,425 --> 00:23:09,878
لقد سفكوا دمي!

270
00:23:10,417 --> 00:23:13,637
لن أشعر بالبرد دون أن أريق الدم!

271
00:23:14,038 --> 00:23:18,574
الآن ليس الوقت المناسب!

272
00:23:27,167 --> 00:23:28,393
أنتم أسرى في أيدينا.

273
00:23:29,527 --> 00:23:30,000
أنتم في حال يرثى لها.

274
00:23:30,000 --> 00:23:30,893
أنتم في حال يرثى لها.

275
00:23:31,657 --> 00:23:34,697
هل تتعطشون للموت حتى تتمردوا؟

276
00:23:34,723 --> 00:23:36,412
ابننا يموت.

277
00:23:36,832 --> 00:23:39,185
ولم يسمحوا لنا حتى بمعالجته.

278
00:23:39,892 --> 00:23:40,000
هل يجب أن نخضع للظلم في قبيلتنا؟

279
00:23:40,000 --> 00:23:42,926
هل يجب أن نخضع للظلم في قبيلتنا؟

280
00:23:46,571 --> 00:23:49,004
أعطهم كل ما هو ضروري للعلاج.

281
00:23:50,310 --> 00:23:52,263
الآن أجبرته على التوقف.

282
00:23:54,096 --> 00:23:56,182
لكن إذا واصلتم المقاومة...

283
00:23:57,281 --> 00:23:59,634
فستموتون جميعًا.

284
00:24:00,493 --> 00:24:05,020
أنت "فرعون" مختبئ بزي "موسى".

285
00:24:05,764 --> 00:24:08,751
بل أنت أعظم الفراعنة.

286
00:24:09,619 --> 00:24:10,000
لكن لا تنس...

287
00:24:10,000 --> 00:24:10,933
لكن لا تنس...

288
00:24:11,599 --> 00:24:14,220
لكل "فرعون" "موسى" خاص به.

289
00:24:15,960 --> 00:24:20,000
سوف يرسلك قريبًا إلى
قاع بحر الدم الذي تسببت به.

290
00:24:20,000 --> 00:24:21,243
سوف يرسلك قريبًا إلى
قاع بحر الدم الذي تسببت به.

291
00:24:21,990 --> 00:24:23,424
خذوه بعيدًا!

292
00:24:33,320 --> 00:24:35,880
لن ينتهي ظلمهم إلا إذا
حصلوا على التابوت.

293
00:24:37,166 --> 00:24:39,460
إنما مثل أرضنا مثل سرير الأسود؛

294
00:24:40,184 --> 00:24:42,584
حتى لو ظن الضباع أنه
عليها جيفة واستأسدوا...

295
00:24:43,129 --> 00:24:45,982
فلقد حان الوقت
للأسد الجريح أن يقف.

296
00:24:50,885 --> 00:24:53,058
سنأخذ وطننا منهم.

297
00:24:53,605 --> 00:24:57,145
ولن يكون لديهم حتى شبر
واحد ليكون قبرًا لهم ليدفنووا فيه.

298
00:25:22,035 --> 00:25:23,922
فلتتحكم بأعصابك من الآن فصاعدًا.

299
00:25:25,089 --> 00:25:27,969
انظر، كل شيء يسير
بالطريقة التي نريدها.

300
00:25:28,655 --> 00:25:30,000
أخذنا قبيلة "صلاح الدين".

301
00:25:30,000 --> 00:25:30,628
أخذنا قبيلة "صلاح الدين".

302
00:25:31,781 --> 00:25:35,725
"مودود" يسعى أيضًا وراء
"صلاح الدين" للقبض عليه.

303
00:25:36,434 --> 00:25:38,908
إن  "صلاح الدين"
محاصر من كل جانب.

304
00:25:39,243 --> 00:25:40,000
إذًا دعونا نقتل عائلته
واحدًا تلو الآخر.

305
00:25:40,000 --> 00:25:41,676
إذًا دعونا نقتل عائلته
واحدًا تلو الآخر.

306
00:25:41,949 --> 00:25:44,343
حينها سيأت "صلاح الدين"
بنفسه ليكون في قبضتنا.

307
00:25:44,699 --> 00:25:45,886
كن ذكيًا.

308
00:25:47,101 --> 00:25:50,000
ليجلب لنا "صلاح الدين" التابوت..

309
00:25:50,000 --> 00:25:50,221
ليجلب لنا "صلاح الدين" التابوت..

310
00:25:50,560 --> 00:25:53,700
فعائلته هي أكبر
ورقة رابحة لدينا.

311
00:25:53,726 --> 00:25:56,188
"صلاح الدين" الذي أخذ التابوت من "مودود"..

312
00:25:56,899 --> 00:25:58,999
هل تعتقد أنه سيحضره لنا؟

313
00:25:59,226 --> 00:26:00,000
فكرت في ذلك أيضًا.

314
00:26:00,000 --> 00:26:00,439
فكرت في ذلك أيضًا.

315
00:26:01,320 --> 00:26:04,054
ذهب "سيمون"
والجنود ليتقفوا الأثر.

316
00:26:04,607 --> 00:26:08,764
سيجدون المكان الذي أخفى
فيه "صلاح الدين" التابوت.

317
00:26:09,913 --> 00:26:10,000
بمجرد الاستيلاء على
التابوت، يمكنك أن تفعل ما تريد.

318
00:26:10,000 --> 00:26:12,953
بمجرد الاستيلاء على
التابوت، يمكنك أن تفعل ما تريد.

319
00:26:39,030 --> 00:26:40,000
التقى "صلاح الدين" هنا بـ"مودود".

320
00:26:40,000 --> 00:26:41,590
التقى "صلاح الدين" هنا بـ"مودود".

321
00:26:43,275 --> 00:26:45,224
وبما أن "صلاح الدين"
جاء من هذا الاتجاه..

322
00:26:45,631 --> 00:26:47,870
فيجب أن يكون المكان حيث
أخفى التابوت على ذلك الجانب.

323
00:26:48,657 --> 00:26:50,000
سنأخذ التابوت في أسرع وقت
ممكن وننهي أمر "صلاح الدين"، هيا!

324
00:26:50,000 --> 00:26:51,323
سنأخذ التابوت في أسرع وقت
ممكن وننهي أمر "صلاح الدين"، هيا!

325
00:27:01,615 --> 00:27:05,702
سنقضي على جنود الصليبيين
حول القرية وندخل بهدوء.

326
00:27:07,428 --> 00:27:08,481
توقفوا.

327
00:27:21,796 --> 00:27:24,050
الأمير "مودود" يذهب
إلى القبيلة مع الجنود.

328
00:27:25,003 --> 00:27:26,436
ماذا قد يكون هدفه
من ذلك يا أميري؟

329
00:27:26,636 --> 00:27:28,689
إنه يحاول تحرير القبيلة لإنقاذ نفسه.

330
00:27:29,348 --> 00:27:30,000
لكنه سوف يدمر كل شيء.

331
00:27:30,000 --> 00:27:30,977
لكنه سوف يدمر كل شيء.

332
00:27:33,990 --> 00:27:36,396
ماذا لو أننا لم نترك الأمر
له وأغرنا على القبيلة؟

333
00:27:36,705 --> 00:27:38,998
مستحيل. لقد تعقدت الأمور الآن للغاية.

334
00:27:39,423 --> 00:27:40,000
أولاً، علينا أن نفهم ما
الذي سيفعله الأمير "مودود".

335
00:27:40,000 --> 00:27:42,084
أولاً، علينا أن نفهم ما
الذي سيفعله الأمير "مودود".

336
00:27:42,685 --> 00:27:44,878
سنتبعهم. هيا.

337
00:27:51,560 --> 00:27:55,706
سيدي، الأمير "مودود" قادم
نحو القبيلة مع جنوده.

338
00:27:59,540 --> 00:28:00,000
ما الذي يحاول القيام به هذا؟

339
00:28:00,000 --> 00:28:00,943
ما الذي يحاول القيام به هذا؟

340
00:28:04,340 --> 00:28:09,910
السلطان "نور الدين" يحمله
مسؤولية احتلال القبيلة ويعاقبه.

341
00:28:13,634 --> 00:28:15,287
إنه في قلق شديد حيال الأمر.

342
00:28:15,773 --> 00:28:20,000
إذًا سأريه ما سأفعله
إذا هاجم القبيلة.

343
00:28:20,000 --> 00:28:20,171
إذًا سأريه ما سأفعله
إذا هاجم القبيلة.

344
00:28:21,851 --> 00:28:22,911
هيا.

345
00:28:33,905 --> 00:28:36,758
قل بأنه سيعيش يا سيد "أيوب"!

346
00:28:37,378 --> 00:28:38,964
نحن بذلنا قصارى جهدنا.

347
00:28:39,458 --> 00:28:40,000
والباقي هو تقدير المولى الجليل.

348
00:28:40,000 --> 00:28:41,131
والباقي هو تقدير المولى الجليل.

349
00:28:51,481 --> 00:28:53,941
هل أتيتم لتشاهدوا
وفاته أيها الأوغاد؟

350
00:28:55,277 --> 00:28:58,716
"مودود" والجيش
الزنكي قادمون إلى القبيلة.

351
00:28:59,405 --> 00:29:00,000
وسأريهم ما سأفعله.

352
00:29:00,000 --> 00:29:02,585
وسأريهم ما سأفعله.

353
00:29:04,545 --> 00:29:07,195
خذوا "نجم الدين أيوب" و"ثريا"!

354
00:29:10,591 --> 00:29:11,592
اتركنا!

355
00:29:11,618 --> 00:29:13,152
دعهما، إلى أين تأخذهما؟!

356
00:29:13,178 --> 00:29:14,811
-اتركهما!
-ابني مصاب.

357
00:29:14,944 --> 00:29:16,500
لا بد لي من مساعدته!

358
00:29:16,578 --> 00:29:19,198
دع من تبقى يداوي ابنك،
فهو سيموت على أية حال!

359
00:29:19,224 --> 00:29:20,000
اتركوا عزيزتي "ثريا"!

360
00:29:20,000 --> 00:29:20,770
اتركوا عزيزتي "ثريا"!

361
00:29:20,796 --> 00:29:22,830
-اتركوهما!
-عمتي!

362
00:29:23,164 --> 00:29:24,230
-هيا!
-أبي!

363
00:29:24,256 --> 00:29:25,310
أبي!

364
00:30:07,187 --> 00:30:08,647
أين ابن اليهودية ذلك؟!

365
00:30:09,485 --> 00:30:10,000
سآخذ رأس ذلك المكَّار الزنديق!

366
00:30:10,000 --> 00:30:11,571
سآخذ رأس ذلك المكَّار الزنديق!

367
00:30:11,612 --> 00:30:13,371
أنا هنا يا "مودود"!

368
00:30:14,811 --> 00:30:18,092
خذ رأسي إن استطعت.

369
00:30:26,200 --> 00:30:28,240
أيها الضباع الغادرة!

370
00:30:29,055 --> 00:30:30,000
اتحيكون الحيل والألاعيب من خلف
ظهر النمر وتقومون بمداهمة القبيلة، هاه؟

371
00:30:30,000 --> 00:30:32,362
اتحيكون الحيل والألاعيب من خلف
ظهر النمر وتقومون بمداهمة القبيلة، هاه؟

372
00:30:33,287 --> 00:30:36,106
ألم تظنوا أن مخالبه ستغير
على رؤوسكم الغافلة؟

373
00:30:38,676 --> 00:30:40,000
لقد طلبنا منك إحضار
التابوت، لكنك لم تستطع.

374
00:30:40,000 --> 00:30:41,030
لقد طلبنا منك إحضار
التابوت، لكنك لم تستطع.

375
00:30:41,625 --> 00:30:43,658
لم تتمكن من كبح "صلاح الدين".

376
00:30:45,357 --> 00:30:47,168
لقد فعلنا ما هو ضروري أيها النمر.

377
00:30:50,050 --> 00:30:52,956
جئت لأريكم ما سيحدث

378
00:30:54,236 --> 00:30:56,516
إذا حاولت مهاجمة القبيلة الآن.

379
00:30:58,557 --> 00:30:59,715
"لينارت"!

380
00:31:01,476 --> 00:31:02,529
أحضروهما.

381
00:31:35,980 --> 00:31:37,140
أبي!

382
00:31:38,066 --> 00:31:39,333
"ثريا"!

383
00:31:53,811 --> 00:31:57,717
عندما تهاجم القبيلة، أولاً
عائلة "صلاح الدين"...

384
00:31:57,964 --> 00:32:00,000
ثم سيموت كل من في قبيلته.

385
00:32:00,000 --> 00:32:00,164
ثم سيموت كل من في قبيلته.

386
00:32:00,644 --> 00:32:03,110
لقد أرسلت جنودي خلف "صلاح الدين".

387
00:32:04,278 --> 00:32:06,518
سأقبض عليه وأستعيد التابوت.

388
00:32:06,878 --> 00:32:08,764
ثم سنعقد الصفقة.

389
00:32:09,158 --> 00:32:10,000
والآن فلتخرجوا من القبيلة.

390
00:32:10,000 --> 00:32:12,184
والآن فلتخرجوا من القبيلة.

391
00:32:14,577 --> 00:32:18,125
تريد استعادة القبيلة لإنقاذ نفسك
من غضب السلطان "نور الدين".

392
00:32:18,940 --> 00:32:20,000
لكن لا يمكنك فعل أي
شيء بعد الآن أيها النمر.

393
00:32:20,000 --> 00:32:21,653
لكن لا يمكنك فعل أي
شيء بعد الآن أيها النمر.

394
00:32:22,499 --> 00:32:26,932
من الآن فصاعدًا، سوف نقوم
بتصفية حساباتنا مع "صلاح الدين".

395
00:32:29,850 --> 00:32:30,000
فإما أن يأتي بذلك التابوت...

396
00:32:30,000 --> 00:32:31,812
فإما أن يأتي بذلك التابوت...

397
00:32:32,599 --> 00:32:34,672
أو ستموت قبيلته بأكملها.

398
00:32:44,673 --> 00:32:46,990
ومن الواضح أنهم
يعتزمون عدم تسليم القبيلة.

399
00:32:47,564 --> 00:32:50,000
لنستل السيوف
ولنداهم القبيلة يا أميري.

400
00:32:50,000 --> 00:32:50,318
لنستل السيوف
ولنداهم القبيلة يا أميري.

401
00:33:02,403 --> 00:33:04,557
سيرغب "صلاح الدين"
في مداهمة القبيلة.

402
00:33:04,860 --> 00:33:07,540
أما أنا فسأقوم أنا بتوزيع
جنودي حول القبيلة.

403
00:33:07,893 --> 00:33:10,000
سأقبض على "صلاح
الدين"، وسآخذ التابوت.

404
00:33:10,000 --> 00:33:10,666
سأقبض على "صلاح
الدين"، وسآخذ التابوت.

405
00:33:11,304 --> 00:33:13,750
استمعوا لما نقول
قبل أن نُعمل السيوف.

406
00:33:15,299 --> 00:33:16,865
اتركوا القبيلة.

407
00:33:17,878 --> 00:33:20,000
هؤلاء المنحطون بالفعل
يسعون خلف "صلاح الدين".

408
00:33:20,000 --> 00:33:20,478
هؤلاء المنحطون بالفعل
يسعون خلف "صلاح الدين".

409
00:33:20,565 --> 00:33:22,798
هل أنت أيضًا ستكون عقبة أمام "صلاح الدين"؟

410
00:33:23,234 --> 00:33:28,941
سوف نضحي بحياتنا من أجل قبيلتنا
دون أن يرف لنا جفن يا سعادة الأمير.

411
00:33:29,260 --> 00:33:30,000
لكننا لن نوافق على أي شيء من
شأنه أن يكون ضد "صلاح الدين".

412
00:33:30,000 --> 00:33:35,353
لكننا لن نوافق على أي شيء من
شأنه أن يكون ضد "صلاح الدين".

413
00:33:35,973 --> 00:33:37,913
ما الذي ستوافق عليه بعد هذا؟!

414
00:33:38,355 --> 00:33:40,000
ألم يحدث لكم كل هذا
بسبب "صلاح الدين"؟

415
00:33:40,000 --> 00:33:41,175
ألم يحدث لكم كل هذا
بسبب "صلاح الدين"؟

416
00:33:41,668 --> 00:33:45,200
سنفعل كل ما هو ضروري لإنقاذه.

417
00:33:45,619 --> 00:33:47,486
سينسحبون من القبيلة..

418
00:33:47,779 --> 00:33:49,625
وسوف أقبض أيضًا على "صلاح الدين".

419
00:33:49,651 --> 00:33:50,000
لن ننسحب أبدًا.

420
00:33:50,000 --> 00:33:51,479
لن ننسحب أبدًا.

421
00:33:52,938 --> 00:33:54,912
لم تكن قادرًا على
حماية التابوت...

422
00:33:55,125 --> 00:33:57,125
ولا تتمكن من القبض على "صلاح الدين" وكبحه.

423
00:33:57,687 --> 00:34:00,000
ولن يمكنك ذلك مرة أخرى.

424
00:34:00,000 --> 00:34:00,387
ولن يمكنك ذلك مرة أخرى.

425
00:34:01,166 --> 00:34:06,572
سنفعل كل ما هو
ضروري لأخذ القبيلة.

426
00:34:11,378 --> 00:34:13,171
لقد فضحك "صلاح الدين".

427
00:34:14,018 --> 00:34:16,131
وستبقى لتعيش مع هذا العار.

428
00:34:17,050 --> 00:34:20,000
عندما يرى السلطان "نور الدين" ما
حدث، ستتحمل ما حدث لك أيها النمر.

429
00:34:20,000 --> 00:34:23,412
عندما يرى السلطان "نور الدين" ما
حدث، ستتحمل ما حدث لك أيها النمر.

430
00:34:24,021 --> 00:34:25,794
سوف آخذ هذا القبيلة.

431
00:34:26,933 --> 00:34:30,000
قبل أن يعود أخي، سآخذ القبيلة
بطريقة أو بأخرى، إما بالاتفاق أو بسيفي.

432
00:34:30,000 --> 00:34:33,748
قبل أن يعود أخي، سآخذ القبيلة
بطريقة أو بأخرى، إما بالاتفاق أو بسيفي.

433
00:34:39,380 --> 00:34:40,000
هيا، اسحب سيفك وتعال.

434
00:34:40,000 --> 00:34:40,921
هيا، اسحب سيفك وتعال.

435
00:34:42,535 --> 00:34:43,675
هيا!

436
00:34:47,136 --> 00:34:49,389
في اللحظة التي
تهاجم فيها القبيلة...

437
00:34:50,315 --> 00:34:52,295
سأقتل الجميع واحدًا تلو الآخر!

438
00:34:54,761 --> 00:34:56,828
فلتفعل ما بوسعك!

439
00:34:57,335 --> 00:34:59,401
لقد شحذت مخالب النمر.

440
00:35:01,780 --> 00:35:03,414
إنه وقت الحرب!

441
00:35:14,414 --> 00:35:16,127
كلاهما ينسحبان يا أميري.

442
00:35:16,954 --> 00:35:18,321
ماذا سيفعلون يا أميري؟

443
00:35:18,367 --> 00:35:20,000
الأمير "مودود" ليس من الأشخاص
الذين يتراجعون بالتهديدات.

444
00:35:20,000 --> 00:35:21,094
الأمير "مودود" ليس من الأشخاص
الذين يتراجعون بالتهديدات.

445
00:35:23,067 --> 00:35:25,449
سيجمع الجيش ويهاجم القبيلة.

446
00:35:26,443 --> 00:35:28,229
إذا هاجم القبيلة..

447
00:35:28,488 --> 00:35:30,000
"غريغور" سيقتل عائلتي
بأكملها، والقبيلة... الجميع!

448
00:35:30,000 --> 00:35:32,576
"غريغور" سيقتل عائلتي
بأكملها، والقبيلة... الجميع!

449
00:35:34,856 --> 00:35:37,463
الأمير "مودود وزع
الجنود حول القبيلة.

450
00:35:41,182 --> 00:35:42,909
يفعل ذلك للقبض علينا.

451
00:35:44,519 --> 00:35:46,099
ماذا سنفعل يا أميري؟

452
00:35:46,766 --> 00:35:48,525
إذا حاولنا دخول القبيلة...

453
00:35:48,959 --> 00:35:50,000
لا يمكننا أن نتجاوز
الجنود الزنكيين.

454
00:35:50,000 --> 00:35:50,686
لا يمكننا أن نتجاوز
الجنود الزنكيين.

455
00:35:52,513 --> 00:35:53,860
هناك طريقة واحدة فقط.

456
00:35:55,006 --> 00:35:57,059
سأذهب وأتحدث مع الأمير "مودود".

457
00:35:57,591 --> 00:36:00,000
إذا ذهبت إلى القصر، فقد
يعتقلك الأمير "مودود" يا أميري.

458
00:36:00,000 --> 00:36:00,260
إذا ذهبت إلى القصر، فقد
يعتقلك الأمير "مودود" يا أميري.

459
00:36:00,393 --> 00:36:01,620
لا يوجد خيار آخر.

460
00:36:02,155 --> 00:36:03,901
اذهبوا خلف التابوت.

461
00:36:04,654 --> 00:36:08,411
بغض النظر عما يحدث لي.
من أجل عائلتي ومن أجل وطني..

462
00:36:08,926 --> 00:36:10,000
سأذهب وأتحدث مع الأمير "مودود".

463
00:36:10,000 --> 00:36:11,006
سأذهب وأتحدث مع الأمير "مودود".

464
00:36:22,333 --> 00:36:25,913
[قبيلة "البوريون"]

465
00:36:27,213 --> 00:36:30,000
احتل الصليبيون قبيلة "صلاح الدين".

466
00:36:30,000 --> 00:36:30,653
احتل الصليبيون قبيلة "صلاح الدين".

467
00:36:31,580 --> 00:36:33,293
هل كانن "الغزالة" هناك أيضاً؟

468
00:36:33,913 --> 00:36:35,107
من هي "الغزالة"؟

469
00:36:39,359 --> 00:36:40,000
لا أحد.

470
00:36:40,000 --> 00:36:40,546
لا أحد.

471
00:36:42,096 --> 00:36:43,143
آه يا "نور الدين"...

472
00:36:43,169 --> 00:36:47,249
آه، لقد غادرت في الوقت المناسب!
بمجرد أن غادرت، تحول كل شيء إلى فوضى!

473
00:36:47,509 --> 00:36:50,000
لقد بالغت أيضًا في
تقدير صهرنا المستقبلي.

474
00:36:50,000 --> 00:36:50,330
لقد بالغت أيضًا في
تقدير صهرنا المستقبلي.

475
00:36:50,546 --> 00:36:53,240
اختفى الرجل عندما
كنتما على وشك الزواج.

476
00:36:54,253 --> 00:36:55,268
دعك منه.

477
00:36:55,294 --> 00:36:57,155
لو كنت سيد السادة...

478
00:36:57,735 --> 00:36:59,448
لو كنت قد استقريت في القبيلة.

479
00:36:59,560 --> 00:37:00,000
هل يمكن لأولئك الصليبين
أن يحتلوا ذلك المكان اليوم؟

480
00:37:00,000 --> 00:37:01,906
هل يمكن لأولئك الصليبين
أن يحتلوا ذلك المكان اليوم؟

481
00:37:02,635 --> 00:37:05,161
لقد تحطمت بالفعل أحلامك.

482
00:37:05,488 --> 00:37:07,686
لن يؤمن بك أحد ويصدقك
ويقف إلى جانبك بعد الآن.

483
00:37:08,499 --> 00:37:10,000
لقد فقدت قوتك بالفعل.

484
00:37:10,000 --> 00:37:11,033
لقد فقدت قوتك بالفعل.

485
00:37:11,392 --> 00:37:14,380
لا تقحم نفسك في المشاكل بعد الآن.
امض قدمًا وابك في زاوية ما بعيدًا. هيا!

486
00:37:21,716 --> 00:37:27,185
سيدي، لقد وجدنا أثر التابوت
الذي أخذه رجال "صلاح الدين".

487
00:37:28,134 --> 00:37:29,140
جيد.

488
00:37:30,607 --> 00:37:31,821
جيد جدًا.

489
00:37:33,134 --> 00:37:35,001
الجميع يسعى خلف هذا التابوت.

490
00:37:35,474 --> 00:37:40,000
إذا استولينا على التابوت،
فسوف ينحني الجميع لنا.

491
00:37:40,000 --> 00:37:40,355
إذا استولينا على التابوت،
فسوف ينحني الجميع لنا.

492
00:37:40,762 --> 00:37:42,489
وسأحصل على كل ما أريد.

493
00:37:42,708 --> 00:37:44,728
يمكنني الوصول
إلى القوة التي أريدها.

494
00:37:45,431 --> 00:37:47,705
سوف نجد ذلك التابوت أيها المشعوذ!

495
00:37:48,098 --> 00:37:50,000
أينما أخفى "صلاح الدين" ذلك التابوت...

496
00:37:50,000 --> 00:37:51,924
أينما أخفى "صلاح الدين" ذلك التابوت...

497
00:37:52,190 --> 00:37:53,630
سوف نستحوذ عليه.

498
00:37:54,676 --> 00:37:56,836
ولير الجميع قوة "كارا تكين".

499
00:37:59,765 --> 00:38:00,000
امشوا.

500
00:38:00,000 --> 00:38:00,918
امشوا.

501
00:38:13,666 --> 00:38:15,306
هل جروحكم أفضل؟

502
00:38:15,490 --> 00:38:17,852
بارك الله فيك يا مولاي، نحن بخير.

503
00:38:22,439 --> 00:38:25,839
هذه الجراح التي تلقيتموها في سبيل
نبينا محمد صلى الله عليه وسلم...

504
00:38:26,198 --> 00:38:29,995
هي وسام شرف بالنسبة لكم أيها الأسود.

505
00:38:30,272 --> 00:38:31,465
سلمت يا مولاي.

506
00:38:36,021 --> 00:38:40,000
هناك ثقل هذا الواجب الذي توليته
والذي يشغل حيزًا من تفكيري من جهة...

507
00:38:40,000 --> 00:38:40,301
هناك ثقل هذا الواجب الذي توليته
والذي يشغل حيزًا من تفكيري من جهة...

508
00:38:40,701 --> 00:38:44,044
وعلى الجانب الآخر، "الشام"
التي خرجنا منها على عجل.

509
00:38:45,750 --> 00:38:48,257
وأتساءل كيف الوضع هناك؟

510
00:38:49,824 --> 00:38:50,000
لقد كان الأمير "مودود" مشحونًا
بشكل خاص ضد "صلاح الدين".

511
00:38:50,000 --> 00:38:54,757
لقد كان الأمير "مودود" مشحونًا
بشكل خاص ضد "صلاح الدين".

512
00:38:55,843 --> 00:38:59,478
نأمل ألا يحدث شيء سيئ حتى نعود.

513
00:38:59,727 --> 00:39:00,000
إن شاء الله.

514
00:39:00,000 --> 00:39:01,067
إن شاء الله.

515
00:39:01,793 --> 00:39:03,425
لكن الآن وفي أقرب وقت ممكن...

516
00:39:03,839 --> 00:39:06,579
نحن بحاجة للوصول
إلى الأراضي المطهرة.

517
00:39:07,574 --> 00:39:09,908
الدولة ستتعافى حتماً..

518
00:39:10,327 --> 00:39:14,509
ولكني وتجاه هذا الواجب الذي
عهده إلي نبينا صلى الله عليه وسلم..

519
00:39:14,600 --> 00:39:18,778
والله إن العيش سيكون ذلاً إن لم
أقم بواجبي تجاهه وما يقع على عاتقي.

520
00:39:21,943 --> 00:39:23,384
هيا يا أبطال.

521
00:39:23,764 --> 00:39:24,811
هيا.

522
00:39:30,318 --> 00:39:32,838
"الشام"

523
00:39:33,154 --> 00:39:35,474
اجمعوا الأمراء بسرعة، فليأتوا ليمثلوا عندي.

524
00:39:35,500 --> 00:39:36,516
كما تأمر أيها الأمير.

525
00:39:36,542 --> 00:39:37,956
عار عليك!

526
00:39:39,362 --> 00:39:40,000
لقد لطخت ما عهده إليك السلطان "نور الدين".

527
00:39:40,000 --> 00:39:41,942
لقد لطخت ما عهده إليك السلطان "نور الدين".

528
00:39:43,725 --> 00:39:45,985
لا تصرخي وتزأري في
وسط القصر يا زوجة أخي.

529
00:39:46,593 --> 00:39:47,673
هذا لا يليق.

530
00:39:47,746 --> 00:39:50,000
بمجرد مغادرة السلطان "نور الدين"،
استولى الصليبيون على قبيلة "صلاح الدين".

531
00:39:50,000 --> 00:39:51,148
بمجرد مغادرة السلطان "نور الدين"،
استولى الصليبيون على قبيلة "صلاح الدين".

532
00:39:51,668 --> 00:39:52,821
هل هذا لائق؟!

533
00:39:52,847 --> 00:39:55,387
لو أن "صلاح الدين"
لم يغدر ويأخذ التابوت..

534
00:39:55,459 --> 00:39:56,782
ما كان هذا ليحدث.

535
00:39:57,375 --> 00:39:59,002
لكنني جمعت جيشي.

536
00:39:59,668 --> 00:40:00,000
سأذهب وآخذ القبيلة بسيفي.

537
00:40:00,000 --> 00:40:02,008
سأذهب وآخذ القبيلة بسيفي.

538
00:40:02,328 --> 00:40:04,154
لقد كان من الخطأ
الانتظار حتى الآن.

539
00:40:04,574 --> 00:40:06,867
تلك القبيلة هي أرض الدولة.

540
00:40:07,227 --> 00:40:10,000
إذا لم تكن قويًا بما فيه الكفاية، فتنحى عن
هذا العرش ولأعتليه أنا بصفتي نائبة السلطان.

541
00:40:10,000 --> 00:40:12,314
إذا لم تكن قويًا بما فيه الكفاية، فتنحى عن
هذا العرش ولأعتليه أنا بصفتي نائبة السلطان.

542
00:40:14,214 --> 00:40:17,146
ثم سترى كيف تتم
حماية أراضي الدولة.

543
00:40:17,506 --> 00:40:19,932
هل تريدين دوس كبريائي يا زوجة أخي؟

544
00:40:20,149 --> 00:40:22,682
إذا كان لديك كبرياء حقًا،
فلتفعل ما هو ضروري.

545
00:40:23,315 --> 00:40:28,455
خاصة إذا لم تنقذ القبيلة من الاحتلال
الصليبي حتى يأتي السلطان "نور الدين"...

546
00:40:30,062 --> 00:40:31,549
فسوف تفقد رأسك.

547
00:40:53,734 --> 00:40:56,027
تحتوي هذه الحدوات على
العديد من الثقوب.

548
00:40:57,181 --> 00:40:59,801
يبدو أن هذه خيول المسلمين.

549
00:41:00,588 --> 00:41:03,157
نحن نسير على الطريق الصحيح؛
"صلاح الدين" ذهب في هذا الاتجاه.

550
00:41:05,413 --> 00:41:07,513
توجد كهوف عديدة شاهقة
الارتفاع على هذا الجانب.

551
00:41:08,073 --> 00:41:09,453
من الواضح أن...

552
00:41:09,532 --> 00:41:10,000
أن "صلاح الدين" أخفى
التابوت في مكان صعب.

553
00:41:10,000 --> 00:41:11,813
أن "صلاح الدين" أخفى
التابوت في مكان صعب.

554
00:41:11,906 --> 00:41:13,261
لكنه لن يتمكن من الهروب منا.

555
00:41:13,287 --> 00:41:14,395
هيا بسرعة!

556
00:41:14,421 --> 00:41:15,921
لقد اقتربنا من التابوت أكثر فأكثر!

557
00:41:29,146 --> 00:41:30,000
أثر خيل..

558
00:41:30,000 --> 00:41:30,479
أثر خيل..

559
00:42:00,822 --> 00:42:02,335
هذه ليست آثار خيول الصليبيين.

560
00:42:03,252 --> 00:42:05,401
يتم تغذية هذه الخيول بالشوفان.

561
00:42:06,278 --> 00:42:09,718
الصليبيون يعطون
الشعير لخيولهم الضعيفة.

562
00:42:10,405 --> 00:42:12,589
ربما كانت آثار كلاب
صيد "صلاح الدين"؛ رجاله.

563
00:42:14,417 --> 00:42:16,639
إذًا، فهم يسعون
أيضًا وراء التابوت.

564
00:42:16,706 --> 00:42:18,913
مسارات الخيول
مختلطة معًا يا سيدي.

565
00:42:20,958 --> 00:42:23,231
الصليبيون هم أيضا خلف التابوت.

566
00:42:24,198 --> 00:42:26,778
المسارات تسير في
هذا الإتجاه يا سيدي.

567
00:42:33,800 --> 00:42:35,673
‫هناك كهوف مهجورة هناك.

568
00:42:36,787 --> 00:42:40,000
‫هذا يعني أن "صلاح الدين"
‫قد خبّأ التابوت هناك.

569
00:42:40,000 --> 00:42:40,708
‫هذا يعني أن "صلاح الدين"
‫قد خبّأ التابوت هناك.

570
00:42:41,602 --> 00:42:43,324
‫هيا أيها المشعوذ.

571
00:42:43,843 --> 00:42:46,157
‫علينا العثور عليه قبل الصليبيين.

572
00:42:47,435 --> 00:42:50,000
‫هل بإمكانهم الهروب
‫من مخلب الذئب؟!

573
00:42:50,000 --> 00:42:50,483
‫هل بإمكانهم الهروب
‫من مخلب الذئب؟!

574
00:42:59,921 --> 00:43:00,000
‫لا توجد أخبار حول
‫"صلاح الدين"، أليس كذلك؟

575
00:43:00,000 --> 00:43:01,659
‫لا توجد أخبار حول
‫"صلاح الدين"، أليس كذلك؟

576
00:43:02,231 --> 00:43:05,207
‫-لا أيها الأمير، ولكن...
‫-لا يوجد لكن!

577
00:43:06,199 --> 00:43:07,778
‫لقد ألقى بقبيلته في النار.

578
00:43:08,984 --> 00:43:10,000
‫لكن الدولة تعرف كيف
‫تُطفئ هذه النار بسيوفها.

579
00:43:10,000 --> 00:43:12,817
‫لكن الدولة تعرف كيف
‫تُطفئ هذه النار بسيوفها.

580
00:43:14,465 --> 00:43:15,790
‫جهزوا الجيش.

581
00:43:16,516 --> 00:43:18,282
‫سنهجم على القبيلة.

582
00:43:19,356 --> 00:43:20,000
‫وسوف نخلّصهم
‫من الصليبيين الكفرة.

583
00:43:20,000 --> 00:43:21,150
‫وسوف نخلّصهم
‫من الصليبيين الكفرة.

584
00:43:22,438 --> 00:43:26,280
‫لقد قالوا إنهم سيقتلون
‫الجميع إذا هاجمتم القبيلة.

585
00:43:27,205 --> 00:43:29,531
‫سوف تلقى بحياة الكثير
‫من الأبرياء إلى التهلكة.

586
00:43:29,724 --> 00:43:30,000
‫كنا سننقذهم إذا لم يقم "صلاح الدين"
‫بالتمرد وتهريب التابوت.

587
00:43:30,000 --> 00:43:33,097
‫كنا سننقذهم إذا لم يقم "صلاح الدين"
‫بالتمرد وتهريب التابوت.

588
00:43:35,196 --> 00:43:37,172
‫والآن سيتحمل الثمن بنفسه.

589
00:43:53,959 --> 00:43:56,626
‫يا لهذا! الأمير "صلاح الدين"!

590
00:43:57,851 --> 00:44:00,000
‫هذا يعني أنك أتيت
‫بنفسك إلى مخالب النمر!

591
00:44:00,000 --> 00:44:01,255
‫هذا يعني أنك أتيت
‫بنفسك إلى مخالب النمر!

592
00:44:01,494 --> 00:44:04,550
‫إن غضبي أحدّ من سيوفكم!

593
00:44:06,437 --> 00:44:09,747
‫سأتحدث مع الأمير "مودود"،
‫ابتعد من أمامي وإلا سحقتكم جميعًا!

594
00:44:10,907 --> 00:44:13,423
‫الأمير "مودود" يتحدث
‫مع الأمراء في الداخل.

595
00:44:14,047 --> 00:44:15,539
‫ويقوم بالاستعداد للحرب.

596
00:44:16,277 --> 00:44:18,158
‫-ابتعد من أمامي!
‫-على رِسلك!

597
00:44:19,123 --> 00:44:20,000
‫ستنتظر في الزنزانة أولًا
‫أيها الأمير "صلاح الدين".

598
00:44:20,000 --> 00:44:22,886
‫ستنتظر في الزنزانة أولًا
‫أيها الأمير "صلاح الدين".

599
00:44:23,283 --> 00:44:27,426
‫وستلتقي بالنمر الكبير وقتما يشاء هو.

600
00:44:28,079 --> 00:44:30,000
‫أيها الجنود! خذوه إلى الزنزانة.

601
00:44:30,000 --> 00:44:31,145
‫أيها الجنود! خذوه إلى الزنزانة.

602
00:44:40,177 --> 00:44:42,868
‫إذا لم تفهم بالكلام
‫فسأشرح لك بالسيف.

603
00:44:43,277 --> 00:44:47,739
‫سأقطع لسانك أولًا، ثم سأقطع
‫رأسك وأدخل! ابتعد من أمامي!

604
00:45:08,186 --> 00:45:10,000
‫عليّ أن أُنقذ هذه القبيلة
‫قبل أن يعود أخي السلطان.

605
00:45:10,000 --> 00:45:11,392
‫عليّ أن أُنقذ هذه القبيلة
‫قبل أن يعود أخي السلطان.

606
00:45:11,686 --> 00:45:14,178
‫وإلا فإن هذا المنصب حرام عليّ!

607
00:45:21,880 --> 00:45:25,690
‫أيها الغافل! لقد تنعمت
‫بخيرات الدولة كل تلك السنوات.

608
00:45:27,662 --> 00:45:29,701
‫هل ظننت أنك ستتخلص
‫من تلك الدولة الآن؟!

609
00:45:30,225 --> 00:45:34,193
‫أو هل ظننت أن مخالبي
‫ستتركك وشأنك؟!

610
00:45:34,506 --> 00:45:37,443
‫أنتم لم تمسكوا بي،
‫بل أنا من أتيتُ بنفسي.

611
00:45:37,803 --> 00:45:40,000
‫أتيت بنفسك إذن! حسنًا!

612
00:45:40,000 --> 00:45:40,342
‫أتيت بنفسك إذن! حسنًا!

613
00:45:41,146 --> 00:45:44,599
‫لماذا أتيت؟ هل أتيت
‫لتعلن ندمك وتطلب العفو؟

614
00:45:45,287 --> 00:45:49,184
‫لكن فلتعلم أن خطاياك
‫قد تجاوزت الحد كثيرًا.

615
00:45:49,295 --> 00:45:50,000
‫لم آتِ لطلب العفو.

616
00:45:50,000 --> 00:45:50,628
‫لم آتِ لطلب العفو.

617
00:45:51,371 --> 00:45:52,839
‫بل أتيتُ لأعطيكم ما تريدون.

618
00:45:54,871 --> 00:45:58,236
‫سأعطيكم ذلك التابوت
‫الذي تريدونه بشدة.

619
00:45:58,680 --> 00:46:00,000
‫ثم سأنقذ قبيلتي.

620
00:46:00,000 --> 00:46:00,331
‫ثم سأنقذ قبيلتي.

621
00:46:10,580 --> 00:46:12,049
‫لقد عثرنا عليه أخيرًا!

622
00:46:12,469 --> 00:46:15,882
‫ها هو الكهف الذي
‫يخبئون فيه التابوت.

623
00:46:24,561 --> 00:46:26,426
‫اقتلوا رجال "صلاح الدين"!

624
00:46:49,413 --> 00:46:50,000
‫إنهم يرتدون الدروع!

625
00:46:50,000 --> 00:46:50,802
‫إنهم يرتدون الدروع!

626
00:46:52,992 --> 00:46:54,373
‫إنه فخ! اهجموا!

627
00:47:01,837 --> 00:47:03,845
‫تعالوا معي، لنعثر
‫على التابوت، بسرعة!

628
00:47:09,431 --> 00:47:10,000
‫إذا هاجمتم القبيلة بالجيش؛ فسوف يقتل
‫"غريغور" عائلتي وكل من في القبيلة.

629
00:47:10,000 --> 00:47:13,701
‫إذا هاجمتم القبيلة بالجيش؛ فسوف يقتل
‫"غريغور" عائلتي وكل من في القبيلة.

630
00:47:14,985 --> 00:47:17,532
‫أنا سأدخل مع رجالي
‫سرًا وأُنقذ قبيلتي.

631
00:47:19,982 --> 00:47:20,000
‫اغرب من هنا! هل ستفعل
‫هذا بحفنة من الرجال؟!

632
00:47:20,000 --> 00:47:23,156
‫اغرب من هنا! هل ستفعل
‫هذا بحفنة من الرجال؟!

633
00:47:23,659 --> 00:47:26,397
‫كيف ستخترق القبيلة وتنقذها؟

634
00:47:26,548 --> 00:47:27,873
‫تلك قبيلتي أنا.

635
00:47:28,942 --> 00:47:30,000
‫أنا من يعلم كيف يمكن
‫الدخول إليها وإنقاذها.

636
00:47:30,000 --> 00:47:32,207
‫أنا من يعلم كيف يمكن
‫الدخول إليها وإنقاذها.

637
00:47:34,192 --> 00:47:35,763
‫ولكن لديّ طلب واحد منكم.

638
00:47:37,609 --> 00:47:40,000
‫اسحبوا جنودكم، ولا تمسوني.

639
00:47:40,000 --> 00:47:40,221
‫اسحبوا جنودكم، ولا تمسوني.

640
00:47:41,081 --> 00:47:44,152
‫وأنا سأترك لكم التابوت كرهن.

641
00:47:48,160 --> 00:47:50,000
‫لقد وثقتُ بك من قبل
‫وتراجعتُ عن الحرب.

642
00:47:50,000 --> 00:47:50,470
‫لقد وثقتُ بك من قبل
‫وتراجعتُ عن الحرب.

643
00:47:50,971 --> 00:47:52,804
‫لقد ساءت سمعتنا بما فيه الكفاية.

644
00:47:53,076 --> 00:47:56,529
‫والآن بعد أن أعلنتُ الحرب، فلا
‫يمكنني التراجع يا "صلاح الدين".

645
00:47:57,438 --> 00:48:00,000
‫هل ستتسبب بموت كل
‫هؤلاء الناس إرضاءً لنفسك؟!

646
00:48:00,000 --> 00:48:01,592
‫هل ستتسبب بموت كل
‫هؤلاء الناس إرضاءً لنفسك؟!

647
00:48:01,783 --> 00:48:06,474
‫إذًا فلنقم بتسليم ذلك التابوت للكفرة
‫كي تنجو قبيلتك. لا يوجد حل آخر.

648
00:48:06,498 --> 00:48:08,598
‫لن يتركوا القبيلة حتى
‫لو أعطيتموهم التابوت.

649
00:48:09,257 --> 00:48:10,000
‫وحتى لو نجت القبيلة؛ فسوف يضيّقون
‫الخناق على الدولة من جميع الجهات.

650
00:48:10,000 --> 00:48:12,678
‫وحتى لو نجت القبيلة؛ فسوف يضيّقون
‫الخناق على الدولة من جميع الجهات.

651
00:48:14,426 --> 00:48:16,823
‫التابوت مهم جدًا لأجل قوتهم.

652
00:48:18,371 --> 00:48:20,000
‫أنا سأعطيكم التابوت،
‫وسأنقذ قبيلتي بحلول الغد.

653
00:48:20,000 --> 00:48:21,594
‫أنا سأعطيكم التابوت،
‫وسأنقذ قبيلتي بحلول الغد.

654
00:48:22,408 --> 00:48:24,059
‫وإذا لم أُنفّذ ما قلتُه..

655
00:48:25,300 --> 00:48:27,408
‫فحينها سيكون لديكم
‫الحق في فعل ما تريدون.

656
00:48:30,144 --> 00:48:31,834
‫سأمنحك فرصة أخرى أخيرة.

657
00:48:32,355 --> 00:48:34,839
‫حتى تُصلح الوضع الذي
‫أوقعت فيه الدولة بتمردك،

658
00:48:35,044 --> 00:48:37,684
‫والوضع الذي أوصلت قبيلتك إليه.

659
00:48:44,713 --> 00:48:47,181
‫اجلب لي التابوت إلى أن
‫تمتلئ هذه الساعة الرملية.

660
00:48:48,980 --> 00:48:50,000
‫وإن لم تفعل..

661
00:48:50,000 --> 00:48:50,313
‫وإن لم تفعل..

662
00:48:51,285 --> 00:48:53,626
‫فسأتحرك بجيشي وأغزو قبيلتك.

663
00:48:55,639 --> 00:48:57,845
‫وأنت من سيتحمل ثمن
‫هذا وعاقبته الوخيمة.

664
00:49:30,181 --> 00:49:32,689
‫لقد تعاهدنا مع الرب "يهوه" على الجبل.

665
00:49:33,523 --> 00:49:36,348
‫ها هو "تابوت العهد" الذي بشّر به.

666
00:49:36,987 --> 00:49:40,000
‫لقد خسر "صلاح الدين" "تابوت العهد" كذلك
‫والذي يُعد بمثابة قوة مملكتنا اليهودية.

667
00:49:40,000 --> 00:49:42,887
‫لقد خسر "صلاح الدين" "تابوت العهد" كذلك
‫والذي يُعد بمثابة قوة مملكتنا اليهودية.

668
00:49:43,953 --> 00:49:45,961
‫ستموت عائلته أولًا..

669
00:49:46,637 --> 00:49:49,415
‫ثم ستأتي نهايته هو أيضًا.

670
00:49:49,775 --> 00:49:50,000
‫هيا بسرعة!

671
00:49:50,000 --> 00:49:50,790
‫هيا بسرعة!

672
00:49:50,815 --> 00:49:52,974
‫سنأخذ التابوت إلى السيد
‫"أفرام" في أسرع وقت، هيا!

673
00:50:08,316 --> 00:50:09,443
‫ما الذي حدث هنا؟!

674
00:50:09,888 --> 00:50:10,000
‫لقد وجد الصليبيون مكان التابوت.

675
00:50:10,000 --> 00:50:11,618
‫لقد وجد الصليبيون مكان التابوت.

676
00:50:12,666 --> 00:50:15,039
‫كان الأمير "صلاح الدين" سيتفق
‫مع الأمير "مودود" على التابوت.

677
00:50:15,238 --> 00:50:18,486
‫-إذا فقدنا التابوت فسيُقضى علينا.
‫-هيا اركضوا إلى الكهف، بسرعة!

678
00:50:29,177 --> 00:50:30,000
‫وا مصيبتاه!

679
00:50:30,000 --> 00:50:30,177
‫وا مصيبتاه!

680
00:50:30,375 --> 00:50:31,756
‫لقد أخذوا التابوت!

681
00:50:32,145 --> 00:50:33,756
‫لقد خرجوا من الجانب الخلفي.

682
00:50:33,949 --> 00:50:35,846
‫لقد قُضِي علينا! لقد انتهينا!

683
00:50:35,878 --> 00:50:38,987
‫إذا كان الأمير "صلاح الدين" قد أقنع
‫الأمير "مودود"؛ فسيفسد كل شيء الآن.

684
00:50:39,516 --> 00:50:40,000
‫وإذا وصل التابوت إلى "أفرام"؛
‫فسيقتل الصليبيون كل من في القبيلة.

685
00:50:40,000 --> 00:50:43,421
‫وإذا وصل التابوت إلى "أفرام"؛
‫فسيقتل الصليبيون كل من في القبيلة.

686
00:50:44,113 --> 00:50:46,939
‫يا إخوان، علينا استعادة
‫التابوت بأسرع وقت.

687
00:50:47,409 --> 00:50:50,000
‫"بارس"، اذهب مع "إبراهيم"
‫إلى الأمير "صلاح الدين" وأخبراه.

688
00:50:50,000 --> 00:50:50,314
‫"بارس"، اذهب مع "إبراهيم"
‫إلى الأمير "صلاح الدين" وأخبراه.

689
00:50:50,697 --> 00:50:52,014
‫ونحن سنلاحق الصليبيين.

690
00:50:52,093 --> 00:50:53,191
‫-هيا.
‫-حسنًا يا أخي.

691
00:50:53,216 --> 00:50:54,596
‫-توخوا الحذر.
‫-هيا.

692
00:51:00,095 --> 00:51:03,214
‫أسرعوا، قد يلاحقنا رجال
‫"صلاح الدين" في أي لحظة.

693
00:51:10,820 --> 00:51:12,042
‫"كارا تكين"!

694
00:51:27,176 --> 00:51:29,208
‫انظر لهذا!

695
00:51:31,012 --> 00:51:33,806
‫هل هناك ضفائر على رأسه؟!

696
00:51:35,070 --> 00:51:37,014
‫ويعرف اسمي أيضًا!

697
00:51:38,517 --> 00:51:39,779
‫يا هذا!

698
00:51:40,599 --> 00:51:43,011
‫أنت تعرف اسمي، ولكن..

699
00:51:43,754 --> 00:51:49,399
‫ألا تعرف أنكم لن تستطيعوا
‫تهريب أي غنيمة مني؟

700
00:51:49,566 --> 00:51:50,000
‫يا ذو الضفائر!

701
00:51:50,000 --> 00:51:50,764
‫يا ذو الضفائر!

702
00:51:51,971 --> 00:51:53,113
‫انظر يا "كارا تكين"..

703
00:51:53,344 --> 00:51:55,605
‫رجال "صلاح الدين"
‫على وشك أن يلاحقونا.

704
00:51:55,934 --> 00:51:58,830
‫اتركنا، وليعطك السيد
‫"أفرام" ما تشاء، ما رأيك؟

705
00:51:59,381 --> 00:52:00,000
‫سأمزق سيدك إربًا!

706
00:52:00,000 --> 00:52:02,469
‫سأمزق سيدك إربًا!

707
00:52:03,332 --> 00:52:07,014
‫أنا لا آخذ غنيمة دون
‫أن أحارب بسيفي.

708
00:52:08,717 --> 00:52:10,000
‫وأنا السيد الوحيد لتلك الجبال.

709
00:52:10,000 --> 00:52:11,050
‫وأنا السيد الوحيد لتلك الجبال.

710
00:52:11,664 --> 00:52:13,775
‫لا تقلق بشأن "صلاح الدين".

711
00:52:13,961 --> 00:52:16,857
‫فليأتِ وأنا سأفلت من كلابه.

712
00:52:17,540 --> 00:52:19,786
‫عندما آخذ التابوت..

713
00:52:20,209 --> 00:52:24,360
‫فالرجل الذي تتحدث عنه
‫سيعطيني ما أريد على أية حال.

714
00:52:25,915 --> 00:52:27,272
‫يا ذئابي!

715
00:52:30,301 --> 00:52:32,158
‫اقضوا على تلك الرؤوس الحديدية!

716
00:52:32,439 --> 00:52:34,185
‫واتركوا لي ذا الضفائر!

717
00:53:03,345 --> 00:53:05,647
‫قطّعه! اقطع أنفه!

718
00:53:05,672 --> 00:53:07,297
‫اتركوا لي ذا الضفائر!

719
00:53:13,510 --> 00:53:14,631
‫عساه خيرًا يا "بارس"؟

720
00:53:17,269 --> 00:53:18,906
‫ألم أقل لكم ألا تبتعدوا عن التابوت؟

721
00:53:19,168 --> 00:53:20,000
‫لقد أخذ الصليبيون
‫التابوت أيها الأمير.

722
00:53:20,000 --> 00:53:21,430
‫لقد أخذ الصليبيون
‫التابوت أيها الأمير.

723
00:53:21,455 --> 00:53:22,994
‫ماذا يعني أن الصليبيين أخذوه؟!

724
00:53:23,766 --> 00:53:25,226
‫كيف لكم أن تفصحوا عن مكانه؟!

725
00:53:26,411 --> 00:53:28,006
‫لقد وصلوا قبلنا وأخذوه.

726
00:53:29,009 --> 00:53:30,000
‫الإخوة يلاحقونهم.

727
00:53:30,000 --> 00:53:30,295
‫الإخوة يلاحقونهم.

728
00:53:30,694 --> 00:53:32,107
‫ونحن أتينا لإعلامك بالأمر.

729
00:53:32,163 --> 00:53:35,308
‫إذا حصل "أفرام" على التابوت؛
‫فسوف يحصد القبيلة بسيفه.

730
00:53:35,455 --> 00:53:36,923
‫لن أسامح أحدًا هذه المرة. هيا!

731
00:53:45,144 --> 00:53:46,461
‫نعم..

732
00:54:16,927 --> 00:54:18,610
‫أنت ترتكب خطأً يا "كارا تكين".

733
00:54:20,985 --> 00:54:22,977
‫وتقوم بأعمال تتجاوز حدك.

734
00:54:24,146 --> 00:54:25,622
‫لن يُبقوك على قيد الحياة.

735
00:54:31,178 --> 00:54:32,797
‫حقًا!

736
00:54:33,801 --> 00:54:35,174
‫حقًا؟!

737
00:54:36,429 --> 00:54:38,667
‫انظر لذي الضفائر!

738
00:54:40,765 --> 00:54:45,741
‫نحن نحمل أرواحنا في
‫مخالبنا يا ذو الضفائر!

739
00:54:46,536 --> 00:54:50,000
‫من يريد أخذ أرواحنا؛
‫فليتفضل بالمجيء.

740
00:54:50,000 --> 00:54:51,189
‫من يريد أخذ أرواحنا؛
‫فليتفضل بالمجيء.

741
00:54:52,211 --> 00:54:55,365
‫وسنرى حينها هل هم
‫من سيقتلعون مخالبنا،

742
00:54:56,000 --> 00:55:00,000
‫أم نحن من سنقتلع
‫أرواحهم بمخالبنا؟!

743
00:55:00,000 --> 00:55:01,430
‫أم نحن من سنقتلع
‫أرواحهم بمخالبنا؟!

744
00:55:02,643 --> 00:55:03,856
‫انظر إليّ..

745
00:55:05,676 --> 00:55:07,390
‫فلتقل لأسيادك..

746
00:55:08,357 --> 00:55:10,000
‫إذا كانوا يريدون التابوت؛
‫فسوف ينفذون ما أقوله.

747
00:55:10,000 --> 00:55:12,349
‫إذا كانوا يريدون التابوت؛
‫فسوف ينفذون ما أقوله.

748
00:55:12,994 --> 00:55:18,886
‫قل لهم إن "كارا تكين"
‫سيحصل على الوطن الذي يريده.

749
00:55:20,455 --> 00:55:23,646
‫وأريد خمسمائة ألف جزية.

750
00:55:28,168 --> 00:55:30,000
‫طالما أن هذا التابوت مهم
‫بالنسبة لكم لهذه الدرجة،

751
00:55:30,000 --> 00:55:30,819
‫طالما أن هذا التابوت مهم
‫بالنسبة لكم لهذه الدرجة،

752
00:55:32,178 --> 00:55:33,782
‫وطالما أن كل قوتكم في هذا التابوت..

753
00:55:34,880 --> 00:55:36,554
‫فأنا سآخذ هذا التابوت.

754
00:55:37,284 --> 00:55:38,911
‫ليمنحني قوة فوق قوتي.

755
00:55:41,226 --> 00:55:42,326
‫ماذا ستقول؟

756
00:55:43,498 --> 00:55:46,244
‫”إنه يريد الوطن الذي يتمناه،“

757
00:55:47,138 --> 00:55:50,000
‫”ويريد خمسمائة ألف ذهبًا.“

758
00:55:50,000 --> 00:55:50,321
‫”ويريد خمسمائة ألف ذهبًا.“

759
00:55:52,937 --> 00:55:55,898
‫هيا! اذهب قبل أن
‫يطير الكلام من عقلك!

760
00:55:56,239 --> 00:55:58,128
‫هيا اذهب، اذهب.

761
00:56:03,386 --> 00:56:05,132
‫ماذا سنفعل بهذا التابوت يا سيدي؟

762
00:56:06,135 --> 00:56:07,873
‫سيلاحقنا "صلاح الدين" الآن.

763
00:56:12,885 --> 00:56:14,658
‫سألوا الذئب أيها المشعوذ..

764
00:56:15,001 --> 00:56:16,969
‫”أي الجبال ملكك؟“

765
00:56:18,069 --> 00:56:20,000
‫فأجاب: ”عندما يحل الليل،
‫فكل الجبال جبالي.“

766
00:56:20,000 --> 00:56:22,053
‫فأجاب: ”عندما يحل الليل،
‫فكل الجبال جبالي.“

767
00:56:24,495 --> 00:56:28,090
‫كل الجبال لنا أيها المشعوذ!

768
00:56:29,688 --> 00:56:30,000
‫سنأخذ التابوت إلى عرين الذئب.

769
00:56:30,000 --> 00:56:32,299
‫سنأخذ التابوت إلى عرين الذئب.

770
00:56:33,510 --> 00:56:35,383
‫لا أحد يعرف تلك الأماكن.

771
00:56:36,211 --> 00:56:37,607
‫وإن عرفها فلن يتمكن من المجيء.

772
00:56:38,117 --> 00:56:39,990
‫وإن أتى فلن يخرج منها حيًا!

773
00:56:44,267 --> 00:56:45,751
‫نبّه الرجال..

774
00:56:46,606 --> 00:56:50,000
‫عندما نصل إلى القبيلة؛
‫سنسير بخطوات الذئاب.

775
00:56:50,000 --> 00:56:50,828
‫عندما نصل إلى القبيلة؛
‫سنسير بخطوات الذئاب.

776
00:56:52,029 --> 00:56:54,148
‫سيخطو الجميع على
‫خطوات بعضهم البعض.

777
00:56:54,785 --> 00:56:56,261
‫فلينتبهوا.

778
00:56:58,313 --> 00:56:59,313
‫هيا!

779
00:57:00,036 --> 00:57:01,488
‫احملوا الغنيمة.

780
00:57:11,903 --> 00:57:14,720
‫[المدينة المنورة]

781
00:57:27,506 --> 00:57:30,000
‫هذا هو الشارع
‫الذي رأيتُه في منامي.

782
00:57:30,000 --> 00:57:31,061
‫هذا هو الشارع
‫الذي رأيتُه في منامي.

783
00:57:36,617 --> 00:57:39,807
‫لقد بحثتُ عن رسول الله ﷺ مطولًا هنا.

784
00:57:45,720 --> 00:57:50,000
‫وهنا بشّرني أنه سيكلفني بمهمة.

785
00:57:50,000 --> 00:57:50,139
‫وهنا بشّرني أنه سيكلفني بمهمة.

786
00:58:03,799 --> 00:58:05,291
‫الروضة المطهرة.

787
00:58:12,443 --> 00:58:16,980
‫قبر نبينا الكريم.

788
00:58:25,030 --> 00:58:28,538
‫إن الانتساب لأمّتك لهو
‫شرف كبير لـ"نور الدين".

789
00:58:29,923 --> 00:58:30,000
‫ساعدني لأخدمك في
‫روضتك الشريفة يا رسول الله.

790
00:58:30,000 --> 00:58:34,420
‫ساعدني لأخدمك في
‫روضتك الشريفة يا رسول الله.

791
00:58:36,517 --> 00:58:40,000
‫هل كثير على "نور الدين"
‫أن يفديك بروحه؟

792
00:58:40,000 --> 00:58:40,892
‫هل كثير على "نور الدين"
‫أن يفديك بروحه؟

793
00:58:42,953 --> 00:58:47,359
‫أنا خادمك، فلتأمرني
‫دائمًا يا رسول الله.

794
00:58:54,997 --> 00:58:56,116
‫هيا.

795
00:58:56,982 --> 00:58:58,545
‫المهمة بانتظارنا.

796
00:59:00,071 --> 00:59:05,023
‫علينا الإمساك بأسرع وقت بالوغدين
‫الذَيْن يحاولان سرقة جسد النبي ﷺ.

797
00:59:07,671 --> 00:59:09,337
‫وكيف سنعثر عليهما يا مولاي؟

798
00:59:11,413 --> 00:59:14,969
‫نظرًا لأنني رأيتهما في
‫منامي على هيئة دراويش..

799
00:59:15,664 --> 00:59:18,327
‫فأول ما علينا فعله
‫هو البحث عند البحر.

800
00:59:19,390 --> 00:59:20,000
‫هيا.

801
00:59:20,000 --> 00:59:20,390
‫هيا.

802
00:59:32,073 --> 00:59:33,858
‫طبقًا للمعلومات التي
‫أعطاها لنا الجواسيس..

803
00:59:34,187 --> 00:59:35,689
‫فقد يكون هذا هو
‫"نور الدين زنكي".

804
00:59:36,223 --> 00:59:37,327
‫سأقوم بتعقبه.

805
00:59:50,589 --> 00:59:52,168
‫إذا كان الصليبيون
‫هم من أخذوا التابوت..

806
00:59:53,202 --> 00:59:54,662
‫فمن قتل هؤلاء إذن؟

807
01:00:05,472 --> 01:00:07,710
‫-ما هو الوضع؟
‫-نقوم بتقفي الآثار أيها الأمير.

808
01:00:08,265 --> 01:00:09,662
‫هناك قتلى من الصليبيين هنا.

809
01:00:10,131 --> 01:00:12,408
‫تُرى هل يمكن أن يكون
‫محاربو الثغور هم من قتلوهم؟

810
01:00:13,775 --> 01:00:15,712
‫ليسوا محاربي الثغور،
‫بل قد فعلها أحد آخر.

811
01:00:17,848 --> 01:00:20,000
‫هذا يعني أن هناك من يسعى
‫خلف التابوت غير الصليبيين.

812
01:00:20,000 --> 01:00:20,150
‫هذا يعني أن هناك من يسعى
‫خلف التابوت غير الصليبيين.

813
01:00:20,800 --> 01:00:23,554
‫-هل هناك آثار أخرى؟
‫-كلا.

814
01:00:24,229 --> 01:00:28,615
‫لقد ذهبتُ إلى الأمير
‫"مودود" وجازفتُ بالحبس.

815
01:00:30,074 --> 01:00:32,566
‫وكل ما طلبته منكم
‫أن تحموا التابوت.

816
01:00:34,515 --> 01:00:36,126
‫لقد وصلوا قبلنا يا أميري.

817
01:00:36,309 --> 01:00:39,364
‫لقد أمرتكم بأن تجهزوا
‫كمائن بأفضل رجالكم.

818
01:00:42,218 --> 01:00:44,170
‫هل هذه هي الطريقة
‫التي ستؤدون بها مهمتكم؟

819
01:00:45,474 --> 01:00:46,641
‫أي ضعف هذا؟!

820
01:00:47,865 --> 01:00:50,000
‫هل تعلمون في أي وضع نحن؟

821
01:00:50,000 --> 01:00:50,048
‫هل تعلمون في أي وضع نحن؟

822
01:00:51,306 --> 01:00:53,108
‫الأمير "مودود" في انتظار التابوت.

823
01:00:54,142 --> 01:00:57,428
‫إذا لم أعطِه التابوت في أسرع وقت؛
‫فسوف يغزو القبيلة،

824
01:00:58,409 --> 01:01:00,000
‫وسيقتل الصليبيون
‫كل من في القبيلة.

825
01:01:00,000 --> 01:01:00,282
‫وسيقتل الصليبيون
‫كل من في القبيلة.

826
01:01:14,967 --> 01:01:18,205
‫قوموا بصف البقية من محاربي
‫الثغور على طول الطريق.

827
01:01:19,224 --> 01:01:20,000
‫وأبلغوني على الفور إذا
‫تلقيتم خبرًا من "الشام".

828
01:01:20,000 --> 01:01:21,771
‫وأبلغوني على الفور إذا
‫تلقيتم خبرًا من "الشام".

829
01:01:22,099 --> 01:01:23,329
‫أمرك يا أميري.

830
01:01:28,718 --> 01:01:30,000
‫ونحن سنستمر في تعقبهم.

831
01:01:30,000 --> 01:01:30,162
‫ونحن سنستمر في تعقبهم.

832
01:01:31,503 --> 01:01:35,157
‫سنعثر على من أخذ
‫التابوت ونذهب إلى القبيلة.

833
01:02:08,982 --> 01:02:10,000
‫سهم صافرة.

834
01:02:10,000 --> 01:02:10,434
‫سهم صافرة.

835
01:02:11,858 --> 01:02:14,858
‫-هناك أخبار من ذئبنا المستكشف.
‫-وماذا تكون يا سيدي؟

836
01:02:16,100 --> 01:02:20,000
‫إذا رمى الذئب المستكشف
‫سهمًا واحدًا؛ فإنه "صلاح الدين".

837
01:02:20,000 --> 01:02:20,084
‫إذا رمى الذئب المستكشف
‫سهمًا واحدًا؛ فإنه "صلاح الدين".

838
01:02:20,597 --> 01:02:23,708
‫وإذا رمى سهمين؛ فإنهم الصليبيون.

839
01:02:24,646 --> 01:02:26,598
‫هذا يعني أن "صلاح الدين" يلاحقنا.

840
01:02:27,506 --> 01:02:28,719
‫ماذا سنفعل يا سيدي؟

841
01:02:29,174 --> 01:02:30,000
‫"صلاح الدين" لم يعطني حقي إلى الآن.

842
01:02:30,000 --> 01:02:31,920
‫"صلاح الدين" لم يعطني حقي إلى الآن.

843
01:02:32,676 --> 01:02:36,065
‫وجعلهم يحتلون الوطن
‫الذي هو من حقي أنا.

844
01:02:37,052 --> 01:02:39,520
‫والآن بينما سأحصل على النفوذ..

845
01:02:40,156 --> 01:02:41,831
‫فلن أدعه يأخذ مني الغنيمة.

846
01:02:43,424 --> 01:02:45,107
‫سنُسرع أيها المشعوذ.

847
01:02:45,885 --> 01:02:50,000
‫سنصل إلى عرين الذئب،
‫وسنقوم بإخفاء الغنيمة.

848
01:02:50,000 --> 01:02:50,156
‫سنصل إلى عرين الذئب،
‫وسنقوم بإخفاء الغنيمة.

849
01:02:50,820 --> 01:02:56,200
‫ثم سنرى من صيد هذه
‫الجبال ومن صيادها!

850
01:02:57,840 --> 01:02:58,900
‫يا ذئابي!

851
01:03:05,901 --> 01:03:09,470
‫[قبيلة "غزة"]

852
01:03:13,170 --> 01:03:17,920
‫كيف استطاع أن يسرق
‫"كارا تكين" منكم التابوت!

853
01:03:19,720 --> 01:03:20,000
‫من هو "كارا تكين"!

854
01:03:20,000 --> 01:03:21,300
‫من هو "كارا تكين"!

855
01:03:22,640 --> 01:03:25,100
‫ليس إلا قاطع طريق حثالة!

856
01:03:26,660 --> 01:03:30,000
‫إن تواجد التابوت مع "كارا تكين"
‫أسوء من تواجده مع "صلاح الدين".

857
01:03:30,000 --> 01:03:31,490
‫إن تواجد التابوت مع "كارا تكين"
‫أسوء من تواجده مع "صلاح الدين".

858
01:03:32,330 --> 01:03:34,220
‫فليس من الواضح ما
‫قد يفعله ذلك المجنون.

859
01:03:34,690 --> 01:03:37,210
‫قد يذهب حتى ويبيع التابوت
‫لأحدهم مقابل بضع عملات ذهبية.

860
01:03:38,360 --> 01:03:40,000
‫هل ستقبل طلبات ذلك
‫الملعون "كارا تكين"؟

861
01:03:40,000 --> 01:03:41,160
‫هل ستقبل طلبات ذلك
‫الملعون "كارا تكين"؟

862
01:03:41,490 --> 01:03:44,190
‫لم يستطع "صلاح الدين" إخضاعي..

863
01:03:46,160 --> 01:03:47,750
‫فمن هو "كارا تكين"!

864
01:03:51,720 --> 01:03:53,240
‫لكن من جهة أخرى هذا أصبح أفضل.

865
01:03:55,520 --> 01:03:59,890
‫سيكون الحصول على التابوت منه
‫الآن أسهل من أخذه من "صلاح الدين".

866
01:04:02,440 --> 01:04:06,090
‫خذ خاصة جنودك وانطلق
‫على الفور يا "لينارت".

867
01:04:06,660 --> 01:04:10,000
‫لا بد أن "صلاح الدين"
‫سيلاحق "كارا تكين" الآن.

868
01:04:10,000 --> 01:04:10,160
‫لا بد أن "صلاح الدين"
‫سيلاحق "كارا تكين" الآن.

869
01:04:10,740 --> 01:04:13,310
‫جدوا "كارا تكين" قبله واقتلوه.

870
01:04:13,850 --> 01:04:15,440
‫ثم أحضروا التابوت.

871
01:04:15,494 --> 01:04:20,000
‫وبعد أن تأخذوا التابوت سيحين
‫الدور على قتل عائلة "صلاح الدين".

872
01:04:20,000 --> 01:04:20,254
‫وبعد أن تأخذوا التابوت سيحين
‫الدور على قتل عائلة "صلاح الدين".

873
01:04:20,280 --> 01:04:21,350
‫أمرك يا سيدي.

874
01:04:22,840 --> 01:04:24,460
‫وأنا سأذهب إلى قبيلة "البوريون".

875
01:04:24,890 --> 01:04:28,374
‫كما جعلنا قبيلة "صلاح
‫الدين" تدفع ثمن أفعاله..

876
01:04:28,913 --> 01:04:30,000
‫كذلك ستدفع قبيلة
‫"كارا تكين" ثمن أفعاله.

877
01:04:30,000 --> 01:04:31,999
‫كذلك ستدفع قبيلة
‫"كارا تكين" ثمن أفعاله.

878
01:04:44,244 --> 01:04:45,465
‫"الشام"

879
01:04:45,490 --> 01:04:46,650
‫جاء خبر يا أميري.

880
01:04:47,470 --> 01:04:49,930
‫لقد سرق الصليبيون
‫التابوت من "صلاح الدين".

881
01:04:50,170 --> 01:04:51,340
‫ماذا تقول يا هذا!

882
01:04:55,360 --> 01:04:57,210
‫لقد وعدني أن يحضر التابوت.

883
01:04:57,770 --> 01:05:00,000
‫-كيف سُرق منه!
‫-لقد لاحقوه.

884
01:05:00,000 --> 01:05:00,480
‫-كيف سُرق منه!
‫-لقد لاحقوه.

885
01:05:00,750 --> 01:05:02,060
‫لا يمكنه استرجاعه الآن أبداً!

886
01:05:04,200 --> 01:05:06,900
‫لقد اعتمدت على وعده
‫وتراجعت عن الحرب.

887
01:05:08,150 --> 01:05:10,000
‫وأصبحت في موقف ضعيف أمام الجميع.

888
01:05:10,000 --> 01:05:10,050
‫وأصبحت في موقف ضعيف أمام الجميع.

889
01:05:10,550 --> 01:05:12,460
‫وانظر إلى ما فعله بنا!

890
01:05:20,460 --> 01:05:21,890
‫أرسل خبراً للأمراء فوراً.

891
01:05:23,000 --> 01:05:24,370
‫فلتبدأ استعدادات الحرب.

892
01:05:25,140 --> 01:05:26,720
‫سنداهم القبيلة.

893
01:05:27,100 --> 01:05:28,720
‫لا تفعل هذا يا حضرة الأمير.

894
01:05:29,140 --> 01:05:30,000
‫وإلا سيموت جميع من في القبيلة.

895
01:05:30,000 --> 01:05:30,720
‫وإلا سيموت جميع من في القبيلة.

896
01:05:31,630 --> 01:05:33,330
‫إن الأمير "صلاح
‫الدين" يلاحق من أخذه.

897
01:05:33,700 --> 01:05:36,170
‫-فلننتظر خبراً منه.
‫-ماذا سأنتظر بعد!

898
01:05:37,390 --> 01:05:40,000
‫لقد تغاضيت عن تمرد "صلاح
‫الدين" عدة مرات ووثقت به.

899
01:05:40,000 --> 01:05:40,660
‫لقد تغاضيت عن تمرد "صلاح
‫الدين" عدة مرات ووثقت به.

900
01:05:41,850 --> 01:05:43,010
‫فماذا فعل هو!

901
01:05:43,860 --> 01:05:45,210
‫أضاع التابوت!

902
01:05:46,100 --> 01:05:48,000
‫"صلاح الدين" سيعيد التابوت.

903
01:05:49,130 --> 01:05:50,000
‫-فلنصبر قليلاً بعد.
‫-لقد نفد الصبر.

904
01:05:50,000 --> 01:05:51,570
‫-فلنصبر قليلاً بعد.
‫-لقد نفد الصبر.

905
01:05:52,660 --> 01:05:54,890
‫سنستعيد القبيلة قبل
‫أن يعود أخي السلطان.

906
01:05:58,850 --> 01:06:00,000
‫أرسل خبراً للأمراء على الفور.

907
01:06:00,000 --> 01:06:00,340
‫أرسل خبراً للأمراء على الفور.

908
01:06:01,040 --> 01:06:02,340
‫فلتبدأ استعدادات الحرب.

909
01:06:03,040 --> 01:06:04,920
‫لن يدخل سيفي غمده مرة أخرى.

910
01:06:08,780 --> 01:06:10,000
‫لا يهمني روح من ستُزهق.

911
01:06:10,000 --> 01:06:10,240
‫لا يهمني روح من ستُزهق.

912
01:06:11,970 --> 01:06:13,880
‫حان وقت الهجوم على القبيلة.

913
01:06:42,550 --> 01:06:43,940
‫هناك آثار هنا يا أميري.

914
01:06:46,300 --> 01:06:49,620
‫عددهم قليل؛ لا يمكن لعدد
‫قليل كهذا أن يحمل التابوت.

915
01:07:02,560 --> 01:07:03,620
‫ليسوا قليلين.

916
01:07:05,000 --> 01:07:06,890
‫بل مشوا يخطون على
‫خطوات بعضهم البعض.

917
01:07:07,680 --> 01:07:09,030
‫بأسلوب مشية الذئب.

918
01:07:10,320 --> 01:07:12,920
‫إن لم يكونوا الصليبيين
‫فمن إذن يا أميري؟

919
01:07:13,520 --> 01:07:15,710
‫بما أنه يمشي في
‫الجبال بأسلوب الذئب..

920
01:07:16,850 --> 01:07:17,920
‫فهو "كارا تكين".

921
01:07:20,030 --> 01:07:21,550
‫"كارا تكين" هو من أخذ التابوت.

922
01:07:29,100 --> 01:07:30,000
‫كان قد واجهكم وأنتم
‫تأخذون التابوت إلى المغارة.

923
01:07:30,000 --> 01:07:31,840
‫كان قد واجهكم وأنتم
‫تأخذون التابوت إلى المغارة.

924
01:07:32,400 --> 01:07:33,960
‫لا بد أنه فهم أهمية التابوت.

925
01:07:34,890 --> 01:07:38,140
‫-لماذا قد يأخذه "كارا تكين"؟
‫-ليحصل على منفعة شخصية منه!

926
01:07:38,890 --> 01:07:40,000
‫أميري.

927
01:07:40,000 --> 01:07:40,140
‫أميري.

928
01:07:41,600 --> 01:07:43,560
‫لقد جاء خبر من محاربي
‫الثغور في "الشام".

929
01:07:44,070 --> 01:07:47,640
‫لقد علم الأمير "مودود" بخبر
‫إضاعتنا للتابوت وهو يجمع الأمراء الآن.

930
01:07:48,100 --> 01:07:49,530
‫سيهاجم القبيلة.

931
01:07:49,970 --> 01:07:50,000
‫يجب أن نجد "كارا تكين"
‫ونعيد التابوت في أسرع وقت.

932
01:07:50,000 --> 01:07:52,560
‫يجب أن نجد "كارا تكين"
‫ونعيد التابوت في أسرع وقت.

933
01:07:53,450 --> 01:07:55,990
‫سأحاسبك هذه المرة
‫يا "كارا تكين"؛ هيا.

934
01:08:43,960 --> 01:08:46,800
‫"صلاح الدين" يلاحقنا.

935
01:08:47,610 --> 01:08:49,010
‫لا يمكنه أن يتوقف بالفعل!

936
01:08:49,530 --> 01:08:50,000
‫لو توقف لأنقذنا قبيلته
‫لكنه من أراد ذلك!

937
01:08:50,000 --> 01:08:52,480
‫لو توقف لأنقذنا قبيلته
‫لكنه من أراد ذلك!

938
01:08:53,100 --> 01:08:54,110
‫ماذا سنفعل يا سيدي؟

939
01:08:54,600 --> 01:08:55,830
‫سنستمر.

940
01:08:56,140 --> 01:08:57,690
‫لقد وضعنا شباكنا وفخاخنا.

941
01:08:58,160 --> 01:09:00,000
‫فلتقع الطيور الآن
‫في تلك الفخاخ!

942
01:09:00,000 --> 01:09:00,060
‫فلتقع الطيور الآن
‫في تلك الفخاخ!

943
01:09:00,710 --> 01:09:04,420
‫وستستمر الذئاب نحو عرينهم.

944
01:09:05,410 --> 01:09:06,710
‫استعدوا!

945
01:09:16,300 --> 01:09:18,320
‫سيحاصر الجيش
‫القبيلة من كل الجهات.

946
01:09:19,120 --> 01:09:20,000
‫سأكون أنا في المركز.

947
01:09:20,000 --> 01:09:20,610
‫سأكون أنا في المركز.

948
01:09:21,610 --> 01:09:24,860
‫وعندما أعطي
‫الإشارة سيبدأ الهجوم.

949
01:09:26,190 --> 01:09:28,860
‫فلننتظر خبراً من الأمير
‫"صلاح الدين" يا حضرة الأمير.

950
01:09:29,180 --> 01:09:30,000
‫سوف يستعيد التابوت
‫من الصليبيين بكل تأكيد.

951
01:09:30,000 --> 01:09:31,420
‫سوف يستعيد التابوت
‫من الصليبيين بكل تأكيد.

952
01:09:32,373 --> 01:09:34,070
‫لا داعي لأن يموت كل
‫هؤلاء الناس في القبيلة.

953
01:09:34,100 --> 01:09:36,050
‫لقد انتظرت "صلاح
‫الدين" بما يكفي.

954
01:09:37,380 --> 01:09:39,690
‫ومنحته فرصة رغم تمرده.

955
01:09:40,970 --> 01:09:42,420
‫فأضاع هو التابوت.

956
01:09:44,460 --> 01:09:46,020
‫ولن يستطيع استرجاعه بعد الآن.

957
01:09:46,350 --> 01:09:47,800
‫-يا حضرة الأمير...
‫-يكفي!

958
01:09:50,990 --> 01:09:52,540
‫يكفي اعتراضك!

959
01:09:53,910 --> 01:09:57,440
‫يجب أن أسترد تلك القبيلة
‫قبل أن يعود أخي السلطان.

960
01:09:58,700 --> 01:10:00,000
‫وأنت إن كنت وزيراً فقم بعملك.

961
01:10:00,000 --> 01:10:01,490
‫وأنت إن كنت وزيراً فقم بعملك.

962
01:10:04,210 --> 01:10:05,840
‫فليبدأ الجيش بالاستعداد.

963
01:10:07,460 --> 01:10:09,360
‫حان وقت التحرك للحرب.

964
01:10:09,640 --> 01:10:10,000
‫هيا.

965
01:10:10,000 --> 01:10:10,800
‫هيا.

966
01:10:15,220 --> 01:10:16,260
‫هيا!

967
01:10:28,500 --> 01:10:30,000
‫سيدي، لقد أرسل
‫جواسيسنا في "الشام" خبراً.

968
01:10:29,189 --> 01:10:30,000
‫[قبيلة "غزة"]

969
01:10:30,000 --> 01:10:31,330
‫سيدي، لقد أرسل
‫جواسيسنا في "الشام" خبراً.

970
01:10:30,000 --> 01:10:31,650
‫[قبيلة "غزة"]

971
01:10:32,071 --> 01:10:33,814
‫لقد جمع الأمير "مودود" الأمراء.

972
01:10:35,170 --> 01:10:37,090
‫وجيش الزنكيين يستعد لأجل الحرب.

973
01:10:37,220 --> 01:10:38,610
‫اللعنة!

974
01:10:39,630 --> 01:10:40,000
‫لقد أخبرته أنه إن هاجم
‫القبيلة أنني سأقتل الجميع هنا!

975
01:10:40,000 --> 01:10:44,370
‫لقد أخبرته أنه إن هاجم
‫القبيلة أنني سأقتل الجميع هنا!

976
01:10:45,250 --> 01:10:48,580
‫فلتقتل الجميع إذن إن هاجم.

977
01:10:49,950 --> 01:10:50,000
‫فسوف نحصل على التابوت
‫من "كارا تكين" على كل حال.

978
01:10:50,000 --> 01:10:52,890
‫فسوف نحصل على التابوت
‫من "كارا تكين" على كل حال.

979
01:10:53,910 --> 01:10:56,210
‫أعدوا جميع الجنود من أجل الحرب.

980
01:10:56,960 --> 01:10:59,440
‫وأخرجوا عائلة "صلاح
‫الدين" إلى الميدان.

981
01:10:59,900 --> 01:11:00,000
‫سأبدأ مهرجان سفك الدماء
‫بقتل عائلة "صلاح الدين"!

982
01:11:00,000 --> 01:11:04,170
‫سأبدأ مهرجان سفك الدماء
‫بقتل عائلة "صلاح الدين"!

983
01:11:23,170 --> 01:11:25,170
‫الآثار تتجه نحو عرين الذئاب.

984
01:11:25,830 --> 01:11:27,860
‫من المحتمل أن "كارا
‫تكين" ذاهب إلى هناك.

985
01:11:29,170 --> 01:11:30,000
‫أظننت أنه يمكنك
‫الهرب منا يا "كارا تكين"!

986
01:11:30,000 --> 01:11:31,560
‫أظننت أنه يمكنك
‫الهرب منا يا "كارا تكين"!

987
01:11:44,110 --> 01:11:46,840
‫سنجده ونأخذ التابوت
‫ونقتل "كارا تكين"؛ هيا!

988
01:12:07,080 --> 01:12:08,590
‫الآثار تتجه بهذا
‫الاتجاه يا أميري.

989
01:12:11,690 --> 01:12:14,830
‫هناك عرين الذئاب، من الواضح أن
‫"كارا تكين" يأخذ التابوت إلى هناك.

990
01:12:16,180 --> 01:12:19,970
‫الأمير "مودود" على وشك أن يهاجم القبيلة
‫وحياة الجميع هناك في خطر، هيا لنسرع.

991
01:12:40,100 --> 01:12:41,350
‫ما هذا يا أميري؟

992
01:12:42,290 --> 01:12:43,690
‫مخبر "كارا تكين".

993
01:12:45,460 --> 01:12:47,930
‫سمعت صوت سهم برأس صفارة
‫أثناء قدومنا إلى هنا هكذا عرفت مكانه.

994
01:13:01,720 --> 01:13:03,890
‫-بسم الله!
‫-"إدريس"!

995
01:13:16,420 --> 01:13:17,680
‫سلمت يا أخي.

996
01:13:27,200 --> 01:13:28,800
‫إن هذا فخ "كارا تكين".

997
01:13:29,140 --> 01:13:30,000
‫سأفسد كل مكائده!

998
01:13:30,000 --> 01:13:30,800
‫سأفسد كل مكائده!

999
01:13:31,640 --> 01:13:33,670
‫تحركوا، سنذهب
‫إلى عرين الذئاب؛ هيا.

1000
01:14:00,647 --> 01:14:01,937
‫عجباً!

1001
01:14:02,630 --> 01:14:03,810
‫عجباً!

1002
01:14:05,220 --> 01:14:06,390
‫انظر لهذا!

1003
01:14:18,160 --> 01:14:20,000
‫أفدي فراءك الذي يصنع
‫منه مجالس السيادة!

1004
01:14:20,000 --> 01:14:21,040
‫أفدي فراءك الذي يصنع
‫منه مجالس السيادة!

1005
01:14:22,250 --> 01:14:26,330
‫أأنت الذئب الذي أتى
‫إلى خيمة "أوغوز خان"!

1006
01:14:28,660 --> 01:14:30,000
‫هل ستدلنا نحن أيضاً على الطريق؟

1007
01:14:30,000 --> 01:14:30,360
‫هل ستدلنا نحن أيضاً على الطريق؟

1008
01:14:34,640 --> 01:14:36,030
‫أيها المشعوذ!

1009
01:14:38,640 --> 01:14:40,000
‫لقد وصلنا إلى عرين الذئاب.

1010
01:14:40,000 --> 01:14:40,440
‫لقد وصلنا إلى عرين الذئاب.

1011
01:14:41,660 --> 01:14:44,050
‫وقد جاء الذئب
‫الرمادي لاستقبالنا.

1012
01:14:46,240 --> 01:14:49,980
‫سنضع الغنيمة في العرين.

1013
01:14:51,140 --> 01:14:54,120
‫ثم سأذهب لأحصل على
‫ما أريد من المسيحيين.

1014
01:14:55,613 --> 01:14:56,913
‫يا ذئبي الرمادي!

1015
01:14:58,050 --> 01:15:00,000
‫سأنقذ الغزالة أيضاً،
‫هل آخذك معي؟

1016
01:15:00,000 --> 01:15:00,940
‫سأنقذ الغزالة أيضاً،
‫هل آخذك معي؟

1017
01:15:05,100 --> 01:15:07,870
‫لكن لا؛ لا تأتي أنت.

1018
01:15:08,260 --> 01:15:09,450
‫فقد تأكل الغزالة.

1019
01:15:10,370 --> 01:15:13,260
‫انتظر أنت هنا واحم غنيمتي.

1020
01:15:19,250 --> 01:15:20,000
‫سهام برأس صفارة!

1021
01:15:20,000 --> 01:15:20,700
‫سهام برأس صفارة!

1022
01:15:21,910 --> 01:15:23,110
‫الصليبيون.

1023
01:15:23,720 --> 01:15:26,150
‫"صلاح الدين" وبعده الصليبيون.

1024
01:15:26,610 --> 01:15:27,850
‫ماذا سنفعل يا سيدي؟

1025
01:15:45,050 --> 01:15:46,680
‫أفخاخ ذئاب!

1026
01:15:47,160 --> 01:15:48,460
‫انتبهوا!

1027
01:15:53,100 --> 01:15:54,250
‫انتبهوا!

1028
01:15:57,570 --> 01:15:59,023
‫فلينتبه الجميع.

1029
01:16:14,140 --> 01:16:17,610
‫اللعنة! لقد وضع اللعين
‫أفخاخاً في كل مكان!

1030
01:16:23,160 --> 01:16:25,770
‫قلنا أن هذه الجبال ملك الذئاب.

1031
01:16:26,470 --> 01:16:28,120
‫فهل قد تسمح للثعالب بالعبور!

1032
01:16:31,530 --> 01:16:34,090
‫اعو يا ذئبي الرمادي!

1033
01:16:34,730 --> 01:16:37,690
‫اعو حتى يفهموا!

1034
01:16:38,460 --> 01:16:40,000
‫حتى يفهموا أنهم لن يستطيعوا
‫سرقة الشاة من فك الذئب!

1035
01:16:40,000 --> 01:16:42,900
‫حتى يفهموا أنهم لن يستطيعوا
‫سرقة الشاة من فك الذئب!

1036
01:17:00,890 --> 01:17:02,880
‫كل مكان مليء بالفخاخ؛
‫ماذا سنفعل يا سيدي؟

1037
01:17:06,980 --> 01:17:10,000
‫أرسلوا خبراً للجنود الذين في
‫الخلف لينتشروا في كل مكان.

1038
01:17:10,000 --> 01:17:10,250
‫أرسلوا خبراً للجنود الذين في
‫الخلف لينتشروا في كل مكان.

1039
01:17:10,660 --> 01:17:12,010
‫فليحموا ظهرنا.

1040
01:17:12,550 --> 01:17:14,710
‫وليساعدوا جنودنا المصابين.

1041
01:17:16,470 --> 01:17:20,000
‫لن نعود دون أن نقتل "كارا
‫تكين" ونستعيد ذلك التابوت!

1042
01:17:20,000 --> 01:17:20,470
‫لن نعود دون أن نقتل "كارا
‫تكين" ونستعيد ذلك التابوت!

1043
01:17:21,510 --> 01:17:22,950
‫إن كان هو ذئب هذا الجبل.

1044
01:17:24,010 --> 01:17:26,020
‫فنحن ثعالب هذا الجبل!

1045
01:17:27,120 --> 01:17:29,370
‫سترى من الأمكر يا "كارا تكين".

1046
01:17:30,380 --> 01:17:31,700
‫سترى.

1047
01:17:32,450 --> 01:17:34,500
‫-اذهب.
‫-أمرك يا سيدي.

1048
01:17:35,300 --> 01:17:36,300
‫تحركوا.

1049
01:17:41,205 --> 01:17:44,385
‫[قبيلة "غزة"]

1050
01:17:50,400 --> 01:17:52,210
‫-اتركني!
‫-اتركوني!

1051
01:17:52,800 --> 01:17:54,210
‫إلى أين تأخذونني!

1052
01:17:56,760 --> 01:17:59,200
‫يحضرونكم للموت!

1053
01:18:01,250 --> 01:18:02,250
‫اتركني!

1054
01:18:14,080 --> 01:18:19,580
‫أستفرغون غضبكم على أرواحنا
‫لأنكم لم تستطيعوا مجابهة "صلاح الدين"!

1055
01:19:11,250 --> 01:19:13,620
‫لقد انتهى أمر
‫"صلاح الدين" بالفعل.

1056
01:19:15,030 --> 01:19:16,610
‫وقد أضاع التابوت كذلك.

1057
01:19:18,840 --> 01:19:20,000
‫لم يعد لديه ورقة رابحة.

1058
01:19:20,000 --> 01:19:21,060
‫لم يعد لديه ورقة رابحة.

1059
01:19:23,090 --> 01:19:24,170
‫وأنتم..

1060
01:19:27,130 --> 01:19:29,450
‫سوف تصبحون ضحايا "مودود"!

1061
01:19:33,250 --> 01:19:34,440
‫ماذا يعني هذا!

1062
01:19:35,660 --> 01:19:37,340
‫سوف يهاجم القبيلة.

1063
01:19:38,303 --> 01:19:40,000
‫أخبرته أنه إن فعل
‫ذلك أنني سأقتلكم.

1064
01:19:40,000 --> 01:19:42,340
‫أخبرته أنه إن فعل
‫ذلك أنني سأقتلكم.

1065
01:19:49,460 --> 01:19:50,000
‫اذهب وصف حسابك في ميدان الرجال.

1066
01:19:50,000 --> 01:19:52,070
‫اذهب وصف حسابك في ميدان الرجال.

1067
01:19:52,420 --> 01:19:53,540
‫هذا إن كانت لديك مروءة!

1068
01:19:54,520 --> 01:19:56,337
‫اجعلوهم يجثون على ركبهم!

1069
01:19:57,360 --> 01:19:58,520
‫اتركني!

1070
01:19:58,890 --> 01:20:00,000
‫اتـ...

1071
01:20:00,000 --> 01:20:00,050
‫اتـ...

1072
01:20:06,060 --> 01:20:09,370
‫في اللحظة التي يبدأ فيها
‫الهجوم سيموت الجميع!

1073
01:20:12,180 --> 01:20:13,200
‫الجميع!

1074
01:20:37,130 --> 01:20:38,220
‫فخ!

1075
01:20:54,210 --> 01:20:57,390
‫أظننتم أن بإمكانكم التسلط على
‫عرين الذئب كقطيع من ابن آوى!

1076
01:20:57,690 --> 01:20:58,780
‫وأنت؟

1077
01:20:58,810 --> 01:21:00,000
‫أظننت أنك ستخضعيننا بالتابوت
‫الذي أخذته أنتٍ وأخوكِ الملعون؟

1078
01:21:00,000 --> 01:21:02,940
‫أظننت أنك ستخضعيننا بالتابوت
‫الذي أخذته أنتٍ وأخوكِ الملعون؟

1079
01:21:03,450 --> 01:21:04,540
‫أي تابوت؟

1080
01:21:05,820 --> 01:21:08,160
‫لقد أخذ "كارا تكين"
‫منا تابوتاً مهماً للغاية.

1081
01:21:09,950 --> 01:21:10,000
‫لا علم لي بذلك.

1082
01:21:10,000 --> 01:21:11,090
‫لا علم لي بذلك.

1083
01:21:13,380 --> 01:21:14,550
‫سيدة "عصمت".

1084
01:21:14,890 --> 01:21:16,460
‫سيدة "عصمت" بعظمتها...

1085
01:21:16,870 --> 01:21:20,000
‫سيحدث أمر مهم كهذا وأخوك هو من
‫سيفعله وأنتِ لن يكون لك علم بالأمر؛ حقاً!

1086
01:21:20,000 --> 01:21:22,330
‫سيحدث أمر مهم كهذا وأخوك هو من
‫سيفعله وأنتِ لن يكون لك علم بالأمر؛ حقاً!

1087
01:21:24,560 --> 01:21:28,500
‫إن ظننتم أنكم ستخضعوننا
‫بأخذكم للتابوت..

1088
01:21:29,000 --> 01:21:30,000
‫فأنتم مخطئون.

1089
01:21:30,440 --> 01:21:32,260
‫لقد جلبتم على أنفسكم
‫مصيبة لا طاقة لكم بها.

1090
01:21:35,680 --> 01:21:38,580
‫لسنا بحاجة لتابوت لإخضاعكم.

1091
01:21:39,260 --> 01:21:40,000
‫وإن كنت فعلت شيئاً كذلك لأتيت إليك قبل
‫أن تأتي أنت وقلت ما عندي وأخذت ما أريد!

1092
01:21:40,000 --> 01:21:44,960
‫وإن كنت فعلت شيئاً كذلك لأتيت إليك قبل
‫أن تأتي أنت وقلت ما عندي وأخذت ما أريد!

1093
01:21:46,330 --> 01:21:48,770
‫والآن خذي رجالك وارحلي من هنا.

1094
01:21:50,120 --> 01:21:53,390
‫وإن تسلطتِ على قبيلتي
‫فستكونين في بلاء عظيم!

1095
01:21:54,180 --> 01:21:58,730
‫لا منجاة لكم من هذا البلاء
‫حتى وإن كان لك علم أو لم يكن!

1096
01:21:59,930 --> 01:22:00,000
‫إن لم يعد التابوت
‫فسيموت "كارا تكين".

1097
01:22:00,000 --> 01:22:02,510
‫إن لم يعد التابوت
‫فسيموت "كارا تكين".

1098
01:22:02,760 --> 01:22:06,370
‫وسنفعل المثل بما فعلناه
‫بقبيلة "صلاح الدين".

1099
01:22:21,070 --> 01:22:22,280
‫ماذا فعلت يا "كارا تكين"!

1100
01:22:24,130 --> 01:22:25,150
‫ماذا فعلت!

1101
01:22:43,640 --> 01:22:44,910
‫ما كل هؤلاء القتلى!

1102
01:22:45,060 --> 01:22:46,966
‫من الواضح أن "كارا
‫تكين" أعد فخاً للصليبيين.

1103
01:22:46,991 --> 01:22:48,802
‫لقد اقتربوا خطوة أخرى من التابوت.

1104
01:22:51,893 --> 01:22:54,293
‫يجب أن نجد التابوت
‫قبل "كارا تكين"؛ هيا.

1105
01:23:28,984 --> 01:23:30,000
‫-لا، لا تفعل!
‫-توقف!

1106
01:23:30,000 --> 01:23:31,034
‫-لا، لا تفعل!
‫-توقف!

1107
01:23:35,114 --> 01:23:37,054
‫هل ستقتل من يطلب العفو يا "بارس"؟

1108
01:24:02,094 --> 01:24:04,924
‫هيا اذهب، ولا تظهر أمامنا مجددًا.

1109
01:24:12,124 --> 01:24:13,124
‫هيا.

1110
01:24:31,244 --> 01:24:32,664
‫أجل!

1111
01:24:33,774 --> 01:24:35,534
‫لقد وصلنا لوِجار الذئب!

1112
01:24:40,237 --> 01:24:43,797
‫أيها المشعوذ، ضع التابوت في الوِجار.

1113
01:24:56,954 --> 01:24:58,984
‫لقد اقتربنا كثيرًا من أوجرة الذئاب، أسرعوا!

1114
01:25:13,334 --> 01:25:15,494
‫-أحسنت.
‫-إن "صلاح الدين" ورجاله قادمون يا سيدي.

1115
01:25:15,728 --> 01:25:16,728
‫ماذا؟!

1116
01:25:18,457 --> 01:25:20,000
‫علينا أن نصل قبلهم ونأخذ التابوت من
‫"كارا تكين"، أسرعوا! هيا! هيا!

1117
01:25:20,000 --> 01:25:24,217
‫علينا أن نصل قبلهم ونأخذ التابوت من
‫"كارا تكين"، أسرعوا! هيا! هيا!

1118
01:25:32,074 --> 01:25:34,664
‫هل وصل جيش النمر إلى جوار القبيلة؟

1119
01:25:35,214 --> 01:25:36,954
‫الجيش يستعد للانطلاق في طريقه.

1120
01:25:37,614 --> 01:25:38,764
‫فليأتوا بأسرع ما يمكن!

1121
01:25:41,864 --> 01:25:43,614
‫لا أطيق الانتظار حتى أقتلهم.

1122
01:25:45,592 --> 01:25:48,052
‫إن لي ثأرًا سآخذه منكم بسبب إراقة دمائنا.

1123
01:25:49,244 --> 01:25:50,000
‫سأقطعكم إربًا بكل سرور.

1124
01:25:50,000 --> 01:25:52,954
‫سأقطعكم إربًا بكل سرور.

1125
01:26:03,457 --> 01:26:06,317
‫-"توران شاه"! بني!
‫-بني!

1126
01:26:07,244 --> 01:26:08,894
‫اتركوهم أيها الكلاب!

1127
01:26:12,012 --> 01:26:13,672
‫اقتلوني أنا بدلًا منهم!

1128
01:26:15,054 --> 01:26:16,504
‫لن أتركهم في أيديكم!

1129
01:26:17,295 --> 01:26:19,980
‫لقد كنت حزينًا لأنك لم
‫تكن موجودًا يا "توران شاه".

1130
01:26:21,050 --> 01:26:23,100
‫لكن وليمة الدماء ستكتمل الآن.

1131
01:26:24,454 --> 01:26:25,454
‫السيوف.

1132
01:26:32,524 --> 01:26:33,614
‫لا تفعل!

1133
01:26:35,734 --> 01:26:37,384
‫-بني!
‫-"توران شاه"!

1134
01:26:38,264 --> 01:26:39,384
‫اتركه يا أخي!

1135
01:26:45,960 --> 01:26:48,967
‫-لا تفعل!
‫-يكفيك ما قمت به من ظلم!

1136
01:26:49,176 --> 01:26:50,000
‫-"توران شاه"!
‫-أيها الظالم!

1137
01:26:50,000 --> 01:26:51,174
‫-"توران شاه"!
‫-أيها الظالم!

1138
01:26:51,434 --> 01:26:52,714
‫أنت ظالم!

1139
01:26:53,654 --> 01:26:54,714
‫خذوا هذا من هنا!

1140
01:26:57,164 --> 01:27:00,000
‫اترك عائلتي! اترك عائلتي أيها الكلب!
‫أيها الكلب!

1141
01:27:00,000 --> 01:27:01,214
‫اترك عائلتي! اترك عائلتي أيها الكلب!
‫أيها الكلب!

1142
01:27:06,134 --> 01:27:07,134
‫أيها الكلب!

1143
01:27:08,654 --> 01:27:10,000
‫هيا يا "مودود"! فلتبدأ الهجوم!

1144
01:27:10,000 --> 01:27:10,794
‫هيا يا "مودود"! فلتبدأ الهجوم!

1145
01:27:11,624 --> 01:27:12,624
‫ابدأه!

1146
01:27:14,340 --> 01:27:17,964
‫ابدأه لأقتلهم واحدًا تلو الآخر.

1147
01:27:21,377 --> 01:27:25,757
‫ومن ثم لألقي بجثثهم أمام "صلاح الدين".

1148
01:27:30,874 --> 01:27:31,874
‫هيا!

1149
01:27:33,790 --> 01:27:34,950
‫هل الجيش مستعد يا "باي بورا"؟

1150
01:27:35,319 --> 01:27:38,549
‫مستعد يا فداء روحي،
‫وينتظرون أوامرك من أجل الهجوم.

1151
01:27:38,574 --> 01:27:40,000
‫جيد، سنزيل هذه القبيلة اليوم.

1152
01:27:40,000 --> 01:27:40,934
‫جيد، سنزيل هذه القبيلة اليوم.

1153
01:27:41,594 --> 01:27:45,574
‫على هذا الأمر أن ينتهي قبل عودة أخي
‫السلطان، ومسؤولية الموتى لدى "صلاح الدين".

1154
01:27:46,204 --> 01:27:50,000
‫هيا! فلنهجم دون الانتظار أكثر
‫لقد حان وقت الهجوم!

1155
01:27:50,000 --> 01:27:50,284
‫هيا! فلنهجم دون الانتظار أكثر
‫لقد حان وقت الهجوم!

1156
01:27:56,734 --> 01:27:59,864
‫-سهم صليبي.
‫-لقد قتلوا مخبر "كارا تكين".

1157
01:28:00,664 --> 01:28:02,714
‫من الواضح أن الصليبيين
‫قد اقتربوا من أوجرة الذئاب.

1158
01:28:05,337 --> 01:28:06,337
‫هيا فلنسرع.

1159
01:28:15,147 --> 01:28:16,147
‫أسرعوا!

1160
01:28:16,494 --> 01:28:20,000
‫لقد اقتربنا من أوجرة الذئاب، علينا أن
‫نصل ونأخذ التابوت قبل "صلاح الدين".

1161
01:28:20,000 --> 01:28:20,094
‫لقد اقتربنا من أوجرة الذئاب، علينا أن
‫نصل ونأخذ التابوت قبل "صلاح الدين".

1162
01:29:01,384 --> 01:29:02,554
‫لقد مات ذئبك.

1163
01:29:05,214 --> 01:29:06,974
‫والآن حان دورك يا "كارا تكين".

1164
01:29:22,764 --> 01:29:25,274
‫إن "صلاح الدين" والصليبيين يلاحقوننا.

1165
01:29:26,154 --> 01:29:28,374
‫هل اقتربوا يا ترى بينما نحن لا نعلم؟

1166
01:29:30,664 --> 01:29:35,324
‫لو كانوا اقتربوا لكان مخبرونا
‫قد أطلقوا أسهم الصفير.

1167
01:29:42,014 --> 01:29:47,564
‫هيا! لا زلنا سنذهب
‫للقبيلة وسنلتقي بالصليبيين.

1168
01:29:48,134 --> 01:29:49,864
‫سآخذ منهم ما أريد.

1169
01:29:50,868 --> 01:29:52,348
‫وسأنقذ الغزال.

1170
01:30:00,134 --> 01:30:03,544
‫لم يتبقى إلا القليل،
‫سنقتلهم جميعًا ونأخذ التابوت.

1171
01:30:03,977 --> 01:30:06,297
‫لكنكم ستتركون لي "كارا تكين"!

1172
01:30:19,894 --> 01:30:20,000
‫لقد أخفينا التابوت يا سيدي.

1173
01:30:20,000 --> 01:30:21,224
‫لقد أخفينا التابوت يا سيدي.

1174
01:30:23,341 --> 01:30:24,341
‫جيد.

1175
01:30:25,034 --> 01:30:26,034
‫جيد.

1176
01:30:26,554 --> 01:30:28,534
‫سأذهب الآن إلى قبيلة "صلاح الدين".

1177
01:30:29,224 --> 01:30:30,000
‫للتحدث مع الصليبيبن.

1178
01:30:30,000 --> 01:30:30,534
‫للتحدث مع الصليبيبن.

1179
01:30:31,034 --> 01:30:33,414
‫لا بد أنهم جهزوا ما أريد.

1180
01:30:34,634 --> 01:30:38,934
‫وكم ستفرح الغزالة بإنقاذها.

1181
01:30:52,294 --> 01:30:53,354
‫ذئبي الأغبر!

1182
01:30:55,164 --> 01:30:59,354
‫لا تحزن يا "كارا تكين"، لن
‫أُبعدك عن صديقك الذئب هذا.

1183
01:31:01,694 --> 01:31:03,224
‫وسأقطع رأسك.

1184
01:31:04,394 --> 01:31:06,187
‫لقد قتلت ذئبي!

1185
01:31:09,234 --> 01:31:10,000
‫سوف أسلخ جلدك!

1186
01:31:10,000 --> 01:31:10,784
‫سوف أسلخ جلدك!

1187
01:31:11,776 --> 01:31:15,034
‫اهجموا يا ذئابي!

1188
01:31:15,249 --> 01:31:16,529
‫اهجموا!

1189
01:32:15,119 --> 01:32:16,119
‫هيا بسرعة!

1190
01:32:20,734 --> 01:32:22,637
‫هيا أيها الحمقى!

1191
01:32:23,110 --> 01:32:26,494
‫لن يُهزم "كارا تكين" حتى لو مات!

1192
01:32:27,304 --> 01:32:30,000
‫لن ألفظ أخر نفس لي دون أن آخذ بثأري.

1193
01:32:30,000 --> 01:32:31,244
‫لن ألفظ أخر نفس لي دون أن آخذ بثأري.

1194
01:32:51,164 --> 01:32:52,164
‫سيدي!

1195
01:33:28,324 --> 01:33:29,324
‫ونحن..

1196
01:33:31,594 --> 01:33:32,974
‫سنجعلك تلفظ أخر نفسٍ لك.

1197
01:33:34,314 --> 01:33:35,314
‫يا "كارا تكين".

1198
01:33:36,934 --> 01:33:40,000
‫سأقتلع رأسك وآخذها الآن.

1199
01:33:40,000 --> 01:33:40,664
‫سأقتلع رأسك وآخذها الآن.

1200
01:33:41,046 --> 01:33:42,046
‫لا تفعل.

1201
01:33:42,525 --> 01:33:45,129
‫سيرى الجميع ماذا يحدث..

1202
01:33:46,434 --> 01:33:48,246
‫للذي يعبث معنا.

1203
01:33:50,394 --> 01:33:51,394
‫لا تفعل!

1204
01:33:53,964 --> 01:33:54,964
‫لا تفعل!

1205
01:33:57,987 --> 01:33:58,987
‫الوداع.

1206
01:34:01,092 --> 01:34:02,092
‫يا "كارا تكين".

1207
01:34:21,658 --> 01:34:24,328
‫أنت مجددًا يا "صلاح الدين"!

1208
01:34:24,973 --> 01:34:27,423
‫لحقتم بهم لتقتلوهم...

1209
01:34:28,174 --> 01:34:30,000
‫لكنكم نسيتم أن الموت ينتظركم.

1210
01:34:30,000 --> 01:34:30,444
‫لكنكم نسيتم أن الموت ينتظركم.

1211
01:34:33,224 --> 01:34:34,764
‫يا الله!

1212
01:35:38,844 --> 01:35:40,000
‫سيحاصر الجيش القبيلة من أربعة جهات.

1213
01:35:40,000 --> 01:35:40,814
‫سيحاصر الجيش القبيلة من أربعة جهات.

1214
01:35:42,414 --> 01:35:44,204
‫وبإشارة منا ستبدأ الحرب.

1215
01:35:46,024 --> 01:35:47,934
‫ونحن سنبدأ الهجوم من مركزها.

1216
01:35:49,654 --> 01:35:50,000
‫هيا يا نموري!

1217
01:35:50,000 --> 01:35:50,744
‫هيا يا نموري!

1218
01:35:52,184 --> 01:35:56,254
‫سنقتلع أراضينا بمخالبنا
‫من أيادي هؤلاء الكفرة.

1219
01:35:57,644 --> 01:36:00,000
‫وسنحافظ على شرف الدولة
‫الذي هو أمانة لدينا.

1220
01:36:00,000 --> 01:36:00,554
‫وسنحافظ على شرف الدولة
‫الذي هو أمانة لدينا.

1221
01:36:02,204 --> 01:36:04,474
‫ولن نُخجل السلطان "نور الدين".

1222
01:36:06,924 --> 01:36:10,000
‫وما دون ذلك، فمن مات
‫قد مات ومن بقي فهو لنا!

1223
01:36:10,000 --> 01:36:13,464
‫وما دون ذلك، فمن مات
‫قد مات ومن بقي فهو لنا!

1224
01:36:57,377 --> 01:36:58,617
‫تعال يا هذا!

1225
01:37:15,927 --> 01:37:18,794
‫إنك تقاتل كالخونة بالفعل.

1226
01:37:19,614 --> 01:37:20,000
‫انظر وتعلم كيف يلوح سيف الرجل الشجاع.

1227
01:37:20,000 --> 01:37:22,634
‫انظر وتعلم كيف يلوح سيف الرجل الشجاع.

1228
01:37:24,963 --> 01:37:25,963
‫هيا!

1229
01:37:38,137 --> 01:37:39,454
‫عليّ أن آخذك يا سيدي.

1230
01:37:40,242 --> 01:37:42,692
‫لا! لن أذهب قبل أن آخذ التابوت!

1231
01:37:42,874 --> 01:37:46,474
‫لقد مات معظم رجالنا يا سيدي،
‫إن بقينا قد تموت أنت أيضًا، علينا الذهاب!

1232
01:37:49,890 --> 01:37:50,000
‫لقد هرب يا "بوزوك"!

1233
01:37:50,000 --> 01:37:52,124
‫لقد هرب يا "بوزوك"!

1234
01:37:52,534 --> 01:37:55,154
‫دعك منه فليذهب، ما يهمنا هو التابوت.

1235
01:38:19,484 --> 01:38:20,000
‫لا تمُت يا سيدي!

1236
01:38:20,000 --> 01:38:20,484
‫لا تمُت يا سيدي!

1237
01:38:22,177 --> 01:38:23,284
‫إياك أن تموت!

1238
01:38:24,790 --> 01:38:26,110
‫لا تتركنا يا سيدي.

1239
01:38:33,624 --> 01:38:36,044
‫-ما وضعه يا أمير؟
‫-هل مات "كارا تكين"؟

1240
01:38:40,364 --> 01:38:41,364
‫لم يمت.

1241
01:38:42,794 --> 01:38:45,484
‫-لكن وضعه حرج.
‫-ماذا سنفعل يا أمير؟

1242
01:38:48,895 --> 01:38:50,000
‫علينا أن نلحق بالتابوت
‫قبل أن يبدأ الأمير "مودود" بالهجوم.

1243
01:38:50,000 --> 01:38:52,445
‫علينا أن نلحق بالتابوت
‫قبل أن يبدأ الأمير "مودود" بالهجوم.

1244
01:38:53,242 --> 01:38:56,684
‫فلتخبروا محاربي الثغور
‫أن يأخذوا "كارا تكين" للقبيلة.

1245
01:38:56,984 --> 01:38:59,374
‫-تحت أمرك يا أمير.
‫-هيا أسرعوا!

1246
01:39:20,325 --> 01:39:22,005
‫تبدون رائعين!

1247
01:39:23,864 --> 01:39:26,714
‫لقد أخبرتكم من قبل أنكم
‫ستقعون في هذا الموقف.

1248
01:39:28,420 --> 01:39:29,720
‫قلت لكم بألا تقيموا قبيلة هنا.

1249
01:39:30,204 --> 01:39:35,064
‫وألا تحاولوا محاربتنا لأنكم
‫من ستركعون لنا في النهاية.

1250
01:39:39,894 --> 01:39:40,000
‫يا للأسف.

1251
01:39:40,000 --> 01:39:40,894
‫يا للأسف.

1252
01:39:42,952 --> 01:39:46,152
‫-لا أستطيع حتى أن أشفق على حالكم.
‫-فلتشفقي على نفسكِ إذًا.

1253
01:39:47,271 --> 01:39:49,191
‫إن كنا سنموت فإننا سنموت من أجل وطننا.

1254
01:39:52,140 --> 01:39:54,430
‫لكنك لم تنجحي حتى في الموت لأجل وطنك.

1255
01:39:55,414 --> 01:39:57,494
‫هربت بكل جبن من "عسقلان".

1256
01:40:00,454 --> 01:40:01,645
‫لكن انظر،

1257
01:40:02,747 --> 01:40:03,958
‫ أنا هنا الآن.

1258
01:40:07,773 --> 01:40:10,000
‫أصبحتم تحت قدمي كأرضكم تمامًا.

1259
01:40:10,000 --> 01:40:10,819
‫أصبحتم تحت قدمي كأرضكم تمامًا.

1260
01:40:12,504 --> 01:40:14,814
‫إننا نعرف جيدًا كيف ننهض بعد سقوطنا.

1261
01:40:16,365 --> 01:40:19,175
‫وذلك اليوم سيكون بداية كابوسكم.

1262
01:40:24,744 --> 01:40:26,954
‫إن الأمير "مودود"
‫وجنوده يقتربون من القبيلة.

1263
01:40:27,174 --> 01:40:30,000
‫-هل جنودنا في تشكيلة الحرب؟
‫-نعم، وجميعهم مستعدون.

1264
01:40:30,000 --> 01:40:31,534
‫-هل جنودنا في تشكيلة الحرب؟
‫-نعم، وجميعهم مستعدون.

1265
01:40:34,334 --> 01:40:37,484
‫هيا يا "مودود"، هيا ابدأ الهجوم.

1266
01:40:39,244 --> 01:40:40,000
‫ابدأ لكي أبدأ أنا وليمة الدماء.

1267
01:40:40,000 --> 01:40:42,284
‫ابدأ لكي أبدأ أنا وليمة الدماء.

1268
01:40:44,197 --> 01:40:46,844
‫سآخذ بثأر الدماء التي أرقتموها مني..

1269
01:40:47,934 --> 01:40:50,000
‫بسفك دمائكم.

1270
01:40:50,000 --> 01:40:50,554
‫بسفك دمائكم.

1271
01:41:22,617 --> 01:41:23,617
‫"صلاح الدين".

1272
01:41:24,353 --> 01:41:27,553
‫لا داعي لحرب أخرى، لقد أحضرت التابوت.

1273
01:41:40,874 --> 01:41:43,334
‫لكنك أحضرته متأخرًا.

1274
01:41:47,994 --> 01:41:50,000
‫إن كان هدفك إنقاذ القبيلة، فخذ التابوت.

1275
01:41:50,000 --> 01:41:50,534
‫إن كان هدفك إنقاذ القبيلة، فخذ التابوت.

1276
01:41:52,060 --> 01:41:54,790
‫وكما وعدت سأتحرك أنا لإنقاذ القبيلة.

1277
01:42:07,164 --> 01:42:10,000
‫لا يا "صلاح الدين"، لا،
‫لقد وعدتَ سابقًا لكنك لم تفي بوعدك.

1278
01:42:10,000 --> 01:42:11,804
‫لا يا "صلاح الدين"، لا،
‫لقد وعدتَ سابقًا لكنك لم تفي بوعدك.

1279
01:42:13,054 --> 01:42:14,874
‫لن تستطيع أن تحيدني عن طريق الحرب مرة أخرى.

1280
01:42:16,314 --> 01:42:19,214
‫لأن سيفي لا يُغمد مرتين.

1281
01:42:21,894 --> 01:42:23,004
‫اقبضوا عليهم!

1282
01:42:33,925 --> 01:42:37,973
‫-ماذا يعني هذا؟
‫-لقد تصرفت وفقًا لطريقتك الخاصة حتى الآن.

1283
01:42:38,697 --> 01:42:39,907
‫ورأينا ماذا حدث.

1284
01:42:41,004 --> 01:42:43,654
‫ومن الآن فصاعدًا ستتصرف وفقًا لطريقتي.

1285
01:42:44,494 --> 01:42:47,514
‫سأعطيهم التابوت، وسأنقذ القبيلة.

1286
01:42:47,767 --> 01:42:50,000
‫لقد عانيت الكثير كي لا أعطيهم هذا التابوت!

1287
01:42:50,000 --> 01:42:50,254
‫لقد عانيت الكثير كي لا أعطيهم هذا التابوت!

1288
01:42:50,814 --> 01:42:53,594
‫حتى أن قبيلتي تحملت الكثير من الظلم!

1289
01:42:53,777 --> 01:42:57,347
‫-لن أسمح بهذا على الإطلاق!
‫-أنت في قبضتي يا "صلاح الدين".

1290
01:42:58,524 --> 01:43:00,000
‫-لا تستطيع أن تذهب لأي مكان.
‫-أنت ترتكب خطأ كبيرًا!

1291
01:43:00,000 --> 01:43:01,194
‫-لا تستطيع أن تذهب لأي مكان.
‫-أنت ترتكب خطأ كبيرًا!

1292
01:43:01,690 --> 01:43:05,224
‫إن أعطيتهم هذا التابوت، سيدمرون القبيلة!

1293
01:43:05,674 --> 01:43:08,374
‫لقد تحمل هؤلاء الناس الكثير
‫من الظلم، هل هذا جزاؤهم؟

1294
01:43:08,720 --> 01:43:10,000
‫هل لأجل هذه الغفلة؟

1295
01:43:10,000 --> 01:43:10,062
‫هل لأجل هذه الغفلة؟

1296
01:43:10,086 --> 01:43:14,134
‫بل الغفلة هي أن تظن أنك تعرف
‫كل شيء وتدمر كل شيء!

1297
01:43:14,669 --> 01:43:15,859
‫سترى الآن.

1298
01:43:17,003 --> 01:43:20,000
‫سترى كيف تتغلب الدولة على أعدائها.

1299
01:43:20,000 --> 01:43:21,214
‫سترى كيف تتغلب الدولة على أعدائها.

1300
01:43:22,414 --> 01:43:24,074
‫ألقوا بهؤلاء في الزنزانة!

1301
01:43:24,861 --> 01:43:28,401
‫أنت لست أميرًا ولست دولة!

1302
01:43:29,054 --> 01:43:30,000
‫وأنا لست "صلاح الدين" السابق!

1303
01:43:30,000 --> 01:43:30,874
‫وأنا لست "صلاح الدين" السابق!

1304
01:43:31,254 --> 01:43:35,224
‫ومن الآن فصاعدًا، أنت عدوٌ لي!

1305
01:43:38,473 --> 01:43:39,552
"باي بورا".

1306
01:43:40,283 --> 01:43:41,409
أمرك.

1307
01:43:41,727 --> 01:43:42,917
اَخبر الصليبين.

1308
01:43:45,283 --> 01:43:46,465
سنعطيهم التابوت.

1309
01:43:52,778 --> 01:43:55,159
"قبيلة البوريون".

1310
01:43:55,993 --> 01:44:00,000
بسبب ما فعله أخوك،
القبيلة تحت الاحتلال الصليبي.

1311
01:44:00,000 --> 01:44:00,182
بسبب ما فعله أخوك،
القبيلة تحت الاحتلال الصليبي.

1312
01:44:00,437 --> 01:44:03,399
لم يكن لدي خبر، وإذًا كنت
أعلم لما سمحت له.

1313
01:44:03,901 --> 01:44:07,737
أنت كيف تكونين رئيسة القبيلة؟
أنت ليس لديك علم بما فعله أخوك.

1314
01:44:09,583 --> 01:44:10,000
وتتجولين وتقولين أنك السيدة!

1315
01:44:10,000 --> 01:44:11,776
وتتجولين وتقولين أنك السيدة!

1316
01:44:16,266 --> 01:44:20,000
أنا أستطيع أن أرد على ما تقولين
ولكن سيكون عدم احترام لنفسي.

1317
01:44:20,000 --> 01:44:20,059
أنا أستطيع أن أرد على ما تقولين
ولكن سيكون عدم احترام لنفسي.

1318
01:44:20,242 --> 01:44:21,670
لا تختبري صبري أكثر.

1319
01:44:22,633 --> 01:44:26,693
أم إنكِ تشعرين بالضغينة بسبب تأجيل
"نور الدين" مراسم الزواج؟

1320
01:44:28,204 --> 01:44:30,000
أتنتقمين بأفعالك هذه؟

1321
01:44:30,000 --> 01:44:30,135
أتنتقمين بأفعالك هذه؟

1322
01:44:31,019 --> 01:44:32,630
كم أنت عاطفية!

1323
01:44:33,320 --> 01:44:35,866
حتى العدو الذي يحتل القبيلة أشجع منك.

1324
01:44:36,718 --> 01:44:39,289
لا تقولي كلامًا فارغًا.

1325
01:44:59,460 --> 01:45:00,000
هؤلاء رجال "صلاح الدين".

1326
01:45:00,000 --> 01:45:01,050
هؤلاء رجال "صلاح الدين".

1327
01:45:09,637 --> 01:45:10,000
ماذا يحدث؟

1328
01:45:10,000 --> 01:45:10,756
ماذا يحدث؟

1329
01:45:12,740 --> 01:45:15,144
الصليبين هاجموا "كارا تكين".

1330
01:45:15,597 --> 01:45:17,295
لقد لحق به الأمير "صلاح الدين"
في آخر لحظة.

1331
01:45:21,817 --> 01:45:22,912
"كارا تكين".

1332
01:45:24,015 --> 01:45:25,269
"كارا تكين".

1333
01:45:25,483 --> 01:45:26,697
أخي!

1334
01:45:29,061 --> 01:45:30,000
احملوه إلى الخيمة بسرعة.

1335
01:45:30,000 --> 01:45:31,308
احملوه إلى الخيمة بسرعة.

1336
01:45:41,597 --> 01:45:44,300
اه "كارا تكين".

1337
01:45:44,494 --> 01:45:47,801
قلت لك لا تقحم نفسك في مشكلة،
قلت لك ستعرض حياتك للخطر.

1338
01:45:57,619 --> 01:45:59,802
ضيافتك أشبعت قلوبنا يا سيدي.

1339
01:46:00,270 --> 01:46:02,873
ليبارك الله في مالك وعمرك.

1340
01:46:03,029 --> 01:46:04,063
بالعافية.

1341
01:46:06,553 --> 01:46:10,000
إذُا بهذا القدر فقط الدراويش المتواجدين!

1342
01:46:10,000 --> 01:46:12,077
إذُا بهذا القدر فقط الدراويش المتواجدين!

1343
01:46:12,330 --> 01:46:13,544
نعم.

1344
01:46:17,421 --> 01:46:20,000
حسنًا، هل توجد زاوية أخرى في المدينة
يجتمع بها الدراويش أو اليهود؟

1345
01:46:20,000 --> 01:46:25,125
حسنًا، هل توجد زاوية أخرى في المدينة
يجتمع بها الدراويش أو اليهود؟

1346
01:46:25,947 --> 01:46:29,703
أو هل يوجد دراويش لافتين للأنظار؟

1347
01:46:30,121 --> 01:46:35,135
لا يوجد أي تكية أو زاوية غير الذين تعرفهم.
ولكن..

1348
01:46:37,953 --> 01:46:40,000
ولكن هناك اثنان من الدراويش المقاتلين.

1349
01:46:40,000 --> 01:46:40,493
ولكن هناك اثنان من الدراويش المقاتلين.

1350
01:46:41,151 --> 01:46:43,358
ولكن هؤلاء الاثنين دائمًا معتكفون.

1351
01:46:45,564 --> 01:46:47,810
-هل تعرف أين هما؟
-لا.

1352
01:46:49,056 --> 01:46:50,000
بالعافية.

1353
01:46:50,000 --> 01:46:50,112
بالعافية.

1354
01:47:02,154 --> 01:47:06,876
هيا يا "شيركوه"، لقد وجدنا الرجل الذي
سيوصلنا إلى الرجال الذين نبحث عنهم.

1355
01:47:08,692 --> 01:47:10,000
كيف فهمت يا مولاي؟

1356
01:47:10,000 --> 01:47:10,208
كيف فهمت يا مولاي؟

1357
01:47:15,201 --> 01:47:20,000
<i>وفقًا للدرويش الذين رأيتهم في حلمي،
سنبحث أولًا في التكيات.</i>

1358
01:47:20,000 --> 01:47:22,126
<i>وفقًا للدرويش الذين رأيتهم في حلمي،
سنبحث أولًا في التكيات.</i>

1359
01:47:30,726 --> 01:47:31,766
<i>هيا.</i>

1360
01:47:41,560 --> 01:47:43,916
لقد فهم من نكون.

1361
01:47:44,654 --> 01:47:46,281
إنهم ظنوا أننا الفريسة.

1362
01:47:47,186 --> 01:47:49,233
ولكن نحن سنكون الصيادين.

1363
01:47:50,083 --> 01:47:51,177
امشوا.

1364
01:47:53,614 --> 01:47:54,860
إلى اللقاء.

1365
01:47:58,804 --> 01:47:59,844
بالعافية لكم.

1366
01:47:59,931 --> 01:48:00,000
-شكرًا.
-شكرًا.

1367
01:48:00,000 --> 01:48:01,272
-شكرًا.
-شكرًا.

1368
01:48:01,628 --> 01:48:02,637
شكرًا.

1369
01:48:06,046 --> 01:48:08,863
لقد أخبرنا الجواسيس أن "نور الدين"
جاء إلى "المدينة المنورة".

1370
01:48:09,221 --> 01:48:10,000
يجب أن نُهرب نعش الرسول قي أقرب وقت.

1371
01:48:10,000 --> 01:48:11,649
يجب أن نُهرب نعش الرسول قي أقرب وقت.

1372
01:48:11,919 --> 01:48:13,825
لقد بقى القليل حتى نصل إلى القبر.

1373
01:48:14,364 --> 01:48:17,516
وأيضًا لن يجدنا السلطان "نور الدين" أبدًا.

1374
01:48:18,276 --> 01:48:20,000
لقد نصبنا له فخاخ الموت
في المدينة المنورة.

1375
01:48:20,000 --> 01:48:21,054
لقد نصبنا له فخاخ الموت
في المدينة المنورة.

1376
01:49:32,515 --> 01:49:36,038
يجب أن نمسك به حتى نجد الرجال
الذين نبحث عنهم، بسرعة.

1377
01:49:43,310 --> 01:49:45,191
"قبيلة غزة".

1378
01:49:46,310 --> 01:49:47,381
ماذا حدث أيها النمر؟

1379
01:49:49,134 --> 01:49:50,000
ألم تكن ستهاجم القبيلة!

1380
01:49:50,000 --> 01:49:50,610
ألم تكن ستهاجم القبيلة!

1381
01:49:52,046 --> 01:49:54,030
أم ضمرت مخالبك؟

1382
01:49:54,848 --> 01:49:56,967
لم أرى أن هناك داعي لموت
هذا القدر من الناس.

1383
01:49:58,269 --> 01:49:59,570
لأن التابوت معي.

1384
01:50:00,768 --> 01:50:03,873
سأجلب التابوت، ونعقد اتفاق.

1385
01:50:07,093 --> 01:50:08,990
لقد سمعنا أنك اعتقلت "صلاح الدين"!

1386
01:50:11,363 --> 01:50:13,204
ماذا تريد مقابل التابوت؟

1387
01:50:13,926 --> 01:50:15,133
الاتفاق كما هو.

1388
01:50:16,847 --> 01:50:18,482
ستعطيني 100 ألف ذهب جزية.

1389
01:50:20,911 --> 01:50:22,458
ستعلنون وقف إطلاق النار.

1390
01:50:23,855 --> 01:50:25,903
ستسحبون جنودكم من القبيلة بسرعة.

1391
01:50:27,093 --> 01:50:29,165
وأنا سأخذ التابوت وأتي إلى القبيلة.

1392
01:50:29,457 --> 01:50:30,000
طالما شروط الاتفاق لم تتغير،
إذًا سيكون مكان التنفيذ كما هو.

1393
01:50:30,000 --> 01:50:34,945
طالما شروط الاتفاق لم تتغير،
إذًا سيكون مكان التنفيذ كما هو.

1394
01:50:36,390 --> 01:50:38,089
سنقوم بذلك على حدود "غزة".

1395
01:50:39,159 --> 01:50:40,000
ستجلب التابوت إلى هناك.

1396
01:50:40,000 --> 01:50:41,048
ستجلب التابوت إلى هناك.

1397
01:50:41,358 --> 01:50:42,771
هل فقدت عقلك أيها اليهودي؟

1398
01:50:44,639 --> 01:50:48,965
من أين سأعلم أنك ستسحب جنودك
بعد أن تأخذ التابوت؟

1399
01:50:49,258 --> 01:50:50,000
وكيف سأعرف أنكم لن تنصبوا فخًا؟

1400
01:50:50,000 --> 01:50:52,970
وكيف سأعرف أنكم لن تنصبوا فخًا؟

1401
01:50:54,316 --> 01:50:59,062
تزعزعت الثقة بعد كل ما حدث
أيها الأمير "مودود".

1402
01:51:01,043 --> 01:51:03,145
سننفذ الاتفاق عند حدود "غزة".

1403
01:51:03,273 --> 01:51:08,909
وسنذهب بعد ذلك معًا إلى القبيلة،
وسيتم سحب الجنود من هناك.

1404
01:51:09,795 --> 01:51:10,000
حسنًا.

1405
01:51:10,000 --> 01:51:11,001
حسنًا.

1406
01:51:12,525 --> 01:51:14,351
سآتي بالتابوت عند حدود "غزة".

1407
01:51:18,460 --> 01:51:20,000
‫وأنتم ابدأوا بالتجهيزات لتتركوا القبيلة.

1408
01:51:20,000 --> 01:51:20,650
‫وأنتم ابدأوا بالتجهيزات لتتركوا القبيلة.

1409
01:51:31,214 --> 01:51:33,952
"المدينة المنورة".

1410
01:51:38,285 --> 01:51:40,000
هل ظننت أنك ستستطيع الهروب منا؟

1411
01:51:40,000 --> 01:51:40,458
هل ظننت أنك ستستطيع الهروب منا؟

1412
01:51:50,364 --> 01:51:51,380
تكلم.

1413
01:51:53,071 --> 01:51:56,420
أين الذين نقبوا قبر رسولنا الشريف؟

1414
01:51:57,293 --> 01:51:58,821
لم أفهم عن ماذا تتحدث.

1415
01:52:00,491 --> 01:52:01,848
‫إنك لا تفهم..

1416
01:52:02,681 --> 01:52:04,967
لماذا إذَا نصبت لنا كمين؟

1417
01:52:06,070 --> 01:52:08,729
لماذا أدرت ذيلك وهربت مثل الكلب؟

1418
01:52:10,776 --> 01:52:12,681
قُل، أين هم؟

1419
01:52:23,407 --> 01:52:24,454
القبر.

1420
01:52:34,769 --> 01:52:36,118
هرب الوغد.

1421
01:52:38,474 --> 01:52:40,000
لقد قال "القبر" قبل أن يموت.

1422
01:52:40,000 --> 01:52:41,173
لقد قال "القبر" قبل أن يموت.

1423
01:52:42,435 --> 01:52:45,768
من الواضح أنهم بدأوا
بالنقب بالقرب من قبر ما.

1424
01:52:49,172 --> 01:52:50,000
سنبدأ البحث من مقبرة "البقيع"، هيا.

1425
01:52:50,000 --> 01:52:51,701
سنبدأ البحث من مقبرة "البقيع"، هيا.

1426
01:53:08,692 --> 01:53:10,000
مولاي، هناك منزلًا واحدًا قريبًا
من مقبرة "البقيع".

1427
01:53:10,000 --> 01:53:12,057
مولاي، هناك منزلًا واحدًا قريبًا
من مقبرة "البقيع".

1428
01:53:13,049 --> 01:53:14,284
بالتأكيد أنهم هناك.

1429
01:54:01,770 --> 01:54:02,770
لا يوجد أحد.

1430
01:54:13,601 --> 01:54:16,862
لقد اصطدت أثناء ذهابك
للصيد يا "نور الدين زنكي".

1431
01:54:20,449 --> 01:54:23,322
ألم يدخلوا إلى هنا قبل قليل!
أين اختفوا؟

1432
01:54:46,478 --> 01:54:48,146
قُل أين هؤلاء الأوغاد.

1433
01:54:48,604 --> 01:54:50,000
-لا أعرف.
-سأقتلك، تكلم.

1434
01:54:50,000 --> 01:54:51,318
-لا أعرف.
-سأقتلك، تكلم.

1435
01:54:51,493 --> 01:54:53,762
أفعل ما تريد، لا أعرف.

1436
01:55:03,293 --> 01:55:04,508
"عماد".

1437
01:55:06,325 --> 01:55:07,617
خذه، ارفعه.

1438
01:55:14,927 --> 01:55:17,911
واضح أن هذا هو مدخل المكان
الذي ينقبوا فيه.

1439
01:55:20,056 --> 01:55:21,079
ارفعه.

1440
01:55:42,682 --> 01:55:45,176
الآن حان وقت القضاء عليهم.

1441
01:55:58,341 --> 01:56:00,000
هيا، لقد بقى القليل.
سنصل إلى هدفنا قريبًا.

1442
01:56:00,000 --> 01:56:01,579
هيا، لقد بقى القليل.
سنصل إلى هدفنا قريبًا.

1443
01:56:02,349 --> 01:56:03,769
يبدو أننا وصلنا للنهاية.

1444
01:56:12,833 --> 01:56:14,389
ليس يبدو.

1445
01:56:15,293 --> 01:56:17,316
لقد وصلتم للنهاية بالفعل.

1446
01:56:37,706 --> 01:56:40,000
أنت السلطان "نور الدين"!

1447
01:56:40,000 --> 01:56:40,428
أنت السلطان "نور الدين"!

1448
01:56:40,769 --> 01:56:43,206
لا يوجد سلطان هنا.

1449
01:56:43,936 --> 01:56:45,656
يوجد "نور الدين" فقط.

1450
01:56:47,927 --> 01:56:50,000
أنا "نور الدين" من أمة رسول الله الذي
مددتم يدكم على نعشه الشريف.

1451
01:56:50,000 --> 01:56:54,003
أنا "نور الدين" من أمة رسول الله الذي
مددتم يدكم على نعشه الشريف.

1452
01:56:55,478 --> 01:57:00,000
"نور الدين " خادم الروضة الشريفة،
وأجل الأعداء.

1453
01:57:00,000 --> 01:57:01,651
"نور الدين " خادم الروضة الشريفة،
وأجل الأعداء.

1454
01:57:06,939 --> 01:57:10,000
ارموا تلك الجثث خارج
"المدينة المنور" بسرعة.

1455
01:57:10,000 --> 01:57:10,106
ارموا تلك الجثث خارج
"المدينة المنور" بسرعة.

1456
01:57:11,361 --> 01:57:13,885
أملئوا المكان بالتراب وأغلقوه.

1457
01:57:15,448 --> 01:57:20,000
أحيطوا قبر الرسول الشريف بجدار رصاص.

1458
01:57:20,000 --> 01:57:20,707
أحيطوا قبر الرسول الشريف بجدار رصاص.

1459
01:57:21,287 --> 01:57:22,793
أمرك يا مولاي.

1460
01:57:25,112 --> 01:57:27,239
حتى لو أعطوني العالم بأكمله..

1461
01:57:28,786 --> 01:57:30,000
فلن أكون أكثر سعادة من أداء هذا الواجب.

1462
01:57:30,000 --> 01:57:32,507
فلن أكون أكثر سعادة من أداء هذا الواجب.

1463
01:57:39,646 --> 01:57:40,000
"الشام".

1464
01:57:40,000 --> 01:57:43,234
"الشام".

1465
01:57:47,824 --> 01:57:50,000
إذا أعطيتموه التابوت سيقتل عائلتي وقبيلتي.

1466
01:57:50,000 --> 01:57:50,737
إذا أعطيتموه التابوت سيقتل عائلتي وقبيلتي.

1467
01:57:58,825 --> 01:58:00,000
من يثير غضب النمر..

1468
01:58:00,000 --> 01:58:00,762
من يثير غضب النمر..

1469
01:58:01,809 --> 01:58:04,135
يتحمل مخالبه يا "صلاح الدين".

1470
01:58:07,287 --> 01:58:09,315
لقد قُضي أمرك.

1471
01:58:09,970 --> 01:58:10,000
إذا ذاك النمر أعطاه التابوت،
وإذا ماتت عائلتي بسبب ذلك..

1472
01:58:10,000 --> 01:58:16,144
إذا ذاك النمر أعطاه التابوت،
وإذا ماتت عائلتي بسبب ذلك..

1473
01:58:18,048 --> 01:58:19,584
سأقضي عليكم جميعًا.

1474
01:58:20,140 --> 01:58:22,134
سأهدم هذا القصر على رؤوسكم.

1475
01:58:37,292 --> 01:58:38,919
"قبيلة غزة".

1476
01:58:38,427 --> 01:58:40,000
وأخيرًا ستأخذ "تابوت العهد".

1477
01:58:40,000 --> 01:58:40,593
وأخيرًا ستأخذ "تابوت العهد".

1478
01:58:42,046 --> 01:58:44,213
أنا لن أترك قبيلة "صلاح الدين".

1479
01:58:44,562 --> 01:58:46,141
لن نتركها.

1480
01:58:48,800 --> 01:58:50,000
عندما أخذ التابوت غدًا..

1481
01:58:50,000 --> 01:58:50,570
عندما أخذ التابوت غدًا..

1482
01:58:52,173 --> 01:58:54,125
سأنهي أمر "مودود" أيضًا.

1483
01:58:55,418 --> 01:58:58,529
ولن يعود السلطان "نور الدين"
من المكان الذي ذهب إليه.

1484
01:59:00,291 --> 01:59:02,712
وستبدأ الحرب الكبيرة.

1485
01:59:04,522 --> 01:59:06,069
وماذا عن القبيلة؟

1486
01:59:07,652 --> 01:59:10,000
ستهجم على القبيلة بمجرد أن نأخذ التابوت.

1487
01:59:10,000 --> 01:59:11,156
ستهجم على القبيلة بمجرد أن نأخذ التابوت.

1488
01:59:11,708 --> 01:59:18,739
ولن يتبقى عدو اسمه "صلاح الدين".

1489
01:59:25,962 --> 01:59:28,820
"قبيلة البوريون".

1490
01:59:30,962 --> 01:59:33,089
ما هو وضعه، هل سيتحسن؟

1491
01:59:34,954 --> 01:59:36,623
سنفعل ما بوسعنا.

1492
01:59:38,565 --> 01:59:40,000
لندعو الله والله هو الشافي.

1493
01:59:40,000 --> 01:59:41,443
لندعو الله والله هو الشافي.

1494
01:59:49,985 --> 01:59:50,000
"إلبوكة"، هيا، ألم تُعدِ المرهم بعد؟

1495
01:59:50,000 --> 01:59:52,696
"إلبوكة"، هيا، ألم تُعدِ المرهم بعد؟

1496
01:59:52,791 --> 01:59:53,939
لقد بقى القليل يا أختي.

1497
02:00:01,797 --> 02:00:03,456
"الشام".

1498
02:00:14,183 --> 02:00:15,215
افتح الباب.

1499
02:00:26,111 --> 02:00:27,246
اخرجوا للخارج.

1500
02:00:32,317 --> 02:00:34,266
هل أعطيت التابوت لهؤلاء الأوغاد؟

1501
02:00:35,695 --> 02:00:39,163
هل تركت عائلتي وقبيلتي للموت؟

1502
02:00:40,203 --> 02:00:45,002
هل تجاهلت الدولة وكل هؤلاء المسلمون؟

1503
02:00:48,237 --> 02:00:50,000
حينما ظن الجميع أن الأمر انتهي..

1504
02:00:50,000 --> 02:00:50,047
حينما ظن الجميع أن الأمر انتهي..

1505
02:00:51,124 --> 02:00:52,842
تبدأ لعبة الدولة يا "صلاح الدين".

1506
02:00:53,688 --> 02:00:55,010
ماذا تقصد؟

1507
02:01:00,381 --> 02:01:06,040
"صلاح الدين" سيبقى هذا التابوت معه
حتي يستطيع أن يقضي على لعبة أعدائه.

1508
02:01:07,571 --> 02:01:10,000
والآن لكي تقبض عليه تريد أن تضع
خطة وتصادق الأعداء!

1509
02:01:10,000 --> 02:01:13,396
والآن لكي تقبض عليه تريد أن تضع
خطة وتصادق الأعداء!

1510
02:01:16,578 --> 02:01:18,348
احترامي الكامل لك أيها الأب "الملا".

1511
02:01:20,120 --> 02:01:21,167
ولكن..

1512
02:01:22,120 --> 02:01:23,759
"صلاح الدين" لم يسمع الكلام أبدًا.

1513
02:01:28,997 --> 02:01:30,000
الضباع..

1514
02:01:30,000 --> 02:01:30,028
الضباع..

1515
02:01:31,283 --> 02:01:35,291
إذا تذوقت الدماء لا تترك
فريستها دون تمزيقها.

1516
02:01:37,676 --> 02:01:40,000
النمور أفضل من يعرف ذلك.

1517
02:01:40,000 --> 02:01:40,284
النمور أفضل من يعرف ذلك.

1518
02:01:42,050 --> 02:01:43,502
ما سأقوله..

1519
02:01:44,386 --> 02:01:46,442
إذا أخذ الأعداء ذلك التابوت..

1520
02:01:47,719 --> 02:01:49,727
ستبدأ حرب كبيرة للغاية.

1521
02:01:53,857 --> 02:01:55,026
الدولة لك.

1522
02:01:56,683 --> 02:01:58,715
والقرار بيدك.

1523
02:02:00,744 --> 02:02:01,831
سنرى.

1524
02:02:03,720 --> 02:02:07,998
أما ستختار الدولة أو الموت.

1525
02:02:14,095 --> 02:02:16,436
هل ألقيت بي في الزنزانة لنخدعهم؟

1526
02:02:18,813 --> 02:02:20,000
كان يمكننا أن ننفذ هذه الخطة معًا.

1527
02:02:20,000 --> 02:02:20,321
كان يمكننا أن ننفذ هذه الخطة معًا.

1528
02:02:22,756 --> 02:02:24,653
لقد رمينا طُعم للغربان.

1529
02:02:25,335 --> 02:02:26,946
وسننقذ الدولة.

1530
02:02:29,232 --> 02:02:30,000
لقد قلت أنك ورجالك يمكنكم إنقاذ قبيلتك!

1531
02:02:30,000 --> 02:02:31,923
لقد قلت أنك ورجالك يمكنكم إنقاذ قبيلتك!

1532
02:02:33,563 --> 02:02:35,409
لتكونوا مستعدين غدًا لإنقاذ قبيلتك.

1533
02:02:37,301 --> 02:02:38,340
مستعد.

1534
02:02:39,125 --> 02:02:40,000
جيد.

1535
02:02:40,000 --> 02:02:40,149
جيد.

1536
02:02:45,242 --> 02:02:47,239
"قبيلة البوريون".

1537
02:02:47,265 --> 02:02:49,575
الحمد لله، لقد فتح عينيه.

1538
02:02:57,366 --> 02:02:58,540
أختي الكبيرة!

1539
02:02:59,509 --> 02:03:00,000
أختي!

1540
02:03:00,000 --> 02:03:00,850
أختي!

1541
02:03:01,643 --> 02:03:03,032
أيها الدرويش!

1542
02:03:04,665 --> 02:03:07,570
لقد قتلوا ذئبي.

1543
02:03:11,570 --> 02:03:16,405
نهاية الذين يتقاتلون مع الذئاب
التمزق يا ولدي.

1544
02:03:18,269 --> 02:03:20,000
احمد الله، إن "صلاح الدين" لحق بك وأنقذك.

1545
02:03:20,000 --> 02:03:23,673
احمد الله، إن "صلاح الدين" لحق بك وأنقذك.

1546
02:03:26,561 --> 02:03:27,974
"صلاح الدين"؟

1547
02:03:30,617 --> 02:03:32,148
جيد.

1548
02:03:32,577 --> 02:03:34,195
لقد سدد دين روحه.

1549
02:03:37,396 --> 02:03:40,000
ولكن مشكلتي هي الصليبين.

1550
02:03:40,000 --> 02:03:41,458
ولكن مشكلتي هي الصليبين.

1551
02:03:42,909 --> 02:03:45,084
لقد أصابوني من ظهري الأوغاد.

1552
02:03:45,862 --> 02:03:47,322
لقد أصابوني في كل مكان.

1553
02:03:49,560 --> 02:03:50,000
‫أختي الكبيرة اجمعي الأخوة..

1554
02:03:50,000 --> 02:03:52,578
‫أختي الكبيرة اجمعي الأخوة..

1555
02:03:53,046 --> 02:03:54,633
‫سنذهب للأخذ بالثأر.

1556
02:03:55,135 --> 02:03:57,842
‫توقف ولا تفعل شيئًا مجنونًا.
‫كنت ستموت قبل قليل.

1557
02:03:58,122 --> 02:04:00,000
‫كنا سندفنك الآن لولا السيد "عمر المُلا".

1558
02:04:00,000 --> 02:04:00,510
‫كنا سندفنك الآن لولا السيد "عمر المُلا".

1559
02:04:03,198 --> 02:04:04,651
‫يا عمي الدرويش.

1560
02:04:05,685 --> 02:04:07,082
‫إنه رجل الرب.

1561
02:04:07,392 --> 02:04:09,217
‫وأنا أيضًا أخذت البركة من الرب.

1562
02:04:09,515 --> 02:04:10,000
‫ستشفيني على أي حال.

1563
02:04:10,000 --> 02:04:11,507
‫ستشفيني على أي حال.

1564
02:04:12,025 --> 02:04:14,691
‫هل بقي أمر شفائي
‫لمعالجي الأعشاب الفقراء؟

1565
02:04:15,544 --> 02:04:16,583
‫يا عمي الدرويش.

1566
02:04:17,091 --> 02:04:18,980
‫لا خير لي بأختي السيدة.

1567
02:04:19,435 --> 02:04:20,000
‫أحضر لي بعض الرجال
‫الشجعان من رجالك.

1568
02:04:20,000 --> 02:04:22,554
‫أحضر لي بعض الرجال
‫الشجعان من رجالك.

1569
02:04:23,000 --> 02:04:24,485
‫يلزمني بعض الرجال.

1570
02:04:24,861 --> 02:04:26,274
‫سآخذ بثأري.

1571
02:04:26,881 --> 02:04:27,888
‫كل شيء له قيمة..

1572
02:04:28,236 --> 02:04:29,712
‫عند أهله يا بني.

1573
02:04:31,011 --> 02:04:33,868
‫"صلاح الدين" سيقوم باللازم
‫من أجل الصليبيين.

1574
02:04:34,545 --> 02:04:35,592
‫لا تقلق.

1575
02:04:37,613 --> 02:04:40,000
‫اضرب بسيفك في قلب طمعك.

1576
02:04:40,000 --> 02:04:40,256
‫اضرب بسيفك في قلب طمعك.

1577
02:04:42,395 --> 02:04:44,475
‫خذ بثأرك من طمعك أنت.

1578
02:05:09,553 --> 02:05:10,000
‫[قبيلة "غزة"]

1579
02:05:10,000 --> 02:05:12,997
‫[قبيلة "غزة"]

1580
02:05:13,022 --> 02:05:15,340
‫اليوم هو أهم يوم لنا يا "غريغور".

1581
02:05:16,614 --> 02:05:18,582
‫الآن سآخذ التابوت من "مودود"..

1582
02:05:19,147 --> 02:05:20,000
‫وأقضي عليه.

1583
02:05:20,000 --> 02:05:20,774
‫وأقضي عليه.

1584
02:05:21,571 --> 02:05:25,492
‫ثم سنمزق دولة الزنكيين إربًا إربًا.

1585
02:05:28,540 --> 02:05:30,000
‫ستبدأ وليمة الدماء خاصتك
‫بعد أن نأخذ التابوت.

1586
02:05:30,000 --> 02:05:32,064
‫ستبدأ وليمة الدماء خاصتك
‫بعد أن نأخذ التابوت.

1587
02:05:32,782 --> 02:05:34,242
‫أنتظر بفارغ الصبر.

1588
02:06:10,300 --> 02:06:11,514
‫عزيزتي زهرة الجبل.

1589
02:06:26,205 --> 02:06:28,181
‫أتيت لرؤية نصركم يا سيدي.

1590
02:06:28,618 --> 02:06:30,000
‫لا أريد أن أكون بمكانٍ لستَ فيه.

1591
02:06:30,000 --> 02:06:30,776
‫لا أريد أن أكون بمكانٍ لستَ فيه.

1592
02:06:31,099 --> 02:06:33,282
‫ولهذا أتيت إلى هنا لأخدمك.

1593
02:06:33,520 --> 02:06:35,837
‫يا زهرة الجبل، عن أي خدمة تتحدثين؟

1594
02:06:37,875 --> 02:06:40,000
‫سنحتفل بنصرنا سويًا.

1595
02:06:40,000 --> 02:06:40,479
‫سنحتفل بنصرنا سويًا.

1596
02:06:42,045 --> 02:06:43,085
‫بل وسنقوم..

1597
02:06:43,910 --> 02:06:45,386
‫بالبدء بوليمة الدماء.

1598
02:06:46,447 --> 02:06:47,471
‫كيف هذا؟

1599
02:06:49,340 --> 02:06:50,000
‫سيدي، ألن ننتظر أن
‫يأخذ "أفرام" التابوت؟

1600
02:06:50,000 --> 02:06:52,427
‫سيدي، ألن ننتظر أن
‫يأخذ "أفرام" التابوت؟

1601
02:06:53,192 --> 02:06:56,478
‫لقد جعلنا هذا التابوت اللعين
‫نضيع الكثير من الوقت.

1602
02:06:57,037 --> 02:06:58,775
‫و"أفرام" سيأخذه على أي حال.

1603
02:07:00,853 --> 02:07:03,901
‫لن أنتظر أكثر من ذلك
‫لقتل عائلة "صلاح الدين".

1604
02:07:06,333 --> 02:07:08,175
‫لقد قتل "صلاح الدين" أخي.

1605
02:07:08,955 --> 02:07:10,000
‫وعائلته هنا.

1606
02:07:10,000 --> 02:07:10,161
‫وعائلته هنا.

1607
02:07:10,926 --> 02:07:13,775
‫سفك دمائه أمام جنودي.

1608
02:07:15,391 --> 02:07:17,320
‫"مودود" لن يمارس ألاعيبًا أخرى.

1609
02:07:17,772 --> 02:07:19,645
‫هو مجبر على أن يعطيه التابوت.

1610
02:07:21,692 --> 02:07:22,994
‫لن أضيع وقتًا بعد الآن.

1611
02:07:25,593 --> 02:07:27,712
‫لقد حان وقت الانتقام يا زهرة الجبل.

1612
02:08:05,253 --> 02:08:06,269
‫"صوفيا"!

1613
02:08:06,689 --> 02:08:08,031
‫ماذا يعني هذا الآن؟

1614
02:08:08,780 --> 02:08:09,875
‫من أنتِ؟

1615
02:08:11,045 --> 02:08:12,235
‫"صوفيا" في صفنا.

1616
02:08:13,944 --> 02:08:15,214
‫لماذا قتلتِ الجنود؟

1617
02:08:15,582 --> 02:08:19,360
‫"غريغور" سيقوم بقتلكم.
‫لقد أمر جنوده بأخذكم.

1618
02:08:19,561 --> 02:08:20,000
‫يجب أن تغادروا القبيلة
‫على أسرع وجه.

1619
02:08:20,000 --> 02:08:21,371
‫يجب أن تغادروا القبيلة
‫على أسرع وجه.

1620
02:08:21,866 --> 02:08:23,715
‫-لماذا سيفعل ذلك؟
‫-هل..

1621
02:08:24,154 --> 02:08:25,924
‫قاموا بإيذاء ابني هو أيضًا؟

1622
02:08:26,395 --> 02:08:28,387
‫"غريغور" سيقتلكم من أجل الانتقام.

1623
02:08:29,041 --> 02:08:30,000
‫لا تسألوا أسئلة كثيرة، لا وقت لدينا.

1624
02:08:30,000 --> 02:08:30,850
‫لا تسألوا أسئلة كثيرة، لا وقت لدينا.

1625
02:08:31,020 --> 02:08:33,012
‫يجب أن نرحل على الفور، سوف أساعدكم.

1626
02:08:33,235 --> 02:08:35,449
‫الفتاة محقة، هيا أسرعوا.

1627
02:08:35,667 --> 02:08:37,048
‫هيا هيا هيا!

1628
02:08:51,351 --> 02:08:53,431
‫هيا، يجب أن نصل إلى القبيلة بسرعة.

1629
02:09:49,419 --> 02:09:50,000
‫الصليبيون في كل مكان.

1630
02:09:50,000 --> 02:09:50,593
‫الصليبيون في كل مكان.

1631
02:09:51,181 --> 02:09:52,506
‫كونوا حذرين.

1632
02:10:37,821 --> 02:10:40,000
‫لقد تبقى القليل على المخرج.
‫سأقتل الجنود المتبقيين.

1633
02:10:40,000 --> 02:10:40,583
‫لقد تبقى القليل على المخرج.
‫سأقتل الجنود المتبقيين.

1634
02:10:40,774 --> 02:10:42,925
‫انتظروا وراء الخيمة ثم تعالوا.

1635
02:10:44,970 --> 02:10:45,986
‫يا ابنتي!

1636
02:10:47,273 --> 02:10:49,344
‫أنتِ تخاطرين بحياتكِ من أجلنا..

1637
02:10:49,807 --> 02:10:50,000
‫-كوني حذرة.
‫-حسنًا، هيا!

1638
02:10:50,000 --> 02:10:51,855
‫-كوني حذرة.
‫-حسنًا، هيا!

1639
02:10:51,910 --> 02:10:52,910
‫هيا.

1640
02:10:56,878 --> 02:10:58,434
‫هيا هيا هيا!

1641
02:11:46,905 --> 02:11:47,945
‫لقد..

1642
02:11:48,802 --> 02:11:50,000
‫قمتِ بخيانتي يا زهرة الجبل.

1643
02:11:50,000 --> 02:11:50,580
‫قمتِ بخيانتي يا زهرة الجبل.

1644
02:12:09,892 --> 02:12:10,000
‫لا يوجد خبر عن "صوفيا"
‫هل حدث لها شيء؟

1645
02:12:10,000 --> 02:12:12,289
‫لا يوجد خبر عن "صوفيا"
‫هل حدث لها شيء؟

1646
02:12:39,023 --> 02:12:40,000
‫لقد أحضرت لكم..

1647
02:12:40,000 --> 02:12:40,078
‫لقد أحضرت لكم..

1648
02:12:41,031 --> 02:12:42,055
‫من "صوفيا"..

1649
02:12:43,415 --> 02:12:44,741
‫خبرًا.

1650
02:13:13,091 --> 02:13:14,179
‫لقد قلت أنني سأقتلهم..

1651
02:13:15,234 --> 02:13:16,369
‫أمامكِ..

1652
02:13:16,894 --> 02:13:18,244
‫متعمدًا.

1653
02:13:19,741 --> 02:13:20,000
‫لكي أتأكد من كونكِ خائنة أم لا.

1654
02:13:20,000 --> 02:13:22,384
‫لكي أتأكد من كونكِ خائنة أم لا.

1655
02:13:25,286 --> 02:13:26,310
‫واتضح..

1656
02:13:26,770 --> 02:13:28,810
‫أنكِ الخائنة بيننا.

1657
02:13:29,862 --> 02:13:30,000
‫-أنا لست..
‫-اصمتي!

1658
02:13:30,000 --> 02:13:31,410
‫-أنا لست..
‫-اصمتي!

1659
02:13:36,235 --> 02:13:37,314
‫سيدي.

1660
02:13:41,510 --> 02:13:43,129
‫قبضنا على عائلة "صلاح الدين" كلها.

1661
02:13:48,464 --> 02:13:49,527
‫جميل.

1662
02:13:52,395 --> 02:13:53,856
‫اجعلوهم يصطفوا في الميدان.

1663
02:13:57,147 --> 02:13:59,282
‫سأقتلهم كما سأقتلها هي الأخرى.

1664
02:14:02,335 --> 02:14:03,851
‫-اتركني، اتركني!
‫-توقفي!

1665
02:14:04,152 --> 02:14:07,551
‫اتركني، اتركني!

1666
02:14:13,078 --> 02:14:14,658
‫هيا، لقد اقتربنا كثيرًا.

1667
02:14:35,488 --> 02:14:36,583
‫أيها الخونة!

1668
02:14:57,465 --> 02:15:00,000
‫لقد قبضنا عليك يا "صلاح الدين"
‫لقد انتهى أمرك هذه المرة.

1669
02:15:00,000 --> 02:15:00,521
‫لقد قبضنا عليك يا "صلاح الدين"
‫لقد انتهى أمرك هذه المرة.

1670
02:15:00,936 --> 02:15:02,190
‫أخبروا القائد "غريغور"..

1671
02:15:02,603 --> 02:15:05,206
‫أننا قبضنا على "صلاح الدين"
‫وأننا سنحضره إلى القبيلة.

1672
02:15:09,127 --> 02:15:10,000
‫أخرجوا الشباك.

1673
02:15:10,000 --> 02:15:10,223
‫أخرجوا الشباك.

1674
02:15:10,786 --> 02:15:11,905
‫اربطوهم جميعًا.

1675
02:15:12,606 --> 02:15:14,797
‫القائد "غريغور" هو من سيعاقبهم.

1676
02:15:18,828 --> 02:15:20,000
‫اتركني، اتركني!

1677
02:15:20,000 --> 02:15:22,002
‫اتركني، اتركني!

1678
02:15:22,052 --> 02:15:24,901
‫اتركني، اتركني!

1679
02:15:25,037 --> 02:15:26,212
‫"صوفيا"!

1680
02:15:26,587 --> 02:15:28,992
‫-اتركني، اتركني!
‫-"صوفيا"!

1681
02:15:29,566 --> 02:15:30,000
‫اترك تلك الفتاة!

1682
02:15:30,000 --> 02:15:30,685
‫اترك تلك الفتاة!

1683
02:15:31,122 --> 02:15:32,574
‫لقد فعلت ذلك من أجلنا.

1684
02:15:33,135 --> 02:15:35,103
‫حاسبنا نحن واترك الفتاة.

1685
02:15:35,542 --> 02:15:36,692
‫لا تقلقوا.

1686
02:15:37,621 --> 02:15:38,962
‫سأقتلكم جميعًا.

1687
02:15:41,754 --> 02:15:42,905
‫لا تقلقوا.

1688
02:15:45,791 --> 02:15:46,822
‫اتركني!

1689
02:15:48,816 --> 02:15:50,000
‫أخنتينا من أجل هؤلاء؟

1690
02:15:50,000 --> 02:15:50,705
‫أخنتينا من أجل هؤلاء؟

1691
02:15:50,977 --> 02:15:52,754
‫كم أعطوكِ من الذهب؟

1692
02:15:53,368 --> 02:15:55,630
‫بماذا اشتراكِ "صلاح الدين"؟

1693
02:15:56,696 --> 02:15:58,482
‫بشيء لا تملكونه قط..

1694
02:15:59,270 --> 02:16:00,000
‫بإنسانيته.

1695
02:16:00,000 --> 02:16:00,452
‫بإنسانيته.

1696
02:16:01,176 --> 02:16:03,263
‫هل تفهم ما أقول؟ بإنسانيته!

1697
02:16:03,624 --> 02:16:06,108
‫المسلمون هم أعداؤنا اللدودين.

1698
02:16:06,754 --> 02:16:09,302
‫ما وجه الإنسانية التي رأيتٍها فيهم؟!

1699
02:16:09,607 --> 02:16:10,000
‫رأيت فيهم كل شيءٍ
‫ليس موجودًا لديكم.

1700
02:16:10,000 --> 02:16:12,052
‫رأيت فيهم كل شيءٍ
‫ليس موجودًا لديكم.

1701
02:16:12,737 --> 02:16:14,951
‫عائلتي عاشت في "القدس" لقرون.

1702
02:16:15,469 --> 02:16:18,660
‫المسلمون لم يؤذوا الأبرياء ولا عائلتي!

1703
02:16:19,227 --> 02:16:20,000
‫ولكنكم..

1704
02:16:20,000 --> 02:16:20,307
‫ولكنكم..

1705
02:16:21,294 --> 02:16:24,000
‫بعدما استوليتم على "القدس"
‫لم تظلموا المسلمين فقط..

1706
02:16:24,230 --> 02:16:25,563
‫بل ظلمتم الجميع!

1707
02:16:26,593 --> 02:16:28,323
‫لقد قتلتم عائلتي!

1708
02:16:29,437 --> 02:16:30,000
‫خدمتي للمسلمين لكي
‫يستعيدوا "القدس" شرف كبير لي.

1709
02:16:30,000 --> 02:16:34,057
‫خدمتي للمسلمين لكي
‫يستعيدوا "القدس" شرف كبير لي.

1710
02:16:34,681 --> 02:16:35,974
‫أيتها الحقيرة!

1711
02:16:39,925 --> 02:16:40,000
‫أنت الحقير، أيها الوغد الحقير!

1712
02:16:40,000 --> 02:16:42,163
‫أنت الحقير، أيها الوغد الحقير!

1713
02:16:42,483 --> 02:16:45,031
‫اترك الفتاة، ألا يكفيك ظلمًا أيها الوغد؟!

1714
02:16:45,938 --> 02:16:47,811
‫ستموتون جميعًا واحدًا تلو الآخر.

1715
02:16:48,202 --> 02:16:49,306
‫جميعكم.

1716
02:16:57,778 --> 02:16:58,793
‫سيدي.

1717
02:16:59,119 --> 02:17:00,000
‫لقد تم القبض على "صلاح الدين"
‫ورجاله في مكان قريب من القبيلة.

1718
02:17:00,000 --> 02:17:01,986
‫لقد تم القبض على "صلاح الدين"
‫ورجاله في مكان قريب من القبيلة.

1719
02:17:03,314 --> 02:17:04,338
‫أخي!

1720
02:17:05,659 --> 02:17:07,397
‫"صلاح الدين" هرب من الزنزانة..

1721
02:17:08,444 --> 02:17:10,000
‫وأتى لينقذكم ولكن..

1722
02:17:10,000 --> 02:17:10,436
‫وأتى لينقذكم ولكن..

1723
02:17:11,416 --> 02:17:12,900
‫لن يستطيع إنقاذ نفسه.

1724
02:17:14,533 --> 02:17:16,358
‫فليحضروا "صلاح الدين" بسرعة.

1725
02:17:17,488 --> 02:17:18,528
‫أولًا..

1726
02:17:19,075 --> 02:17:20,000
‫سأقتل عائلته أمام عينيه.

1727
02:17:20,000 --> 02:17:20,972
‫سأقتل عائلته أمام عينيه.

1728
02:17:22,827 --> 02:17:24,089
‫ثم سأقتله.

1729
02:17:31,734 --> 02:17:32,845
‫أحسنت أيها الوغد.

1730
02:17:33,329 --> 02:17:34,615
‫لقد أحضرت الذهب.

1731
02:17:35,380 --> 02:17:36,380
‫هذا جيد.

1732
02:17:37,446 --> 02:17:39,065
‫فلنقم بعقد الاتفاق على الفور.

1733
02:17:39,433 --> 02:17:40,000
‫ولننهي هذا الأمر هنا.

1734
02:17:40,000 --> 02:17:41,862
‫ولننهي هذا الأمر هنا.

1735
02:18:43,208 --> 02:18:44,295
‫بني!

1736
02:18:44,533 --> 02:18:45,597
‫عزيزي "يوسف"!

1737
02:18:49,173 --> 02:18:50,000
‫"صلاح الدين"!

1738
02:18:50,000 --> 02:18:50,220
‫"صلاح الدين"!

1739
02:18:52,304 --> 02:18:53,312
‫"صوفيا"!

1740
02:18:55,991 --> 02:18:57,141
‫بذلت قصارى جهدي.

1741
02:18:57,754 --> 02:18:58,770
‫سامحوني.

1742
02:18:59,278 --> 02:19:00,000
‫أبقي رأسكِ مرفوعة.

1743
02:19:00,000 --> 02:19:00,429
‫أبقي رأسكِ مرفوعة.

1744
02:19:09,511 --> 02:19:10,000
‫لقد أتت الجائزة الكبرى
‫في وليمة الدماء أخيرًا.

1745
02:19:10,000 --> 02:19:13,248
‫لقد أتت الجائزة الكبرى
‫في وليمة الدماء أخيرًا.

1746
02:19:13,273 --> 02:19:15,129
‫وأخيرًا يا "صلاح الدين".

1747
02:19:15,947 --> 02:19:17,098
‫اتركهم إذن.

1748
02:19:18,458 --> 02:19:20,000
‫انظر، أتى ألد عدو لك.

1749
02:19:20,000 --> 02:19:20,315
‫انظر، أتى ألد عدو لك.

1750
02:19:21,024 --> 02:19:23,310
‫كنت مثلك عندما قمت أنت بقتل..

1751
02:19:23,913 --> 02:19:24,929
‫أخي "غابرييل".

1752
02:19:25,503 --> 02:19:26,543
‫كنت غاضبًا مثلك.

1753
02:19:27,461 --> 02:19:30,000
‫كنت أود الموت والكفاح من أجله مثلك!

1754
02:19:30,000 --> 02:19:30,651
‫كنت أود الموت والكفاح من أجله مثلك!

1755
02:19:30,956 --> 02:19:33,091
‫لقد قتلت "غابرييل" في الحرب بشهامة.

1756
02:19:34,342 --> 02:19:35,977
‫لم أقم بأعمالٍ خسيسةٍ مثلك.

1757
02:19:36,040 --> 02:19:37,485
‫ليس هناك خِسة في الأمر!

1758
02:19:38,289 --> 02:19:40,000
‫لقد استوليت على قبيلتك
‫كما استوليت أنت على "عسقلان".

1759
02:19:40,000 --> 02:19:41,828
‫لقد استوليت على قبيلتك
‫كما استوليت أنت على "عسقلان".

1760
02:19:42,389 --> 02:19:45,087
‫وسوف أقتل عائلتك بنفس الطريقة..

1761
02:19:45,264 --> 02:19:48,399
‫التي قتلت بها أخي.

1762
02:19:48,735 --> 02:19:50,000
‫نحن لا نُهزم بالموت.

1763
02:19:50,000 --> 02:19:50,671
‫نحن لا نُهزم بالموت.

1764
02:19:51,716 --> 02:19:53,644
‫ولن تفوزوا أيضًا بقتلنا.

1765
02:19:54,441 --> 02:19:57,020
‫نحن سيوف الله في الأرض.

1766
02:19:58,497 --> 02:20:00,000
‫ولن ننزل عن رقابكم حتى يوم القيامة.

1767
02:20:00,000 --> 02:20:00,504
‫ولن ننزل عن رقابكم حتى يوم القيامة.

1768
02:20:10,402 --> 02:20:11,680
‫الآن سوف أريك..

1769
02:20:11,751 --> 02:20:14,807
‫سيف من الذي سيقطع رأس من.

1770
02:20:18,123 --> 02:20:19,584
‫سأقتل عائلتك..

1771
02:20:20,584 --> 02:20:23,592
‫واحدًا تلو الآخر أمام عينيك.

1772
02:20:26,887 --> 02:20:28,141
‫شاهد يا "صلاح الدين".

1773
02:20:29,587 --> 02:20:30,000
‫شاهد معي..

1774
02:20:30,000 --> 02:20:30,929
‫شاهد معي..

1775
02:20:32,500 --> 02:20:33,540
‫وليمة الدماء.

1776
02:20:41,442 --> 02:20:43,673
‫وكما وعدناك..

1777
02:20:43,752 --> 02:20:47,125
‫فقد أحضرنا الذهب وورقة الاتفاقية.

1778
02:20:50,022 --> 02:20:51,157
‫أين التابوت؟

1779
02:21:06,221 --> 02:21:07,292
‫ليس هناك تابوت..

1780
02:21:08,453 --> 02:21:09,469
‫بل هناك سيوف.

1781
02:21:10,726 --> 02:21:12,242
‫ما معنى ذلك؟

1782
02:21:28,539 --> 02:21:30,000
‫انتهت حيلك الخبيثة أيها الوغد.

1783
02:21:30,000 --> 02:21:30,182
‫انتهت حيلك الخبيثة أيها الوغد.

1784
02:21:31,285 --> 02:21:32,809
‫حان الدور على قبضة النمر.

1785
02:21:46,232 --> 02:21:48,470
‫سأفعل بك خيرًا أخيرًا يا "صلاح الدين".

1786
02:21:49,759 --> 02:21:50,000
‫أنت من سيختار، هيا.

1787
02:21:50,000 --> 02:21:51,203
‫أنت من سيختار، هيا.

1788
02:21:53,088 --> 02:21:54,620
‫بمن أبدأ القتل؟

1789
02:21:58,228 --> 02:21:59,823
‫اختر أنت.

1790
02:22:13,970 --> 02:22:15,788
‫سأبدأ بك.

1791
02:22:57,102 --> 02:22:58,110
‫أخرجوا الشباك.

1792
02:22:58,713 --> 02:22:59,816
‫اربطوهم جميعًا.

1793
02:23:00,526 --> 02:23:02,732
‫القائد "غريغور" هو من سيعاقبهم.

1794
02:23:25,938 --> 02:23:29,160
‫من الجيد أن أخبرتنا
‫أن نتبعك ككتيبة احتياطية.

1795
02:23:31,487 --> 02:23:33,606
‫الآن سنوقعهم بفخهم.

1796
02:23:34,645 --> 02:23:36,074
‫ارتدوا ملابس الصليبيين.

1797
02:23:36,545 --> 02:23:37,624
‫ارتدوها.

1798
02:23:43,429 --> 02:23:45,540
‫لقد قلت أن هذه الحرب
‫التي بدأت بالسيوف..

1799
02:23:46,286 --> 02:23:47,841
‫ستنتهي بالسيوف.

1800
02:23:49,210 --> 02:23:50,000
‫وحكم سيوفكم سينتهي هنا.

1801
02:23:50,000 --> 02:23:51,464
‫وحكم سيوفكم سينتهي هنا.

1802
02:23:52,475 --> 02:23:56,610
‫والكلمة الأخيرة سيقولها سيفي
‫وهو يقطع أعناقكم.

