﻿1
00:00:02,112 --> 00:00:11,134
(السبعينات وما بعدها)
(الابداع في الثقافة الشعبية حول العالم)
-- ترجمة صهيب علي --

2
00:00:15,204 --> 00:00:18,550
في هذا الفصل ننظر لأعظم أفلام بوليوود الشعلة

3
00:00:18,844 --> 00:00:22,030
"ونستشعر قوة فيلم يسمى "ستار وورز

4
00:00:28,177 --> 00:00:29,777
عشاق الأفلام حول العالم

5
00:00:30,464 --> 00:00:33,983
معظمهم سمع عن 
الضرب الساحق" لشباك التذاكر في السبعينات"

6
00:00:34,295 --> 00:00:36,900
(القرش, حرب النجوم, مطهر الأرواح)

7
00:00:37,204 --> 00:00:39,200
افلام "بروس لي" من هونغ كونغ

8
00:00:40,364 --> 00:00:42,523
والملحمة الهندية, الشعلة

9
00:00:45,264 --> 00:00:48,324
هذه الأفلام كانت بعض من
أقصى ترفيهات العالم 

10
00:00:48,857 --> 00:00:50,724
لكنها كانت أيضاً ابداعية

11
00:00:51,477 --> 00:00:54,937
كما في العقد السابق
كذلك في السبعينات وما بعدها

12
00:00:55,177 --> 00:00:58,684
أفضل أفلام الخط الرئيسي
قامت بأعمال حديثة

13
00:01:00,684 --> 00:01:03,684
لنرى كيف ذلك فلنبدأ من هنا, هونغ كونغ

14
00:01:06,710 --> 00:01:10,230
قبل أقل من قرن 
كانت هونغ كونغ هكذا

15
00:01:16,077 --> 00:01:17,404
الآن هي هكذا

16
00:01:20,491 --> 00:01:23,651
لا مدينة غير نيويورك صورت أفلام أكثر

17
00:01:26,057 --> 00:01:29,790
لأربعين عاماً كانت مثل مخيم لجوء

18
00:01:30,250 --> 00:01:32,870
صالة انتظار, مغناطيس رأسمالي

19
00:01:32,980 --> 00:01:35,700
"للمخرجين الصينيين الهاربين من "ماو

20
00:01:35,746 --> 00:01:37,733
الى الوطنية التايوانية 
(الكومينتاينغ)

21
00:01:37,939 --> 00:01:40,212
او الرقابة أو الجدية

22
00:01:41,224 --> 00:01:44,384
انتاج الكلفة الرخيصة وبراعة المال
كانت تحكم هنا

23
00:01:45,104 --> 00:01:47,010
سينما المهاجرين ربما

24
00:01:47,377 --> 00:01:50,136
أفلام صنعها من يعرفون
ما يسرع نبض الناس

25
00:01:50,161 --> 00:01:53,897
في دول أخرى ومن يريد
كسب مال سريع

26
00:01:57,697 --> 00:02:01,412
ربما هذه العجوز تتذكر
أول أفلام العصر الذهبي لـ هونغ كونغ

27
00:02:01,437 --> 00:02:02,663
الخمسينات

28
00:02:03,143 --> 00:02:04,540
كان ثورة الذهب

29
00:02:04,816 --> 00:02:06,596
امبراطور تلك الفترة

30
00:02:06,657 --> 00:02:09,585
لوي بي ماير" لهونغ كونغ"
"كان "ران ران شو

31
00:02:11,064 --> 00:02:13,105
عام 1957 جاء هنا

32
00:02:13,189 --> 00:02:15,763
اشترى 46 فدان من الأرض

33
00:02:15,822 --> 00:02:17,883
وبقيمة 45 قرش للقدم المربعة

34
00:02:18,023 --> 00:02:21,540
وبنى أكبر استديو فني خاص في العالم

35
00:02:22,386 --> 00:02:26,873
وظف "الأخوين شو" 1400 من
الطاقم و 25 قسم

36
00:02:27,631 --> 00:02:30,457
هذه المباني كانت مصانع الأحلام الأسيوية

37
00:02:30,677 --> 00:02:35,050
أساطير 4000 سنة من تاريخ الصين تمثلت هنا

38
00:02:38,364 --> 00:02:40,077
لرؤية شعار الشركة

39
00:02:40,224 --> 00:02:43,897
الحرير البرتقالي يوضع في ارتكاز
ثم موسيقى الاحتفالات المهرجانية

40
00:02:44,457 --> 00:02:47,190
يجري نقلها الى عالم آخر

41
00:02:50,017 --> 00:02:52,310
عالم خمسينات مثل هذا

42
00:02:52,970 --> 00:02:56,490
نسوي, مشاهد داخل الصالات
عالية التلون وموسيقية

43
00:02:56,671 --> 00:02:58,599
بأفضل الأشجار والثياب

44
00:03:02,844 --> 00:03:06,810
لكن هنا هذا الرجل بالثوب الأزرق
كينغ هو" يصبح مخرج"

45
00:03:06,963 --> 00:03:09,442
ويغير عالم سينما هونغ كونغ

46
00:03:09,584 --> 00:03:11,626
من النسوية الى هذا

47
00:03:17,456 --> 00:03:20,323
شاشات أوسع وأسرع وأكثر عدوانية

48
00:03:20,590 --> 00:03:22,717
كاميرات متذبذبة وسيوف متبادلة

49
00:03:23,430 --> 00:03:25,044
كل حركة مصممة بدقة

50
00:03:40,843 --> 00:03:43,997
سينما جمالية فائقة الهندسة

51
00:03:45,124 --> 00:03:47,164
لو أن "جون فورد" كان متحول للبوذية

52
00:03:47,204 --> 00:03:49,190
والباليه وانعدام الجاذبية

53
00:03:49,517 --> 00:03:51,990
ربما كان سيصنع أفلام كهذه

54
00:04:00,310 --> 00:04:04,224
أساليب القتال المسماة كونغ فو
طغت على سينما هونغ كونغ

55
00:04:07,444 --> 00:04:11,204
في عام 500 قبل الميلاد "بودي دارما" الراهب
البوذي القادم من الهند

56
00:04:11,316 --> 00:04:13,956
الذي يقال أنه انتقل الى
معابد الشاولين الصينية

57
00:04:15,764 --> 00:04:19,110
كان يحدق في حائط لتسع سنوات دون كلمة

58
00:04:20,251 --> 00:04:23,891
ثم علم وسائل التنفس البوذية
وحالات التأمل للرهبان الآخرين

59
00:04:25,091 --> 00:04:26,404
وتناقل هذا

60
00:04:26,429 --> 00:04:28,195
ليصبح فن قتالي جديد

61
00:04:28,649 --> 00:04:31,013
منقول من سيد الى تلميذ

62
00:04:31,324 --> 00:04:33,577
الولاء والانضباط كانت المفتاح الرئيسي

63
00:04:33,897 --> 00:04:35,384
للانتشار في آسيا

64
00:04:35,637 --> 00:04:38,924
تدمر المعبد في 1674

65
00:04:39,770 --> 00:04:42,597
الناجين شكلوا مجتمع سري

66
00:04:42,763 --> 00:04:44,197
اصبحوا مبارزين

67
00:04:44,937 --> 00:04:46,870
قيلت الحكايات الشعبية عنهم

68
00:04:47,024 --> 00:04:48,750
تناقلت الخيالات

69
00:04:49,057 --> 00:04:52,897
قصص غريبة أصبحت أساطير
ملاحم رومانسية أو خارقة للطبيعة

70
00:04:54,043 --> 00:04:56,977
لم يكن صعب توقع
ان تدخل هذه الأساطير السينما

71
00:04:57,311 --> 00:04:59,550
مثل فكرة الغرب القديم في أمريكا

72
00:05:01,204 --> 00:05:02,324
وقد كان

73
00:05:02,349 --> 00:05:04,384
وهنا ولدت سينما الكونغ فو

74
00:05:11,651 --> 00:05:15,377
لكن فيلم "كينغ هو", لمسة الزين
ليس فيلم قتالي عادي

75
00:05:15,824 --> 00:05:17,903
يبدأ كنوع من أفلام الآكشين

76
00:05:17,977 --> 00:05:20,150
اساسه قرية خلال فترة
"كم سلالة "مينغ

77
00:05:20,384 --> 00:05:22,597
ثم يتحول الى قصة أشباح

78
00:05:22,824 --> 00:05:24,115
ومن ثم حلم يقظة

79
00:05:28,103 --> 00:05:30,310
ضوء الشمس يخترق كالسيف

80
00:05:30,711 --> 00:05:32,164
الصوت كالفولاذ

81
00:05:37,524 --> 00:05:39,284
يطير الرهبان فيا لهواء

82
00:06:10,364 --> 00:06:13,164
فيلم اجتماعي يتحول الى واقع متسامي

83
00:06:15,544 --> 00:06:18,217
هذه كانت سينما الأكشن
في اقصى ابداعاتها

84
00:06:18,877 --> 00:06:21,784
جرأة "كينغ هو" غيرت تاريخ السينما

85
00:06:22,603 --> 00:06:24,523
معظم المخرجين الآسيويين كانوا يقدرونه

86
00:06:26,420 --> 00:06:29,899
التايواني "آيون لي" وفيلمه
"النمر المتربص, والتنين المختبيء"

87
00:06:30,097 --> 00:06:31,544
كان عرفان تكريم له

88
00:06:32,610 --> 00:06:35,817
يحتوي قتال هوائي في قرية خيزران

89
00:06:36,017 --> 00:06:38,537
بهذا الذوق والجمال 

90
00:06:47,091 --> 00:06:51,084
جعل "كينغ هو" سينما هونغ كونج
السينمائية ذكورية الى حد ما

91
00:06:51,370 --> 00:06:53,384
لكن في السبعينات اء هذا

92
00:06:53,870 --> 00:06:56,417
التنين الملتهب لسينما هونغ كونغ

93
00:07:05,537 --> 00:07:09,384
قتال "بروس لي" كان به
أكثر هجمات وجهد وغضب

94
00:07:10,104 --> 00:07:13,497
الغضب يأتي من طور القصة
لكن أيضاً من حياة "لي" الشخصية

95
00:07:16,604 --> 00:07:19,144
لقد عانى العنصرية وأراد الثأر

96
00:07:19,704 --> 00:07:21,857
هناك غضب حقيقي في وجهه

97
00:07:22,550 --> 00:07:24,617
جسده يصور بالحركة البطيئة

98
00:07:24,837 --> 00:07:27,837
له نوعه الخاص من العضلية وواقعية المزاج الثائر

99
00:07:32,984 --> 00:07:36,650
مخرج هونغ كونغ "ستانلي كوان" يرى
ذلك التحول في الذكورية

100
00:07:36,704 --> 00:07:38,046
كجزء من اتجاه أشمل 

101
00:07:38,597 --> 00:07:48,111
خلال الستينات التركيبة الاقتصادية للبلد تغيرت
وارتفاع التصنيع وتركيب القطع الخفيفة

102
00:07:48,414 --> 00:07:57,472
سمح للمرأة بأن تتولى أدوار لم تكن لها تقليدياً
ثم تخلوا عن الحياة الداجنة لعمل المصانع

103
00:07:57,846 --> 00:08:04,622
واستطاعوا انفاق المال بأنفسهم 
وأصبحن أكثر ثراء وهؤلاء سيدات الأعمال او عاملات المصانع

104
00:08:04,918 --> 00:08:15,564
انبهروا دائماً ببريق الحياة والأعمال الموسيقية
لأنهم أرادوا الغناء والرقص كأبطال في فيلم

105
00:08:16,075 --> 00:08:21,627
أرادوا المشاركة في قصص حب 

106
00:08:22,173 --> 00:08:35,168
ومع حلول السبعينات انفجر الاقتصاد المحلي 
وأصبح الجمهور أكثر شباباً والآباء اذا امتلكوا المال يخصصونه لأبنائهم

107
00:08:35,450 --> 00:08:45,570
للذهاب الى السينما ورؤية فيلم, لذا الجيل الشاب
أصبح يرى الأفلام واستديو الاخوة "شاو" كصرح كبير

108
00:08:45,906 --> 00:08:54,883
أخرج أفلام من كل الأنواع وفي النهاية
أصبحت افلام الذكورة تتعلق بالترابط الشبابي

109
00:08:54,883 --> 00:09:03,555
بأسلوب "تشانغ تشيغ" الذي برز
وهذا الاتجاه الجديد يعزى الى تناقص الأعمار بين الشعب

110
00:09:06,251 --> 00:09:08,904
لكن من بين كل الديناميكية في أفلام بروس لي

111
00:09:08,929 --> 00:09:10,408
اذا نظرنا اليها ثانيةً

112
00:09:10,477 --> 00:09:13,170
نرى بأنه على الرغم من سرعته وعصبيته

113
00:09:13,423 --> 00:09:15,497
عمل الكاميرا كان بعيد عن ذلك

114
00:09:17,424 --> 00:09:19,237
كان يصور بكل صبر الحدث

115
00:09:19,524 --> 00:09:21,257
ويظل خارج القتال

116
00:09:23,364 --> 00:09:26,277
لم يكن هناك التحرير اللاحق
في سينما هونغ كونغ وقتها

117
00:09:26,497 --> 00:09:28,757
حيث الصورة ثابتة وموسعة

118
00:09:32,637 --> 00:09:35,330
ثم عام 1986 حل هذا

119
00:09:37,903 --> 00:09:39,944
نحن في عالم عصابات ثالوث هونغ كونغ

120
00:09:40,064 --> 00:09:42,050
الذين يديرون تجارة السوق السوداء

121
00:09:42,510 --> 00:09:45,270
ملابس الثمانينات, الجنس, العربدة

122
00:09:52,930 --> 00:09:54,290
عشاء طائش

123
00:09:56,943 --> 00:10:00,504
قصة عن الترابط الذكوري
والولاء والخيانة من جديد

124
00:10:01,871 --> 00:10:04,610
لكن ما كان جديد هو
 ذوق الفيلم

125
00:10:15,364 --> 00:10:18,324
"متأثر بأفلام "كوروسوا وسام بكنباه

126
00:10:18,463 --> 00:10:22,130
المخرج "جون وو" يصور امعارك
بعدة كاميرات

127
00:10:22,337 --> 00:10:23,690
بعض منها تصوير متتابع

128
00:10:23,763 --> 00:10:25,163
مع استعمال الحركة البطيئة

129
00:10:25,431 --> 00:10:27,917
بعضها يسمى التراكيب
 المتسامية للمحة البصرية

130
00:10:28,717 --> 00:10:31,010
مشاهد متكسرة الى شظايا

131
00:10:32,870 --> 00:10:34,750
تسلسلات تتقلب بسرعة

132
00:10:35,084 --> 00:10:39,044
دورة في تولد أبطال عصابات

133
00:10:41,250 --> 00:10:44,910
هوليوود لم تتأخر في ملاحظة
الشدة في هذا الصنع للأفلام

134
00:10:45,057 --> 00:10:47,057
أو الرجحان في شباك التذاكر

135
00:10:47,203 --> 00:10:51,403
لذا قريباً أصبح "وو" في أمريكا
يخرج أفلام فان دام

136
00:10:51,471 --> 00:10:53,391
ثم المهمة المستحيلة 2

137
00:11:00,770 --> 00:11:03,177
المنظر العام لهونغ كونغ أصبح مختلف الآن

138
00:11:05,203 --> 00:11:07,282
أنظمة تحرير جديدة غير خطية

139
00:11:07,497 --> 00:11:10,050
وعين "جون وو" العبقرية تحمل الفضل في هذا

140
00:11:11,957 --> 00:11:15,710
لكن بالنظر للماضي هناك أسباب
أخرى للديناميكية الحديثة لهونغ كونغ

141
00:11:16,624 --> 00:11:18,324
أولها هذا الرجل

142
00:11:21,330 --> 00:11:22,764
"المعلم "يون وو بينغ

143
00:11:23,077 --> 00:11:25,397
الذي بدأ الافلام في السبعينات

144
00:11:27,717 --> 00:11:30,184
"انظر لمشهد القتال في نهاية "القرد الحديدي

145
00:11:30,277 --> 00:11:32,337
الذي قام باخراجه وهندسة حركاته

146
00:11:37,770 --> 00:11:40,117
"التقطع سريع كأفلام "وو

147
00:11:40,830 --> 00:11:42,977
وزوايا الكاميرا متعددة

148
00:11:43,590 --> 00:11:46,484
لكن ما كان يحدث 
أمام الكاميرا ومعارك القتال

149
00:11:46,597 --> 00:11:48,277
كانت بتنسيق دقيق

150
00:11:49,477 --> 00:11:52,083
بينما كانت أقدام بروس لي
ثابتة على الأرض

151
00:11:52,544 --> 00:11:56,050
المعلم "يو" وباستعارة من
كينغ هو" واوبرا بكين"

152
00:11:56,217 --> 00:11:59,025
دوران شخصياته في الهواء

153
00:12:00,343 --> 00:12:05,468
بينما هم يتقاتلون يشعرون بالمساحة حولهم
ثم يقررون أي قائم يتوازنون عليه

154
00:12:05,700 --> 00:12:10,273
وهل يطير الى آخر أم لا 
وبالنسبة لي هذه الكونغ فو بكامل تعقيدها

155
00:12:10,505 --> 00:12:16,788
لأنها مسألة احساس ومن الصعب تصميم الحركة
لأن هناك النار في الأسفل

156
00:12:17,141 --> 00:12:23,785
والممثلين يقاتلون أيضاً ويقفزون بين الأعمدة
لذا احتجنا كثير من وقت التدريب

157
00:12:24,094 --> 00:12:30,835
أحياناً نستعمل الأسلاك لمساعدتهم في دقة الاشارة

158
00:12:36,063 --> 00:12:42,942
نادراً ما أضع لوح القصة 
وبينما كنت أقرأ النص الأفكار تأتي بشكل تدريجي

159
00:12:42,942 --> 00:12:52,467
لا تأتي كلها مرةً واحدة فمازلت أفكر
حتى وأنا أنام وآكل وحتى في الحمام

160
00:12:54,515 --> 00:12:59,039
هذا يأخذ مني وقت طويل

161
00:12:59,977 --> 00:13:02,710
ابداعاته أثارت اعجاب هوليوود بالطبع

162
00:13:03,050 --> 00:13:06,297
هذه المرة الاخوة "واتشاوسكي" يتصلون به

163
00:13:06,724 --> 00:13:09,370
"يخططون لفيلم يسمى "الماتريكس

164
00:13:09,995 --> 00:13:15,239
كانت مهامي مختلفة بالكامل
عندما يتحدث معي المخرج

165
00:13:15,582 --> 00:13:25,186
قال لي أنه يريد دمج المؤثرات الخاصة للمشهد
مع فنون الصين وهونغ كونغ القتالية

166
00:13:27,331 --> 00:13:33,691
لانشاء نظرة جديدة 

167
00:13:41,177 --> 00:13:44,110
وهنا نرى تأثير "يو" على المشهد

168
00:14:02,197 --> 00:14:04,357
سوف أستمتع برؤيتك تموت

169
00:14:06,098 --> 00:14:07,480
"سيد "اندرسون

170
00:14:08,777 --> 00:14:11,197
انعدام الجاذبية لسينما هونغ كونغ

171
00:14:11,604 --> 00:14:13,504
قتال الأقدام لـ بروس لي

172
00:14:13,697 --> 00:14:16,230
اللكم المتسارع المتوالي للكونغ فو

173
00:14:25,280 --> 00:14:35,310
وجدتها فكرة متجددة لتطوير أساليب جديدة
كانت تجربة حديثة بالنسبة لي

174
00:14:36,084 --> 00:14:48,461
بسبب الطريقة التي صمم فيها الفيلم
أولاً درست محاكاة تصاميم الكمبيوتر

175
00:14:48,836 --> 00:15:01,322
ومن هذا اكتشفت الحركات الأساسية وأنها مختلفة
فيما أصعب شيء كان أن لا قبضة من الممثلين تلامس

176
00:15:01,322 --> 00:15:07,381
وكنت في حيرة من ذلك 
وأخذ مني أربعة أشهر تدريبهم 

177
00:15:07,381 --> 00:15:15,074
أولاً صممت الحركات في كل مشهد 
ثم علمتهم كيف يقومون بها في كل حركة

178
00:15:15,074 --> 00:15:21,923
المؤثرات الخاصة كلها مصممة بذلك الوقت
لذا استعملت الأسلاك لمساعدتهم على دقة الحركة

179
00:15:26,059 --> 00:15:34,709
المخرج يخبرني ما يريد مثل الشخصية للفرد 
مستندة لما صممته من حدث متفاعل

180
00:15:35,068 --> 00:15:42,426
هذا يختلف عن هوليوود كل شيء مركب
في الاستديو ومسار القصة دقيق وعليك اتباعه

181
00:15:42,988 --> 00:15:49,330
دى أنه أحياناً عندما أفكر أنه ليس جيد
أتحدث مع المخرج لتحسينه

182
00:15:49,570 --> 00:15:52,788
وفي العموم أشعر بحرية أكبر بصنع الافلام هنا

183
00:15:53,084 --> 00:15:56,226
الحرية تسمح لي بابداع أكبر

184
00:15:57,124 --> 00:15:59,570
جون هو" والمعلم "يون" كانوا أساس الابتكار"

185
00:15:59,595 --> 00:16:01,884
في سينما هونغ كونغ بعد السبعينات

186
00:16:02,017 --> 00:16:05,503
لكن هذا الرجل كان ارتكازي
أكثر بالقصة من أي منهم

187
00:16:06,497 --> 00:16:09,410
تشاو هاك" هو سبيلبيرغ هونغ كونغ"

188
00:16:09,804 --> 00:16:12,403
"قام بانتاج "الغد الأفضل, والقرد الحديدي

189
00:16:12,710 --> 00:16:14,566
وتحكم بالتحرير أيضاً

190
00:16:14,894 --> 00:16:17,892
وأخرج 44 فيلم بنفسه

191
00:16:19,457 --> 00:16:22,697
"انظر لهذا المشهد من "يوماً ما في الصين

192
00:16:23,711 --> 00:16:26,144
هذه الشخصية معلم اسطوري للقتال

193
00:16:27,357 --> 00:16:29,757
الأوروبيين والأمريكان يغزون الصين

194
00:16:30,704 --> 00:16:32,303
القصة تحتاج أن الرجل يرمق

195
00:16:32,328 --> 00:16:34,408
تقدم العدو من البحر

196
00:16:36,150 --> 00:16:38,897
وأيضاً يقابل مرأة مغتربة

197
00:16:39,177 --> 00:16:41,510
تجذب فضوله لأغلب الفيلم

198
00:16:42,423 --> 00:16:44,130
كان يمكن تركيب المشهد ببساطة

199
00:16:44,590 --> 00:16:47,590
لكنه وضع الرجل على السطح بتعديل للوضع

200
00:16:50,284 --> 00:16:53,164
رأى المرأة لأنه انزلق في المنحدر

201
00:16:53,610 --> 00:16:56,210
نظرته الأولى لها زاوية عليا درامية

202
00:16:56,917 --> 00:16:59,670
افلامه من رؤية عالية الزاوية

203
00:17:00,210 --> 00:17:02,150
لا مواجهة أولى عادية

204
00:17:02,470 --> 00:17:05,270
ثم المخرج يعد هروب الأرنب التهريجي

205
00:17:05,604 --> 00:17:08,564
علبتين من الطلاء أو الصمغ
تبدأ في التعثر

206
00:17:08,804 --> 00:17:12,837
الرجل يتعثر أيضاً 
"بلا حركة بطيئة لـ "جون وو أو سام بكنباه

207
00:17:13,257 --> 00:17:15,177
والدوران لمجرد الدوران

208
00:17:15,730 --> 00:17:17,970
ويضرب الأرض بالبطيء أيضاً

209
00:17:29,310 --> 00:17:31,130
ثم الصمغ يعطي الدعابة النهائية

210
00:17:36,577 --> 00:17:37,857
ثم الآخر

211
00:17:39,004 --> 00:17:41,624
ليس هناك سبب عقلاني
لترتيب مشهد صغير كهذا

212
00:17:41,649 --> 00:17:43,069
كما لو أنه عراك أسلحة

213
00:17:43,642 --> 00:17:45,402
بأكثر من 25 لقطة

214
00:17:45,604 --> 00:17:47,455
خمسة ستكون كافية

215
00:17:50,604 --> 00:17:52,650
"وانظر لمشهد فيلم "فندق التنين

216
00:17:52,675 --> 00:17:55,124
ماغي تشونغ" مالكة نزل سكني في الصحراء"

217
00:17:55,463 --> 00:17:57,690
"غير مرتاحة لها"بريدجيت لين

218
00:17:57,794 --> 00:18:01,057
أنت جميلة 

219
00:18:01,704 --> 00:18:04,244
يقاتلون قتال وأي قتال؟

220
00:18:08,044 --> 00:18:09,884
كأنها عاصفة طاحونة في الغرفة

221
00:18:10,257 --> 00:18:13,670
رقص اباحي وجمالي وبالطبع بهلواني

222
00:18:20,136 --> 00:18:21,679
أنت أيضاً

223
00:18:23,131 --> 00:18:25,797
تشاو" أنتج وتأثر بشدة بهذا الفيلم"

224
00:18:26,744 --> 00:18:31,524
حماسته الثورية كشخص تسوغ
 عصبية ولهفة السينما

225
00:18:37,070 --> 00:18:39,950
لقد جعل سينما التسعينات 
في هونغ كونغ تدور

226
00:18:40,857 --> 00:18:44,384
العديد من افلامه الضاربة
أدت الى تدويرها ثانيةً

227
00:18:44,850 --> 00:18:47,857
"فيلم الفندق ذاته اعيد في فيلم "كينغ هو

228
00:18:48,263 --> 00:18:50,137
"كل شيء يدور"

229
00:18:50,504 --> 00:18:55,590
ابريق مبخر بهدوء كان المشهد
الرئيسي لأفلام آسيا الهادئة في الثلاثينات

230
00:18:56,110 --> 00:18:59,830
اما في هونغ كونغ الابريق
يغلي بشدته

231
00:19:00,323 --> 00:19:02,883
منذ الافلام السوفييتيه في العشرينات

232
00:19:02,908 --> 00:19:05,363
المساحة السينمائية لم تتشقق هكذا 

233
00:19:06,037 --> 00:19:09,590
منذ الخمسينات لم تشتد المشاعر هكذا

234
00:19:16,351 --> 00:19:19,784
وماذا عن "الاخوة شو" حيث سينما
الاتجاه العام يسير؟

235
00:19:20,557 --> 00:19:24,237
هذا الاستديو الشاسع لهم
على تلال هونغ كونغ العالية

236
00:19:29,797 --> 00:19:33,297
انه من التحف الفنية مثبت على المطاط
لعزل الصوت

237
00:19:33,677 --> 00:19:36,463
هوليوود بدأت بالخوف

238
00:19:36,971 --> 00:19:39,084
لكن هذا المكان شبه فارغ

239
00:19:39,797 --> 00:19:43,044
يتذكر أبناء المدينة بحسد أيام بروس لي

240
00:19:43,277 --> 00:19:46,650
حيث كانت الأفلام تتعامل مع
جاذبية الجسد في الصنع

241
00:20:07,010 --> 00:20:10,850
بينما كانت سينما هونغ كونغ تتحول
الى الذكورة العضلية وتدخل جنون السبعينات

242
00:20:11,297 --> 00:20:14,990
سينما الخط الرئيسي الهندية
ما سميت في الغرب بوليوود

243
00:20:15,237 --> 00:20:18,750
كبرت في المدى وأيضاً في الابداع

244
00:20:19,844 --> 00:20:22,384
الهند مع كل بريقها وجذبها للأنظار

245
00:20:22,443 --> 00:20:25,423
قامت ببناء أكبر مجال
سينمائي في العالم

246
00:20:26,444 --> 00:20:30,144
ملامح من الستينات مثل هذه
"المغولي عزام"

247
00:20:30,357 --> 00:20:33,976
تولت شباك التذاكر أكثر من
فيلم "صوت الموسيقى" في الغرب

248
00:20:38,484 --> 00:20:40,590
تدخل الراقصة بلاط ملكي

249
00:20:41,035 --> 00:20:43,964
مشهد لامع بموقع زواجات

250
00:20:52,277 --> 00:20:54,150
ولي عهد سيتزوجها

251
00:21:04,530 --> 00:21:07,910
المخرج "كي آسيف" أراد جعل
الفيلم ملون ولم يستطع

252
00:21:08,277 --> 00:21:10,277
لكنه مؤخراً تم تلوينه

253
00:21:11,137 --> 00:21:14,617
نتيجة يستخف بها لكن انظر للنتائج

254
00:21:19,784 --> 00:21:21,364
الأحمر الوردي وأخضر الفستق

255
00:21:26,964 --> 00:21:28,357
أم الجواهر

256
00:21:34,143 --> 00:21:38,223
مع السبعينات كبرت كرة
الزينة الهندية وزادت لمعان

257
00:21:41,544 --> 00:21:46,350
في عام 1971 وحده أخرجت الهند 433 فلم

258
00:21:47,824 --> 00:21:50,617
على الأقل نفس القدر خرج
في أمريكا بنفس العام

259
00:21:51,957 --> 00:21:55,137
الخط العام الترفيهي الهندي أصبح جاذب

260
00:21:58,257 --> 00:22:01,283
عندما قابلناها آخر مرة
كانت "شارميلا تاغور" تذكر

261
00:22:01,423 --> 00:22:03,650
استعمال حركات الرأس البسيطة مع التقريب

262
00:22:03,944 --> 00:22:06,978
"في هذه التحفة المنتقاة لـ "ساتياجيت راي

263
00:22:09,544 --> 00:22:10,824
انظر اليها الآن

264
00:22:27,057 --> 00:22:30,350
تاغوري" ملكة بوليوود"
بلمعان الأحمر

265
00:22:30,437 --> 00:22:32,324
"يشبه بريق السوانييه "أليزابيث تايلور

266
00:22:32,583 --> 00:22:34,743
في دراما موسيقية كاملة الأركان

267
00:22:35,284 --> 00:22:39,517
الفيلم هو "ماوزام" أخرجه المخرج 
"العظيم والشاعر "غولزار

268
00:22:39,897 --> 00:22:43,284
بدونه لا يمكن تخيل سينما السبعينات

269
00:22:48,757 --> 00:22:51,197
الشخصية تقع في حب الطبيب

270
00:22:51,424 --> 00:22:53,557
"الذي يمثله الأسطورة "سانجيف كومار

271
00:22:54,297 --> 00:22:57,444
مظهرها الحديث وشعرها ورموشها

272
00:22:57,644 --> 00:22:59,864
ألهمت جيل من النساء 

273
00:23:06,470 --> 00:23:08,744
لكن مأساة حياة لتلك الشخصية

274
00:23:09,064 --> 00:23:11,717
وهنا يأتي ابداع الشاعشر

275
00:23:12,284 --> 00:23:16,204
يظهر "تاغور وكومار" في لحظة
رومانسية على سفح جبل

276
00:23:17,910 --> 00:23:21,350
ثم على شقوق الجبل
يمشي "كومار" أكبر سناً

277
00:23:21,604 --> 00:23:24,577
ينظر الى ذاته الشابة السعيدة

278
00:23:25,464 --> 00:23:28,703
الماضي والحاضر
متعة الحب وآلامه

279
00:23:28,897 --> 00:23:30,550
في مشهد واحد

280
00:23:31,070 --> 00:23:35,124
السينما الهندية كانت عظيمة
في الوقفات المعبرة لسير القصة

281
00:23:50,863 --> 00:23:54,437
الأفلام في بومباي كانت مختلفة

282
00:23:54,610 --> 00:23:57,956
كالأغاني مثلاً كان هناك
كثير من الاستعانة بالغناء

283
00:23:58,849 --> 00:24:01,736
وهذا كان جزء من الروائية 

284
00:24:02,137 --> 00:24:06,537
وكان دائماً هناك

285
00:24:08,403 --> 00:24:10,384
مزيد من البهرجة الزهرية

286
00:24:13,284 --> 00:24:19,304
ليس الواقع المعتاد بل
شيء من الاختلاق في الواقع

287
00:24:19,803 --> 00:24:21,963
لذا كانت مختلفة

288
00:24:21,988 --> 00:24:24,828
مفعمة بالبهرجة وأناقة الثياب

289
00:24:25,037 --> 00:24:28,150
جمال في اللكنة جمال في الشباب

290
00:24:30,236 --> 00:24:31,738
وعلى العموم الأكبر

291
00:24:31,763 --> 00:24:33,783
هناك الكثير من التعميم

292
00:24:33,991 --> 00:24:39,864
لا شيء يشير من أين أنت
أو أي عصر نتحدث عنه

293
00:24:42,384 --> 00:24:44,944
مثل كل مرة عملت بالسينما الهندية

294
00:24:45,250 --> 00:24:48,739
اذا أخذت وقت أطول لقول شيء

295
00:24:48,764 --> 00:24:51,390
أو حصلت على وقفة اضافية

296
00:24:51,570 --> 00:24:54,890
كان يقال لي مزاحاً انها
"ليست سينما "راي

297
00:24:55,150 --> 00:24:58,524
عليك الاسراع ورفع الصوت أكثر

298
00:24:59,237 --> 00:25:02,144
وبالطبع في البنغالي العكس تماماً

299
00:25:02,390 --> 00:25:05,904
والآن أسمع, هذه ليست بوليوود

300
00:25:05,984 --> 00:25:09,344
بالطبع لم تكن تسمى وقتها
سوى السينما الهندية

301
00:25:09,369 --> 00:25:13,009
وعليك تأخذ وقفة قبل ردة الفعل

302
00:25:13,467 --> 00:25:15,094
لذا أجل

303
00:25:15,323 --> 00:25:19,213
كل النماذج كانت مختلفة

304
00:25:20,703 --> 00:25:22,724
اذا كانت "تاغور" ملكة بوليوود

305
00:25:22,857 --> 00:25:24,810
لا شك من هو الملك

306
00:25:25,131 --> 00:25:26,577
اميتاب باتشان

307
00:25:28,764 --> 00:25:31,884
منذ أيام الصامت وتشارلي شابلين

308
00:25:31,909 --> 00:25:35,749
لم يتقلد شخص واحد 
في العالم بهذه الشهرة

309
00:25:37,763 --> 00:25:39,090
أنا أحب السينما

310
00:25:39,277 --> 00:25:40,677
هذا العمل الوحيد الذي أعرفه

311
00:25:43,704 --> 00:25:45,377
شاركت في الأفلام لأربعين عاماً

312
00:25:46,897 --> 00:25:48,790
في 15 فبراير 1969

313
00:25:49,390 --> 00:25:51,324
وقعت أول عقد لي

314
00:25:51,349 --> 00:25:55,456
ودخلت مجال الصناعي الهندي
الآن وصلت الى 150 فيلم

315
00:25:56,350 --> 00:25:58,750
ومازلت أعمل ولدي
خمسة أفلام مطروحة

316
00:25:58,871 --> 00:26:01,870
وآمل هناك المزيد
أنا مستمتع بهذا

317
00:26:01,895 --> 00:26:05,535
أردت التعبير عن نفسي خلال الوسائط

318
00:26:06,408 --> 00:26:08,181
التي سوف تعكس صورتي

319
00:26:08,594 --> 00:26:11,407
وتضعني في ظروف وأوضاع مختلفة

320
00:26:11,630 --> 00:26:13,394
تمنحني شخصيات مختلفة أقوم بها

321
00:26:13,430 --> 00:26:16,880
تعطيني ثياب ملونة

322
00:26:17,219 --> 00:26:20,446
وتعطيني لحظات جميلة وعاطفية

323
00:26:21,206 --> 00:26:22,766
كنت مهتم بالتمثيل

324
00:26:22,791 --> 00:26:26,966
ووجدت الوسط جذاب بما يكفي لأنضم اليه

325
00:26:27,319 --> 00:26:30,633
حتى أشارك بهذه التصاميم الرائعة

326
00:26:41,364 --> 00:26:45,670
"هنا بدور شرطي نزيه بالكلاسيكية السبعيناتية "زانجير

327
00:26:46,270 --> 00:26:48,723
تقريب مشهد, تجميد, تركيز

328
00:26:48,844 --> 00:26:52,418
أجزاء من صدمات الخوف والغضب والادراك

329
00:26:52,865 --> 00:26:55,971
أجراس تقرع, تضارب موسيقى كالأمواج

330
00:26:56,124 --> 00:26:57,844
دوامة مشهد

331
00:27:09,817 --> 00:27:13,356
أشعر أنه في آخر الستينات وأول السبعينات

332
00:27:14,430 --> 00:27:17,549
هناك رغبة في التواصل

333
00:27:18,132 --> 00:27:20,310
بالأفكار

334
00:27:21,057 --> 00:27:24,470
وقضاء وقت كبير في التعبير عنها

335
00:27:25,050 --> 00:27:28,870
الكلمة المكتوبة كان لديها
أهمية ظمى

336
00:27:29,350 --> 00:27:31,317
سواءً كانت كلمات أغنية

337
00:27:31,342 --> 00:27:34,273
أو كانت حوارات فيلم

338
00:27:34,503 --> 00:27:36,749
في تلك الفترة كان هناك

339
00:27:37,161 --> 00:27:39,849
بداية نوع من الكدح الشاق

340
00:27:40,876 --> 00:27:42,476
في شباب الوطن

341
00:27:43,222 --> 00:27:46,822
لم يكونوا راضين عن سير النظام

342
00:27:47,157 --> 00:27:52,677
ويشعرون أنهم بحاجة لمقتص
مخلص أو قوة متفردة

343
00:27:52,702 --> 00:27:56,509
يأتي فجأةً ويتولى 
المسؤولية ويحل المشاكل

344
00:27:56,823 --> 00:28:01,870
وكلها كانت قصص شخص
يبرز من الحضيض 

345
00:28:02,683 --> 00:28:05,650
ثم يخرج ليقاتل النظام بنفسه

346
00:28:06,357 --> 00:28:08,063
يتولى الشؤون

347
00:28:08,363 --> 00:28:10,337
يرفع الصوت ضد النظام

348
00:28:10,891 --> 00:28:13,810
ويصححه بأسلوبه الخاص

349
00:28:14,210 --> 00:28:16,050
ثم يصبح بطل كبير

350
00:28:24,364 --> 00:28:27,177
باتشان يلعب دور البطل في فيلم الشعلة

351
00:28:27,750 --> 00:28:30,483
العملاق الابداعي للسبعينات

352
00:28:30,944 --> 00:28:33,110
عنوان شاشة واسعة كالملحميات

353
00:28:33,524 --> 00:28:35,384
منظر طبيعي كالسينما الغربية

354
00:28:35,524 --> 00:28:37,497
موسيقى كأفلام المغامرات

355
00:28:38,044 --> 00:28:39,964
لقد كان كل هذه الأشياء

356
00:28:43,317 --> 00:28:45,339
أعظم فيلم بوليوود ذلك الوقت

357
00:28:45,364 --> 00:28:48,364
ومن أكثر الأفلام المؤثرة في تاريخ السينما

358
00:28:51,024 --> 00:28:53,923
"كان مساعد كتابة هذا الرجل "جافيد أختار

359
00:28:53,944 --> 00:28:56,104
الشاعر الأوردو العظيم وكاتب المشاهد

360
00:28:56,304 --> 00:28:59,604
حاول التقاط روح الزمن في الشاشة

361
00:29:00,077 --> 00:29:04,371
في الواقع السبعينات كانت
فترة صدامات 

362
00:29:06,190 --> 00:29:08,604
الأجواء كلها بعد الانفصال

363
00:29:08,957 --> 00:29:12,250
أعني بعد الانفصال كانت
تتغير لأول مرة

364
00:29:13,523 --> 00:29:16,615
في استقلال الهند 47

365
00:29:17,056 --> 00:29:20,096
حصلنا على الديموقراطية

366
00:29:21,402 --> 00:29:24,857
ثم الدستور النقي, ثم التحرر الديني

367
00:29:24,924 --> 00:29:27,297
حرية التعبير وغيرها

368
00:29:27,322 --> 00:29:31,761
ثم بدأنا نعتقد أن الرخاء

369
00:29:32,050 --> 00:29:34,248
هو البند التالي على الجدول

370
00:29:36,055 --> 00:29:38,221
وكل الحلول قريبة

371
00:29:38,246 --> 00:29:42,439
لكن فور أن وصلنا السبعينات
أدركنا انه لم يحدث

372
00:29:43,131 --> 00:29:46,970
وفي هذا الوقت كل شيء

373
00:29:47,057 --> 00:29:49,217
ذو قيم تبعثر وتحطم

374
00:29:49,783 --> 00:29:52,964
المثالية تتعثر والفنون تضطرب

375
00:29:53,364 --> 00:29:55,784
تدخل في نوع من الصراع

376
00:29:55,809 --> 00:29:58,008
وأنت ترى هذا الصراع في الشعر

377
00:29:58,033 --> 00:30:01,107
في القصص القصيرة في الروايات في المسرح

378
00:30:01,337 --> 00:30:05,114
وهذا يؤثر على سينما الاعلانات
الخط العام أيضاً

379
00:30:05,477 --> 00:30:09,597
وترى بروز الشاب الغاضب

380
00:30:10,130 --> 00:30:11,797
رجل يظهر كبطل مخلص

381
00:30:11,891 --> 00:30:16,456
لقد كان مؤمن بعبارة
"يجب أن أتصرف بنفسي"

382
00:30:16,990 --> 00:30:19,804
وتطور هذا الاعتقاد

383
00:30:20,430 --> 00:30:23,670
في لحظات أصبح الشخص المتوسط يشعر

384
00:30:23,695 --> 00:30:26,390
أنه ربما الدستور لن يساعده

385
00:30:29,670 --> 00:30:32,244
التقط فيلم الشعلة روح
ذلك العصر كثيراً

386
00:30:32,277 --> 00:30:34,737
وحقق نجاح كبير في التذاكر

387
00:30:34,883 --> 00:30:37,923
وعرض في هذه الصالة لسبع سنوات

388
00:30:55,757 --> 00:30:58,070
هذا المشهد هو العمق الدرامي للفيلم

389
00:30:58,631 --> 00:31:01,710
عائلة شرطي تتساقط بوحشية

390
00:31:02,330 --> 00:31:04,550
اطار متجمد وحركة بطيئة

391
00:31:09,609 --> 00:31:11,324
صرصرة الأرجوحة

392
00:31:18,604 --> 00:31:23,577
هذه الصدمة تصعق الفيلم
وتسير حركة عجلته

393
00:31:23,710 --> 00:31:25,950
شرطي يسعى للانتقام

394
00:31:32,390 --> 00:31:36,124
هذا هو القاتل
واحد من شخصيات السينما الحقودة

395
00:31:37,420 --> 00:31:39,537
اذا كان الشعلة يشبه فلم
"السبعة العظماء"

396
00:31:39,562 --> 00:31:42,164
أو فيلم "سيرجيو ليوني" ذات يوم في الغرب

397
00:31:42,557 --> 00:31:45,010
فهذا لأنه يشبه الاثنين

398
00:31:45,250 --> 00:31:49,090
مليء بالأفكار والقناعات المنتزعة من افلام أخرى

399
00:31:50,537 --> 00:31:54,937
قد ترى أطفال يلعبون بحبال وحصى

400
00:31:55,650 --> 00:31:58,419
يربطون حبل بالحصى

401
00:31:58,777 --> 00:32:01,244
ويبدأون بالتلويح فوق رؤوسهم

402
00:32:01,356 --> 00:32:04,238
وعلى مهل يفلتون الحبل

403
00:32:04,571 --> 00:32:07,458
ثم يصبح أكبر وأكبر

404
00:32:09,471 --> 00:32:12,478
الآن هذه الحصى هي التمرد على التقاليد

405
00:32:12,963 --> 00:32:15,424
تريد أن تنزاح أكثر

406
00:32:16,411 --> 00:32:19,397
لكن الحبل هو التقاليد

407
00:32:19,757 --> 00:32:22,137
الاستمرارية تمسكه

408
00:32:22,304 --> 00:32:26,511
لكن اذا قطعت الحبل يسقط الحجر

409
00:32:26,743 --> 00:32:29,831
اذا أزلت الحجر الحبل
لا يصل لهذا الحد

410
00:32:30,930 --> 00:32:34,663
هذا التوتر في التقاليد والثورة عليه

411
00:32:37,909 --> 00:32:40,016
هي تناقض بشكل ما

412
00:32:40,041 --> 00:32:42,840
لكنه في واقع الأمر تسامي

413
00:32:43,137 --> 00:32:46,244
سوف تجد دائماً التسامي بين التمرد والتقاليد

414
00:32:46,269 --> 00:32:50,010
معاً في كل فن جيد

415
00:32:55,463 --> 00:32:59,564
تمرد فلم الشعلة هو في
ابداعه الاقصى في تحول الأمزجة

416
00:33:00,117 --> 00:33:01,775
باتشان هنا على سيارة جانبية

417
00:33:01,800 --> 00:33:04,050
يلعب دور محتال يوظفه الشرطة

418
00:33:04,075 --> 00:33:06,344
للانتقام من قاتل عائلته

419
00:33:07,064 --> 00:33:10,197
لكن الفيلم يجد مساحة
لهذا المشهد الموسيقي الشهير

420
00:33:22,483 --> 00:33:26,624
باتشان وصديقه مسترخين ويغنون تحت الشمس

421
00:33:26,744 --> 00:33:31,016
الطريق المفتوح, الحركة المستمرة
الصداقة المقدرة

422
00:33:41,770 --> 00:33:44,170
في لحظة كانت موسيقى جسد خفيف

423
00:33:44,977 --> 00:33:47,604
ثم نجد ما يبدو عمل
انتاجي هوليوودي ضخم 

424
00:33:47,629 --> 00:33:49,289
لمهرجان الألوان

425
00:33:51,243 --> 00:33:52,703
غبار البنفسج في الهواء

426
00:33:52,982 --> 00:33:55,396
الكاميرا على العجلة الدوارة
وملاهي الخيول

427
00:33:56,537 --> 00:33:59,057
لكن هذا المرح فجأةً ينقشع

428
00:34:07,637 --> 00:34:10,197
انسياق لحدث قارع وأكثر جنوناً

429
00:34:18,043 --> 00:34:20,290
ثم هذا المشهد قرب النهاية

430
00:34:20,564 --> 00:34:23,950
القاتل يحضر الصديقة اللعوب
لمساعد باتشان

431
00:34:24,437 --> 00:34:26,310
ترقص لحياة عشيقها

432
00:34:27,330 --> 00:34:28,809
ولاضافة الشدة للمشهد

433
00:34:28,834 --> 00:34:31,804
يدخل الزجاج المكسور في قدمها

434
00:34:33,970 --> 00:34:37,030
"لا فيلم هوليوودي ولا حتى اجرامي مثل "كباريه

435
00:34:37,104 --> 00:34:39,043
أو فيلم "سكورسيزي" نيويورك نيويورك

436
00:34:39,137 --> 00:34:41,963
يجرؤ على مشهد رقص بهذا البؤس

437
00:34:43,517 --> 00:34:45,963
الشعلة يجمع تشابلين وليوني

438
00:34:46,177 --> 00:34:49,884
يأخذ موسيقى "كليف ريتشارد" والسينما
المرعبة في سخونتها

439
00:34:54,250 --> 00:34:56,356
في الشعلة عندما تصل الشرطة

440
00:34:58,243 --> 00:34:59,810
لتتولى كل شيء

441
00:35:00,130 --> 00:35:01,743
كانت فكرة لاحقة

442
00:35:01,768 --> 00:35:05,072
لو أنك تسير بالفكرة الأصلية للنص

443
00:35:05,097 --> 00:35:07,739
للسيد "سانجيف كومار" الذي فقد يده

444
00:35:07,803 --> 00:35:10,583
"والذي كان "التاكور
كان سيأخذ انتقامه

445
00:35:10,608 --> 00:35:13,947
بمساعدة من هؤلاء الاثنين
وهنا نهاية القصة

446
00:35:13,972 --> 00:35:17,735
لكن علينا أن نضيف عرض فيا لنهاية

447
00:35:17,760 --> 00:35:20,607
أن القانون أسمى ويجب أن يتدخل

448
00:35:20,934 --> 00:35:26,436
الكثير من الأفلام أعادة بناء
طريقة صنع القصة

449
00:35:27,010 --> 00:35:29,436
أو أضافت هذا الجزء في النهاية

450
00:35:29,604 --> 00:35:32,728
حيث تجد الشرطة تهبط
وكل شيء ينتهي

451
00:35:32,753 --> 00:35:36,624
بعد ثلاث ساعات من الدراما والمشاعر

452
00:35:36,963 --> 00:35:40,677
تأتي للسيطرة وتقول
الآن أنت في يد القانون

453
00:35:42,497 --> 00:35:50,243
سيد "تاكور" أنا أفهم ما مررت به
لكن لا تنسى أنك كنت شرطي

454
00:35:50,483 --> 00:35:52,364
ومازلت مثال للآخرين

455
00:36:09,017 --> 00:36:10,184
فيلم الشعرة

456
00:36:11,437 --> 00:36:13,537
أصبح نوع من محطة الاستراحة

457
00:36:13,562 --> 00:36:17,015
أو العلامة الفارقة في السينما الهندية

458
00:36:17,390 --> 00:36:20,241
لكن دعني أقول لك
لقد حاولت تذكر

459
00:36:20,816 --> 00:36:23,497
تخيل أي فيلم في العالم

460
00:36:24,124 --> 00:36:26,904
به هذا العدد من الشخصيات التي لا تنسى

461
00:36:27,997 --> 00:36:31,397
في جاد فاذر تتذكر العديد من الشخصيات

462
00:36:31,422 --> 00:36:33,557
تتذكر في حرب النجوم

463
00:36:33,904 --> 00:36:37,073
تتذكر بعض الشخصيات في
فيلم ذهب مع الريح

464
00:36:37,483 --> 00:36:40,108
لكن ليس الى مستوى الشعلة

465
00:36:40,133 --> 00:36:43,659
لقد صدر في 1975 وهذا قبل 34 سنة

466
00:36:45,233 --> 00:36:48,141
واللاعبين الكبار, الشخصيات

467
00:36:48,348 --> 00:36:50,101
الذين ظهروا في مشهد واحد

468
00:36:50,497 --> 00:36:52,641
هؤلاء مصورين كاركاتيرياً

469
00:36:52,666 --> 00:36:55,961
ويستعملون للاعلانات بعد 34 سنة

470
00:36:57,243 --> 00:37:01,297
هذا الفيلم يفتخر بـ 10 شخصيات على الأقل

471
00:37:02,444 --> 00:37:04,567
باختصار فيلم الشعلة هو بوليوود

472
00:37:04,737 --> 00:37:06,543
لأن باتشان يقول

473
00:37:07,056 --> 00:37:08,843
كنت أسأل أبي

474
00:37:11,603 --> 00:37:13,203
الذي توفي الآن

475
00:37:13,936 --> 00:37:16,549
وهو شاعر وأديب كبير

476
00:37:17,004 --> 00:37:22,775
ماذا في السينما الهندية
تجعلها مثيرة وجذابة؟

477
00:37:22,800 --> 00:37:25,654
فقال أكثر شيء مثير في السينما الهندية

478
00:37:25,679 --> 00:37:27,968
هو الحصول على عدالة
السماء في ثلاث ساعات

479
00:37:28,570 --> 00:37:30,844
هذا ما لا نحصل عليه طوال الحياة أحياناً

480
00:37:30,869 --> 00:37:33,108
وهذا أكثر جزء جذاب

481
00:37:34,563 --> 00:37:38,377
السينما الهندية تقدم العدالة في ثلاث ساعات

482
00:37:46,677 --> 00:37:50,670
بوليوود كان لها شهرة كبيرة
في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا أيضاً

483
00:37:50,783 --> 00:37:52,617
لكن المخرجين العرب

484
00:37:52,642 --> 00:37:56,041
لم يلمعوا من ملاحم السبعينات الشهيرة

485
00:37:56,570 --> 00:37:57,874
على العكس تماماً

486
00:37:57,899 --> 00:38:00,674
خذ مثلاً فيلم محمد رسول الله

487
00:38:01,577 --> 00:38:06,350
ربما يظهر للعديد للناس كما
أي فيلم في تاريخ السينما

488
00:38:09,077 --> 00:38:11,292
يبدو مثل ملحمة انجيلية تقليدية

489
00:38:11,317 --> 00:38:12,924
وهو كذلك ببعض الجوانب

490
00:38:13,117 --> 00:38:15,364
أخذ أربعة أشهر تركيب الأجواء

491
00:38:15,617 --> 00:38:18,117
الزحام وأزياء المرحلة القديمة

492
00:38:19,730 --> 00:38:22,437
لكن انظر لهذه اللقطة
الواسعة مثلاً

493
00:38:26,931 --> 00:38:28,817
علينا الدفاع عن أنفسنا

494
00:38:30,764 --> 00:38:32,410
أنت رسول الله

495
00:38:33,090 --> 00:38:34,190
لكنهم يسخرون منك

496
00:38:34,973 --> 00:38:37,397
ويتعدون علينا وينهبونا ولا نفعل شيء

497
00:38:39,091 --> 00:38:41,411
في جانب الحرب نحن وضع بائس

498
00:38:42,830 --> 00:38:45,899
ممثل أمريكي انتوني كوين
يتحدث للكاميرا

499
00:38:45,924 --> 00:38:48,124
نحن يقودنا الله وأنت

500
00:38:51,929 --> 00:38:53,690
أعرف كم تكره السيف

501
00:38:55,610 --> 00:38:57,450
لكن علينا قتالهم

502
00:39:00,317 --> 00:39:01,710
ثم يذهب

503
00:39:05,410 --> 00:39:07,017
انهم يسرقون أملاكنا

504
00:39:08,057 --> 00:39:11,337
نتوقع الزاوية المعاكسة للشخص
الذي يتحدث اليه

505
00:39:11,524 --> 00:39:12,884
لكنه لا يأتي

506
00:39:14,090 --> 00:39:16,249
أنا أقول لنستعيدها بحق الله

507
00:39:24,237 --> 00:39:27,744
لكن الكاميرا ترتفع وتسير تجاهه

508
00:39:29,057 --> 00:39:31,124
لا نرى أو نسمع الشخص

509
00:39:31,211 --> 00:39:35,750
لأن شخصية "كوين" تتحدث
مع النبي ابن أخيه

510
00:39:36,137 --> 00:39:38,978
ليس بعد أن صعد للجنة

511
00:39:39,083 --> 00:39:41,131
بل طالما مازال هنا على الأرض

512
00:39:41,957 --> 00:39:44,424
الإسلام لا يسمح بتصوير النبي

513
00:39:44,590 --> 00:39:48,924
لذا هذه أوضح الوسائل السينمائية
ترفض تصويره

514
00:39:50,970 --> 00:39:52,170
قاتلهم

515
00:39:54,577 --> 00:39:58,377
المخرج مصطفى العقاد يترك
فجوات في الموسيقى

516
00:39:58,543 --> 00:40:00,504
حيث يأتي صوت محمد

517
00:40:02,877 --> 00:40:05,177
صور العقاد الفيلم بالعربية أيضاً

518
00:40:05,230 --> 00:40:07,364
مع الممثل عبد الله غيث بدور العم

519
00:40:08,650 --> 00:40:11,390
كان بامكانه الدبلجة فقط

520
00:40:11,604 --> 00:40:14,117
للجمهور الواسع لكنه لم يفعل

521
00:40:14,444 --> 00:40:18,123
شعر أن أسلوب التمثيل الغربي
والعربي مختلفين

522
00:40:18,170 --> 00:40:19,984
ويجب صنع نسختين

523
00:40:34,924 --> 00:40:36,339
هنا العقاد يسير

524
00:40:36,364 --> 00:40:39,377
من منصة تحرير اللغة الانجليزية للعربية

525
00:40:39,660 --> 00:40:41,904
تصوير وثائقي يظهر أنه هاديء

526
00:40:41,929 --> 00:40:45,064
عامل نجيب في السبعينات
يتناقل المهام

527
00:40:45,424 --> 00:40:48,810
انطلق العقاد لانتاج أفلام
رعب شهيرة للهلاوين

528
00:40:50,364 --> 00:40:53,092
هو وابنته قتلوا في هجوم قاعدة انتحاري

529
00:40:53,117 --> 00:40:56,164
في فندق أردني عام 2005

530
00:41:01,180 --> 00:41:04,150
في مصر المخرج الرائد يوسف شاهين

531
00:41:04,175 --> 00:41:07,210
كان شعبوي وغاضب في السبعينات

532
00:41:08,350 --> 00:41:10,310
أنا العالم الثالث؟

533
00:41:10,497 --> 00:41:11,804
بل أنت

534
00:41:12,563 --> 00:41:14,203
العالم الثالث

535
00:41:14,204 --> 00:41:17,230
نحن هنا لسبعة ألاف سنة

536
00:41:20,697 --> 00:41:24,437
وقد أثبتنا أننا متحضرين قبل آلاف السنين

537
00:41:25,070 --> 00:41:27,230
هل نحن متخلفون؟

538
00:41:29,137 --> 00:41:30,550
هذه ليست حضارة

539
00:41:30,575 --> 00:41:34,417
الحضارة هي كيف تتواصل مع الناس

540
00:41:35,071 --> 00:41:36,564
المعرفة كيف تحب

541
00:41:37,714 --> 00:41:39,170
كيف تهتم

542
00:41:39,930 --> 00:41:41,377
هذه الحضارة

543
00:41:42,137 --> 00:41:44,384
اذا ذهبت الى رجل فقير هنا

544
00:41:45,257 --> 00:41:47,197
وليس لديه ما يعطيك

545
00:41:47,957 --> 00:41:51,530
سوف يستلف من جاره رغيف خبز

546
00:41:51,555 --> 00:41:53,597
ويقدمه لك

547
00:41:54,497 --> 00:41:57,224
في أوروبا 

548
00:41:57,857 --> 00:41:59,804
قد تسقط مغشياً أو ميتاً في الشارع

549
00:41:59,844 --> 00:42:03,670
والناس يمشون بجوارك

550
00:42:04,044 --> 00:42:05,524
ولا يهتمون

551
00:42:06,744 --> 00:42:10,430
لذا علينا معرفة ما تعنيه كلمة حضارة

552
00:42:11,357 --> 00:42:15,597
ثم نقول عالم أول عالم ثالث

553
00:42:16,804 --> 00:42:18,404
اذا بقيت همجي

554
00:42:19,777 --> 00:42:22,864
لست أتحدث عنك شخصياً
أنا أحب الايرلنديين

555
00:42:33,264 --> 00:42:35,797
فيلمه "طائر البحر" وقائع مدهشة

556
00:42:35,822 --> 00:42:38,164
للحظة رهيبة في التاريخ العربي

557
00:42:38,703 --> 00:42:42,029
الرئيس المصري ناصر يعلن على التلفاز

558
00:42:42,150 --> 00:42:45,823
أن مصر فقدت مناطق نفوذ
لاسرائيل في حرب الأيام الستة

559
00:42:46,350 --> 00:42:50,150
شاهين يصور ممثلين يتابعون البث في ذهول

560
00:42:55,943 --> 00:42:58,830
يتقارب لالتقاط الشعور والصدمة

561
00:43:06,397 --> 00:43:10,204
هذه بهية التي تملك المنزل
حيث تجمع الناس للمشاهدة

562
00:43:21,877 --> 00:43:25,837
وفي نهاية فيلمه الشهيرة
تركض بهية في الشارع

563
00:43:26,297 --> 00:43:27,990
وبتاع المشهد معها

564
00:43:28,217 --> 00:43:31,157
النوافذ تفتح واليأس يمتليء

565
00:43:31,230 --> 00:43:33,223
ويصبح شعور جماعي

566
00:43:46,911 --> 00:43:49,750
واحد من أشهر اللحظات في السينما العربية

567
00:43:55,723 --> 00:43:59,403
ثم مازالوا يريدون أن يظهر كانتصار

568
00:44:00,717 --> 00:44:03,490
ذهبت لأظهر للناس الحقيقيين

569
00:44:04,357 --> 00:44:07,250
الذين خرجوا للشوارع

570
00:44:11,157 --> 00:44:14,677
هذه المقابلة حدثت قبل خمس
سنوات من ثورة مصر

571
00:44:14,702 --> 00:44:17,022
التي خلعت حسني مبارك من منصبه

572
00:44:17,130 --> 00:44:19,226
لكنه كان ينبأ بها

573
00:44:19,670 --> 00:44:21,096
أكره الكلمة

574
00:44:21,690 --> 00:44:23,316
ليس التنبؤ

575
00:44:24,137 --> 00:44:28,137
لكن عليك توقع ما سيحدث

576
00:44:29,204 --> 00:44:33,330
على ضوء العوامل التي تراها حولك

577
00:44:33,764 --> 00:44:35,977
خاصةً الاقتصاد الآن

578
00:44:37,077 --> 00:44:38,437
انه سيء

579
00:44:39,457 --> 00:44:42,417
والسلطة عنيفة دائماً

580
00:44:44,010 --> 00:44:48,310
لذا قررت شراء قطع صلبة

581
00:44:48,870 --> 00:44:51,730
يستحسن الحديد

582
00:44:52,804 --> 00:44:56,277
واعطائها هدية للجامعة

583
00:44:56,302 --> 00:44:58,977
الصغار يخرجون ولا يفعلون شيء

584
00:44:59,277 --> 00:45:01,217
ويتعرضون للضرب كل مرة

585
00:45:02,770 --> 00:45:04,529
عليك أن تقول لا 

586
00:45:04,554 --> 00:45:06,714
والا سوف يزيد طغيانه

587
00:45:08,504 --> 00:45:11,824
ويصبح شبه آلهة مثل موغابي

588
00:45:12,724 --> 00:45:13,976
أو القذافي

589
00:45:15,169 --> 00:45:16,590
أو شعبنا

590
00:45:41,864 --> 00:45:44,004
الافلام الهندية والعربية وهونغ كونغ

591
00:45:44,015 --> 00:45:47,197
أدهشة الجمهور في السبعينات

592
00:45:47,424 --> 00:45:51,062
لكن شيء حدث في السينما
الأمريكية غير كل شيء

593
00:45:54,771 --> 00:46:00,197
فيلم عن قرص أخذ 260 مليون
في شباك التذار

594
00:46:00,884 --> 00:46:03,657
فيلم مخيف عن فتاة مسكونة بالشيطان

595
00:46:03,690 --> 00:46:06,270
حقق 200 مليون في التذاكر

596
00:46:06,597 --> 00:46:10,307
فيلم خيال علمي عن قوى الخير
"والشرير "دارث فيدار

597
00:46:10,953 --> 00:46:14,827
حطم كل الأرقام بتحقيق 500 مليون

598
00:46:15,193 --> 00:46:17,208
السينما أصبحت على أرجوحة عالية

599
00:46:20,150 --> 00:46:22,270
لم تحدث أرقام مثلها من قبل

600
00:46:23,230 --> 00:46:25,630
"مطهر الأرواح, القرش, حرب النجوم"

601
00:46:25,723 --> 00:46:29,057
غيرت السينما الأمريكية ثم العالمية

602
00:46:30,204 --> 00:46:32,370
بدأ المنتجين ينتجون أفلام عن أشياء

603
00:46:32,395 --> 00:46:34,347
يتخيل الناس رؤيتها

604
00:46:34,690 --> 00:46:38,850
الشيطان, القروش المتوحشة, سفن الفضاء, الديناصورات

605
00:46:39,470 --> 00:46:41,056
غرق التايتانيك

606
00:46:41,864 --> 00:46:45,819
مثل السينما المبكرة
الوعد بإثارة الحس

607
00:46:45,930 --> 00:46:48,037
اغوى الناس للعودة للسينما

608
00:46:50,491 --> 00:46:53,904
هذا أصبح يعرف في هوليوود
برغبة المشاهدة

609
00:46:54,237 --> 00:46:56,170
ما تريد الثقافة مشاهدته

610
00:46:58,224 --> 00:47:01,010
صالات جديدة تسمى
المزايا المتعددة نشأت

611
00:47:01,570 --> 00:47:04,117
عصر الضربات الساحقة بدأ

612
00:47:12,257 --> 00:47:13,744
"هنا في فيلم "مطهر الأرواح

613
00:47:13,769 --> 00:47:15,790
منزل معقول أوسط الطبقة

614
00:47:16,024 --> 00:47:17,203
أم مهندمة

615
00:47:17,204 --> 00:47:18,490
هل يخرج من السجاد؟

616
00:47:20,402 --> 00:47:21,561
خادمة

617
00:47:23,684 --> 00:47:25,603
ثم صرخة شيطان

618
00:47:25,836 --> 00:47:29,150
لقطة محمولة الكتف واسعة
الزاوية تلتقط نوبة الخوف

619
00:47:30,477 --> 00:47:31,730
ثم هذا

620
00:47:33,823 --> 00:47:35,502
"ابداع المخرج "ويليام فريكين

621
00:47:35,527 --> 00:47:39,378
كان يصفع سينما الرعب
في وجهها بالواقعية

622
00:47:42,277 --> 00:47:46,164
الفيلم يحكي قصة مراهقة ملبوسة بالشيطان

623
00:47:46,984 --> 00:47:50,217
صوت الشيطان متحشرج, مبحوح, مبلغم

624
00:47:50,550 --> 00:47:53,950
فريدجان" أحضر أفضل الممثلات"
"مارسيديس ماكيمبريدج"

625
00:47:54,684 --> 00:47:55,992
وأنا الشيطان

626
00:47:56,237 --> 00:47:58,150
الآن حرر هذه القيود

627
00:47:58,177 --> 00:48:03,057
لدي شعور أنني لو أصبحت كيان روحي

628
00:48:03,223 --> 00:48:06,283
وليس صوت
ذلك يقودني للجنون عندما يقول الناس

629
00:48:06,284 --> 00:48:08,133
"لقد كنت صوت الفيلم"

630
00:48:08,158 --> 00:48:09,380
لا

631
00:48:09,697 --> 00:48:13,350
لقد حاولت أن أصنع شخصية شيطان

632
00:48:14,250 --> 00:48:16,743
كان جزء من الفيلم

633
00:48:16,768 --> 00:48:18,733
لزيادة الواقعية في الصوت

634
00:48:18,758 --> 00:48:22,653
كانت تبتلع البيض النيء
تدخن السجائر وتسكر

635
00:48:22,853 --> 00:48:25,933
لجعل صوت الحوصيلات يحتك ويزيد شعور

636
00:48:28,124 --> 00:48:31,164
مزقوا الغطاء وقيدوني

637
00:48:31,189 --> 00:48:34,990
يداي ركبتاي أقدامي رقبتي

638
00:48:37,157 --> 00:48:38,770
انظر ماذا حدث للصوت

639
00:48:46,364 --> 00:48:48,424
يجب أن يحدث عندما تفقد الحرية

640
00:48:48,764 --> 00:48:51,517
الطريقة الوحيدة لفعله الآن
هو شبك يداي خلفي

641
00:48:52,004 --> 00:48:53,563
ابن العاهرة

642
00:48:53,588 --> 00:48:57,110
واحد من أبدع الأعمال 
الصوتية في تاريخ السينما

643
00:48:57,817 --> 00:49:00,361
لكنه دفع الممثلين الآخرين لأقصى حدود أيضاً

644
00:49:00,547 --> 00:49:03,727
صفع هذا الشخص الذي يلعب
دور قديس طيب في الوجه

645
00:49:03,752 --> 00:49:06,659
ثم فوراً صور ردة فعله المرتعشة

646
00:49:18,597 --> 00:49:21,144
لكن أسلوب "فريدكين" كان تقليدي أيضاً

647
00:49:21,997 --> 00:49:25,484
قال أنا أريد فقط سرد
قصة مباشرة من البداية للنهاية

648
00:49:25,664 --> 00:49:27,161
بدون كرابارو

649
00:49:27,657 --> 00:49:30,894
ورث هذا النهج البعيد عن
ترهات التعبئة من الناس

650
00:49:31,444 --> 00:49:33,570
"المخرج المخضرم "هاورد هوكس

651
00:49:34,364 --> 00:49:36,297
"كان رفيق لابنة "هوكس

652
00:49:39,317 --> 00:49:41,804
الناس يصطفون في الشارع لرؤية الفيلم

653
00:49:41,996 --> 00:49:45,070
اختبار قدرات تحملهم كما
يفعلون في القطار المرعب

654
00:49:46,610 --> 00:49:48,937
فيلم مذهل

655
00:49:49,817 --> 00:49:51,864
لقد أثار عقلي

656
00:49:52,490 --> 00:49:53,892
انه مقزز قليلاً

657
00:49:53,917 --> 00:49:56,123
لن آخذ زوجتي لرؤيته

658
00:49:56,317 --> 00:49:58,011
وجدته مريع جداً

659
00:49:58,036 --> 00:50:00,244
لقد خرجت غير قادرة على احتماله

660
00:50:00,416 --> 00:50:03,076
ردود الفعل في أمريكا هيستيرية

661
00:50:03,358 --> 00:50:05,597
الجمهور يبلغ عن حالات اغماء

662
00:50:05,622 --> 00:50:07,764
وكذلك القيء والصراخ

663
00:50:07,950 --> 00:50:09,927
في أعراف معتادة حيث
أعظم افلام الرعب

664
00:50:09,951 --> 00:50:12,676
تستعيد أموالك اذا لم تصمد الفترة

665
00:50:13,009 --> 00:50:17,057
وثائقي أمريكي خرج بشأن
ردة فعل الجمهور تجاه الفيلم

666
00:50:17,977 --> 00:50:20,337
لم يكن باهر مثل سينما الترفيه

667
00:50:20,564 --> 00:50:23,690
كان خشن ومعذب مثل القديس نفسه

668
00:50:23,864 --> 00:50:27,004
والتقط ذعر تساقط الناس الحقيقي

669
00:50:34,377 --> 00:50:37,904
فريدكين" قال: لقد وضعت"
اصبعي على نبض أمريكا

670
00:50:38,284 --> 00:50:42,364
هذه التسع كلمات فاقت
التراكيب المعقدة لـ هوليوود الحديثة

671
00:50:45,924 --> 00:50:48,043
أيضاً تحدث عنها هذا الرجل

672
00:50:48,297 --> 00:50:52,537
الذي وصفته مجلة التايمز أكبر
المؤثرين في تاريخ اخراج السينما 

673
00:50:55,530 --> 00:50:59,090
ستيفن سبيبليرغ" كان يصنع"
افلام الهواة منذ الصبى

674
00:51:00,284 --> 00:51:03,544
كان متأثر بهذا الفيلم أكثر
من الافلام الأوروبية

675
00:51:03,764 --> 00:51:05,144
"هذا هو "دريندا

676
00:51:06,577 --> 00:51:09,384
اذهبي أنا أحررك

677
00:51:10,531 --> 00:51:12,043
أنا أخرج من قلبك

678
00:51:14,357 --> 00:51:15,557
وداعاً

679
00:51:20,597 --> 00:51:23,184
الطيار يقول الوداع للمرأة التي يحب

680
00:51:23,444 --> 00:51:25,164
لأنه قتل في الحرب

681
00:51:25,404 --> 00:51:27,910
ينظر اليها تقع في حب رجل آخر

682
00:51:29,404 --> 00:51:32,723
رومانسية هوليوودية شهيرة
أبيض وأسود ناعم

683
00:51:32,930 --> 00:51:34,990
كبيرة المشاعر, من عالم آخر

684
00:51:36,090 --> 00:51:39,517
مشاعر غير خجولة لامست
"الشاب "سبيلبيرغ

685
00:51:45,310 --> 00:51:48,424
قال لاحقاً لقد كنت
طفل للمؤسسة

686
00:51:49,604 --> 00:51:53,290
فلم القرش كان أيضاً
فيلم تأسيسي للابداع الفني

687
00:51:53,677 --> 00:51:56,370
حيث نخرج للبحر محاولين الامساك بقرش مفترس

688
00:51:57,490 --> 00:52:00,704
الكاميرا تقترب من الماء ملتقطة
انتفاخات البحر

689
00:52:01,977 --> 00:52:03,817
عالم مجتهد على الناحية اليسرى

690
00:52:03,910 --> 00:52:06,470
بحار مرير واسع التجربة
في المنتصف

691
00:52:06,817 --> 00:52:09,516
رئيس شرطة دائم الغثيان على اليمين

692
00:52:09,964 --> 00:52:12,463
من يقود القارب؟ -
الموج -

693
00:52:12,690 --> 00:52:15,783
ثلاث أشخاص مختلفين يصورون بثلاث لقطات

694
00:52:15,997 --> 00:52:18,117
"مثل فيلمه "ريو برافو

695
00:52:20,284 --> 00:52:22,676
كان أسهل تصويره في حوض استديو

696
00:52:22,743 --> 00:52:25,783
لكنه مثل "فريدكين" أراد الواقعية

697
00:52:33,950 --> 00:52:36,670
جعل العالم يسحق كوب من البوليستارين

698
00:52:36,695 --> 00:52:39,970
سخرية للرجل العضلي يسحق علبة البيرة

699
00:52:54,484 --> 00:52:58,043
"في المقابلات كان يتحدث بتنوير مثل "الفريد هيتشكوك

700
00:52:58,044 --> 00:53:02,250
بشأن وجهة نظرة لمشاهد الفيلم ووحدتها

701
00:53:02,650 --> 00:53:05,644
التقط حس الفكرة البصرية
التي تتبادر للعقل

702
00:53:05,770 --> 00:53:07,849
ثم يعمل عليها ويجعلها أفضل

703
00:53:08,030 --> 00:53:10,003
يستعمل اللون والعدسة

704
00:53:10,284 --> 00:53:13,936
"وفاة الصبي "كينتر
ثم كل الهيستيريا والتوتر والغموض

705
00:53:13,961 --> 00:53:17,541
الذي قاد للهجوم الحقيقي
عندما كان على العوامة

706
00:53:18,550 --> 00:53:21,390
في عقلي أردت ذلك بلقطة واحدة

707
00:53:22,357 --> 00:53:24,899
وفي محاولة التخيل

708
00:53:24,924 --> 00:53:28,864
في عالم مثالي كيف بوسعي
فعل هذا في لقطة متوالية وحيدة

709
00:53:29,050 --> 00:53:33,851
وخرجت بفكرة أن أجعل سباحين
ببدلات مختلفة الألوان

710
00:53:33,998 --> 00:53:35,804
يمشون أمام الكاميرا

711
00:53:36,338 --> 00:53:38,603
"هذا سيعيق رؤية "روي شرايدر

712
00:53:38,744 --> 00:53:40,618
ونفس اللون بالشكل المعاكس

713
00:53:40,740 --> 00:53:44,302
المتحرك في الاتجاه الآخر
يمسح ما ينظر اليه

714
00:53:44,735 --> 00:53:46,702
وهذا رغم كونه لقطة وحيدة

715
00:53:46,727 --> 00:53:49,547
سيعطي احساس أكثر ترابطاً

716
00:53:50,744 --> 00:53:53,444
وزيادة في وضوح الرؤية الفكرية

717
00:53:53,469 --> 00:53:55,257
أنك تعلم من ينظر الى من

718
00:53:55,471 --> 00:53:58,470
وأن كل هذا هو
ما يدور في عقلية الشرطي

719
00:53:58,604 --> 00:54:01,070
المشهد يركز عليه وعلى تفاعلاته تجاه الحدث

720
00:54:01,095 --> 00:54:02,798
"ليس عن مقتل الفتى "كينتار

721
00:54:02,822 --> 00:54:05,904
بل رئيس الشرطة وخوفه من الماء

722
00:54:06,137 --> 00:54:08,750
وحسه بالمسؤولية لحماية الشعب

723
00:54:09,057 --> 00:54:12,324
وخوفه أن هناك قرش
ويعرف أنه متواجد

724
00:54:12,530 --> 00:54:14,670
والناس يخرجون للسباحة دونما اهتمام

725
00:54:23,104 --> 00:54:26,464
يتقولب بالعكس ويبعدها قليلاً
لاحداث هذا المشهد المتشنج

726
00:54:26,770 --> 00:54:28,597
المغير لمنظور العين

727
00:54:31,684 --> 00:54:33,764
"كما فعل هيتشكوك في "سكرة الموت 

728
00:54:42,590 --> 00:54:45,829
في هذا المشهد لفيلم "سبيلبيرغ"
"المواجهة القريبة للنوع الثالث"

729
00:54:45,854 --> 00:54:48,050
يخرج بصمته في الاخراج بوضوح

730
00:54:48,904 --> 00:54:50,897
لى مشهد الذهول والتجلي البصري

731
00:54:51,777 --> 00:54:53,724
لقطة موسعة ثم لولبة للكاميرا

732
00:54:53,749 --> 00:54:56,149
لأشخاص ينظرون الى شيء في الشاشة

733
00:54:57,030 --> 00:54:58,800
نريد أن نرى ما يرونه

734
00:54:59,236 --> 00:55:00,974
لكن المخرج لا ينقل المشهد بعد

735
00:55:01,757 --> 00:55:03,564
وانما يتراكم الزخم

736
00:55:03,677 --> 00:55:06,264
يخرجون حيث نتبعهم ونتلهف

737
00:55:16,364 --> 00:55:17,870
ثم الموسيقى ترتفع

738
00:55:32,351 --> 00:55:34,284
وهنا مشهد من فيلم: العصر الجوراسي

739
00:55:35,203 --> 00:55:36,411
النظرة ذاتها

740
00:55:36,443 --> 00:55:38,484
خلع النظارة للرؤية أفضل

741
00:55:42,043 --> 00:55:45,750
آلين" هذه الفصائل المتنوعة"
انقرضت منذ العصر الكريتاسي

742
00:55:45,775 --> 00:55:47,374
..أعني هذا الشيء ليس

743
00:55:47,557 --> 00:55:49,057
ماذا؟

744
00:55:51,877 --> 00:55:53,130
ومرةً أخرى

745
00:55:53,203 --> 00:55:55,623
ثم الخروج من السيارة
لرؤية أكثر تركيزاً

746
00:55:56,877 --> 00:55:59,957
ثم ترتفع الكاميرا ومعها ترتفع الموسيقى

747
00:56:06,077 --> 00:56:09,804
تحفة فنية في منظور
الفكر والرغبة في الرؤية

748
00:56:15,850 --> 00:56:19,530
لم يكن سبيلبيرغ فقط مهتم
بما يحلم به النخبة الحضارية

749
00:56:20,284 --> 00:56:23,357
لقد كان من عالم الضواحي والأب الغائب

750
00:56:23,464 --> 00:56:26,064
وأبناء الأزقة الذين سحرتهم الأضواء

751
00:56:27,660 --> 00:56:30,665
في أفضل أوضاعه
قام بتلميع سينما الاتجاه العام

752
00:56:30,690 --> 00:56:35,004
واصبح أكثر ناجح
 في اخراج الرومانسية في التاريخ

753
00:56:41,617 --> 00:56:43,817
بعد أقل من 30 شهر من فيلم القرش

754
00:56:43,822 --> 00:56:46,864
ضاعف ستار وورز حصة شباك التذاكر

755
00:56:50,784 --> 00:56:52,717
فيلم يبدأ بقصة خيالية

756
00:56:52,870 --> 00:56:55,704
قبل وقت طويل في مجرة بعيدة

757
00:56:56,324 --> 00:56:58,884
كلمات تنساق للخلف في عمق الفضاء

758
00:57:00,090 --> 00:57:04,757
مقطوعة الصوت تسجل في تنسيق حديث
لاستريوهات الديلبي

759
00:57:05,157 --> 00:57:07,424
كأنها تحدث في عمق الفضاء أيضاً

760
00:57:07,651 --> 00:57:09,830
تشعرك مثل هزة في السينما

761
00:57:17,663 --> 00:57:22,259
ثم تصميمات من سفن الفضاء
تنزلق ذاهبة بعدسات موسعة

762
00:57:22,410 --> 00:57:26,363
لكنها تنغمس في منظورك
الفكري أيضاً وتظهر ضخامتها

763
00:57:35,010 --> 00:57:37,437
حركات الكاميرة مبرمجة بالكمبيوتر

764
00:57:39,490 --> 00:57:41,370
"ثم يعرفنا الفيلم على "لوك

765
00:57:41,410 --> 00:57:44,097
الذي يصبح فارس وينقذ الكون

766
00:57:44,337 --> 00:57:48,170
نحن في عالم أساطير وتصميم
الفيلم يستحضر الأساطير

767
00:57:50,597 --> 00:57:54,317
التصميم الداخلي مثل الكهوف
أو المطابخ أو السفن الفضائية

768
00:57:54,777 --> 00:57:56,724
حديث عن قوى اسطورية

769
00:57:57,136 --> 00:57:58,957
لوك" يلبس كالساموراي"

770
00:57:59,563 --> 00:58:03,837
نقابل اثنان من الآليين
صغير وكبور وبمعدن غريب

771
00:58:04,404 --> 00:58:06,464
ثم نرى اسقاط بصري

772
00:58:06,489 --> 00:58:09,022
رسالة من أميرة تطلب مساعدة

773
00:58:10,504 --> 00:58:12,183
نسمع عن امبراطور شرير

774
00:58:12,350 --> 00:58:14,630
حيث رآها المخرج "جورج لوكاس" عار

775
00:58:14,655 --> 00:58:16,816
"يسخر من الرئيس "نيكسون

776
00:58:16,841 --> 00:58:19,854
يقول أنه لا شيء سيدي
مجرد خلل لبيانات قديمة

777
00:58:20,083 --> 00:58:23,659
هذا أكثر حبكة فاحشة الخيال
سمعنا عنها في تاريخ السينما

778
00:58:23,801 --> 00:58:25,528
معها سحر الفيلم

779
00:58:25,850 --> 00:58:28,721
وجزء من ذلك لأنه
يشتق باسهاب من الماضي

780
00:58:29,244 --> 00:58:32,397
الثنائي الظريف للآليين
مستند على شخصيتين ظرفاء

781
00:58:32,422 --> 00:58:34,904
لفيلم "كوروساوا" القلعة الخفية

782
00:58:38,237 --> 00:58:41,077
وبينما تم مسح الأطراف الناعمة لستار وورز

783
00:58:43,610 --> 00:58:47,777
والرماح في الفيلم الياباني
"تصبح سيوف ضوئية لـ "لوكاس

784
00:58:51,937 --> 00:58:54,784
الشخصيات الشريرة صورت بطريقة تستحضر

785
00:58:54,809 --> 00:58:58,384
"المخرج الألماني "ليني ريفنستايل
انتصار الارادة

786
00:59:00,937 --> 00:59:04,430
في ذروة فيلم ستار وورز
"يهاجم الشاب "نجم الموت

787
00:59:05,577 --> 00:59:07,572
يغمس الكاميرا للاختراق في العمق

788
00:59:07,597 --> 00:59:09,870
مثل رحلة الشبح في السينما الصامتة

789
00:59:10,984 --> 00:59:14,064
نقلة سريعة وصخب موسيقي كالأمواج

790
00:59:14,457 --> 00:59:16,910
يستعمل الكمبيوتر للبحث عن هدفه

791
00:59:18,797 --> 00:59:21,990
"ثم اسمع هنا صوت معلمه المرشد "بين كانوبي

792
00:59:22,563 --> 00:59:24,624
يخبره أن يستعمل حدسه الداخلي

793
00:59:25,777 --> 00:59:28,017
استعمل القوى

794
00:59:30,844 --> 00:59:32,237
أطلق العنان

795
00:59:34,397 --> 00:59:36,137
القوى قوية لديه

796
00:59:36,717 --> 00:59:38,177
ثق بي

797
00:59:40,797 --> 00:59:42,670
لذا يترك الكمبيوتر

798
00:59:42,695 --> 00:59:45,804
الشيء الذي ساعد بادخال الفيلم للسينما

799
00:59:46,317 --> 00:59:48,916
في هذه اللحظة الفارس البطل

800
00:59:49,083 --> 00:59:51,603
يتعلم الشعور بدل التفكير

801
00:59:52,470 --> 00:59:56,764
وهذا ما حدث في أمريكا
في السبعينات عموماً

802
01:00:04,437 --> 01:00:07,799
ربما المحبطين الجدد قد
سؤموا من التنشيط الفني 

803
01:00:07,824 --> 01:00:09,330
ويغيرون نوع جديد من الفن

804
01:00:10,123 --> 01:00:12,203
ويريدون الاستراحة قليلاً

805
01:00:12,684 --> 01:00:15,524
ربما يريدون أن تمزقهم سيوف الليزر

806
01:00:15,549 --> 01:00:17,875
والقوى وسفن الفضاء

807
01:00:20,077 --> 01:00:22,316
محبي برولسي, والافلام الهندية

808
01:00:22,341 --> 01:00:24,990
والجمهور العربي في السبعينات وبعدها

809
01:00:25,070 --> 01:00:27,389
بدأ يغرم بسينما الحس

810
01:00:27,590 --> 01:00:29,717
بدل سينما التأمل

811
01:00:32,930 --> 01:00:34,430
في نهاية الحقبة

812
01:00:34,455 --> 01:00:36,974
"صوت الشعب لممثل يسمى "رونالد ريغان

813
01:00:36,999 --> 01:00:39,357
ليصبح رئيس للبلاد

814
01:00:39,524 --> 01:00:43,682
"لكن الشعب الصيني في الثمانينات يحتج في "ميادين تيانمين

815
01:00:44,215 --> 01:00:46,349
وما تبع ذلك مثير

816
01:00:46,604 --> 01:00:48,830
أطلق المخرجين منشوراتهم

817
01:00:49,044 --> 01:00:52,297
الثمانينات كانت حقبة الاحتجاج السينمائي
(ترجمة صهيب علي)

