﻿1
00:00:11,420 --> 00:00:13,420
أرى نجوماً

2
00:00:13,420 --> 00:00:15,420
حانة موه
الان مع الكهرباء

3
00:00:16,420 --> 00:00:18,420
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

4
00:00:22,220 --> 00:00:22,820
بارت

5
00:00:23,220 --> 00:00:25,820
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

6
00:01:12,220 --> 00:01:14,820
الاريكة 1989-2009

7
00:01:38,420 --> 00:01:41,820
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

8
00:01:42,020 --> 00:01:44,720
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

9
00:01:44,820 --> 00:01:46,820
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

10
00:01:48,220 --> 00:01:51,120
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

11
00:01:51,220 --> 00:01:54,020
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

12
00:01:54,020 --> 00:01:56,720
وضع قبل يومين من ولادتك

13
00:01:56,920 --> 00:01:58,720
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

14
00:01:58,920 --> 00:02:00,220
وماذا عن عيد ميلادي؟

15
00:02:00,420 --> 00:02:01,520
سنحسبه من ضمن الاحتفال

16
00:02:02,620 --> 00:02:04,120
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

17
00:02:04,220 --> 00:02:06,420
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

18
00:02:06,420 --> 00:02:08,620
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

19
00:02:08,720 --> 00:02:10,420
وماذا يعني هذا؟

20
00:02:10,420 --> 00:02:13,020
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

21
00:02:13,220 --> 00:02:15,020
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

22
00:02:15,120 --> 00:02:18,820
هومر سيأتي بعض من أقاربي
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

23
00:02:18,820 --> 00:02:20,320
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

24
00:02:20,520 --> 00:02:21,320
لا مشكلة

25
00:02:21,320 --> 00:02:24,520
لكن كما تعرف بعضهم
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

26
00:02:24,520 --> 00:02:26,620
ولكنهم يكرهون الامريكيين

27
00:02:27,520 --> 00:02:30,620
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح

28
00:02:44,420 --> 00:02:47,020
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

29
00:02:47,020 --> 00:02:49,820
في الباحة الخلفية لبعض الناس

30
00:02:53,520 --> 00:02:57,020
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

31
00:02:59,820 --> 00:03:03,720
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

32
00:03:04,720 --> 00:03:06,320
صحيح, لقد أتينا معاً

33
00:03:15,620 --> 00:03:16,620
هاكم

34
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
كلوا طعامي

35
00:03:19,120 --> 00:03:20,620
واشربوا شرابي

36
00:03:20,820 --> 00:03:22,720
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

37
00:03:23,020 --> 00:03:24,420
انا امركم

38
00:03:25,020 --> 00:03:26,020
جلالتك

39
00:03:26,020 --> 00:03:28,720
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

40
00:03:32,220 --> 00:03:34,520
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

41
00:03:37,720 --> 00:03:39,120
حسناً سأدعوه

42
00:03:39,120 --> 00:03:41,620
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

43
00:03:44,720 --> 00:03:46,720
مرحباً فلاندرز

44
00:03:47,020 --> 00:03:48,820
اسمح, لدينا حفلة

45
00:03:50,120 --> 00:03:51,020
لاحظت هذا

46
00:03:51,020 --> 00:03:52,020
على كل حال

47
00:03:52,220 --> 00:03:55,520
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

48
00:03:55,720 --> 00:03:59,320
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

49
00:04:03,020 --> 00:04:06,020
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

50
00:04:07,120 --> 00:04:09,320
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

51
00:04:09,320 --> 00:04:12,520
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

52
00:04:12,920 --> 00:04:13,620
بالطبع

53
00:04:20,320 --> 00:04:22,420
ثلاثة اثنان واحد

54
00:04:22,720 --> 00:04:24,420
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

55
00:04:24,420 --> 00:04:26,920
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

56
00:04:48,120 --> 00:04:51,620
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

57
00:04:51,820 --> 00:04:56,120
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

58
00:04:56,220 --> 00:05:00,420
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

59
00:05:02,320 --> 00:05:03,120
مغفل

60
00:05:03,820 --> 00:05:05,920
انا لست متأكد من أن هذا جيد

61
00:05:06,020 --> 00:05:09,020
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

62
00:05:09,120 --> 00:05:09,720
لكن لكن لكن

63
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
الخرز لو سمحت

64
00:05:17,020 --> 00:05:18,720
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

65
00:05:20,720 --> 00:05:22,920
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

66
00:05:23,420 --> 00:05:27,220
مارج لاتقلقي
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

67
00:05:27,320 --> 00:05:29,820
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

68
00:05:29,820 --> 00:05:32,220
أظن أن علينا أن نرى
سمسار الرهن العقاري

69
00:05:32,720 --> 00:05:36,220
يا رجل من كان يظن أن أول أيام
صوم النصارى ستبدو هكذا

70
00:05:36,420 --> 00:05:38,220
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

71
00:05:39,220 --> 00:05:41,520
لنرى هنا, دفعات الرهن

72
00:05:41,920 --> 00:05:44,220
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

73
00:05:44,620 --> 00:05:46,120
لا أفهم ماذا يعني العقد

74
00:05:49,720 --> 00:05:51,220
وهذه هي دفعتكم الشهرية

75
00:05:52,420 --> 00:05:54,920
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

76
00:05:55,020 --> 00:05:56,520
انتظرو نسيت صفراً

77
00:05:57,120 --> 00:05:59,220
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

78
00:05:59,320 --> 00:06:01,820
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

79
00:06:01,820 --> 00:06:03,220
والان ليس المستفبل

80
00:06:03,320 --> 00:06:05,020
انه يوم قذر

81
00:06:05,320 --> 00:06:09,620
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

82
00:06:10,420 --> 00:06:12,620
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

83
00:06:14,020 --> 00:06:15,920
لا تأتمن البنك

84
00:06:16,020 --> 00:06:17,420
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

85
00:06:17,420 --> 00:06:19,620
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

86
00:06:20,320 --> 00:06:22,220
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان

87
00:06:20,580 --> 00:06:23,360
على أفضل حال انه في

88
00:06:25,620 --> 00:06:30,520
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

89
00:06:30,620 --> 00:06:32,820
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

90
00:06:32,820 --> 00:06:35,920
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

91
00:06:36,020 --> 00:06:37,620
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

92
00:06:52,720 --> 00:06:55,620
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

93
00:06:55,920 --> 00:06:58,220
والان شخص اخر سيأخذه

94
00:06:58,520 --> 00:07:00,020
مارج أنا اسف جداً

95
00:07:00,120 --> 00:07:02,220
لم أنت هنا؟
لديك منزل

96
00:07:02,220 --> 00:07:04,420
يجب أن تعيش زوجتي القديمة
في مكان ما

97
00:07:04,420 --> 00:07:08,020
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

98
00:07:08,220 --> 00:07:10,920
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

99
00:07:10,920 --> 00:07:14,020
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

100
00:07:14,020 --> 00:07:16,920
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

101
00:07:19,320 --> 00:07:21,420
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

102
00:07:21,620 --> 00:07:22,320
تذكرت ماذا؟

103
00:07:30,220 --> 00:07:32,620
أعرف أني لا يجب أن
أرتبط بمبنى

104
00:07:32,620 --> 00:07:35,620
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

105
00:07:37,120 --> 00:07:38,320
وهنا مقاسات طول الاولاد

106
00:07:38,420 --> 00:07:39,920
ووزن هومر

107
00:07:44,820 --> 00:07:48,420
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

108
00:07:48,420 --> 00:07:49,920
انها كذلك انظري

109
00:07:56,320 --> 00:07:57,720
الوداع

110
00:08:02,820 --> 00:08:05,720
للبيع 742 شارع افغرين

111
00:08:05,720 --> 00:08:07,720
منزل عائلة مستقل

112
00:08:07,720 --> 00:08:09,620
والان من يزيد

113
00:08:09,620 --> 00:08:11,820
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

114
00:08:11,820 --> 00:08:12,320
لا

115
00:08:12,320 --> 00:08:13,420
شكراً على وقتك

116
00:08:14,320 --> 00:08:15,720
مئة ألف دولار

117
00:08:15,920 --> 00:08:17,920
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

118
00:08:17,920 --> 00:08:19,920
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

119
00:08:20,420 --> 00:08:23,120
لنذهب يا أولاد
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

120
00:08:23,320 --> 00:08:25,820
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

121
00:08:29,520 --> 00:08:30,520
مرة اخرى

122
00:08:32,620 --> 00:08:34,320
مئة ألف وواحد

123
00:08:37,220 --> 00:08:40,620
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

124
00:08:40,620 --> 00:08:41,420
لقد بيع

125
00:08:41,420 --> 00:08:43,920
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

126
00:08:44,620 --> 00:08:45,920
فلتعيدوها كلها من فضلكم

127
00:08:46,520 --> 00:08:47,120
هيا كلكم

128
00:08:47,620 --> 00:08:50,120
ما هذا
أترميها رمياً الان

129
00:08:50,320 --> 00:08:52,820
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

130
00:08:53,020 --> 00:08:53,820
لماذا؟

131
00:08:53,820 --> 00:08:55,320
حتى أؤجركم أياه

132
00:08:55,320 --> 00:08:57,420
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

133
00:08:57,620 --> 00:08:59,020
نيد فلاندرز

134
00:08:59,120 --> 00:09:02,520
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

135
00:09:02,720 --> 00:09:06,620
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

136
00:09:08,120 --> 00:09:10,220
وكما حصل بيوم الخليقة

137
00:09:10,220 --> 00:09:12,120
خلق الله العناق

138
00:09:12,120 --> 00:09:14,920
وكان شيءً حسناً

139
00:09:16,320 --> 00:09:19,720
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

140
00:09:19,950 --> 00:09:23,050
من الافضل أن أدخل أولاً

141
00:09:23,050 --> 00:09:24,750
فلقد تركت

142
00:09:24,950 --> 00:09:28,150
مفاجأة للمالك الجديد

143
00:09:34,350 --> 00:09:36,750
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

144
00:09:41,150 --> 00:09:46,050
لما عمله فلاندرز الرائع

145
00:09:46,250 --> 00:09:49,750
الذي لا ينكره احد

146
00:09:50,050 --> 00:09:53,050
لقد أنقذ مؤخراتنا

147
00:09:53,650 --> 00:09:55,250
حسناً كلكم ابتسموا

148
00:10:00,850 --> 00:10:02,250
ضحكة الشرير مرة اخرى

149
00:10:09,950 --> 00:10:12,250
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

150
00:10:12,550 --> 00:10:16,650
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

151
00:10:26,650 --> 00:10:27,750
ما المشكلة التالية؟

152
00:10:27,850 --> 00:10:30,650
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

153
00:10:30,750 --> 00:10:32,750
نيد أرجوك أنت ضيفنا

154
00:10:32,950 --> 00:10:36,950
بالحقيقة بصفتي مؤجر
فأنا ملزم باصلاحها

155
00:10:37,250 --> 00:10:38,350
سأحضر عدتي

156
00:10:44,250 --> 00:10:45,150
جربيها الان مارج

157
00:10:46,350 --> 00:10:48,450
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

158
00:10:48,650 --> 00:10:50,150
وكأنني احلم

159
00:10:50,450 --> 00:10:51,650
شكراً لك نيد

160
00:10:51,650 --> 00:10:52,950
...حسناً أظن أن علي أن

161
00:10:52,950 --> 00:10:57,350
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

162
00:10:57,550 --> 00:11:00,350
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

163
00:11:01,550 --> 00:11:04,150
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

164
00:11:05,950 --> 00:11:07,550
انها جميلة جداً

165
00:11:07,550 --> 00:11:09,750
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

166
00:11:09,750 --> 00:11:11,950
ظننت أن معظمهن متشابهات

167
00:11:20,650 --> 00:11:22,050
لقد عدت يا حلوتي

168
00:11:27,950 --> 00:11:31,650
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

169
00:11:31,650 --> 00:11:32,950
انه كالجني

170
00:11:32,950 --> 00:11:35,150
عندما كنت ارتب عليتكم

171
00:11:35,150 --> 00:11:37,850
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

172
00:11:38,050 --> 00:11:39,950
...ان لم يبقى أي عمل لي

173
00:11:40,350 --> 00:11:44,350
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

174
00:11:44,350 --> 00:11:46,850
منزلنا قانوني

175
00:11:49,250 --> 00:11:52,050
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

176
00:11:55,450 --> 00:11:58,050
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

177
00:11:58,050 --> 00:12:00,450
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

178
00:12:00,450 --> 00:12:01,750
انه لن يأتي

179
00:12:01,750 --> 00:12:05,750
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

180
00:12:05,750 --> 00:12:08,650
تجلس دائماً في قصرك

181
00:12:08,650 --> 00:12:11,150
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

182
00:12:11,150 --> 00:12:13,350
لقد تأخدت بدفع الاجار

183
00:12:13,350 --> 00:12:17,950
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

184
00:12:17,950 --> 00:12:20,650
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

185
00:12:21,150 --> 00:12:23,050
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

186
00:12:25,750 --> 00:12:27,550
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

187
00:12:27,750 --> 00:12:32,050
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

188
00:12:32,050 --> 00:12:35,350
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

189
00:12:35,950 --> 00:12:37,550
ولما عدت أبداً

190
00:12:37,750 --> 00:12:39,750
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

191
00:12:40,050 --> 00:12:42,150
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

192
00:12:42,050 --> 00:12:46,450
تذهب لوسائل الاعلام
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

193
00:12:46,650 --> 00:12:49,050
نعم بالضبط كما فعلو بك

194
00:12:49,050 --> 00:12:50,250
نعم فعلوها ثلاث مرات

195
00:12:50,350 --> 00:12:53,350
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

196
00:12:53,550 --> 00:12:56,150
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

197
00:12:56,150 --> 00:12:57,750
نيد الشرير

198
00:12:57,850 --> 00:13:00,050
742شارع ايفغرين

199
00:13:00,250 --> 00:13:02,550
البيت الفقير في ضاحية الجنة

200
00:13:02,550 --> 00:13:04,050
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

201
00:13:04,050 --> 00:13:07,550
يبدو كالجنة
ولكنه جهنم

202
00:13:08,050 --> 00:13:11,750
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

203
00:13:12,450 --> 00:13:13,050
مرحباً أبي

204
00:13:14,950 --> 00:13:18,050
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

205
00:13:18,050 --> 00:13:19,150
هل تريد كعكة يا ابي؟

206
00:13:19,150 --> 00:13:19,550
نعم

207
00:13:20,950 --> 00:13:22,050
درجة تصدر صوتاً هنا

208
00:13:22,050 --> 00:13:23,450
وصورة مخيفة هنا

209
00:13:23,750 --> 00:13:25,450
وأرواح شريرة بالخزانة

210
00:13:28,150 --> 00:13:30,350
لقد مت عندما جلس علي هومر

211
00:13:30,550 --> 00:13:31,350
أيها الصغير

212
00:13:32,450 --> 00:13:34,050
انا الضحية هنا

213
00:13:35,950 --> 00:13:38,250
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

214
00:13:38,250 --> 00:13:41,350
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

215
00:13:41,350 --> 00:13:42,450
نيد فلاندرز

216
00:13:42,650 --> 00:13:45,650
أسوأ رجل يعيش هنا

217
00:13:52,350 --> 00:13:54,050
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

218
00:13:54,350 --> 00:13:56,050
القناة محجوبة

219
00:13:58,050 --> 00:13:59,150
اوه هذا جيد

220
00:13:59,150 --> 00:14:01,050
كيفية فك القناوات

221
00:14:04,150 --> 00:14:08,150
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

222
00:14:08,150 --> 00:14:09,450
حصلت على طعنة في الظهر

223
00:14:10,350 --> 00:14:11,250
طعنة بالظهر

224
00:14:11,250 --> 00:14:14,050
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

225
00:14:14,250 --> 00:14:16,950
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

226
00:14:16,950 --> 00:14:19,850
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

227
00:14:20,050 --> 00:14:23,850
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

228
00:14:23,850 --> 00:14:27,050
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

229
00:14:27,250 --> 00:14:31,850
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

230
00:14:41,450 --> 00:14:43,350
من هناك؟

231
00:14:43,850 --> 00:14:46,050
انه انا يسوع المسيح

232
00:14:46,450 --> 00:14:48,950
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

233
00:14:48,950 --> 00:14:52,350
لا تطرد السيمبسون

234
00:14:52,550 --> 00:14:56,650
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

235
00:14:56,850 --> 00:14:58,250
...اسمه

236
00:14:58,750 --> 00:15:00,750
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

237
00:15:00,850 --> 00:15:02,750
اشعار بالاخلاء

238
00:15:04,550 --> 00:15:06,550
انه يعلق شيءً على بابنا

239
00:15:07,350 --> 00:15:09,050
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

240
00:15:09,150 --> 00:15:10,250
هذا مقرف

241
00:15:10,450 --> 00:15:12,850
هومي أظنها مذكرة اخلاء

242
00:15:13,450 --> 00:15:14,650
سنتشرد

243
00:15:14,650 --> 00:15:17,250
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

244
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
لا تقلقي مارج

245
00:15:18,650 --> 00:15:22,250
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

246
00:15:22,250 --> 00:15:25,350
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

247
00:15:25,350 --> 00:15:29,350
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

248
00:15:29,650 --> 00:15:32,250
اخيراً هنالك فائدة لأبي

249
00:15:32,750 --> 00:15:36,550
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

250
00:15:37,650 --> 00:15:38,450
ما هي خدعتك؟

251
00:15:38,650 --> 00:15:39,650
انا استغلك

252
00:15:39,850 --> 00:15:40,550
لماذا تستغلني؟

253
00:15:40,550 --> 00:15:41,550
في حيلتي

254
00:15:41,550 --> 00:15:42,350
حسناً

255
00:15:44,250 --> 00:15:46,150
قل للعالم ما رأيته هنا

256
00:15:46,550 --> 00:15:49,450
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

257
00:15:49,850 --> 00:15:51,050
لقد انتقلت الان

258
00:15:51,150 --> 00:15:54,150
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

259
00:15:56,550 --> 00:15:58,950
فلاندرز لا يمكنك طردنا

260
00:15:59,050 --> 00:16:01,750
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

261
00:16:03,550 --> 00:16:06,050
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية
لكي تخرب على صغار العمر

262
00:16:15,150 --> 00:16:16,350
هلا هدأتم يا أولاد

263
00:16:16,550 --> 00:16:18,050
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

264
00:16:19,250 --> 00:16:21,950
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

265
00:16:21,950 --> 00:16:23,250
ألا يمكننا اللعب بالخارج

266
00:16:23,450 --> 00:16:26,350
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
كطبيعته الاولى

267
00:16:26,550 --> 00:16:28,350
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

268
00:16:28,350 --> 00:16:29,350
لا اريد

269
00:16:29,550 --> 00:16:33,050
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

270
00:16:33,250 --> 00:16:34,550
ولم يقل أن نبقى نحن

271
00:16:34,550 --> 00:16:36,750
ماذا عن نزهة عائلية؟

272
00:16:36,950 --> 00:16:37,850
نزهة عائلية؟

273
00:16:38,150 --> 00:16:38,850
انا سأبدأ

274
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
ليزا شاذة جنسياً

275
00:16:39,950 --> 00:16:42,450
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

276
00:16:42,450 --> 00:16:44,750
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

277
00:16:44,750 --> 00:16:48,250
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

278
00:16:48,650 --> 00:16:50,450
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

279
00:16:50,650 --> 00:16:55,150
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

280
00:16:55,250 --> 00:16:56,950
وعندما يكون هنالك منحدر

281
00:16:57,150 --> 00:16:58,650
أميل العصى بزاوية عريضة

282
00:16:58,650 --> 00:17:02,950
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

283
00:17:03,150 --> 00:17:04,150
لنشاهدها

284
00:17:11,450 --> 00:17:14,650
هذا ما اسميه العيش بالماضي

285
00:17:19,450 --> 00:17:22,250
وبعد أن اشتريت المثلجات

286
00:17:22,250 --> 00:17:25,150
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

287
00:17:25,450 --> 00:17:27,350
نحن نعلم يا أبي
لقد كنا هناك

288
00:17:28,850 --> 00:17:32,350
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

289
00:17:32,550 --> 00:17:34,950
واليكم قصة اخرى اسمها
غلطة بارت

290
00:17:35,050 --> 00:17:36,350
...كنا عائدين للنزل عندما

291
00:17:39,350 --> 00:17:40,650
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

292
00:17:40,650 --> 00:17:42,450
لأن أباك يعيش معي الان

293
00:17:42,450 --> 00:17:44,850
فلاندرز أطعمني طعام البشر

294
00:17:44,850 --> 00:17:46,150
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

295
00:17:48,450 --> 00:17:51,950
يا الهي نحن مرميون على الشارع

296
00:17:54,950 --> 00:17:57,850
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

297
00:17:58,250 --> 00:18:00,250
على الاقل أنها لا تمطر

298
00:18:02,650 --> 00:18:03,950
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

299
00:18:04,050 --> 00:18:05,250
اذا نحن فقط مشردين

300
00:18:07,050 --> 00:18:08,250
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

301
00:18:09,050 --> 00:18:11,550
يا أولاد إن ضعنا
تذكرو أين نحن

302
00:18:11,550 --> 00:18:13,950
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

303
00:18:13,950 --> 00:18:16,050
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

304
00:18:16,250 --> 00:18:20,650
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

305
00:18:21,250 --> 00:18:25,150
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

306
00:18:25,450 --> 00:18:27,950
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

307
00:18:27,950 --> 00:18:30,150
...فعليك أن تقدر كل

308
00:18:30,150 --> 00:18:31,650
توقف عن رفسي بارت

309
00:18:31,650 --> 00:18:33,550
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

310
00:18:33,750 --> 00:18:36,550
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

311
00:18:37,050 --> 00:18:39,450
هذا أدنى مستوى نزلنا له

312
00:18:39,650 --> 00:18:42,350
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

313
00:18:43,150 --> 00:18:44,150
للاجار
من المالك

314
00:18:45,050 --> 00:18:47,750
أنتم حلم كل مؤجر

315
00:18:47,750 --> 00:18:50,250
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

316
00:18:50,250 --> 00:18:54,450
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

317
00:18:54,450 --> 00:18:55,250
إن اردنا ذلك

318
00:18:56,750 --> 00:19:01,650
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

319
00:19:01,850 --> 00:19:03,650
كل بالوناتي تحت أمرك

320
00:19:03,650 --> 00:19:07,850
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

321
00:19:08,150 --> 00:19:11,050
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

322
00:19:12,550 --> 00:19:14,450
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

323
00:19:15,450 --> 00:19:16,350
من هئولاء؟

324
00:19:16,850 --> 00:19:19,550
...هئولاء الناس الذين

325
00:19:20,650 --> 00:19:21,550
...جعلوا حياتي

326
00:19:23,350 --> 00:19:24,050
مثيرة للأهتمام

327
00:19:24,050 --> 00:19:26,350
وسأضع توقيعي هنا

328
00:19:26,650 --> 00:19:31,550
لفلاندرز الرائع

329
00:19:31,550 --> 00:19:32,150
وهنا

330
00:19:32,150 --> 00:19:35,950
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

331
00:19:35,950 --> 00:19:36,750
وهنا

332
00:19:37,050 --> 00:19:38,050
مثير للاهتمام

333
00:19:42,950 --> 00:19:43,750
يا جماعة

334
00:19:43,750 --> 00:19:45,350
وهذا عقد الايجار

335
00:19:45,550 --> 00:19:47,050
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

336
00:19:47,250 --> 00:19:49,250
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

337
00:19:49,450 --> 00:19:51,050
نعم لكن لماذا

338
00:19:51,350 --> 00:19:53,750
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

339
00:19:54,250 --> 00:19:56,450
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

340
00:19:56,650 --> 00:20:00,550
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

341
00:20:00,850 --> 00:20:01,750
امل ألا تمانعا

342
00:20:01,950 --> 00:20:03,750
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

343
00:20:04,150 --> 00:20:05,050
أظن أن عليكما فعل ذلك

344
00:20:05,250 --> 00:20:07,450
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى
لنبقى على تواصل

345
00:20:07,850 --> 00:20:09,650
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

346
00:20:11,150 --> 00:20:12,050
نراك بالمحكمة

347
00:20:12,150 --> 00:20:16,550
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

348
00:20:16,750 --> 00:20:18,450
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

349
00:20:18,450 --> 00:20:21,650
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

350
00:20:22,050 --> 00:20:23,650
السيمبسون قد عادوا

351
00:20:23,850 --> 00:20:27,650
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

352
00:20:29,650 --> 00:20:31,450
انا اكره هذا الحي
