﻿1
00:00:24,000 --> 00:00:28,900
منذ قرون
طوع الانسان العلم والصناعة

2
00:00:28,900 --> 00:00:31,800
لكن هذا العصر أوشك على الزوال

3
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
صنع في أمريكا

4
00:00:36,900 --> 00:00:39,600
ونحن نسير الان لعصر جديد

5
00:00:39,600 --> 00:00:44,000
وواحدة من النبوءات
والاحاجي السماوية
"نهاية العالم"

6
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
حمض الارض فرن رجل متأنق
التهكم من شيفرة دافنشي

7
00:00:50,000 --> 00:00:55,200
خبرنا الابرز : سبرينغفيلد ستختبر
الخسوف الكلي للشمس

8
00:00:55,200 --> 00:00:58,100
الكسوف يشبة مرأة ترضع صغيرها بمطعم

9
00:00:58,200 --> 00:01:01,900
النظر لها مجاني وجميل
لكن لا يجب أن تنظر أليها تحت أي ظرف

10
00:01:01,900 --> 00:01:04,900
نحن نوصي باستخدام كاميرا معتمة

11
00:01:04,900 --> 00:01:07,900
مصنوعة من علبة احذية
وعلبة ورق التواليت

12
00:01:08,000 --> 00:01:10,400
هكذا يجب أن تصنع

13
00:01:10,400 --> 00:01:12,100
حسناً سأصنعها بنفسي

14
00:01:12,100 --> 00:01:14,400
أين نهاية اللاصق اللعين؟

15
00:01:14,400 --> 00:01:15,800
انسى الامر سأقوم بصنعها الاسبوع القادم

16
00:01:15,900 --> 00:01:17,000
ولكن الكسوف اليوم

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
سيحدث كسوف عندما أقول أن هنالك كسوف

18
00:01:41,100 --> 00:01:43,600
سيارة تعمل بالطاقة الشمسية

19
00:01:45,100 --> 00:01:47,600
قطار يعمل بالطاقة الشمسية

20
00:01:53,000 --> 00:01:57,500
حسناً أيها الناس ها قد رأينا ضل القمر الداخل
جهزو أنفسكم لرؤية الحلقة الشمسية

21
00:01:57,500 --> 00:01:58,300
سأراها أولاً

22
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
لا أنا سأراها أولاً

23
00:01:59,800 --> 00:02:01,900
فلتنزل أرضاً أيها الثقيل

24
00:02:02,100 --> 00:02:05,800
لعبتي للفضاء

25
00:02:06,600 --> 00:02:10,300
لا يهم هومي يمكنك أخذ منظاري

26
00:02:10,300 --> 00:02:12,400
ولكن أمي ستفوتين الكسوف

27
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
سيحدث كسوف اخر في شمال اليمن
في عام 2027

28
00:02:16,200 --> 00:02:18,900
ها هو الكسوف الكلي أيها الناس

29
00:02:21,200 --> 00:02:24,700
سنظل نتحدث عن هذا الشيء لسنوات

30
00:02:24,800 --> 00:02:26,300
لسنوات

31
00:02:26,300 --> 00:02:29,300
اخيراً اشعر الان وكأني فرد من العائلة

32
00:02:29,800 --> 00:02:31,100
لا يمكنني تفويته

33
00:02:31,300 --> 00:02:36,300
سألمحها لمحة واحدة
انها جميلة

34
00:02:40,300 --> 00:02:44,600
الان مارج يجب أن تبقى عيونك
مغطاة لاسبوعين كاملين

35
00:02:44,800 --> 00:02:47,600
لا تقلقي عزيزتي
سأكون عيناكي التي ترين بهما

36
00:02:47,700 --> 00:02:50,700
نحن في غرفة الطبيب
وهنالك اشياء معلقة على الحائط

37
00:02:50,700 --> 00:02:52,400
من الصعب وصفها

38
00:02:52,500 --> 00:02:54,100
سأخذ استراحة الان

39
00:02:54,800 --> 00:02:56,700
والان أيها السيمبسون
يجل أن أحذركم

40
00:02:56,700 --> 00:03:00,200
أي ضغط سيجعل الدماء تدخل
في محجري عيني مارج

41
00:03:00,300 --> 00:03:03,500
ويترك ما نسميه العمى الدائم

42
00:03:14,400 --> 00:03:16,300
الذئاب تستولي على نسائنا

43
00:03:19,500 --> 00:03:22,200
انتم تعاملونني كأميرة

44
00:03:22,200 --> 00:03:25,200
كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام

45
00:03:25,400 --> 00:03:28,600
أريحي أضلاعكِ
ودللي مخاريطكِ

46
00:03:28,700 --> 00:03:30,500
الكل سيهتم بالامر

47
00:03:31,300 --> 00:03:33,100
أبي تعال الى المطبخ بسرعة

48
00:03:33,200 --> 00:03:35,100
وهل هنالك طريقة اخرى لدخول المطبخ؟

49
00:03:40,100 --> 00:03:44,700
الفئران في المطبخ
تماماً كالفيلم الذي صورته بالسينما

50
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
انه يتحكم بي عن طريق شعري

51
00:03:50,900 --> 00:03:54,900
ليجعلني أصنع طعاما شهياً من السمك
وحساء السيلري اللذيذ

52
00:03:55,000 --> 00:03:56,500
والجزر المقطع

53
00:04:01,800 --> 00:04:02,900
انه جيد

54
00:04:04,100 --> 00:04:05,300
جيد ولكن ليس رائعاً

55
00:04:05,500 --> 00:04:06,900
سأذهب لاحضار بعض سم الفئران

56
00:04:14,400 --> 00:04:18,300
هاك, انه يقتل الجرذان
وينظفها أيضاً

57
00:04:20,000 --> 00:04:21,300
هذه ليست حلوى عزيزتي

58
00:04:21,400 --> 00:04:24,700
ما أمر الاطفال
والسم الذي يشبه الحلوى؟

59
00:04:28,700 --> 00:04:30,900
لا أيها الكلب الاحمق
انه أرنب ماغي

60
00:04:31,900 --> 00:04:33,700
لا تفعل هذا أمام بائع السم

61
00:04:33,700 --> 00:04:35,900
فليتوقف الذي يعضني عن ذلك

62
00:04:40,000 --> 00:04:43,500
لماذا اخذت الطفلة والكلب
لمتجر السم

63
00:04:48,300 --> 00:04:51,600
كيف سأعبر هذا النهر؟

64
00:04:52,600 --> 00:04:53,400
قارب

65
00:04:57,900 --> 00:04:58,800
نحن ثقيلون جداً

66
00:05:00,800 --> 00:05:04,600
لنرى علي نقل الطفلة
والكلب والسم عبر النهر

67
00:05:04,600 --> 00:05:06,500
لكن علي أن اخذ واحداً في كل مرة

68
00:05:06,500 --> 00:05:09,000
لا يمكنني ترك الطفلة مع السم

69
00:05:09,000 --> 00:05:11,300
ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة

70
00:05:12,300 --> 00:05:15,100
هل يمكنكم مساعدتي بحل هذا اللغز؟

71
00:05:16,400 --> 00:05:19,000
بروفيسور فرينك
ساعدني بحل هذا اللغز

72
00:05:20,400 --> 00:05:22,100
انتَ هناك

73
00:05:28,800 --> 00:05:30,900
وقت رائع للقيلولة أينشتاين

74
00:05:31,630 --> 00:05:33,630
اللغز الاول : كيف سيعبر الابله
النهر بما معه

75
00:05:35,230 --> 00:05:38,930
حسناً ماغي والكلب والسم
كلكم متورطين فأسمعوا لي

76
00:05:39,430 --> 00:05:42,430
أولاً سأوصل ماغي
وأترك الكلب مع السم

77
00:05:42,430 --> 00:05:45,630
وأعود وحدي
أترك السم وحده وأعود بماغي

78
00:05:45,630 --> 00:05:47,930
ثم سأخذ الكلب
واعود لأخذ ماغي

79
00:05:48,030 --> 00:05:51,430
وبدون أن أدري سأعود للمنزل

80
00:05:56,930 --> 00:05:58,630
هلا سمعت الكلام؟

81
00:06:02,130 --> 00:06:09,130
سيدي كنت أتسائل هلا ساعدتني
بحل لغز الثعلب والبطة والذرة؟

82
00:06:10,430 --> 00:06:14,230
حسناً لقد حل اللغز نفسه

83
00:06:16,530 --> 00:06:19,030
والان سأترككِ حيث تكونين بأمان

84
00:06:19,030 --> 00:06:21,330
تحت عيناي الرب

85
00:06:21,330 --> 00:06:25,630
وسأراقبك أيضاً بحالة أن يكون الرب
مشغولا بصنع الاعاصير أو غير موجود

86
00:06:25,730 --> 00:06:27,130
انا اراكِ

87
00:06:27,230 --> 00:06:29,330
انا اراكِ

88
00:06:29,430 --> 00:06:30,830
...انا أر

89
00:06:31,230 --> 00:06:34,530
انظرو لهذه
احدى معجزات الرب

90
00:06:35,630 --> 00:06:36,830
كاثوليكيين

91
00:06:39,830 --> 00:06:41,830
أعيدي لي طفلتي

92
00:06:41,830 --> 00:06:44,330
سيدي مهمتنا واضحة

93
00:06:44,330 --> 00:06:48,630
أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية
اخوات سانت تريزا

94
00:06:48,730 --> 00:06:51,930
لم تركت طفلة رائعة على عتبة بابنا

95
00:06:51,930 --> 00:06:55,230
لانها كانت تقاتل الكلب وتسرق السم

96
00:06:55,230 --> 00:06:58,630
والان أعيديها لي
لاعيدها للمنزل المليء بالئران

97
00:06:58,830 --> 00:07:01,330
لا فالصغيرة المسكينة أتت الى المكان
الذي تنتمي اليه

98
00:07:01,330 --> 00:07:04,030
هيا أيتها السيدة كوني رحيمة

99
00:07:04,130 --> 00:07:06,730
أعرف أن زوجكِ يفعل أمور
سيئة احياناً

100
00:07:06,830 --> 00:07:08,930
زوجي يسوع

101
00:07:08,930 --> 00:07:12,430
نعم صحيح وانا زوجتي رائعة

102
00:07:14,230 --> 00:07:16,830
يا أولاد علي اخبار
والدتكم أني أضعت ماغي

103
00:07:16,830 --> 00:07:18,930
ولكن الدكتور هيبرت قال علينا الا نوترها

104
00:07:18,930 --> 00:07:20,730
انتظر لدي فكرة

105
00:07:20,730 --> 00:07:24,730
فليدخل احدنا الى الدير كراهبة
وليتسلل الى الداخل

106
00:07:24,730 --> 00:07:28,430
لا   لا   لا

107
00:07:28,430 --> 00:07:33,730
يستحيل أن يدخل هومر سيمبسون الدير متنكراً بلباس راهبة

108
00:07:34,630 --> 00:07:35,930
قلت لك ان ذلك مستحيل
لقد كنت اتمنى لو تستطيع ذلك

109
00:07:36,330 --> 00:07:37,630
أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟

110
00:07:37,630 --> 00:07:38,530
لأني أستطيع أن أفعلها

111
00:07:39,230 --> 00:07:40,430
فلدي تجهيزات هنا

112
00:07:40,930 --> 00:07:43,730
أبي ارحل حتى أستطيع تقمص الشخصية

113
00:07:52,330 --> 00:07:55,130
مرحباً انا فتاة فقيرة مخطئة
أضاعت طريقها

114
00:07:55,230 --> 00:07:56,530
هلا انضممت الى ارساليتكم؟

115
00:07:56,630 --> 00:07:58,030
ماذا تشعرين حينما يقتل احدهم؟

116
00:07:58,130 --> 00:07:58,930
ما يكفي من الشعور

117
00:07:58,930 --> 00:07:59,630
اذاً ستدخلين

118
00:08:01,230 --> 00:08:04,330
واخيراً عليك أن تلبسي
لبس التوضع طوال الوقت

119
00:08:04,630 --> 00:08:06,130
ولا تكوني كالاخت مارلين

120
00:08:08,630 --> 00:08:09,630
الحضانة

121
00:08:10,630 --> 00:08:13,430
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

122
00:08:13,430 --> 00:08:16,630
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

123
00:08:16,930 --> 00:08:17,930
أين ماغي

124
00:08:18,530 --> 00:08:21,930
أيتها الام الكبرى هل هؤلائك هم كل الاطفال
في ميتمنا؟

125
00:08:21,930 --> 00:08:24,030
تبحثين عن الاطفال غير المطلوبين؟

126
00:08:24,130 --> 00:08:26,230
حسناً الاسبوع القادم بعد الحفلة
هنالك طفلة عمرها 9 اشهر

127
00:08:26,330 --> 00:08:27,930
ستبقى في القبة المفتوحة

128
00:08:28,030 --> 00:08:31,630
لا فقط كنت أتسائل لإن كان هنالك طفل
ما زال بالخلف ولم تضعيه بعد

129
00:08:31,630 --> 00:08:33,230
أيتها الشكاكة
هل تشكين بكالمي؟

130
00:08:33,630 --> 00:08:35,430
فقط انا فضولية نوعاً ما

131
00:08:35,530 --> 00:08:36,730
حسناً أيتها القردة الصغيرة

132
00:08:36,730 --> 00:08:39,730
انه الوقت لتقضي بعض الوقت
مع رجل يلبس قبعة صفراء

133
00:08:40,930 --> 00:08:44,730
لم كذبت الام الكبرى بشأن عدم وجود ماغي؟

134
00:08:44,730 --> 00:08:46,830
ما اللذي يحصل؟

135
00:08:49,330 --> 00:08:52,330
جوهرة, لم تحتاج الراهبات الجوهرة؟

136
00:08:52,330 --> 00:08:56,230
جد الجوهرة
جد ما تستحق

137
00:08:56,230 --> 00:08:58,530
هل ستقودني الجوهرة الى اختي الصغيرة؟

138
00:08:58,530 --> 00:09:00,030
لِمَ تقولين هذا لي؟

139
00:09:00,130 --> 00:09:02,530
لأني مللت مما تقوم به الام الكبرى

140
00:09:02,630 --> 00:09:05,730
عندما نلعب كرة القدم
تكون دائماً الظهير الرباعي

141
00:09:12,930 --> 00:09:16,530
والان عليكِ أن تحلي اللغز

142
00:09:16,630 --> 00:09:19,830
هل تعنين الصعوبات المتزايدة
التي تتحدى ذكائي؟

143
00:09:19,930 --> 00:09:21,030
هذا رائع

144
00:09:21,030 --> 00:09:22,830
بالاضافة الى ذلك عليكِ ايجاد اختكِ

145
00:09:22,830 --> 00:09:23,330
بالطبع

146
00:09:23,530 --> 00:09:24,530
أول دليل

147
00:09:25,530 --> 00:09:27,030
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

148
00:09:27,130 --> 00:09:32,230
وقبل أن تقرري أن تصبحي راهبة خذي هذا بعين الاعتبار
انا عمري 23 سنة

149
00:09:38,030 --> 00:09:40,730
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

150
00:09:40,930 --> 00:09:41,630
هذه باللاتينية

151
00:09:41,730 --> 00:09:44,730
الجوهرة معناها شيء جيد
والرباعي تعني الروح

152
00:09:44,730 --> 00:09:47,830
اطلب الرب بقلبك وروحك

153
00:09:47,830 --> 00:09:52,930
القلب والروح

154
00:09:52,930 --> 00:10:00,130
اشعر بحبي لك بقلبي وروحي

155
00:10:23,230 --> 00:10:26,530
ماء مقدس

156
00:10:40,230 --> 00:10:42,530
هومي لم احمل ماغي طوال اليوم

157
00:10:42,530 --> 00:10:43,630
هلا أعطيتني أياها؟

158
00:10:44,630 --> 00:10:46,230
لا مشكلة عزيزتي

159
00:10:49,030 --> 00:10:52,130
ابنتي الصغيرة قد كبرت وامتلأت

160
00:10:52,830 --> 00:10:54,430
من هي الطفلة الممتلئة

161
00:10:55,530 --> 00:10:58,030
ولكن هذا لا يعني أنك لن
تتناولي عشائكِ

162
00:11:01,130 --> 00:11:02,830
عادةً ما لا تأكلين بهذه السرعة

163
00:11:05,030 --> 00:11:07,330
هذا رائع
لقد بدأت تشك بالامر

164
00:11:07,430 --> 00:11:08,530
ليس شأني انا جائع

165
00:11:17,330 --> 00:11:20,430
رسالة سرية؟
قد يقودني هذا الى الجوهرة

166
00:11:21,430 --> 00:11:23,530
ماذا لو قرأت كلمة بعد كلمة؟

167
00:11:23,530 --> 00:11:29,330
مرة اخرى بدون أمل
جربي مرة اخرى أيتها البلهاء

168
00:11:29,330 --> 00:11:30,330
هذا ليس جيداً

169
00:11:30,330 --> 00:11:33,530
سأجرب مرة اخرى
لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا

170
00:11:33,630 --> 00:11:38,730
التفت للخلف
وابحث عن أكبر حلقة صنعها الانسان

171
00:11:41,130 --> 00:11:44,430
أكبر حلقة
أكبر حلقة

172
00:11:51,330 --> 00:11:55,930
هنالك الكثير من الحلقات
لكن أي منها المفتاح؟

173
00:11:58,030 --> 00:12:00,930
اللغز الثاني: الذي قالته ليزا للتو

174
00:12:01,630 --> 00:12:03,530
حسناً هل عرفت الحل؟

175
00:12:03,530 --> 00:12:07,330
لا فأنا لست ذكياً جداً انا متوسط الذكاء

176
00:12:07,430 --> 00:12:13,730
أكبر حلقة تأتي من الجرس الذي في برج سبرينغفيلد

177
00:12:13,830 --> 00:12:17,730
ابقَ خارجاً
أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً

178
00:12:23,130 --> 00:12:26,830
تصبح على خير بارت
أنا اتية ليزا

179
00:12:37,930 --> 00:12:39,630
تصبحين على خير ليزا

180
00:12:40,730 --> 00:12:41,630
تصبحين على خير

181
00:12:44,330 --> 00:12:45,730
موسيقى الجاز

182
00:12:48,730 --> 00:12:49,830
استمري وأنا سوف

183
00:13:03,430 --> 00:13:05,830
المدير سكنر ورجل الكتب الهزلية؟

184
00:13:05,830 --> 00:13:06,730
ما الذي تفعلونه هنا؟

185
00:13:06,830 --> 00:13:10,230
نلحق بكِ
نريد الجوهرة خاصة سانت تريزا

186
00:13:11,130 --> 00:13:13,430
حسناً انا أبحث عنها لاجد اختي

187
00:13:13,530 --> 00:13:15,030
كيف عرفتما بشأن الجوهرة

188
00:13:15,030 --> 00:13:17,630
نحن من الأخوية الصفر القدماء

189
00:13:17,630 --> 00:13:22,230
الذين عملو بالخفاء
وسمينا انفسنا الباحثين عن الخفايا

190
00:13:22,230 --> 00:13:25,130
لأننا نبحث عن سفينة الام نيسان المخفية

191
00:13:25,130 --> 00:13:27,030
اخبراني بما تعرفانه عن الجوهرة

192
00:13:27,030 --> 00:13:27,930
مستحيل

193
00:13:28,130 --> 00:13:30,330
هل تعرف امكما بانكما
من الاخوية؟

194
00:13:30,330 --> 00:13:32,230
أترين لقد عرفنا الاسطورة وهي في فراش الموت

195
00:13:32,230 --> 00:13:35,030
سانت تريزا رأت حلماً عن الجوهرة

196
00:13:35,030 --> 00:13:37,430
وكان في بالها السلام والتعايش

197
00:13:38,430 --> 00:13:42,830
لقد أرسلت فريقاً من الراهبات
للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة

198
00:13:54,830 --> 00:13:56,930
لقد رسو بما يعرف الان بفيلاديلفيا

199
00:13:58,230 --> 00:14:01,630
وصنعوا من أخشاب سفينتهم ديراً لهم

200
00:14:07,430 --> 00:14:11,030
راهباتها الاوليات
لم ينسين كل الخوف الذي رأينه

201
00:14:11,230 --> 00:14:13,330
لكن سر الجوهرة قد كشف

202
00:14:14,230 --> 00:14:16,830
لكن جماعة من الماسونيين رفيعي المستوى

203
00:14:16,830 --> 00:14:19,830
بقيادة بنيامين فرانكلين وجورج واشنطن
والملك جورج الثالث

204
00:14:19,830 --> 00:14:24,530
دخلو بحرب استقلال زائفة
لتغطية بحثهم عن الجوهرة

205
00:14:35,730 --> 00:14:38,930
وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف
قمن بترك المستعمرة

206
00:14:38,930 --> 00:14:40,730
واستقرين هنا في سبرينغفيلد

207
00:14:41,930 --> 00:14:45,230
لقد قالت الاسطورة وكذلك  موسوعة وكيبيديا
أن الجوهرة ستظهر

208
00:14:45,230 --> 00:14:48,330
بعد أول اكتمال للقمر
بعد كسوف الشمس

209
00:14:48,330 --> 00:14:49,430
أي هذه الليلة

210
00:14:50,830 --> 00:14:54,730
بقي سؤال واحد
لم أتيتِ هنا

211
00:14:54,730 --> 00:15:00,330
لأني استنتجت سؤال اكبر حلقة في سبرينغفيلد بذكاء

212
00:15:00,730 --> 00:15:05,730
حسناً سأقولها بسرور
انت مخطئة

213
00:15:08,630 --> 00:15:11,230
هذا جرس برج زائف

214
00:15:11,230 --> 00:15:15,430
لقد اذيب الجرس الاصلي بالحرب العالمية الثانية
ليصنعوا منه احجار الشطرنج

215
00:15:15,530 --> 00:15:16,630
ها قد ربحت رابع مرة

216
00:15:18,130 --> 00:15:22,130
يا الهي لقد عرفتها
اكبر حلقة في سبرينغفيلد هي

217
00:15:22,230 --> 00:15:24,630
لقد كانت أمامنا طوال الوقت

218
00:15:24,630 --> 00:15:26,430
نعم أنا اراها

219
00:15:27,030 --> 00:15:33,430
انا أيضاً اراها لننطلق من هنا
والمشي أو السياقة سيكون الحل

220
00:15:38,830 --> 00:15:40,430
تقصدون حلقة الكلمة

221
00:15:48,130 --> 00:15:52,030
حسناً حسناً لقد وصل الاولاد الذين
يريدون حل دليل نانسي متأخرين

222
00:15:52,130 --> 00:15:54,530
سيد بيرنس ما الذي تفعله هنا؟

223
00:15:55,030 --> 00:15:56,930
لقد عرفت بشأن الجوهرة من سنين

224
00:15:57,030 --> 00:16:00,830
أترين عزيزتي لقد انضممت الى
الماسونية قبل أن تشيع الامر

225
00:16:00,930 --> 00:16:03,030
وقد وضعوا عيني على الدولار

226
00:16:03,030 --> 00:16:04,230
وهذا أيضاً هرمي

227
00:16:04,230 --> 00:16:08,330
بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة
الاشقر المخلص

228
00:16:08,430 --> 00:16:11,230
دائماً اقول لك اني لست أشقراً

229
00:16:11,430 --> 00:16:13,230
انا فقط لا أتعرض للشمس كثيراً

230
00:16:13,230 --> 00:16:15,530
اذا لم أعطيك عطلة في عيد الشقر؟

231
00:16:16,930 --> 00:16:19,030
انظروا هنالك كتابة على حرف الـ ر

232
00:16:19,030 --> 00:16:21,230
كل شيء ترونه مكتوباً أيها الاطفال

233
00:16:21,330 --> 00:16:22,830
من هذه الزاوية تظهر كتابة

234
00:16:23,630 --> 00:16:30,230
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس

235
00:16:30,330 --> 00:16:33,130
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس
لقد حُلَ اللغز

236
00:16:33,130 --> 00:16:35,030
يجب أن نحذر الحكيم المقدس بالحال

237
00:16:35,030 --> 00:16:36,530
لا هذا ليس الحل

238
00:16:36,630 --> 00:16:40,330
الرسالة السرية ستحل عندما نعيد ترتيب الاحرف

239
00:16:40,430 --> 00:16:45,230
وعندما تحلين هذه الرموز
ستنطقين بمكان الجوهرة

240
00:16:45,330 --> 00:16:48,830
وبهذ الوقت قوما بحفر قبريكما

241
00:16:53,030 --> 00:16:55,430
سوبر مان, لقد صدقت أنك موجود لعدة سنوات

242
00:16:55,530 --> 00:17:00,030
إن كنت تسمعني الان تعال وساعدني
بحفر هذا القبر اللعين

243
00:17:02,030 --> 00:17:04,930
هل يمكنك تجربة ايجاد الحل؟
نحن لا نستطيع

244
00:17:06,030 --> 00:17:10,730
اعادة ترتيب الاحرف تقول
الجوهرة الملكية هي

245
00:17:13,030 --> 00:17:13,930
ليزا؟

246
00:17:14,030 --> 00:17:16,930
اذا الجوهرة بداخلكِ

247
00:17:17,830 --> 00:17:19,930
سيدي توقف انها الجوهرة

248
00:17:20,630 --> 00:17:23,530
بالطبع فسانت تريزا لن تهتم بالحلي

249
00:17:23,530 --> 00:17:26,030
وها هو الكنز الاعظم
مجرد فتاة صغيرة نقية

250
00:17:26,030 --> 00:17:28,030
أنتِ نقية أليس كذلك؟

251
00:17:28,030 --> 00:17:29,530
هل تقبيل ميلهاوس يحسب كأنه تدنيس؟

252
00:17:29,530 --> 00:17:30,930
لا

253
00:17:30,930 --> 00:17:35,330
ان كان كذلك
فأنا الجوهرة التي ستجلب السلام للعالم

254
00:17:35,330 --> 00:17:40,030
!كيف جعلني الرب الانسانة المختارة

255
00:17:40,030 --> 00:17:43,930
بالرجوع للاسطورة
يجب أن تكون الجوهرة داخل الكنيسة عند الصباح

256
00:17:44,330 --> 00:17:46,830
يمكننا الوصول اذا استقلينا مروحية بيرنز

257
00:17:48,030 --> 00:17:49,730
انا حقلاً لا اريدكم أن تدخلوا مروحيتي

258
00:17:49,830 --> 00:17:51,430
لكن يمكنكم التعلق بقاعدتها

259
00:17:51,430 --> 00:17:52,030
اتفقنا

260
00:17:53,330 --> 00:17:55,130
شعور جيد عندما تساعد احدهم
أليس كذلك سيدي؟

261
00:17:55,130 --> 00:17:57,830
لا انه شعور غريب

262
00:18:06,230 --> 00:18:07,730
انظروا من هنا

263
00:18:14,530 --> 00:18:16,830
حسناً حسناً انهو اغنيتكم

264
00:18:16,830 --> 00:18:20,330
يمكنني أن أصبر
فبعد كل هذا انا الطفلة الجوهرة

265
00:18:20,430 --> 00:18:22,930
اسكتي أيتها البلهاء
الطفلة الجوهرة هناك

266
00:18:26,030 --> 00:18:31,330
ماغي لا لا لا الحل كان
الجوهرة الملكية هي ليزا

267
00:18:31,330 --> 00:18:35,330
بحقك, من أين أتيتِ بكلمة ملكية؟

268
00:18:35,930 --> 00:18:36,630
هذه هي

269
00:18:36,630 --> 00:18:38,130
أعطني هذه

270
00:18:42,230 --> 00:18:45,330
انها ماغي أيها المحقق

271
00:18:45,430 --> 00:18:46,830
اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية

272
00:18:46,830 --> 00:18:49,730
سيبدو هذا منطقياً
لولا أني حللتها بالبداية

273
00:18:49,730 --> 00:18:51,030
قلت اسكتي

274
00:18:54,530 --> 00:18:59,030
والان سيبدأ عصر السلام والتقدم في سبرينغفيلد

275
00:19:15,430 --> 00:19:17,830
هيا يا رجل هذه خامس ضربة
تضيعها اليوم

276
00:19:17,830 --> 00:19:19,130
...هذا يكفي أنت مطرو

277
00:19:24,430 --> 00:19:26,130
ضعها على وضعية المساج

278
00:19:29,530 --> 00:19:34,430
شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا
قد عادت لعرشها

279
00:19:36,430 --> 00:19:40,630
ماغي هذا صحيح
أنت الطفلة الجوهرة

280
00:19:40,630 --> 00:19:44,730
اربعة قرون من الصبر والتضحية
قد انتهت

281
00:19:44,830 --> 00:19:46,730
والان سنعيش بسلام ومحبة

282
00:19:47,230 --> 00:19:49,330
أعيدوا  لي طفلتي

283
00:19:49,330 --> 00:19:51,730
أمي كيف عرفتي أن ماغي هنا؟

284
00:19:51,730 --> 00:19:53,330
الام دائماً تعرف

285
00:19:56,030 --> 00:19:58,930
ماغي ستأتين للبيت معي

286
00:19:59,130 --> 00:20:01,630
أمي انتظري ماغي هي الطفلة الجوهرة

287
00:20:01,630 --> 00:20:03,530
لقد جلبت السلام لمدينتنا

288
00:20:03,530 --> 00:20:06,330
وازالت الحقد من شابيفيل

289
00:20:06,330 --> 00:20:08,130
يجب أن تبقى هنا

290
00:20:08,130 --> 00:20:13,630
حسناً ان اجمل شيء هو أن ارى العالم بسلام

291
00:20:20,230 --> 00:20:23,630
انتِ اجمل مما كنت أتذكر

292
00:20:23,630 --> 00:20:27,330
انا اسفة لكن انا اعرف أن الرب لن يطلب من امرأة

293
00:20:27,330 --> 00:20:30,530
أن تضحي بأبنها من أجل سلام العالم

294
00:20:31,830 --> 00:20:32,730
مرة اخرى

295
00:20:35,830 --> 00:20:38,630
ربما كنت انانية
لا اعلم إن كنت كذلك

296
00:20:38,830 --> 00:20:41,830
لا مارج أنتِ اكثر معطائة عرفتها بحياتي

297
00:20:41,830 --> 00:20:47,230
بالاضافة الى انني أعطيتهم طفل جوهرة اخر
ليجلس على العرش

298
00:20:47,230 --> 00:20:50,230
تنحين سيداتي فأنا سأجلب السلام

299
00:21:04,130 --> 00:21:06,830
سأبقى هنا حتى يفوت موعد نومي
