﻿1
00:00:17,410 --> 00:00:19,410
نبات البرسيم ذي الاربع ورقات
ليس نباتاً غريب

2
00:00:24,510 --> 00:00:27,110
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

3
00:01:16,510 --> 00:01:18,210
اليوم يوم المنزل والحديقة؟

4
00:01:18,310 --> 00:01:19,710
لا

5
00:01:19,810 --> 00:01:22,710
أمي لقد قلتِ أننا سنذهب اليوم
لمعرض اكسبو لالعب الفيديو

6
00:01:22,910 --> 00:01:25,910
لقد قلتِ لي اننا سنذهب لتنظيف الطريق السريع من القمامة

7
00:01:26,110 --> 00:01:28,310
لقد قلتِ لي أمراً
لكنني لم أكن اصغي لكِ

8
00:01:28,410 --> 00:01:29,810
اسفة لأني كذبت

9
00:01:31,610 --> 00:01:35,310
أقول لكم أمراً, إن لم يعجبكم
يمكنكم التذمر طوال الطريق للمنزل

10
00:01:35,610 --> 00:01:36,310
هذا عدل

11
00:01:36,710 --> 00:01:38,210
يا أولاد دعونا نتدرب

12
00:01:41,610 --> 00:01:42,310
...حسناً هذا

13
00:01:42,310 --> 00:01:44,710
هذا يوم ذهب ولن يعود ابداً -
لقد مللت كثيراً -

14
00:01:44,910 --> 00:01:48,610
هذا جيد لكن ليزا
يجب أن تخرجي الصوت من حنجرتكِ

15
00:01:48,810 --> 00:01:50,310
وليس من الحجاب الحاجز

16
00:01:50,610 --> 00:01:53,910
لقد مللت كثيراً

17
00:01:58,010 --> 00:02:01,510
انظروا سجادة أهلاً وسهلاً
تظهر وزنك

18
00:02:02,110 --> 00:02:03,610
....وزنك

19
00:02:03,710 --> 00:02:05,310
لقد أُبطلت الكفالة

20
00:02:06,210 --> 00:02:08,110
يا الهي أنظروا هناك

21
00:02:08,210 --> 00:02:08,810
خراطيم الري

22
00:02:08,910 --> 00:02:11,410
رشاش ماء الملك ورشاش ماء الملكة
ورشاش ماء الملك الفاخر

23
00:02:11,510 --> 00:02:15,710
وسيمون وغرافينكل زائد واحد
لرش الماء بانتظام

24
00:02:16,010 --> 00:02:16,910
انظروا

25
00:02:22,410 --> 00:02:23,810
لعبة الرشاش القديمة

26
00:02:24,210 --> 00:02:27,010
ما هذا الصوت المهدئ؟

27
00:02:27,510 --> 00:02:29,010
ربما تكون لحماً مشوياً

28
00:02:31,210 --> 00:02:32,510
أحواض ساخنة

29
00:02:32,710 --> 00:02:34,410
شباب كيف تشعرون

30
00:02:35,010 --> 00:02:37,110
وكأنها  هزة الجماع

31
00:02:38,310 --> 00:02:40,510
أريد أن أشتري أغلى حوض ساخن لديك

32
00:02:40,710 --> 00:02:43,310
تقصد يو-سوب5000

33
00:02:44,510 --> 00:02:46,210
أرجوكِ هل يمكنني شرائه
أرجوك أرجوك

34
00:02:46,510 --> 00:02:47,910
يمكنني أن أقيم كل أعياد ميلادي فيه

35
00:02:48,010 --> 00:02:51,610
سيقلل من توتري
وأنا حقاً متوترة جداً

36
00:02:51,910 --> 00:02:54,010
لا داعي للنقود
يمكنك الشراء عبر بطاقة الائتمان

37
00:02:55,610 --> 00:02:57,810
عندما أكون مرتاحة سأكون بحال أفضل

38
00:02:58,310 --> 00:03:00,010
هل يمكننا شراؤه؟
هل يمكننا شراؤه؟

39
00:03:00,310 --> 00:03:02,010
انتظروا دقيقة
من أترجى؟

40
00:03:02,110 --> 00:03:02,810
ترجيني -
لا أعلم -

41
00:03:03,010 --> 00:03:03,710
أرجوكِ أرجوكِ  أرجوكِ

42
00:03:07,910 --> 00:03:11,910
والان انا أعرف لم تطلق حيوانات الكركدن
صرخات الفرح عندما نضعها بالطنجرة

43
00:03:14,010 --> 00:03:16,410
لقد بدأنا باجتذاب المصطافين

44
00:03:19,810 --> 00:03:20,510
نعم

45
00:03:22,610 --> 00:03:23,310
انا لها

46
00:03:23,910 --> 00:03:25,310
عودوا الى منتجعاتكم

47
00:03:29,810 --> 00:03:31,410
ربما علينا الخروج الان

48
00:03:31,610 --> 00:03:33,110
اقتراح مثير للاهتمام

49
00:03:33,210 --> 00:03:36,210
والان اقترح عليكم الفقاعات

50
00:03:42,510 --> 00:03:44,810
اخفضوا أصواتكم
نحن نحاول أن ننام

51
00:03:44,910 --> 00:03:46,910
فلاندرز لم لا تستمتع معنا

52
00:03:47,110 --> 00:03:50,110
أم أنك تخاف من أن يبتل شاربك؟

53
00:03:50,210 --> 00:03:51,210
بالحقيقة هذا صحيح

54
00:03:51,310 --> 00:03:53,510
هيا يا رجل عمّد نفسك معنا

55
00:04:10,310 --> 00:04:13,510
أشعر بأني نسيت شيئً

56
00:04:14,410 --> 00:04:17,010
كانت هنالك ملاحظة مهمة على باب الثلاجة

57
00:04:17,310 --> 00:04:22,010
يا لها من كلمة مضحكة
مهمة مهمة مهمة

58
00:04:22,310 --> 00:04:24,210
على أحدنا أن يذهب لرؤيتها

59
00:04:25,410 --> 00:04:28,210
على الارجح أن الملاحظة هي
ارتاح اكثر

60
00:04:29,410 --> 00:04:31,310
نعم -
هذه هي -

61
00:04:34,610 --> 00:04:37,510
رحلة كبار السن مع العائلة

62
00:04:41,610 --> 00:04:42,510
انا اسف أيب

63
00:04:42,810 --> 00:04:44,810
لا يمكننا انتظار عائلتك أكثر من هذا

64
00:04:44,910 --> 00:04:48,710
لكنهم سيأتون
أبني يضع ملاحظة بذلك على باب الثلاجة

65
00:04:48,910 --> 00:04:49,910
أرجوك انتظر

66
00:04:50,110 --> 00:04:51,310
اخشى أن الوقت قد فات

67
00:04:51,610 --> 00:04:53,210
عندما اعطكم الاشارة
استعدوا

68
00:04:53,510 --> 00:04:57,010
لا

69
00:05:00,910 --> 00:05:01,810
انها رصاصات فارغة أيب

70
00:05:11,210 --> 00:05:12,710
ما اللذي حصل للفقاعات؟

71
00:05:12,910 --> 00:05:14,910
أنت لا تنفع لشيء أيها الحبار

72
00:05:15,110 --> 00:05:18,110
بينما كنت تكذب هنا
تنقع نفسك كأنك كومة أطباق وسخة

73
00:05:18,310 --> 00:05:23,010
كنت أكثر انسان وحيد
يلقي نفسه للموت

74
00:05:24,810 --> 00:05:26,810
ان ذلك منطقي
انظروا لهذا

75
00:05:43,910 --> 00:05:45,910
نحن اسفون لقد فوتنا يومك المميز جدي

76
00:05:46,010 --> 00:05:47,810
من المؤكد أننا سنذهب اليك العام القادم

77
00:05:48,010 --> 00:05:51,210
كل ما في الامر
أنه لم يبقَ في عمري أكثر مما مضى

78
00:05:51,410 --> 00:05:55,410
وعندما يذهب يوم عني
أعلم انه لن يعود

79
00:05:56,010 --> 00:06:00,410
أبي لم أكن أعلم أن لديك احلام ومشاعر

80
00:06:00,710 --> 00:06:02,110
سنصحح ما فعلناه بك

81
00:06:02,310 --> 00:06:06,310
سنفعل لك شيءً اردت دائماً أن تفعله
لكن لم يكن لك فرصة لعمله

82
00:06:06,610 --> 00:06:11,410
بالحقيقة هنالك عدة أمور أريد القيام بها
قبل أن أصبح مجرد رماد في جرة

83
00:06:11,710 --> 00:06:13,710
من قال أنك ستكون بجرة؟

84
00:06:14,110 --> 00:06:15,410
على أي حال لقد صنعت قائمة

85
00:06:16,410 --> 00:06:17,610
حسناً

86
00:06:17,810 --> 00:06:19,410
أمور أريد القيام بها قبل موتي

87
00:06:19,610 --> 00:06:21,110
الدخول بعصبة الزنوج

88
00:06:21,310 --> 00:06:23,510
أظن أن هنالك مشكلتين بهذا الامر

89
00:06:23,810 --> 00:06:26,210
لا أستطيع قرائة هذا فأبهامي فوقه

90
00:06:26,310 --> 00:06:28,710
أن أشرب كأس جعة في حانة اوفلانغين

91
00:06:29,310 --> 00:06:30,210
حسناً سنقوم بهذه

92
00:06:31,610 --> 00:06:33,410
هذا المكان في ايرلندا؟

93
00:06:33,810 --> 00:06:36,710
هذا صحيح
هيا لنقوم بحجز في الطائرة

94
00:06:37,010 --> 00:06:40,210
عجوز احمق سيجعلني اركب الطائرة

95
00:06:45,110 --> 00:06:49,210
اهلا بكم في ايرلندا وكذلك المكان المسمى
بجزيرة الزمرد باتوتيفل شرق بوسطن

96
00:06:49,510 --> 00:06:53,110
مستنقع البقع وأرض الشِعر
وأرض الشِعر السيء

97
00:06:53,610 --> 00:06:56,210
وعلى يساركم هنالك غربي ايرلنا

98
00:06:56,410 --> 00:06:58,410
وعلى يمينكم ترون كاثي ايرلند

99
00:06:58,810 --> 00:06:59,910
مرحبا بكم كلكم

100
00:07:00,110 --> 00:07:04,010
انها ليست كاثي ايرلند ولكننا طلبنا من كاثي ايرلند أن تظهر في عرضنا
لكنها رفضت كنا نأمل لو كانت هي

101
00:07:05,210 --> 00:07:06,910
بقد عدت اخيراً

102
00:07:08,410 --> 00:07:12,910
الايام التي قضيتها بحانة اوفلينغن
كانت اسعد أيام حياتي

103
00:07:13,610 --> 00:07:15,810
نشرب كل يوم ونصنع معاصينا

104
00:07:16,110 --> 00:07:18,410
ولا نهتم لأننا لا نلبس تنورة قصيرة

105
00:07:21,010 --> 00:07:23,210
نتقاذف برماحنا
والجعة بين أيدينا

106
00:07:23,410 --> 00:07:25,810
نفسد طعامنا لان طعمه سيء

107
00:07:26,510 --> 00:07:33,510
هذه الحياة في ايرلندا

108
00:07:34,810 --> 00:07:35,810
ايرلندا

109
00:07:59,110 --> 00:08:03,610
هذه هي الحياة في ايرلندا

110
00:08:05,810 --> 00:08:10,510
دنكلديري جميلة جداً انها تشبه
الاحجية في مكتب طبيب الاطفال

111
00:08:12,310 --> 00:08:14,810
استعدوا للرجوع الى عالم البساطة

112
00:08:15,010 --> 00:08:19,310
المليء بزقزقة العجول
والخرفان الفرحة والازعاج الابدي

113
00:08:24,110 --> 00:08:24,710
ما هذا؟

114
00:08:25,310 --> 00:08:27,110
متجر ملابس ابسكيل؟

115
00:08:27,510 --> 00:08:29,410
أقزام

116
00:08:30,510 --> 00:08:31,810
تلفاز بلازما

117
00:08:34,310 --> 00:08:37,510
بالحقيقة ايرلندا من أوائل الدول المتقدمة
في صناعة التكنولوجيا الدقيقة في أوروبا

118
00:08:42,910 --> 00:08:44,610
كل هذا أمام عينك بيلجم

119
00:08:44,810 --> 00:08:48,610
بارت ان كنت تكره بيلجم الى هذ الحد
ساخذ منك التينتن خاصتك

120
00:08:49,110 --> 00:08:50,310
لا سأكون جيداُ

121
00:08:50,410 --> 00:08:52,310
تنتن السيء والمخلب الذهبي

122
00:08:53,010 --> 00:08:55,610
ولكن حانتي المفضلة ما زالت مكانها

123
00:09:01,010 --> 00:09:02,810
هذا ليس كما كنت أتذكرها

124
00:09:03,210 --> 00:09:05,310
أين الزبائن أين الغناء؟

125
00:09:05,510 --> 00:09:07,310
أين أنا عندما كنت بالعشرين من عمري؟

126
00:09:07,710 --> 00:09:10,110
اركض اركض أيها اللاصق المزري

127
00:09:10,210 --> 00:09:11,510
توم أوفلانغان

128
00:09:11,910 --> 00:09:13,710
اهدأوا انه يبالغ الشد الان

129
00:09:13,810 --> 00:09:16,610
هيا هيا حرك مفاصلك

130
00:09:17,810 --> 00:09:19,710
اللعنة متى ستفوز بهذا السباق؟

131
00:09:20,110 --> 00:09:22,610
هذا سباق منذ عام 1979

132
00:09:22,810 --> 00:09:26,410
نعم انا مجرد رجل عجوز يصرخ على اشرطة الفيديو

133
00:09:28,310 --> 00:09:31,910
لقد مر زمن طويل لم يأتي فيه احد الى حانتي

134
00:09:32,210 --> 00:09:35,810
لقد مرت سنوات لم أبع بها كأسياً واحداً

135
00:09:36,010 --> 00:09:37,210
أتقصد كأساً

136
00:09:37,410 --> 00:09:39,410
لقد مر زمن طويل
حتى انني نسيت كيف ألفظها

137
00:09:39,610 --> 00:09:42,810
انه لنكتة أن تسمي هذا المكان بالحانة

138
00:09:43,710 --> 00:09:45,110
ما الذي حصل توم؟

139
00:09:45,310 --> 00:09:48,110
الكل حصل على وظائف
هذا ما حصل

140
00:09:48,410 --> 00:09:52,910
سيدي لقد احضرت جدي  من الاف الاميال
حتى نشرب في حانتك

141
00:09:53,410 --> 00:09:57,010
هل تعني ذلك؟
لا تتلاعب بمشاعر رجل عجوز الان

142
00:09:57,310 --> 00:09:58,910
أعطني كأس جعة ورشفة وسكي

143
00:10:00,710 --> 00:10:03,610
أريد مشروب مخلوط وقنينة خمر

144
00:10:04,810 --> 00:10:08,910
بينما يشرب جدك وأباك مشروبهما
سنذهب لنرى المواقع المهمة هنا

145
00:10:09,310 --> 00:10:11,910
لقد قضيت عشر ساعات في الطائرة
لذا سأبقى هنا

146
00:10:12,110 --> 00:10:13,610
هنالك كرستي الالماني على التلفاز

147
00:10:25,110 --> 00:10:27,010
يا لها من لغة جميلة

148
00:10:27,210 --> 00:10:29,910
لا يجب أن تكون عطلة العائلة بهذا الشكل

149
00:10:30,210 --> 00:10:33,710
يجب أن نقوم بعمل ما
بينما يمرح ابوك لوحده

150
00:10:34,010 --> 00:10:36,010
حسناً توم قدم لي مشروباً

151
00:10:36,110 --> 00:10:38,210
لدينا المشروب الاسترالي المسمى شيراز

152
00:10:39,910 --> 00:10:41,510
أقصد مشروباً ايرلندياً

153
00:10:41,710 --> 00:10:48,910
حسناً لدينا وسكي البوشميل
المنقوع بالبطاطا مشروب جينيس ستوت

154
00:10:49,710 --> 00:10:53,410
....لم تفعـ
لقد قلت مشروباً ايرلندياً

155
00:10:54,910 --> 00:10:56,210
هذا أفضل

156
00:10:57,910 --> 00:11:02,010
هذا جبل ضخم تكون عبر ثورة بركانية

157
00:11:02,610 --> 00:11:05,510
حسناً يا أولاد
أليست هذه معلومة حقيقية

158
00:11:06,010 --> 00:11:07,010
يا أولاد

159
00:11:09,110 --> 00:11:10,410
عودوا الى هنا

160
00:11:24,210 --> 00:11:26,910
ولد غينيس في عام 1759

161
00:11:27,210 --> 00:11:28,810
من يود معرفة وصفتنا السرية؟

162
00:11:29,510 --> 00:11:30,710
لن أقول لكم

163
00:11:32,110 --> 00:11:34,110
بالطبع فان قلت لكم لن تظل سرية

164
00:11:35,910 --> 00:11:37,210
وهنا تنتهي جولتنا

165
00:11:38,010 --> 00:11:40,310
غرفة التخمير

166
00:11:44,860 --> 00:11:49,730
حسناً لقد عرفتي المكونات لكنكِ لم تعرفي النسب

167
00:11:50,310 --> 00:11:51,210
النصف بالنصف

168
00:11:58,810 --> 00:12:01,510
وعند نهاية جزيرة أيلس يعود المهاجرون

169
00:12:01,710 --> 00:12:05,110
الذي يمل من أميركا يمكنه
تقديم شكوى قضائية للحكومة الايرلندية

170
00:12:05,410 --> 00:12:05,910
اسمك

171
00:12:06,010 --> 00:12:06,810
فرانك سميث

172
00:12:07,110 --> 00:12:09,510
من الان اسمك فرانسيس أشوكس, التالي

173
00:12:09,610 --> 00:12:12,310
بيل جونز -
شيموس فيتزبارتك, التالي -

174
00:12:12,410 --> 00:12:14,910
أنت ليام فيتزبارتك
وهذا هو اخوك

175
00:12:17,510 --> 00:12:20,410
لقد قلت أنكما اخوة
ولم أقل انكما عجوزين

176
00:12:21,710 --> 00:12:23,610
قلعة بلارني
قبّل احجار بلارني

177
00:12:26,110 --> 00:12:28,910
يقال إن قمت بتقبيل أحجار بلارني
فأنك ستحصل على موهبة الثرثرة

178
00:12:29,010 --> 00:12:33,210
لكنني لا احب فكرة أن تقدم شيءً مقابل قبلة

179
00:12:33,410 --> 00:12:35,810
ماذا سيعلم هذا التصرف ليزا وماغي؟

180
00:12:35,910 --> 00:12:36,610
انهن بناتي

181
00:12:36,610 --> 00:12:40,110
لكن من ناحية اخرى
لا يوجد بأمريكا صخور تستحق التقبيل

182
00:12:40,310 --> 00:12:42,710
ما عدا ستون فيليب
هل لديكم منه هنا؟

183
00:12:43,010 --> 00:12:45,210
ان كان كذلك فسأفعلها

184
00:12:51,310 --> 00:12:55,710
قـ ـبـ ـل مـ ـؤ خـ ـر تـ ـي
قبل مؤخرتي

185
00:13:00,310 --> 00:13:00,910
طازج

186
00:13:03,110 --> 00:13:05,210
سأقوم بحفر أسمي عليها

187
00:13:09,910 --> 00:13:17,110
هذه هي الحياة في ايرلندا

188
00:13:18,810 --> 00:13:19,610
هل أنت بخير أبي؟

189
00:13:19,810 --> 00:13:23,210
لقد راودني كابوس برجوعي لأمك

190
00:13:26,410 --> 00:13:28,210
كم أفتقدها

191
00:13:33,810 --> 00:13:35,410
ها هم هنا

192
00:13:35,610 --> 00:13:37,810
مرحباً بكم أيها الملاك الجدد

193
00:13:38,810 --> 00:13:41,110
الليلة الماضية قلت أنك لن تغادر هذه الحانة

194
00:13:41,210 --> 00:13:42,810
لذلك اشتريتها مني

195
00:13:43,110 --> 00:13:44,010
ماذا فعلنا؟

196
00:13:44,210 --> 00:13:46,410
هذه الصور لن تكذب

197
00:13:47,810 --> 00:13:51,210
هنا حيث التقيتَ مع مسؤول القروض
وشركة التأمين

198
00:13:51,410 --> 00:13:53,510
وهنا حيث غيرنا النوافذ المكسرة

199
00:13:53,510 --> 00:13:57,110
وسلمناها لكم بدون أي خسائر

200
00:13:57,510 --> 00:13:59,910
علي أن أعترف حتى بدون أن ارى

201
00:14:00,110 --> 00:14:03,210
أن لديكم معرفة كاملة بالقانون الايرلندي

202
00:14:03,710 --> 00:14:05,410
هل اشتريتا هذه الحانة؟

203
00:14:05,810 --> 00:14:08,310
بالتأكيد اشتريتها

204
00:14:09,610 --> 00:14:10,410
ماذا؟

205
00:14:17,110 --> 00:14:18,810
الى اللقاء أيها المغفلين

206
00:14:21,110 --> 00:14:25,310
حسناً ابي هل لديك على قائمتك
أن يغشك ايرلندي؟

207
00:14:25,510 --> 00:14:27,910
انها اخر واحدة على الورقة
"أن يغشني ايرلندي"

208
00:14:29,410 --> 00:14:31,910
وهذه هي التالية لها
أن أظهر أبني على التلفاز كرجل سيء

209
00:14:36,110 --> 00:14:37,610
لم أسمع بمعظم هذه الاشياء

210
00:14:39,210 --> 00:14:41,210
هذا البراندي عمره خمسون عاماً

211
00:14:41,510 --> 00:14:42,610
من الافضل التخلص منه

212
00:14:43,710 --> 00:14:47,110
مرحبا أيها الولد ما رأيك أن تشرب عندنا

213
00:14:48,210 --> 00:14:49,410
ماذا عنك يا صاحب البدلة الخضراء

214
00:14:49,510 --> 00:14:50,710
الايرلنديين يحبون أن يسكروا

215
00:14:51,010 --> 00:14:53,710
انا أ أ -
ومن تكون المتلعثم الاكبر -

216
00:14:55,310 --> 00:14:56,610
ماذا عنك يا راكب الدراجة؟

217
00:14:56,810 --> 00:14:59,410
انا متأخر عن الاجتماع عن بعد
مع هونغ كونغ أيها الابله

218
00:15:05,410 --> 00:15:06,710
أول مبيعاتنا

219
00:15:07,910 --> 00:15:09,210
وأول اعادة للمال

220
00:15:10,610 --> 00:15:11,910
هل وجدت أي زبون؟

221
00:15:12,110 --> 00:15:14,410
نعم أنظر إن الحانة تعج بالزبائن

222
00:15:14,510 --> 00:15:17,610
هنا سالي وماك
جيمي جي وجيمي بي

223
00:15:17,810 --> 00:15:20,310
ماذا أحضر لكم يا فتيان؟
كالعادة؟

224
00:15:20,810 --> 00:15:22,110
لقد فشلنا فشلا ذريعاً

225
00:15:26,210 --> 00:15:28,410
لا بد وأنه يوم الزهور

226
00:15:28,610 --> 00:15:29,210
ماذا؟

227
00:15:29,310 --> 00:15:32,310
في 16-6 يبدأ محبي
جيمس جويس باتباع طريقه

228
00:15:32,610 --> 00:15:35,010
بالسفر الى ليبوليد بلوم
وقرائتهم رواية يوليوس قيصر

229
00:15:36,110 --> 00:15:37,310
دعيني اسجل هذا

230
00:15:37,510 --> 00:15:40,410
ملاحظة: المرة القادمة قم بزيارة اسكوتلندا

231
00:15:40,910 --> 00:15:43,810
مهما كنتِ تقولين فانه كلام ممل

232
00:15:44,110 --> 00:15:45,010
كلام جميل منك

233
00:15:45,110 --> 00:15:46,510
دائماً هنالك شيء لتفعله في ايرلندا

234
00:15:46,910 --> 00:15:49,110
انا احاول أن أعود لفتاتي
التي التقيتها بمحل بيع الادوات الموسيقية

235
00:15:50,410 --> 00:15:51,110
انظروا لهذا يا أولاد

236
00:15:52,710 --> 00:15:58,910
انا لا أعرفكِ
لكني أريدك

237
00:15:59,710 --> 00:16:01,410
...كل الـ

238
00:16:01,610 --> 00:16:03,710
اتركني وشأني أنا متزوجة

239
00:16:04,110 --> 00:16:06,410
وسأعطيك البيانو الذي اشترته

240
00:16:11,410 --> 00:16:13,710
لم يعد الايرلنديين يحبون الحانات مطلقاً

241
00:16:14,110 --> 00:16:18,310
انهم كالالمان الذين يتوقفون عن حب التصميمات الجديدة

242
00:16:18,610 --> 00:16:21,410
فلتعض لسانك
ولكن لن يحصل هذا ابداً

243
00:16:21,910 --> 00:16:22,810
نحن نحتاج للمساعدة

244
00:16:23,010 --> 00:16:28,610
هنالك واحد فقط من يستطيع جني النقود من حانة
ليس لها زبائن أو جاذبية

245
00:16:32,210 --> 00:16:34,910
موه هل شحنت نفسك الى هنا؟

246
00:16:35,110 --> 00:16:37,210
لا انها كالحافلة الطائرة في هذه الايام

247
00:16:37,410 --> 00:16:39,010
موه هنالك امور فظيعة قد حصلت هنا

248
00:16:39,210 --> 00:16:41,510
الايرلنديين أصبحوا يعملون كثيراً ولا يشربون

249
00:16:41,710 --> 00:16:43,310
اليكم الخطة لقلب المكان

250
00:16:43,610 --> 00:16:48,010
علي أن اجعل الناس يقومون بشيء في الحانة
لايقومون بها بأي مكان

251
00:16:48,310 --> 00:16:50,910
أتريد ان تسكر صباح الاحد
لا مشكلة لدي

252
00:16:51,210 --> 00:16:52,610
أتريد أن ترقص مع نعجة

253
00:16:53,010 --> 00:16:55,610
سأفعل الكثير من الاشياء
ولن احاكم عليها

254
00:16:56,110 --> 00:16:58,510
هل تقصد أن علينا أن نخالف القانون؟

255
00:16:59,110 --> 00:17:00,610
القانون؟ هذه حماقة

256
00:17:03,310 --> 00:17:05,910
ما هو الشيء الذي لايستطيع أن يفعله
الايرلنديين العصريين؟

257
00:17:09,310 --> 00:17:12,210
بالطبع التحرر
عندما نتحدث عن الرومنسية

258
00:17:15,510 --> 00:17:18,210
عذراً لكن التدخين ممنوع بحانات أيرلندا

259
00:17:18,310 --> 00:17:19,910
كذلك لا يمكنك الكتابة اثناء القيادة

260
00:17:20,910 --> 00:17:22,910
ما الذي حصل بالطريقة القديمة؟

261
00:17:23,310 --> 00:17:26,210
الناس لايمكنهم التدخين بالحانات بأيرلندا

262
00:17:26,310 --> 00:17:28,610
دعهم يفعلون ذلك
افتح قسم للمدخنين

263
00:17:29,210 --> 00:17:33,010
أيها السادة لدينا عمل كثير لننجزه

264
00:17:47,910 --> 00:17:49,610
موه انت محق

265
00:17:49,710 --> 00:17:54,110
شكراً والان سأنظر الى جدي
من هذه الصورة

266
00:17:54,510 --> 00:17:57,710
كل ما اتذكره عنه انه كان
جزءً من طعام الفطور

267
00:18:00,110 --> 00:18:04,610
في اليوم الذي منعوا فيه التدخين في حانات
نقص جزء من ايرلندا

268
00:18:04,810 --> 00:18:09,310
لكن الشكر لهولاء الاثنين اللذان اعادا الفرحة الى رئتينا

269
00:18:09,510 --> 00:18:11,210
نخب هومر وابيه

270
00:18:11,510 --> 00:18:13,210
نخب هومر وابيه

271
00:18:13,510 --> 00:18:18,110
حسنا ابي يبدو أن رجعتك قد اسعدتك

272
00:18:18,610 --> 00:18:21,210
انه أول كلمة جميلة اسمعها من ابني

273
00:18:26,710 --> 00:18:31,010
انظروا الى كل هذه اليورو
يبدو أن ذلك الشرطي يحب التبغ

274
00:18:32,710 --> 00:18:35,110
اذا انت تدير محل التدخين هذا؟

275
00:18:36,510 --> 00:18:38,410
اذاً انتما تفكران بالهرب

276
00:18:38,410 --> 00:18:40,610
لا ادري ان كانت تلك الجمل اسئلة؟

277
00:18:40,710 --> 00:18:43,810
حسناً هل تنتقد حكومتنا؟

278
00:18:44,310 --> 00:18:45,810
اغلقوها يا فتيان

279
00:18:55,810 --> 00:18:57,310
دليل

280
00:19:00,310 --> 00:19:01,610
ضعهوهم بالسيارة

281
00:19:03,010 --> 00:19:04,410
اقصد سيارتنا

282
00:19:14,470 --> 00:19:19,170
بني كان هذا ذنبي
لقد حاولت اسعاد رجل عجوز

283
00:19:19,470 --> 00:19:21,970
لا تقلق أبي سنخرج من هنا

284
00:19:22,170 --> 00:19:24,870
اميركا اقوى بلد في العالم

285
00:19:25,070 --> 00:19:27,470
ظلت قوية ويحترمها الجميع حتى عام2000

286
00:19:27,870 --> 00:19:31,770
بني أنت تعلم كم احب أن نكون معاً

287
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
كان ذلك جيداً

288
00:19:34,470 --> 00:19:37,070
دعوني اقول اني احترمت الايرلنديين دوماً

289
00:19:37,270 --> 00:19:41,570
نيت لاركني لاري بيرد
وبالاخص السيد صاحب رأس البطاطا

290
00:19:42,470 --> 00:19:43,170
اكمل

291
00:19:43,370 --> 00:19:47,170
لكن سأسألكم من سيؤذي المدخن غير نفسه

292
00:19:47,470 --> 00:19:51,570
الا من هم حولهم
وكذلك الاجنة

293
00:19:51,770 --> 00:19:55,770
الذين تدخن امهاتهم الحوامل بهم ويشربن بالليل

294
00:19:57,470 --> 00:20:00,470
لذلك امل أن تعفو عن أمريكيين
فعلاها بحسن نية

295
00:20:00,870 --> 00:20:05,770
لمحاولة اعادة ايرلندا لايام انجلا اشيز القديمة الجميلة

296
00:20:06,270 --> 00:20:06,970
وشكراً

297
00:20:08,570 --> 00:20:12,170
هذا كان فعلاً كارثة
لكن من حسن حظكما

298
00:20:12,270 --> 00:20:15,570
أن رجال الشرطة يخافون من اسائة
معاملة المرحلين قليلا

299
00:20:16,070 --> 00:20:17,270
شكراً لك حضرتك

300
00:20:17,470 --> 00:20:21,070
ويمكنني القول
أني سعيد لاني رأيت ايرلندا مرة اخرة

301
00:20:21,270 --> 00:20:23,170
على الرغم من تغيرها عما اتذكر

302
00:20:23,570 --> 00:20:27,770
لقد تحسنت كثيراً بعد ارسالنا البلهاء منها الى امريكا

303
00:20:28,070 --> 00:20:30,570
حيث جعلموهم بلا سبب ضباطاً في الشرطة

304
00:20:31,670 --> 00:20:32,970
صباح الخير لكم جميعاً

305
00:20:33,070 --> 00:20:36,570
الضابط كلانسي ويغم هنا لاخذ
...عائلة سيمبسون واعادتهم الى

306
00:20:37,470 --> 00:20:38,570
يسوع المسيح

307
00:20:39,070 --> 00:20:40,770
من الافضل أن أرش على عيني بعض من بخاخ الوجع

308
00:20:45,970 --> 00:20:48,470
من الافضل أن احضر بعض قوات الدعم الاضافية

309
00:20:49,670 --> 00:20:51,370
...معكم الوحدة
