﻿1
00:02:01,060 --> 00:02:03,360
لقد وقعت في فخّي

2
00:02:03,460 --> 00:02:04,960
كما حدث معك في أفريقيا

3
00:02:05,760 --> 00:02:07,160
كرستي, ها أنت هنا

4
00:02:07,260 --> 00:02:08,360
لدينا بعض الأعمال علينا مناقشتها

5
00:02:08,460 --> 00:02:09,460
بالبداية

6
00:02:09,560 --> 00:02:12,660
لدينا مشاكل كبيرة
بفاحص الحمل المنزلي المتكلم

7
00:02:14,260 --> 00:02:16,560
مرحباً أنتِ حبلى
وانا لست الأب

8
00:02:18,360 --> 00:02:20,960
%إن نسبة الخطأ فيه 20

9
00:02:21,060 --> 00:02:26,860
حسناً اعد تغليفهن واكتب عليهن
لفحص حساسية القهوة وقم ببيعهن للفلبين

10
00:02:26,960 --> 00:02:30,960
عبقري, والان هنالك أمر اخر
تظهر الدراسات أن برغر كرستي

11
00:02:30,960 --> 00:02:34,360
أسوأ طعام غير صحي في العالم

12
00:02:34,360 --> 00:02:36,260
أسوأ من برغر كرستي بالحجم المزدوج؟

13
00:02:36,360 --> 00:02:37,560
بطريقة أو بأخرى, نعم

14
00:02:39,360 --> 00:02:40,760
حسناً اليك ما سنقوم به

15
00:02:40,860 --> 00:02:43,460
ما اسم ذلك الطعام الذي لا نضعه في وجباتنا؟

16
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
خضراوات؟ -
نعم, التي قلت عنهن -

17
00:02:45,260 --> 00:02:46,960
اعثر على أرخصها

18
00:02:46,960 --> 00:02:48,460
واصنع برغر منها

19
00:02:48,460 --> 00:02:50,760
وغلفه بعلبة خضراء
وضاعف الثمن

20
00:02:50,760 --> 00:02:52,560
...وقل أنه لا يحتوي على

21
00:02:52,660 --> 00:02:55,160
ما هو ذلك الشيء الذي
يتحول داخل الجسم؟

22
00:02:55,160 --> 00:02:56,560
الدهون المتحولة

23
00:02:56,660 --> 00:03:01,060
تلك هي, وبينما تكون هنالك
قم برش بعض النيكوتين السائل على وجبات الأطفال

24
00:03:01,060 --> 00:03:02,360
كي يدمنوا على طعامنا

25
00:03:06,060 --> 00:03:08,760
التالي: غرق سفينة الصيد

26
00:03:13,660 --> 00:03:15,860
هذا أمر يستحق أن يُعرض على التلفاز

27
00:03:15,960 --> 00:03:17,860
اعرضوا صرخات موتنا
في اعلان البرنامج

28
00:03:21,560 --> 00:03:22,860
اتعلمون يا أولاد

29
00:03:22,960 --> 00:03:26,860
غريق سفينة الصيد مجرد رجل

30
00:03:36,460 --> 00:03:39,160
ها قد اتى عصر جديد

31
00:03:39,160 --> 00:03:41,960
ولسبب ما بدأ الناس بالأهتمام بصحتهم

32
00:03:41,960 --> 00:03:43,860
نحن نعلم أن الزمن قد تغير

33
00:03:43,960 --> 00:03:47,660
ونحن في كرستي برغر سنستغل ذلك الأمر

34
00:03:47,760 --> 00:03:50,460
اقدم لكم
برغر الطبيعة الأم

35
00:03:50,660 --> 00:03:53,160
المصنوع 100% من الشعير المطعم بالقمح

36
00:03:53,160 --> 00:03:55,360
والان لنأخذ قضمة لذيذة

37
00:03:58,460 --> 00:04:02,260
طعمه كالمستقبل الصحي

38
00:04:09,160 --> 00:04:11,060
سنذهب الى كرستي برغر

39
00:04:15,360 --> 00:04:17,760
اخيراً لقد صنعوا همرغر للهندوسيين

40
00:04:19,160 --> 00:04:21,360
بأسم سن غانيش العظيم

41
00:04:21,360 --> 00:04:23,460
والان لا يمكن لأحد أن يقول لي
أني لست أمريكياً

42
00:04:29,060 --> 00:04:30,460
انظروا الي أنا انقذ الأرض

43
00:04:31,760 --> 00:04:33,860
أين جائزة نوبل من أجلي؟

44
00:04:39,260 --> 00:04:42,060
ما الخطب يا صديقي القديم؟
الا تستطيع النوم؟

45
00:04:43,960 --> 00:04:46,160
أتريد بعض الجعة الساخنة كي تهدئك

46
00:04:50,860 --> 00:04:52,760
لا بد وأن برغر الشعير كان مسمماً

47
00:04:52,860 --> 00:04:55,660
لماذا أكلت 12 قطعة, لماذا؟

48
00:04:56,460 --> 00:04:58,160
محجوز

49
00:04:59,260 --> 00:05:01,060
تم احتلاله

50
00:05:02,060 --> 00:05:04,160
مليء

51
00:05:15,960 --> 00:05:17,560
انتباه أيها الطلاب

52
00:05:17,560 --> 00:05:19,460
بمقتضى ما حصل مؤخراً من غثيان

53
00:05:19,460 --> 00:05:24,060
فقد الغي كل من
مبارة أكل الطعام الرئاسي  وأكل البرغر

54
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
سكنر

55
00:05:25,160 --> 00:05:28,860
إن مُت اريدك أن تستلم زمام الامور -
حقاً -

56
00:05:28,960 --> 00:05:31,760
اقصد أن تقوم بتشكيل لجنة
لأختيار مراقب جديد

57
00:05:33,360 --> 00:05:36,160
امسك برأسي وقل أموراً تهدئني

58
00:05:36,260 --> 00:05:39,360
علامات الصف الثالث بالرياضيا ما زالت على حالها

59
00:05:39,560 --> 00:05:41,760
نعم

60
00:05:41,660 --> 00:05:43,260
لقد تم حصر مصدر الطعام المسمم

61
00:05:43,360 --> 00:05:45,860
الى خلطة الشعير المسمم

62
00:05:45,960 --> 00:05:47,760
ومن أينً يأتي هذا الشعير؟

63
00:05:47,860 --> 00:05:50,660
جيراننا في الجنوب الشرقي
اوغدنفيل

64
00:05:50,760 --> 00:05:54,760
حيث كانت مصدر مزروعاتهم
من ضمة احضرها  المهاجرين النرويجيين قبل مئة عام

65
00:05:54,860 --> 00:05:57,760
انا هنا مع مزارع الشعير
برندليف جونسون برندليف

66
00:05:57,860 --> 00:06:00,460
ما حصل مجرد أننا وجدنا جرذاً كبيراً

67
00:06:00,460 --> 00:06:04,260
في الحصادة هناك
وزوجتي قد نظفته بخرطوم الماء

68
00:06:04,360 --> 00:06:06,260
وكل شيى نظيف الان

69
00:06:06,360 --> 00:06:10,360
اذا أنت تضمن لنا أن أكل شعير
اوغدنفل امن من جديد؟

70
00:06:10,460 --> 00:06:13,460
بالحقيقة حيثما يتواجد الشعير تتواجد الجرذان

71
00:06:13,560 --> 00:06:15,860
متى ستبدأ المقابلة؟

72
00:06:15,960 --> 00:06:17,460
نحن على الهواء

73
00:06:17,560 --> 00:06:20,360
حسناً يبدو أننا فشلنا

74
00:06:20,360 --> 00:06:23,660
اوغدنفل
مطحنة الشعير مغلقة

75
00:06:23,760 --> 00:06:27,360
في اليوم التالي
مطحنة الشعير مغلقة

76
00:06:32,160 --> 00:06:33,960
مصنع تحضير الشعير
مغلق

77
00:06:34,060 --> 00:06:35,960
متحف تاريخ الشعير
مغلق

78
00:06:35,960 --> 00:06:38,960
متجر لبيع لافتات مغلق
مفتوح

79
00:06:58,060 --> 00:07:01,060
مرحباً بكم في سبرينغفيلد
مشروبين على الأقل

80
00:07:02,660 --> 00:07:05,160
متجر لبيع ادوات البناء

81
00:07:05,260 --> 00:07:08,760
أبي هل أنتً متأكد بأنك تستطيع
وضع مزاريب المطر بنفسك؟

82
00:07:08,860 --> 00:07:10,060
قد تكون محقاُ

83
00:07:10,160 --> 00:07:12,260
فلدي تاريخ سيء
فأنا أصعد الى سقف البيت

84
00:07:12,360 --> 00:07:13,960
من ثم اصحو بالمستشفى

85
00:07:13,960 --> 00:07:16,060
ربما يمكننا القيام
بما لا يمكنك القيام به

86
00:07:16,160 --> 00:07:18,760
اودنفيليين يعملون بمنزلي؟

87
00:07:18,860 --> 00:07:22,860
نعم فمنذ فشلنا في زراعة الشعير
اصبحت أعمالنا تقتصر على العمل اليومي

88
00:07:22,960 --> 00:07:25,860
نحن لا نمانع
فالعمل كله سواء

89
00:07:25,960 --> 00:07:28,360
تعجبني قدراتكم الجسدية

90
00:07:28,560 --> 00:07:32,060
وصرخة شاربيكما مجعدة
لكنكما مقنعان

91
00:07:32,060 --> 00:07:33,360
نحن نعتذر عن ذلك سيدي

92
00:07:33,460 --> 00:07:34,560
أتسمع ذلك بارت؟

93
00:07:34,560 --> 00:07:35,960
لقد قال لي سيدي

94
00:07:36,060 --> 00:07:38,460
هذا يعني أنه يعرف أني أفضل منه

95
00:07:40,660 --> 00:07:43,260
عمل جيد يا رجال
أتريدون ليموناضة؟

96
00:07:43,260 --> 00:07:45,260
اصدار الليمون بالشعير

97
00:07:45,360 --> 00:07:47,060
نحن في سبرينغفيلد

98
00:07:47,160 --> 00:07:49,960
اليس هذا العصير جيد؟

99
00:07:49,960 --> 00:07:51,860
نعم ان جودته  كشراب الشعير

100
00:07:51,960 --> 00:07:53,460
نعم نعم

101
00:07:53,560 --> 00:07:55,160
أتعلمون أنا سعيد لأنكم أتيتم الى هنا

102
00:07:55,160 --> 00:07:56,960
لتتولوا جميع الاعمال التي لا نريد القيام بها

103
00:07:57,060 --> 00:07:58,760
لا يمكنني الحصول على أفضل من هذا

104
00:07:59,460 --> 00:08:03,960
اوغدفيليين

105
00:08:03,960 --> 00:08:05,460
اتبعونا هيا بنا

106
00:08:36,760 --> 00:08:38,960
اذا اغنا هذا مطبخنا

107
00:08:39,060 --> 00:08:41,660
هل كان لديكم مطبخ في اوغندفيل؟

108
00:08:41,860 --> 00:08:44,560
نعم, قبل أن تبدأ الأيام السوداء على شعبي

109
00:08:44,660 --> 00:08:46,160
وقبل أن نخسر كل شيء

110
00:08:46,260 --> 00:08:49,360
عظيم اذا تستطيعين تشغيل الخلاط

111
00:08:49,360 --> 00:08:51,460
حسناً ان كان الكلب بالمنزل

112
00:08:51,560 --> 00:08:54,060
لا تدعي الجد يدخل
وكذلك العكس

113
00:08:54,160 --> 00:08:57,460
جارنا نيد فلاندرز يأتي بجانب الشباك فجأة

114
00:08:57,560 --> 00:08:59,460
هذا ما أقوم به -
لكنه لا يطيل الوقوف -

115
00:08:59,560 --> 00:09:00,760
لا, لا اقف كثيراً

116
00:09:00,860 --> 00:09:03,560
يا أولاد هذه انغا
مربيتكم الجديدة

117
00:09:03,660 --> 00:09:05,460
مربية

118
00:09:05,560 --> 00:09:07,160
أمي هل يمكنني أكل المثلجات على الفطور؟

119
00:09:07,260 --> 00:09:08,360
ما زالت هنا

120
00:09:08,460 --> 00:09:09,660
أمي هل يمكنني أكل المثلجات على الفطور؟

121
00:09:09,760 --> 00:09:11,260
محال أيها السيد

122
00:09:11,260 --> 00:09:14,060
ستأكل الشوكلاتة والفطائر وعصير العليق

123
00:09:14,160 --> 00:09:16,560
انغا سأكون سعيدةً بأكل
أي شيء تصنعينه

124
00:09:18,860 --> 00:09:21,460
ماغي والان لديكِ مربية

125
00:09:21,460 --> 00:09:25,560
تماماً كما فعل جو فيسكو
وأيثان هواك بزوجاتهم

126
00:09:25,660 --> 00:09:27,560
لكن ابتعدي عن هومي

127
00:09:27,560 --> 00:09:30,960
أبعدي يديك عن هومي
فهمتها

128
00:09:32,160 --> 00:09:35,160
معذرةً احيانا تخاف من الناس الجدد

129
00:09:35,260 --> 00:09:37,260
بالواقع ان لديها نفخة

130
00:09:37,260 --> 00:09:39,960
القليل من زيت العليق
تحت لسانها سيشفيها

131
00:09:42,260 --> 00:09:44,460
هذا مذهل

132
00:09:44,460 --> 00:09:47,660
والان انا قلقة بأن اسميكِ المرجع

133
00:09:49,860 --> 00:09:51,960
اذا سلمى, كيف التقيتما؟

134
00:09:52,060 --> 00:09:55,560
لقد استأجرت توربغورن
ليقتل لي بعض الخلدان في مزرعتي

135
00:09:55,660 --> 00:09:58,760
ويا له من أمر قادنا الى أمر اخر

136
00:09:58,760 --> 00:10:03,660
نعم فلديها وجه جميل تماماً كوجه
عمي مانغوس عندما كان بالكفن

137
00:10:03,760 --> 00:10:05,460
بعد انقلاب الشاحنة فيه

138
00:10:05,460 --> 00:10:09,360
ان حضور الأوغديفيليين هنا
كان رائعاً للجميع

139
00:10:09,360 --> 00:10:13,960
نعم تقصدين الأعمال التي
لا يحب أحد في سبرينغفيلد أن يقوم بها

140
00:10:13,960 --> 00:10:18,060
هومر شحومك ستنير مصابيحنا لسنين عديدة

141
00:10:18,160 --> 00:10:19,360
هل حيويتي جيدة؟

142
00:10:19,360 --> 00:10:22,260
حيويتك رائعة

143
00:10:26,260 --> 00:10:29,060
ملابس مينيسوتا فايكنغز

144
00:10:29,160 --> 00:10:31,460
هذه ولاية تينيسي العظيمة

145
00:10:38,760 --> 00:10:41,560
رائع الكثير من الامتار

146
00:10:43,060 --> 00:10:44,660
ابتعدوا أيها النرويجيين

147
00:10:44,760 --> 00:10:46,560
انظروا كيف سيطير ابن البلد الى السماء

148
00:11:09,660 --> 00:11:12,660
انتظرنا ثلاث ساعات ولم نستطع رؤية الطبيب

149
00:11:12,660 --> 00:11:15,560
ذلك لأن المكان مليء بالنرويجيين

150
00:11:15,660 --> 00:11:17,260
انه يعطس بطريقة مضحكة

151
00:11:21,160 --> 00:11:23,560
لقد انتهت الاستمارات باللغة الانجليزية

152
00:11:23,660 --> 00:11:25,560
عليكِ أن تملئي هذه باللغة النرويجية

153
00:11:25,560 --> 00:11:29,360
لا استطيع أن أقرأ هذا

154
00:11:29,460 --> 00:11:32,160
شيء نموذجي, المزارعين يعطلون النظام

155
00:11:32,260 --> 00:11:34,860
لقد اذيت ظهري وانا
احاول تنظيف نظام المجاري خاصتك

156
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
سفين هلا أتيت غداً فلقد سد مجدداً -
نعم -

157
00:11:38,060 --> 00:11:39,360
هيا بارت

158
00:11:39,460 --> 00:11:41,160
سنعتني بك بالمنزل

159
00:11:45,060 --> 00:11:47,260
رائع لقد انتقلت لي العدوى

160
00:11:48,760 --> 00:11:49,960
حسناً بارت

161
00:11:50,060 --> 00:11:53,060
والان عض غظمة الكلب المطاطية

162
00:11:57,460 --> 00:11:58,960
شكراً أمي

163
00:11:59,060 --> 00:12:01,460
قل لي مجدد كيف حصل هذا لك؟

164
00:12:01,460 --> 00:12:02,860
لم يكن ذلك خطأي, اقسم

165
00:12:02,960 --> 00:12:05,260
لقد تحداني مغفلان

166
00:12:05,260 --> 00:12:10,460
لقد بدأت أتسائل ان كانت هذه المدينة
أفضل حالاً قبل أن يظهر أولائك المهاجرين

167
00:12:10,560 --> 00:12:12,060
انا فقط اذكركم

168
00:12:12,160 --> 00:12:13,860
أننا في مرة من المرات كنا مهاجرين

169
00:12:13,960 --> 00:12:15,460
لقد كنتِ طفلة من قبل

170
00:12:15,560 --> 00:12:17,460
هل ما زلتِ تحبين الحليب والحضن؟

171
00:12:17,460 --> 00:12:19,260
نعم انا احبهما حتى الان

172
00:12:24,260 --> 00:12:25,660
أنتِ محقة

173
00:12:29,960 --> 00:12:31,560
انظر الى أولائك النرويجيين

174
00:12:31,660 --> 00:12:34,460
يحتفلون بيوم اخر من أعيادهم الغبية

175
00:12:34,560 --> 00:12:36,460
ليس لدي أي مشكلة معهم

176
00:12:36,460 --> 00:12:38,360
يدفعون نقودهم
ويبقون المكان نظيفاً

177
00:12:38,460 --> 00:12:40,660
وأساطيرهم غنية ومبهرة

178
00:12:40,760 --> 00:12:43,760
نعم لقد قال صاحب الشعر الاحمر
أن السمك أعطاه لونه الاحمر

179
00:12:43,760 --> 00:12:46,560
كهدية عظيمة من عالم الاسماك

180
00:12:46,660 --> 00:12:48,960
موه ما نوع الجعة التي يشربعا المتعجرفون هناك؟

181
00:12:49,060 --> 00:12:50,460
لم أعد ابيع الجعة

182
00:12:50,560 --> 00:12:52,160
انا اقدم فقط أكوفيت

183
00:12:52,260 --> 00:12:54,460
الخمر النرويجي بطعم الكراويا

184
00:12:54,560 --> 00:12:56,960
انتظر لحظة انت تبيع
خمر أولائك الناس

185
00:12:57,160 --> 00:12:58,460
كيف تفعل ذلك موه؟

186
00:12:58,560 --> 00:13:00,660
كل ما يعنيني قطع الملك هارولد

187
00:13:04,360 --> 00:13:06,960
حسناً بما انه لديك منه

188
00:13:07,060 --> 00:13:08,860
اعطني كأساً من المسمى أكوافيت

189
00:13:08,960 --> 00:13:10,860
من الأفضل أن تشربها ببطؤ

190
00:13:10,960 --> 00:13:13,760
هذا الشيء سيفتح عليك أبواب السكر

191
00:13:13,860 --> 00:13:15,560
أظنني استطيع تحمله

192
00:13:19,360 --> 00:13:22,460
أين ذهب الرجل الذي اسمه هومر؟

193
00:13:24,460 --> 00:13:26,460
المزيد من اكويفت رجاءً

194
00:13:32,160 --> 00:13:33,560
لقد تأخرت وأنت سكران

195
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
اخرس

196
00:13:34,660 --> 00:13:36,660
فقدت عملك؟

197
00:13:36,760 --> 00:13:38,060
لم يكن خطأي

198
00:13:38,160 --> 00:13:42,460
هئولاء الأوغديفيليين ألحوا علي
أن اشرب خمرهم المعطر

199
00:13:42,460 --> 00:13:44,260
لكنه كان ثقيلاً

200
00:13:44,360 --> 00:13:46,260
هومي المسكين

201
00:13:46,360 --> 00:13:48,760
أنت وادمانك على الكحوليات

202
00:13:49,260 --> 00:13:52,060
مبنى اجتماعات سبرينغفيلد
الليلة: مشكلة المهاجرين لدينا
غداً: سنعود لمشكلتك

203
00:13:52,060 --> 00:13:56,060
اقترح الا يسمح بدخول أكثر
مما تحتمله سبرينغفيلد من الاوغدنفيليين

204
00:13:56,160 --> 00:13:58,360
انا اشاركك الرأي
يا من تعاني من رهاب الاكسافولوبيا

205
00:13:58,460 --> 00:14:00,060
تقصد رهاب الأجانب

206
00:14:00,160 --> 00:14:02,560
لأن كلمة الاكسافولوبيا تعني
رهاب الاكسالفونز

207
00:14:02,560 --> 00:14:04,560
انا اخاف من الاكسالفونز

208
00:14:04,560 --> 00:14:07,260
انها موسيقى تسمعها
عندما تقوم بضرب العظام ببعضها

209
00:14:07,360 --> 00:14:08,660
جيد جداً

210
00:14:08,860 --> 00:14:11,960
سبرينغفيلد ستحظر كل أنواع
المهاجرين والات الاكسلفونز

211
00:14:11,960 --> 00:14:13,760
فليقل المؤيدون لذلك نعم

212
00:14:13,760 --> 00:14:14,660
نعم

213
00:14:14,660 --> 00:14:17,260
اغلقت الجلسة

214
00:14:17,360 --> 00:14:20,660
محال تأخذوا الاكسلفون خاصتي

215
00:14:20,660 --> 00:14:23,260
أيتها النغمات لا تخذليني الان

216
00:14:24,160 --> 00:14:27,560
مدخل سبرينغفيلد
ممنوع دخول الاوغدفيليين

217
00:14:27,560 --> 00:14:29,260
هنالك احدهم سيدي

218
00:14:29,360 --> 00:14:31,860
انه بعيد جداً لوو
هذا ليس عدلاً

219
00:14:31,960 --> 00:14:32,960
هنالك احد اخر

220
00:14:33,060 --> 00:14:34,360
انه على دراجة لوو

221
00:14:34,460 --> 00:14:35,560
اذا؟

222
00:14:35,660 --> 00:14:37,060
ماذا تظنني سوبر مان؟

223
00:14:37,160 --> 00:14:38,960
حسناً هنالك احدهم يأتي من بين أرجلك

224
00:14:39,060 --> 00:14:40,460
أين؟ -
ها هو -

225
00:14:40,560 --> 00:14:42,160
الان انظر بين أرجلك

226
00:14:42,160 --> 00:14:46,160
انا لا أرى...صحيح
انه سريع جداً

227
00:14:46,360 --> 00:14:47,460
لا أمل من ذلك لوو

228
00:14:47,560 --> 00:14:49,360
لا يمكننا تحمل هذا

229
00:14:49,360 --> 00:14:50,960
نحن نحتاج لمساعدة من الشعب

230
00:14:51,060 --> 00:14:52,960
أعني أنه لا يوجد في سبرينغيلد
سوى ثلاثة من الشرطة

231
00:14:53,060 --> 00:14:55,060
نعم ولكن ايدي مصاب بداء النقرص

232
00:14:58,160 --> 00:15:01,460
نعم فأيدي يحب اكل الكثير
من الكركدن مع النبيذ

233
00:15:01,560 --> 00:15:02,960
لكن كل شيء بثمنه

234
00:15:03,060 --> 00:15:06,660
...معذرة هل علي أن ادفع كي أدخل أم

235
00:15:06,660 --> 00:15:08,960
لا لا لا الدخول مجاني
الدخول مجاني

236
00:15:09,060 --> 00:15:11,460
ربما علينا الطلب من المواطنين المحليين
ليحرسوا الحدود

237
00:15:11,560 --> 00:15:13,760
نعم هل تعرف احدهم قد يوافق على طلبنا؟

238
00:15:13,860 --> 00:15:15,260
حتى يندفع الادرنالين في عروقهم

239
00:15:15,260 --> 00:15:18,660
كل هذا يأتي مع رشة من السُلطة
لمن هم مثلنا من الرجال

240
00:15:23,460 --> 00:15:26,260
وكل ما ندفعه لهم مجرد رصاصات وجعة

241
00:15:35,560 --> 00:15:37,660
كدت أن اقوم بغلطة كبيرة

242
00:15:46,360 --> 00:15:49,060
يا رجال لقد قمنا بتسخير كل طاقاتنا السلبية

243
00:15:49,160 --> 00:15:53,060
لنقوم بحماية حدود سبرينغفيلد
من الأوغدفيليين

244
00:15:53,060 --> 00:15:55,160
لكن بالبداية علينا أن نسمي مجموعتنا

245
00:15:55,260 --> 00:15:57,660
والتي ستستحضرها امريكا غداً
بتاريخ مواطنيها المشرف

246
00:15:57,760 --> 00:15:59,260
في الدفاع عن طريقة الحياة الأمريكية

247
00:15:59,360 --> 00:16:00,660
نسمي نفسنا الجماعة؟

248
00:16:00,760 --> 00:16:03,560
بما انه لا يوجد أي افكار سيئة
فلنستمر بالمحاولة

249
00:16:03,660 --> 00:16:04,560
نسمي نفسنا النازيون

250
00:16:04,660 --> 00:16:06,460
حسناً انت قف عن المحاولة

251
00:16:06,560 --> 00:16:08,860
ما رأيكم بنجوم كرة المضرب اللامعة

252
00:16:08,960 --> 00:16:10,860
كرة المضرب جيد

253
00:16:10,960 --> 00:16:12,560
سأطير بجانب الحدود

254
00:16:12,560 --> 00:16:14,660
واحدد لكم مكان وجود الغير شرعيين عبر الراديو

255
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
سيكون اسمي الحركي
الصقر الصارخ

256
00:16:16,860 --> 00:16:18,860
وسيكون اسمكم الفشلة الأرضيين

257
00:16:18,960 --> 00:16:20,860
يا له من يوم ممتع -
سيكون هذا جيداً -

258
00:16:20,960 --> 00:16:22,760
أزيلو أكياس الرمل

259
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
لِمَ لا تجعلني احاول انا وكارل

260
00:16:27,460 --> 00:16:29,460
حسناً يا شباب ادخلو عندما اخرج

261
00:16:33,260 --> 00:16:36,660
هنا الفشلة الأرضيون
ما هو موقعكم, حول

262
00:16:36,760 --> 00:16:40,360
برد
بـ..بارد جداً

263
00:16:44,360 --> 00:16:49,160
انا اسف لأقول أن هذه الدوريات
مجرد مجموعات هاوية لا رتبة لها

264
00:16:49,160 --> 00:16:50,560
قد فشلت بطريقة أو بأخرى

265
00:16:50,660 --> 00:16:53,160
هؤلاء المهاجرين مخادعين

266
00:16:53,160 --> 00:16:55,260
أحدهم قام بتقييدي بهذه الشجرة

267
00:16:55,360 --> 00:16:56,560
هذه ليست شجرة

268
00:16:56,660 --> 00:16:57,860
هذه لافتة شارع

269
00:16:57,960 --> 00:17:00,760
لقد قمت بلف حزامك عليها
عندما قمت بتغيير بنطالك

270
00:17:00,860 --> 00:17:03,560
حسناً انا اسمع الكثير من المشاكل
لكن دون حلول

271
00:17:03,660 --> 00:17:06,660
اتضح أن مشكلة المهاجرين
أكبر مما اعتقدنا

272
00:17:06,760 --> 00:17:09,560
نحتاج لطريقة لنبعد هئولاء الناس عن مجتمعنا

273
00:17:09,660 --> 00:17:14,160
ما هو الشيء الذي يبعد جماعة من الناس
عن الجماعة الاخرى؟

274
00:17:17,660 --> 00:17:19,860
أيها الصغير
ساقتلك

275
00:17:21,960 --> 00:17:25,060
وجدتها
أن نبني جداراً

276
00:17:25,160 --> 00:17:27,560
جدار جدار جدار

277
00:17:29,160 --> 00:17:31,760
هومي لا أعتقد أنه يتوجب علينا بناء جدار

278
00:17:31,860 --> 00:17:36,260
ألم نعلم أولادنا دائماً أن يكوّنوا صداقات
مع من هم يختلفون عنهم

279
00:17:36,360 --> 00:17:37,460
نعم -
نعم -

280
00:17:37,460 --> 00:17:39,760
نعم

281
00:17:39,760 --> 00:17:41,060
نعم نعم

282
00:17:41,060 --> 00:17:44,560
أول كلمة تنطق بها ماغي باللغة الأوغدفيلية

283
00:17:44,660 --> 00:17:46,160
أرأيتي مارج؟

284
00:17:46,360 --> 00:17:48,560
والان أترين لِمَ علينا بناء الجدار

285
00:17:48,660 --> 00:17:50,360
قم ببنائه هومي

286
00:17:50,360 --> 00:17:52,960
اجعله عالٍ كالسماء
وعميقٍ كالجحيم

287
00:17:57,660 --> 00:17:59,660
حسناً من منكم يعرف كيف يبني جداراً؟

288
00:17:59,960 --> 00:18:02,160
انا اعرف كيف استأجر رجلاً ليبني الجدار

289
00:18:02,260 --> 00:18:03,060
من يكون؟

290
00:18:03,160 --> 00:18:04,160
المزارعين

291
00:18:05,860 --> 00:18:08,160
حسناً يمكنهم مساعدتنا في بناء الجدار

292
00:18:08,260 --> 00:18:09,760
لانهم جيدون في تلك الأعمال

293
00:18:09,860 --> 00:18:11,660
لكن بعدها لن يكونوا جيدين لأي شيء

294
00:18:12,960 --> 00:18:14,360
نعم اخرجوهم من هنا

295
00:18:16,960 --> 00:18:19,360
ابقى خارجاً
صنع في غودينفيل

296
00:18:24,860 --> 00:18:27,560
ثم قامت حبيبتي بوضع كل تلك
الوسائد على الفراش

297
00:18:27,660 --> 00:18:29,960
لذا علي أن أخذهم كلهم كل ليلة

298
00:18:30,060 --> 00:18:32,360
وأن اعيدهم مرة اخرى بالصباح

299
00:18:32,460 --> 00:18:34,660
وان اتت الوسادة الكبرى خلف الصغرى

300
00:18:34,760 --> 00:18:36,460
عندها فليعينني الله

301
00:18:36,560 --> 00:18:39,360
نعم وهن دائماً ما يردن
أن تنام القطة بينكما

302
00:18:40,560 --> 00:18:41,660
بالضبط

303
00:18:43,760 --> 00:18:46,260
كانت لدي مشكلة بالكنزة ذات الأربع ارزار

304
00:18:46,360 --> 00:18:47,660
لذلك قمت بشراء واحدة بثلاثة أزرار

305
00:18:47,760 --> 00:18:49,360
وقمت بخياطة الزر الرابع بنفسي

306
00:18:49,460 --> 00:18:53,360
هذه الكنزة كانت بخمسة ازرار
لكني أزلت زراً

307
00:18:53,360 --> 00:18:55,260
ربما نحن لسنا مختلفين عن بعضنا سفين

308
00:18:55,360 --> 00:18:56,460
نعم ربما

309
00:18:58,860 --> 00:19:02,460
أتعرف لو رششت محلول أكرليكي أولي

310
00:19:02,560 --> 00:19:07,860
ثم تبدأ برسم رسمة مقرفة
فتلك الرسومات ستبقى لفترة أطول

311
00:19:07,860 --> 00:19:11,560
الرجل الذي بالمتجر قال ان ذلك لن يؤثر
لكني عرفت انه مخطيء

312
00:19:11,560 --> 00:19:12,360
شكراً يا رجل

313
00:19:37,760 --> 00:19:39,560
من المؤكد أن المكان هادئ هنا

314
00:19:41,060 --> 00:19:41,860
هل اشتقتم لنا؟

315
00:19:41,960 --> 00:19:43,160
نعم لقد اشتقنا لكم

316
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
لهذا السبب قمنا ببناء هذا الباب

317
00:19:44,660 --> 00:19:46,760
لقد اشتقنا لكم

318
00:19:46,760 --> 00:19:49,460
اشتقنا لحنانكم وصلابتكم بالعمل

319
00:19:49,560 --> 00:19:52,160
وطريقتكم الصريحة بالكلام

320
00:19:52,260 --> 00:19:53,360
ماذا تنتظرون يا مزارعي القمح؟

321
00:19:53,460 --> 00:19:54,960
ادخلوا هنا

322
00:19:55,060 --> 00:19:57,660
سنكون أكثر من مسرورين
لمشاركتنا لحياتكم

323
00:20:08,360 --> 00:20:11,760
حسنا يا رجال احيطو بهم

324
00:20:11,960 --> 00:20:15,060
واسمعوهم اجمل اغنية قد سمعوها
