﻿1
00:00:03,169 --> 00:00:06,631
أكثر الأماكن وحشية على
كوكبنا دائمًا ما كانت

2
00:00:06,715 --> 00:00:09,884
.موطنًا لقادة أقوياء

3
00:00:11,011 --> 00:00:15,390
.لكن الآن بطل جديد يرتقي

4
00:00:17,058 --> 00:00:18,977
♪ احزروا من هي الأم ♪

5
00:00:19,978 --> 00:00:21,938
...شرس

6
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
...ذكي

7
00:00:24,691 --> 00:00:27,318
.صامد

8
00:00:27,402 --> 00:00:29,779
...و

9
00:00:29,863 --> 00:00:31,990
.أنثى

10
00:00:34,409 --> 00:00:35,410
♪ من أين هي ♪

11
00:00:35,493 --> 00:00:36,995
♪ إلى أين هي ذاهبة ؟ ♪

12
00:00:37,078 --> 00:00:43,668
.نحن لا نسميها الطبيعة الأم عبثًا

13
00:00:44,377 --> 00:00:46,212
♪ هل تعرف، هل يمكنك معرفة ذلك ؟ ♪

14
00:00:46,296 --> 00:00:47,297
♪ من أين هي ♪

15
00:00:47,380 --> 00:00:48,381
♪ إلى أين هي ذاهبة ؟ ♪

16
00:00:48,465 --> 00:00:50,925
...لنحييّ جميعًا

17
00:00:52,927 --> 00:00:54,471
.الملكات

18
00:01:12,322 --> 00:01:16,409
."حفرة نغورونغورو، تنزانيا"

19
00:01:18,078 --> 00:01:25,627
.حافةٌ متواصلةٌ لبركانٍ ضخمٍ، قديمٍ

20
00:01:30,882 --> 00:01:34,427
قاعُ الحفرةِ الخضراء يحيط بها جدران حادة

21
00:01:34,511 --> 00:01:38,431
.يبلغُ ارتفاعُها 610 متر

22
00:01:42,018 --> 00:01:44,813
،في هذا الملعب الضخم

23
00:01:44,896 --> 00:01:49,025
سلالتان متنافستان، تقودهما أختان

24
00:01:49,109 --> 00:01:53,655
.تقاتلان من أجل بقاء عائلتيهما

25
00:01:54,479 --> 00:02:01,000
<font color="#ffff00">ملكات افريقيا</font>

26
00:02:06,376 --> 00:02:11,881
تُعدُّ هذه المنطقة موطنًا لأعلى كثافة
.للأسود على هذا الكوكب

27
00:02:13,049 --> 00:02:17,137
...يوجد بعض الذكور المثيرة للإعجاب هنا

28
00:02:17,220 --> 00:02:18,680
...لكنهم يأتون

29
00:02:18,763 --> 00:02:21,724
.ويذهبون

30
00:02:26,062 --> 00:02:29,315
.الأسرابُ هنّ من يحكمنّ الحفرة

31
00:02:31,214 --> 00:02:32,527
...وبالأسراب

32
00:02:33,600 --> 00:02:34,889
...أقصد

33
00:02:35,800 --> 00:02:37,533
.الفتيات

34
00:02:39,033 --> 00:02:42,287
.ثلاث أخوات

35
00:02:46,082 --> 00:02:49,836
منذ أسابيع قليلة فقط، غادرنّ والدتهنّ
...ليخضنّ التجربة بأنفسهنّ

36
00:02:50,211 --> 00:02:51,921
...وبالفعل

37
00:02:52,005 --> 00:02:54,382
!هنّ يحققنّ نجاحًا مذهلًا

38
00:02:54,465 --> 00:02:55,925
♪ الأولاد يرغبون أن يكونوا مثلها ♪

39
00:02:56,009 --> 00:02:57,594
♪ البنات يرغبنّ أن يكونوا مثلها ♪

40
00:02:57,677 --> 00:02:59,304
♪ الأولاد يرغبون أن يكونوا مثلها ♪

41
00:02:59,387 --> 00:03:01,055
♪ البنات يرغبنّ أن يكونوا مثلها ♪

42
00:03:01,139 --> 00:03:02,765
♪ الأولاد يرغبون أن يكونوا مثلها ♪

43
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
♪ البنات يرغبنّ أن يكونوا مثلها ♪

44
00:03:04,851 --> 00:03:06,269
♪ الأولاد يرغبون أن يكونوا مثلها ♪

45
00:03:06,352 --> 00:03:09,397
♪ أنا أرغب أن أكون مثلها ♪

46
00:03:10,064 --> 00:03:11,900
♪ نعم أرغب ♪

47
00:03:17,822 --> 00:03:21,326
.أكبرهنّ، (شاني)، حامل

48
00:03:21,409 --> 00:03:23,286
الأبُ لم يبقَ بجوارها

49
00:03:23,369 --> 00:03:26,831
لكن هذا ليس بالأمر الغريب
.بالنسبة للأسود

50
00:03:30,585 --> 00:03:34,005
تستطيع هذه الأخوات الاعتماد
على أنفسهنّ

51
00:03:34,088 --> 00:03:39,427
.وهو أمرٌ بالغ الأهمية لوجود أعداء لهنّ

52
00:03:45,308 --> 00:03:46,893
...(مالكيا)

53
00:03:46,976 --> 00:03:49,938
.زعيمة الضباع

54
00:03:53,107 --> 00:03:57,070
عشيرتها هي كل شيءٍ عكس ما
.تمثلهُ أسرابُ الأسود

55
00:03:58,071 --> 00:04:01,449
،سلالة عريقة، بقوة سبعون فردًا

56
00:04:01,532 --> 00:04:04,202
.الأكبر في الحفرة

57
00:04:10,208 --> 00:04:14,337
في سلالات الضباع، الإناث
.هنّ من يحكمنّ

58
00:04:19,717 --> 00:04:22,804
ليس مهمًا الأكبرَ أو الأقوى

59
00:04:24,639 --> 00:04:29,143
.لكن الأكثرُ حلفاءً هو من يفوزُ بالتاج

60
00:04:31,062 --> 00:04:34,524
مالكيا) كانت تحظى بشعبيةٍ كبيرةٍ)
.ولكنها تتقدمُ في السن

61
00:04:34,607 --> 00:04:39,112
.قد تبرز ضبعة أخرى لتأخذ مكانها

62
00:04:45,201 --> 00:04:50,081
في قلب أراضيهن، يوجد
...عرين الولادة

63
00:04:50,915 --> 00:04:54,168
...مليءٌ بالاشبال

64
00:04:56,212 --> 00:04:59,507
على الرغم من إنهم ليسوا كلهم
.(أبناء (مالكيا

65
00:05:06,306 --> 00:05:09,684
الذكور سيغادرون العشيرة في النهاية
،للبحث عن زوجات

66
00:05:09,767 --> 00:05:12,979
،أما الإناث فيبقين

67
00:05:13,062 --> 00:05:16,232
.ويصبحنّ الحلفاء الرئيسيين للزعيمة

68
00:05:18,609 --> 00:05:23,031
.مالكيا) رزقت بالعديد من الأبناء الذكور)

69
00:05:24,741 --> 00:05:28,411
...لكن ابنتين فقط

70
00:05:31,039 --> 00:05:35,877
.زورا) الصغيرة بعمر ثلاثة أسابيع)
.(وأختها الكبرى  (ييه

71
00:05:37,128 --> 00:05:40,214
،أهم ضبعتان بعد والدتهما

72
00:05:40,298 --> 00:05:43,634
.الملكة

73
00:05:45,887 --> 00:05:48,765
في مجتمع الضباع، الابنة الأصغر

74
00:05:48,848 --> 00:05:51,434
هي التي ترث التاج

75
00:05:51,517 --> 00:05:54,812
لكن (زورا) صغيرة جدًا

76
00:05:55,938 --> 00:05:58,066
وذلك

77
00:05:58,149 --> 00:06:00,943
يترك فرصة

78
00:06:02,653 --> 00:06:07,075
.(ل (أييشا) الأخت الصغرى ل (مالكيا

79
00:06:10,244 --> 00:06:15,458
ولاء العائلة لا يضاهي طموح
.أييشا) الشخصي)

80
00:06:21,172 --> 00:06:24,759
،)مع ضعف موقف (مالكيا

81
00:06:24,842 --> 00:06:28,763
تكتسب (أييشا) وبناتها المزيد
.من الدعم

82
00:06:40,441 --> 00:06:43,569
إنها تضع تاج أختها

83
00:06:43,653 --> 00:06:46,239
.نصب عينيها

84
00:06:48,116 --> 00:06:51,911
،الضباع والأسود يريدان نفس الشيء

85
00:06:52,578 --> 00:06:56,874
.الطعام، المنطقة، والسلطة

86
00:06:59,961 --> 00:07:04,132
...لكن الحفرة توفر رفاهية أخرى

87
00:07:04,215 --> 00:07:07,760
.الأمان

88
00:07:07,844 --> 00:07:12,181
...جدرانها تحجب العالم الخارجي

89
00:07:12,473 --> 00:07:15,643
.لكن المساحة محدودة

90
00:07:19,730 --> 00:07:23,651
أكثر من 20,000 حيوان كبير
.تملأ أرضية الحفرة

91
00:07:30,032 --> 00:07:34,036
السلالتان ستُلزمان على التنافس
.على الطعام

92
00:07:38,791 --> 00:07:43,504
الأسود هي السبب الرئيسي
.في نفوق الضباع هنا

93
00:07:46,924 --> 00:07:50,720
،حققت عشيرة (مالكيا) صيدًا

94
00:07:54,849 --> 00:07:57,560
،وبما إن (شاني) حامل

95
00:07:57,643 --> 00:08:01,606
.تحتاج الأسود إلى وجبة سهلة

96
00:08:11,491 --> 00:08:14,911
،مالكيا) مشتتة الأفكار)

97
00:08:27,590 --> 00:08:29,675
.أييشا) هي من تواجه المجموعة)

98
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
،كان يمكن أن تُقتل

99
00:08:57,495 --> 00:09:00,915
،لكن الأمر كان يستحق العناء

100
00:09:00,998 --> 00:09:05,962
مواجهة أسد والبقاء على قيد الحياة
.هو أسمى مظاهر القوة

101
00:09:06,921 --> 00:09:11,008
.وجميع العشيرة كانوا هناك ليروا ذلك

102
00:09:45,418 --> 00:09:50,131
لم يسبق لأحد أن صور
.خلال الليل هنا

103
00:09:51,924 --> 00:09:55,344
لكن مع اشراق القمر فوق حافة الحفرة

104
00:09:55,428 --> 00:09:59,932
يمكن للكاميرات الخاصة الحساسة
للضوء أن تصور

105
00:10:00,808 --> 00:10:03,519
.بالألوان

106
00:10:14,280 --> 00:10:18,826
.استكشاف حياة العائلتين ليلاً

107
00:10:35,092 --> 00:10:37,053
،الأسود تستريح

108
00:10:37,136 --> 00:10:40,806
.فهي تفضل ليلة بلا قمر للصيد

109
00:10:46,145 --> 00:10:50,566
الضباع، عمومًا، بعد الظلام يصبحن
،أكثر جرأة

110
00:10:53,819 --> 00:10:55,112
،أكثر ضوضاءً

111
00:10:57,865 --> 00:11:00,493
.أكثر عدوانيةً

112
00:11:04,538 --> 00:11:06,040
أييشا) ؟)

113
00:11:06,123 --> 00:11:08,709
.إنها خطيرة

114
00:11:08,793 --> 00:11:11,921
،حلفاء (مالكيا) خرجوا للصيد

115
00:11:12,004 --> 00:11:15,007
.إنها بلا حراسة

116
00:11:15,091 --> 00:11:18,719
.فرصة مغرية للغاية لا يمكن تفويتها

117
00:11:27,812 --> 00:11:31,565
،ييه) أتت إلى جانب والدتها)

118
00:11:33,109 --> 00:11:35,236
.بينما تقوم (أييشا) بخطوتها

119
00:11:47,081 --> 00:11:50,418
.(تتعاونان معًا على ابعاد (أييشا

120
00:11:53,129 --> 00:11:55,464
،رغم إن (مالكيا) لديها بنات

121
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
.لا يزال لديها السلطة

122
00:12:01,929 --> 00:12:05,224
.تتوجه للانضمام إلى الصيد

123
00:12:32,917 --> 00:12:36,714
تستغرق الشمس وقتًا حتى تشرق
.فوق حافة الحفرة

124
00:12:47,725 --> 00:12:50,936
.الصباحات هادئة

125
00:12:53,689 --> 00:12:57,902
،لكن (شاني) لا تستطيع الاسترخاء

126
00:13:00,196 --> 00:13:03,783
.فهي أم الآن

127
00:13:06,202 --> 00:13:10,915
.خمسة أشبال تكبر وتزيد القطيع الجديد

128
00:13:20,090 --> 00:13:24,887
نصف أسود العالم فُقدت
.في آخر 25 عامًا

129
00:13:30,351 --> 00:13:35,022
لكن صغار الأسود هؤلاء محميون
.داخل الحفرة

130
00:13:56,377 --> 00:14:01,298
مالكيا) تركت بناتها في العرين)
.بينما تصطاد

131
00:14:06,971 --> 00:14:10,391
ييه) تحافظ على شقيقتها الصغرى)
.زورا) بجانبها)

132
00:14:13,769 --> 00:14:17,147
،تسمح لأنثى بإظهار احترامها

133
00:14:24,572 --> 00:14:26,991
.ثم ترسلها بعيدًا

134
00:14:33,664 --> 00:14:37,877
،أييشا) لم تذهب للصيد)

135
00:14:38,836 --> 00:14:43,007
."لقد بقيت للمساعدة، "تحرس الصغار

136
00:14:44,758 --> 00:14:48,762
فقط بنات (مالكيا) هنّ
من يقفنّ بينها

137
00:14:48,846 --> 00:14:52,391
.وبين التاج

138
00:14:59,648 --> 00:15:02,943
.ييه) تحس بالخطر)

139
00:15:15,331 --> 00:15:18,751
.(إنها تحاول ابعاد (أييشا

140
00:15:18,834 --> 00:15:22,004
.تحمي (زورا) الصغيرة

141
00:15:25,591 --> 00:15:28,928
.(لكن (أييشا) لا تلاحق (ييه

142
00:15:33,849 --> 00:15:37,603
.تريد الوريثة

143
00:15:40,773 --> 00:15:44,902
الضباع لن تتردد في فعل أي شيء
.تقريبًا من أجل السلطة

144
00:15:57,665 --> 00:16:01,168
.(ييه) وحدها، لا يمكنها مساعدة (زورا)

145
00:16:09,093 --> 00:16:12,221
.إنها بحاجة العشيرة

146
00:16:12,304 --> 00:16:16,517
لكن جميعهم ينتظرون لمعرفة
.(ما ستفعله (أييشا

147
00:16:18,102 --> 00:16:21,689
،ييه)، لا يمكنها سوى المشاهدة)

148
00:16:21,772 --> 00:16:26,568
.بينما تُنتزع الحياة من أختها الصغيرة

149
00:16:54,555 --> 00:17:00,102
أييشا) لا تتردد في القتل لتحصل)
.على ما تريد

150
00:17:22,624 --> 00:17:26,962
...فرقة الصيد عادت

151
00:17:28,796 --> 00:17:30,633
.(بقيادة (مالكيا

152
00:17:42,770 --> 00:17:46,940
.بقية العشيرة لم تهرع لاستقبالها

153
00:17:47,316 --> 00:17:50,819
...هناك شيء غير صحيح

154
00:18:00,913 --> 00:18:04,083
.مالكيا) تبحث عن جروها)

155
00:18:10,005 --> 00:18:13,425
.هناك دماء على الأرض

156
00:18:14,676 --> 00:18:19,014
.ييه) هنا، لكن (زورا) ميتة)

157
00:18:23,185 --> 00:18:27,481
أمها تعلم إنه لا يمكن أن يكون هناك
...سوى مجرم واحد

158
00:18:27,564 --> 00:18:30,818
.(أييشا)

159
00:18:35,072 --> 00:18:38,826
.تندفع (مالكيا) وأنصارها المتبقون

160
00:18:39,618 --> 00:18:44,039
.لكن (أييشا) وبناتها لا يتراجعنّ

161
00:18:50,921 --> 00:18:54,800
.الصراع من أجل التاج كان عنيفًا

162
00:18:59,930 --> 00:19:04,893
.لكن انتقال السلطة سلمي

163
00:19:12,526 --> 00:19:17,865
تنحني (مالكيا) وحلفاؤها
المتبقون خضوعًا

164
00:19:17,948 --> 00:19:21,535
.ويتراجعون

165
00:19:25,956 --> 00:19:29,543
.أييشا) هي القائد الجديد)

166
00:19:45,184 --> 00:19:49,605
ركضتها المنتصرة توضح للعشيرة
.من هي الأخت المسؤولة الآن

167
00:20:30,062 --> 00:20:33,357
...ييه) تنادي على أمها)

168
00:20:33,440 --> 00:20:37,194
فرقتهم الأحداث عن بعضهم البعض
.بعد الاستيلاء

169
00:20:42,908 --> 00:20:47,162
.مالكيا) لا تسمعها)

170
00:20:53,669 --> 00:20:58,340
،بعد أن فقدت جروتها
.انطلقت وحيدة

171
00:21:24,449 --> 00:21:26,952
تعمل أخوات الأسود معًا

172
00:21:27,035 --> 00:21:30,747
.للحفاظ على صغار (شاني) أحياء

173
00:21:33,375 --> 00:21:37,004
.بينما هي ترضع، يصدنّ فريسة كل يوم

174
00:21:39,840 --> 00:21:43,844
.عشيرة (أييشا) لا تبعد كثيرًا

175
00:21:50,017 --> 00:21:53,812
لذلك تتشارك الأسود في
...مهمة الصيد

176
00:21:56,797 --> 00:21:59,392
.وحماية فرائسها

177
00:22:03,530 --> 00:22:07,576
.منع الضباع عن طعامها وأشبالها

178
00:22:18,962 --> 00:22:22,591
لم تكن (شاني) بحاجة إلى أخواتها
.بمثل هذا القدر من قبل

179
00:22:24,343 --> 00:22:29,300
بمساعدتهنّ، يكون بقاء هؤلاء الأشبال على
قيد الحياة أكثر احتمالًا بمرتين

180
00:22:29,355 --> 00:22:33,500
.مقارنةً بالأشبال التي تولد لأم بمفردها

181
00:22:40,567 --> 00:22:43,362
،عودة إلى موقع العرين

182
00:22:43,445 --> 00:22:47,908
.تفرض (أييشا) هيمنتها

183
00:22:49,326 --> 00:22:53,830
باقي أفراد العشيرة يتأقلمون
.تحت قيادتها

184
00:22:58,460 --> 00:23:03,382
،لتعزيز سلطتها
.تحتاج (أييشا) إلى المزيد من البنات

185
00:23:09,262 --> 00:23:11,264
،لذا هي تبحث عن التزاوج

186
00:23:11,348 --> 00:23:16,186
.وبالنسبة للضباع هذا تحدٍ غير عادي

187
00:23:19,064 --> 00:23:21,858
...الجهاز التناسلي للأنثى

188
00:23:21,942 --> 00:23:24,861
...مذهل تمامًا

189
00:23:25,946 --> 00:23:28,824
...فريد من نوعه في الطبيعة

190
00:23:32,953 --> 00:23:36,665
.وهذا يعطي (أييشا) ميزة

191
00:23:40,043 --> 00:23:42,337
،هذا الذكر كان يتابعها

192
00:23:42,421 --> 00:23:45,507
.آملاً في التزاوج

193
00:23:49,594 --> 00:23:52,681
لكن على عكس الذكور في
،معظم الأنواع الأخرى

194
00:23:52,764 --> 00:23:56,393
.لا يمكنه أن يفرض نفسه عليها

195
00:23:59,187 --> 00:24:02,899
.عليه أن ينتظر

196
00:24:07,446 --> 00:24:11,741
فقط عندما تكون جاهزة، ستسحب
،جهازها التناسلي

197
00:24:11,825 --> 00:24:15,662
.مما يسمح له بالتزاوج

198
00:24:28,550 --> 00:24:33,430
الحاجة إلى الموافقة هي ما يجعل
مجتمع الضباع

199
00:24:33,513 --> 00:24:37,684
...مميزًا جدًا

200
00:24:40,020 --> 00:24:45,192
إنه يسلم السيطرة إلى
...الإناث، ويمنحهن

201
00:24:45,275 --> 00:24:49,154
.قوة هائلة

202
00:25:13,261 --> 00:25:16,681
.ليس هناك قمر الليلة

203
00:25:19,809 --> 00:25:22,938
،الكاميرات الحرارية تلتقط حرارة جسم

204
00:25:23,021 --> 00:25:26,775
.أبيض في ظلام بارد

205
00:25:28,985 --> 00:25:33,698
.كشف عالم غريب لحيوانات الحفرة

206
00:25:35,784 --> 00:25:38,161
...معظمهم ما زالوا مستيقظين

207
00:25:38,245 --> 00:25:41,581
ليس من الآمن النوم عندما
لا تستطيع رؤية

208
00:25:41,665 --> 00:25:43,625
.من قد يأتي إليك

209
00:25:46,711 --> 00:25:50,131
.أييشا) في جولة)

210
00:25:55,262 --> 00:25:59,975
.الضباع لديها رؤية ليلية ممتازة

211
00:26:00,058 --> 00:26:03,687
تستطيع المرور عبر القطعان دون
.أن يُلاحظها أحد

212
00:26:06,523 --> 00:26:11,319
الضباع لا تختار قادتها بناءً على
،براعتها في الصيد

213
00:26:11,695 --> 00:26:15,073
.لكن لا يضر إظهار ما تستطيع فعله

214
00:26:15,156 --> 00:26:16,908
♪ سوف أمسك بك ♪

215
00:26:16,992 --> 00:26:19,619
♪ سأمسك بك، أمسك بك ♪

216
00:26:22,080 --> 00:26:26,751
♪ أريد أن أتذوق طريقة نزفك ♪

217
00:26:30,505 --> 00:26:37,137
♪ أنت صيدي الليلة ♪

218
00:26:49,482 --> 00:26:53,695
حيوان بري يكفي لإطعام
...القطيع بأكمله

219
00:27:05,332 --> 00:27:09,919
.لكن الأسود سمعتهم

220
00:27:16,092 --> 00:27:20,513
.الأخوات يراهنّ على فوز سهل

221
00:27:30,273 --> 00:27:35,487
،)لكن تحت قيادة (أييشا
.القطيع متحد

222
00:27:48,458 --> 00:27:51,169
هذه مدينة سيئة لمثل  ♪
♪ هذا الوجه الجميل

223
00:27:51,503 --> 00:27:54,881
هذه مدينة سيئة لمثل  ♪
♪ هذا الوجه الجميل

224
00:28:24,661 --> 00:28:29,708
.الآن تواجه الأسود مشكلة أكبر

225
00:28:35,839 --> 00:28:40,135
هناك خمسة ذكور مسيطرة
.تعيش داخل الحفرة

226
00:28:41,803 --> 00:28:45,598
...لكنه ليس واحدًا منهم

227
00:28:48,143 --> 00:28:51,938
.دخيل

228
00:28:52,021 --> 00:28:54,941
جاء للتزاوج وسيقتل الأشبال الصغيرة

229
00:28:55,024 --> 00:28:57,694
.لإفساح المجال لأشباله

230
00:29:11,541 --> 00:29:15,462
.الأخوات يمكنهن الصمت والاختباء

231
00:29:22,469 --> 00:29:26,055
.الزئير الجماعي هو استعراض للقوة

232
00:29:28,433 --> 00:29:32,270
...يحاولون ردعه

233
00:29:34,612 --> 00:29:38,442
.لكن ربما قادوه مباشرة إلى الوكر

234
00:30:04,219 --> 00:30:07,722
أييشا) لن تقلق أبدًا بشأن)
.تهديد الذكور

235
00:30:09,474 --> 00:30:13,269
أي دخيل يرغب في الانضمام
إلى مجموعتها

236
00:30:13,353 --> 00:30:16,564
.يبدأ من الرتبة الأدنى

237
00:30:17,357 --> 00:30:21,861
من الواضح إنها تستمتع بأكثر
...ما يميز مكانتها

238
00:30:21,945 --> 00:30:25,073
.الطعام الوفير

239
00:30:26,616 --> 00:30:29,869
.جميعهم راضون

240
00:30:38,000 --> 00:30:42,257
بمفردها، (ييه) معرضة للأذى
.بشكلٍ شديد

241
00:30:52,591 --> 00:30:56,771
لا تحظى بالاحترام حتى من قِبَلِ ابن آوى
.حجمه نصف حجمها

242
00:31:00,316 --> 00:31:04,320
.لكنها لن ترضخ

243
00:31:06,197 --> 00:31:09,659
والدتها ربتها على الاعتماد
.على نفسها

244
00:31:23,214 --> 00:31:26,843
.أينما نظرت، تجد طعامًا

245
00:31:27,468 --> 00:31:29,554
♪ تعال إلى نهرك ♪

246
00:31:29,804 --> 00:31:32,265
♪ أنا سآتي إلى نهرك ♪

247
00:31:32,891 --> 00:31:36,811
♪ أنا سآتي إلى نهرك ♪

248
00:31:39,731 --> 00:31:42,483
♪ احمل أوراقي الميتة بعيدًا ♪

249
00:31:42,567 --> 00:31:46,529
دعني أغتسل بروحك النقية  ♪
♪ لأطهر نفسي

250
00:31:46,613 --> 00:31:48,656
♪ أغرق آلامي وهمومي ♪

251
00:31:48,740 --> 00:31:52,577
♪ دع النهر يحملها ويذهب بها بعيدًا ♪

252
00:31:53,244 --> 00:31:57,081
ييه) لم يسبق أن صادت من قبل)
.بدون عشيرتها

253
00:31:58,541 --> 00:32:02,503
.لكن هذا لا يمنعها من المحاولة

254
00:32:03,713 --> 00:32:08,259
♪ أنا سآتي إلى نهرك ♪

255
00:32:14,724 --> 00:32:17,477
،إذا لم تتعلم قريبًا

256
00:32:17,560 --> 00:32:19,270
.ستتضور جوعًا

257
00:32:31,074 --> 00:32:34,619
شاني) هي الأخرى تعاني)
.من جوع شديد

258
00:32:38,414 --> 00:32:42,710
الذكر الوحيد يتمركز خارج
العرين منذ أيام

259
00:32:44,921 --> 00:32:49,509
أملاً بإضعافها جوعًا والوصول
.إلى الأشبال

260
00:32:56,265 --> 00:33:00,019
...لكن عليه اجتياز شقيقاتها أولاً

261
00:33:00,103 --> 00:33:03,898
.وهنّ لديهنّ خطة

262
00:33:15,952 --> 00:33:19,664
.يقمن بإغراء الذكر بعيدًا عن العرين

263
00:33:27,672 --> 00:33:30,466
...يغازلونه

264
00:33:34,762 --> 00:33:39,434
(يخلقون تشتتًا حتى تتمكن (شاني
.من نقل صغارها الخمسة

265
00:33:50,820 --> 00:33:54,323
تستطيع حمل شبل صغير واحد
،فقط في كل مرة

266
00:33:54,407 --> 00:33:58,661
.تاركة البقية دون حراسة

267
00:34:03,708 --> 00:34:07,420
.الذكر منشغل بأخواتها

268
00:34:13,593 --> 00:34:15,970
...إلى أن تنادي الأشبال أمها

269
00:34:22,435 --> 00:34:26,522
.فيتذكر ما أتى من أجله

270
00:34:48,669 --> 00:34:52,757
شاني) لم تنقل سوى شبل)
...واحد فقط

271
00:34:54,217 --> 00:34:59,097
.وتسمع صراخ الأربعة الآخرين

272
00:35:17,448 --> 00:35:20,284
،شاني) تطرده من العرين)

273
00:35:20,368 --> 00:35:22,620
.حيث تنتظر شقيقاتها

274
00:35:43,391 --> 00:35:46,060
.يعملنّ معًا على إبعاده

275
00:35:54,902 --> 00:35:59,699
.لكن في العرين، وقع الضرر

276
00:36:22,763 --> 00:36:27,018
اللبوءات قاتلنّ الدخيل بكل ما لديهنّ

277
00:36:47,163 --> 00:36:50,374
...وأنقذوا

278
00:36:52,043 --> 00:36:53,502
...ثلاثة أشبال

279
00:36:57,423 --> 00:37:02,011
.أربعة

280
00:37:14,482 --> 00:37:16,984
...لكن القتال لم ينتهي

281
00:37:17,568 --> 00:37:21,030
.الذكر لا يزال في منطقتهن

282
00:37:21,113 --> 00:37:24,742
وسيستمر في المحاولة حتى
.يموت كل الأشبال

283
00:37:27,203 --> 00:37:31,374
.(شاني) لديها ورقة أخيرة تلعبها

284
00:37:33,709 --> 00:37:38,047
،أثناء الرضاعة
،تكون غير خصبة

285
00:37:38,673 --> 00:37:41,926
.لكن هذا لا يعني إنه لا يمكنها التظاهر

286
00:37:43,469 --> 00:37:46,430
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

287
00:37:46,514 --> 00:37:48,641
♪ سوف أجدك ♪

288
00:37:48,724 --> 00:37:51,018
♪ سوف أمسك بك ♪

289
00:37:51,102 --> 00:37:54,230
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

290
00:37:54,313 --> 00:37:56,524
♪ سوف أفوز بك ♪

291
00:37:56,607 --> 00:37:59,151
♪ سوف أمسك بك ♪

292
00:37:59,235 --> 00:38:02,363
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

293
00:38:02,446 --> 00:38:04,532
♪ سوف أراك ♪

294
00:38:04,615 --> 00:38:06,951
♪ سوف ألقاك ♪

295
00:38:07,034 --> 00:38:08,619
♪ في يوم ما  ♪

296
00:38:08,703 --> 00:38:10,496
♪ ربما الأسبوع القادم ♪

297
00:38:10,579 --> 00:38:12,540
♪ سوف ألقاك ♪

298
00:38:12,623 --> 00:38:15,418
♪ سوف ألقاك ♪

299
00:38:15,501 --> 00:38:19,338
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

300
00:38:50,870 --> 00:38:53,205
التزاوج مع قاتل شبلها

301
00:38:53,289 --> 00:38:56,459
...قد يبدو أمرًا لا يخطر على بال

302
00:38:56,542 --> 00:39:00,046
لكنها لجأت إليه لحماية
.الأشبال الباقين

303
00:39:03,716 --> 00:39:06,135
التزاوج مع الذكور قد يغرس في
أذهانهم اعتقاد

304
00:39:06,218 --> 00:39:11,098
.أبوة أيّ من الأشبال

305
00:39:13,601 --> 00:39:17,563
.قد يسمح الآن لأشبال (شاني) بالعيش

306
00:39:28,532 --> 00:39:31,952
بينما تقف (شانى) في وجه الخطر
،الأخير من أجل عائلتها

307
00:39:33,913 --> 00:39:37,166
يتعين على (ييه) إيجاد طريقة للبقاء
.على قيد الحياة بمفردها

308
00:39:47,468 --> 00:39:50,721
يمكن للضباع أن تأكل 13,6
،كغم في اليوم

309
00:39:50,805 --> 00:39:53,849
وعلى الرغم من سمعتها بأنها
،حيوانات قمامة

310
00:39:53,933 --> 00:39:57,269
إلا إنها لا تستطيع البقاء على قيد
.الحياة من بقايا الطعام فقط

311
00:39:59,855 --> 00:40:03,442
الجاموس يبدو وجبة شهية
.للغاية بهذه الأثناء

312
00:40:05,820 --> 00:40:09,740
لكن بالنسبة لضبع لم تصطد
...بمفردها من قبل

313
00:40:09,824 --> 00:40:12,868
!هذا محال

314
00:40:20,418 --> 00:40:22,545
،ربما تكون (ييه) صغيرة

315
00:40:22,628 --> 00:40:26,006
.لكنها تعرف الفرصة عندما تراها

316
00:40:31,053 --> 00:40:34,974
قطيع الجاموس الوحشي يحمي
.العجول الصغيرة

317
00:40:35,933 --> 00:40:39,603
إذا استطاعت أن تفصل واحِداً
.فقد يكون لديها فرصة

318
00:40:41,730 --> 00:40:44,608
!الآن أو أبداً

319
00:40:49,989 --> 00:40:52,825
بدون الدعم التكتيكي للعشيرة

320
00:40:52,908 --> 00:40:55,411
.الفوضى حليفتها

321
00:41:07,047 --> 00:41:08,048
♪ سأذهب معك ♪

322
00:41:08,132 --> 00:41:09,133
♪ أستلقي معك ♪

323
00:41:09,216 --> 00:41:10,217
♪ أرجوك ♪

324
00:41:10,301 --> 00:41:11,302
♪ سأتبعك ♪

325
00:41:11,385 --> 00:41:12,386
♪ أموت معك ♪

326
00:41:12,470 --> 00:41:13,554
♪ هؤلاء ♪

327
00:41:13,637 --> 00:41:14,847
♪ أرني الضوء ♪

328
00:41:14,930 --> 00:41:16,182
♪ أرني الضوء ♪

329
00:41:16,265 --> 00:41:17,683
♪ أرني الضوء ♪

330
00:41:17,766 --> 00:41:20,144
♪ أرني الضوء ♪

331
00:41:26,692 --> 00:41:29,862
.(إنه انتصار عظيم ل (ييه

332
00:41:43,459 --> 00:41:48,464
يجب عليها أن تأكل بسرعة قبل
.أن تكتشفها اللبوءات

333
00:41:55,554 --> 00:41:59,183
.لكن الأخوات لديهنّ همومهنّ الخاصة

334
00:42:01,018 --> 00:42:04,730
...الذكر لا يزال معهنّ

335
00:42:04,813 --> 00:42:08,400
.لكن الأشبال كذلك

336
00:42:18,953 --> 00:42:23,415
نجحت (شاني) بإقناع الذكر
.بأنهم أشباله

337
00:42:28,837 --> 00:42:32,508
.ربما حتى يبقى ليحميهم

338
00:42:36,887 --> 00:42:38,514
،)بفضل (شاني

339
00:42:38,597 --> 00:42:42,393
.القطيع بأمان، إلى حين

340
00:42:53,061 --> 00:42:57,724
وجدت (ييه) القوة والمهارة لتدافع
.عن نفسها

341
00:43:01,912 --> 00:43:05,249
لكن طبيعتها تقتضي أن تكون
.ضمن عشيرة

342
00:43:16,677 --> 00:43:19,930
...توجد ضبع في الأفق

343
00:43:20,014 --> 00:43:24,018
.أنثى أخرى، أكبر منها

344
00:43:24,602 --> 00:43:28,731
،يجب عليها أن تركض، ومع ذلك

345
00:43:29,815 --> 00:43:33,235
...هناك شيء ما حول هذه الضبع

346
00:43:38,365 --> 00:43:42,328
...إنها تعرفها من مكانٍ ما

347
00:43:42,411 --> 00:43:44,705
.(إنها أمها، (مالكيا

348
00:43:44,788 --> 00:43:48,250
♪ ربما يجب أن أركض ♪

349
00:43:49,126 --> 00:43:53,464
لست بحاجتك الآن ♪
♪ أنا وحدي

350
00:43:55,341 --> 00:43:58,636
♪ لكن إذا ركضت ♪

351
00:43:58,719 --> 00:44:03,849
♪ أترك ورائي كل ما أعرفه ♪

352
00:44:05,225 --> 00:44:10,522
♪ ربما يجب أن أركض ♪

353
00:44:14,318 --> 00:44:20,115
♪ ربما يجب أن أركض ♪

354
00:44:23,786 --> 00:44:26,705
♪ عندما أكون معك ♪

355
00:44:32,711 --> 00:44:35,297
♪ عندما أكون معك ♪

356
00:44:36,757 --> 00:44:40,386
.منبوذتان تلتقيان مجدداً

357
00:44:40,469 --> 00:44:46,308
♪ إذًا يجب أن نركض ♪

358
00:44:49,561 --> 00:44:55,901
♪ يجب أن نركض ♪

359
00:44:55,984 --> 00:44:58,320
،مالكيا) عجوز)

360
00:44:58,404 --> 00:45:01,990
...وهما لن تنجيا بمفردهما

361
00:45:02,074 --> 00:45:05,202
(يجب على (مالكيا) أن تقود (ييه
،)إلى عشيرة (أييشا

362
00:45:05,285 --> 00:45:09,498
.والمخاطرة بأن تقبلهما مرة أخرى

363
00:45:20,801 --> 00:45:25,222
وجدتا بعضًا من أفراد العشيرة
...على حافة البحيرة

364
00:45:26,014 --> 00:45:29,518
.أييشا) وعدد من الحلفاء القدامى)

365
00:45:36,734 --> 00:45:39,778
هذه اللحظة مثالية ل (ييه) وأمها

366
00:45:39,862 --> 00:45:43,031
،لمحاولة العودة إلى العشيرة

367
00:45:43,574 --> 00:45:47,119
.فالماء يفعل أشياء غريبة بالضباع

368
00:45:49,163 --> 00:45:53,751
.يبدو إن الماء يمحو التسلسل الهرمي

369
00:45:58,964 --> 00:46:03,093
.ييه) تبادر بالتحرك)

370
00:46:18,484 --> 00:46:22,529
.قُبلت بلا تردد

371
00:46:34,041 --> 00:46:35,834
مالكيا) لن تعيش بما فيه الكفاية لتختبر)

372
00:46:35,918 --> 00:46:39,338
.(قيادة شقيقتها (أييشا

373
00:46:39,421 --> 00:46:41,465
لكن (ييه) ؟

374
00:46:41,548 --> 00:46:44,968
،تبدو كقائدة مستقبلية

375
00:46:45,052 --> 00:46:48,180
.عليها فقط أن تنتظر الوقت المناسب

376
00:46:58,440 --> 00:47:02,361
.هناك هدوء في الحفرة

377
00:47:06,031 --> 00:47:11,078
الذكر مضى بحال سبيله والتركيز الآن
.على الأشبال في القطيع

378
00:47:13,497 --> 00:47:16,792
...الهدوء يسود المكان

379
00:47:19,169 --> 00:47:23,090
لكن أخت (شاني) حامل الآن

380
00:47:24,007 --> 00:47:27,553
.القطيع سيكبر مجددًا

381
00:47:28,929 --> 00:47:31,223
عادت (ييه) إلى العشيرة

382
00:47:31,306 --> 00:47:34,935
.تبني تحالفاتها الخاصة

383
00:47:36,270 --> 00:47:39,690
لا تزال تلك الجدران تحيط بهم

384
00:47:39,773 --> 00:47:43,569
.تحميهم وتقيدهم

385
00:47:46,363 --> 00:47:48,448
هدوء الآن ؟

386
00:47:48,532 --> 00:47:50,576
...أكيد

387
00:47:50,659 --> 00:47:52,703
سلام دائم ؟

388
00:47:52,786 --> 00:47:54,997
.لا تعلق آمالك كثيراً

389
00:47:57,624 --> 00:47:59,376
♪ احزروا من هي الأم ♪

390
00:47:59,459 --> 00:48:01,295
♪ احزروا من هي الأم ♪

391
00:48:01,378 --> 00:48:03,338
♪ احزروا من هي الأم ♪

392
00:48:03,422 --> 00:48:05,382
♪ احزروا من هي الأم ♪

393
00:48:05,465 --> 00:48:07,384
♪ احزروا من هي الأم ♪

394
00:48:07,467 --> 00:48:09,303
♪ احزروا من هي الأم ♪

395
00:48:09,386 --> 00:48:11,513
♪ احزروا من هي الأم ♪

396
00:48:11,597 --> 00:48:14,057
♪ احزروا من هي الأم ♪

397
00:48:15,000 --> 00:48:22,500
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

