﻿1
00:00:02,114 --> 00:00:09,151
(فترة من 1969 الى 1979)
المخرجين الراديكاليين للسبعينات
صنع افلام عن حالة أمة

2
00:00:10,424 --> 00:00:12,884
في هذا الفصل نناقش السينما الصاخبة

3
00:00:12,909 --> 00:00:15,070
"لـ "ويرنار هيتسوغ, ونيكولاس روغ

4
00:00:15,670 --> 00:00:18,123
ونكتشف كيف صنع الأفلام في السبعينات

5
00:00:18,231 --> 00:00:19,857
طرح الأسئلة الكبرى

6
00:00:19,937 --> 00:00:22,190
عن الهوية والجنس

7
00:00:27,823 --> 00:00:29,850
عندما يتخيل معظم الناس سينما السبعينات

8
00:00:30,011 --> 00:00:33,624
"يفكرون في "سكورسيزي, كوبلا, سبيلبيرغ, لوكاس

9
00:00:34,050 --> 00:00:38,084
لكن خلف اللمعان المتوهج للوس أنجليس
والمغارات الحضارية لنيويورك

10
00:00:38,437 --> 00:00:41,823
عالم من سينما حديثة مثيرة
تنفتح في السبعينات

11
00:00:45,684 --> 00:00:48,123
فيما أصبح "بيلي براندت" مستشار ألماني

12
00:00:48,204 --> 00:00:49,924
أصبحت ايران ثرية

13
00:00:51,237 --> 00:00:54,470
انفك الاستعمار عن افريقيا
وبدأ ما ترغب أن تكون

14
00:00:54,951 --> 00:00:57,117
بينما أصبحت اليابان أشد تطرفاً

15
00:00:57,670 --> 00:00:59,864
صناع الافلام في ألمانيا ايران

16
00:00:59,915 --> 00:01:02,724
بريطانيا افريقيا آسيا ايطاليا

17
00:01:03,097 --> 00:01:05,577
طرحوا الأسئلة الكبيرة الذكية

18
00:01:05,737 --> 00:01:08,410
عن أنفسهم ودولهم

19
00:01:10,083 --> 00:01:13,524
السينما الألمانية طغت العالم
في القرن الأول والثاني

20
00:01:13,764 --> 00:01:16,804
و "ليني ريفنستال" كان عبقري لكن مضلل

21
00:01:16,944 --> 00:01:18,667
في الثلاثينات والأبرعينات

22
00:01:19,083 --> 00:01:21,480
بعد الحرب وتقسيم ألمانيا

23
00:01:21,562 --> 00:01:23,329
"الاستديو العظيم "ديفا

24
00:01:23,489 --> 00:01:25,436
بدأ يخرج الافلام في الشرق

25
00:01:25,750 --> 00:01:27,609
ثم تم بناء جدار برلين

26
00:01:28,317 --> 00:01:32,097
عند السبعينات أصبح هناك
الكثير من النفور واعادة النظر

27
00:01:32,250 --> 00:01:35,197
بأنه ليس مفاجيء أن السينما
الألمانية ذلك الوقت

28
00:01:35,315 --> 00:01:37,469
كانت مسألة هوية وتاريخ

29
00:01:42,876 --> 00:01:42,335
هذا الرجل "فين فيندرز" كان واحد من
جيل الصناع الشباب

30
00:01:42,360 --> 00:01:44,948
الذين يريدون اصدار أفلام المانية حديثة

31
00:01:46,437 --> 00:01:48,323
فعل هذا من خلال قضية مشتركة

32
00:01:48,348 --> 00:01:50,683
السينما الألمانية الحديثة
لم تكن سوى هذا

33
00:01:50,857 --> 00:01:52,570
هذا النوع من التآخي

34
00:01:53,335 --> 00:01:55,674
لخمسة عشر رجل عاجز

35
00:01:56,196 --> 00:01:58,083
ليصبحوا اتحاد قوي

36
00:01:59,651 --> 00:02:03,563
راينر ويندر فاسبيندر" ذكر"
الهدف بوضوح من خلال المقابلات

37
00:02:04,589 --> 00:02:07,076
الفكرة الأساسية للسينما الألمانية الحديثة

38
00:02:07,101 --> 00:02:10,976
اعادة صنع الأفلام وهذا 
مهم ويذكر شيء للقول

39
00:02:11,509 --> 00:02:14,893
الأفلام تولدت من حياتنا وتجاربنا

40
00:02:17,550 --> 00:02:19,430
فجوة جيل هائلة انفحت

41
00:02:19,477 --> 00:02:21,964
بين أطفال الحداثة ووالديهم

42
00:02:22,111 --> 00:02:23,884
الذين اما صوتوا لهتلر أو تحملوه

43
00:02:27,737 --> 00:02:29,723
انفجار اقتصادي في المانيا الغربية

44
00:02:29,810 --> 00:02:32,537
بدأ يخفف الذنب تجاه الهولوكوست

45
00:02:33,757 --> 00:02:36,037
صحف رئيسية حديثة للجناح اليميني

46
00:02:36,062 --> 00:02:38,650
صبغت بالرضى فوق كل شيء

47
00:02:40,036 --> 00:02:43,177
صناع الأفلام الألمان علموا
بأنهم لا يريدون شيء من هذا

48
00:02:43,663 --> 00:02:45,210
لكن ماذا يريدون؟

49
00:02:45,470 --> 00:02:46,577
من هم؟

50
00:02:46,838 --> 00:02:49,077
ماذا يجعل قلوبهم تتسارع؟

51
00:02:50,630 --> 00:02:52,924
"هذا واحد من أكثر غزيري الانتاج "فاستبيندر

52
00:02:53,130 --> 00:02:54,910
عاري أمام الكاميرا

53
00:02:55,051 --> 00:02:58,044
يستعرض حياته الشخصية
في الشاشة الكبيرة

54
00:02:59,470 --> 00:03:03,659
يقول أن المثالية جعل
الأفلام جميلة كالأمريكيين

55
00:03:03,871 --> 00:03:07,064
لكن نقل المحتوى لنطاق آخر

56
00:03:07,457 --> 00:03:10,550
لذا أخذ هذا الفيلم الجميل الرومانسي

57
00:03:10,575 --> 00:03:13,535
حيث موسيقى أوركيسترا جميلة
"كل ما تسمح به الجنة"

58
00:03:13,560 --> 00:03:15,479
عن امرأة منبوذة

59
00:03:15,544 --> 00:03:19,077
بسبب علاقتها الرومانسية
مع الشاب من الطبقة العاملة رجل الحدائق

60
00:03:25,290 --> 00:03:29,844
وأعاد انتاجه لهذا الأقل لمعان
وأدنى جمالاً

61
00:03:30,097 --> 00:03:31,524
الخوف يأكل الروح

62
00:03:44,370 --> 00:03:46,977
يستعمل لقطات التتابع الهوليوودية ذاتها

63
00:03:47,044 --> 00:03:49,584
ليظهر التحيز ضد عائلة المرأة

64
00:03:50,144 --> 00:03:52,564
وهنا يلعب دور في الفيلم

65
00:03:55,050 --> 00:03:57,923
في الاعادة المرأة منبوذة من المجتمع

66
00:03:58,150 --> 00:04:01,270
ليس لأن عشيقها من طبقة عاملة
بل لأنه أسود

67
00:04:04,176 --> 00:04:07,190
الخوف يأكل الروح" فيلم يتعلق بظلامية الهوية البشرية"

68
00:04:07,837 --> 00:04:11,277
كما هذا الفيلم الذي
أصدره "فاستبيندر" قبله بعامين

69
00:04:12,704 --> 00:04:14,757
"دموع المرارة" لـ "بيتر فون كانت"

70
00:04:14,943 --> 00:04:19,337
فيلمه الثالث عشر يحكي قصة
مصممة أزياء شهيرة

71
00:04:19,563 --> 00:04:23,287
تعيش مع مساعدتنا "مارلين" وهي عبدتها

72
00:04:23,674 --> 00:04:27,054
المخرج يجعل الممثلين يتحركون
بهدوء وبشكل تعبيري

73
00:04:27,357 --> 00:04:29,290
كما لو أنهم مسكونين أو متعبين

74
00:04:31,337 --> 00:04:34,430
"جزء من "مارلينا" مستند جزئياً على "ايام هيرمان

75
00:04:34,963 --> 00:04:36,837
التي تلعب دور نفسها في الفيلم

76
00:04:37,050 --> 00:04:39,263
دائماً نفس الثوب الأسود

77
00:04:39,430 --> 00:04:42,136
كانت سكرتيرة المخرج وعشيقته في الحياة 

78
00:04:42,364 --> 00:04:44,100
وعاملها بجفاء كبير

79
00:04:44,151 --> 00:04:45,930
أحياناً يضربها علناً

80
00:04:47,117 --> 00:04:50,036
لغة الجسد في الفيلم تعبر عن المأساة

81
00:04:50,257 --> 00:04:53,443
الباروكات والمكياج تستحضر المحيا القاسي

82
00:05:05,777 --> 00:05:09,710
"فاستبيندر" كان يتخيل هذا الكلاسيكي "كل ما يخلص حواء

83
00:05:10,044 --> 00:05:12,924
فيلم آخر عن امرأتين يتحكمان ببعضهم

84
00:05:13,011 --> 00:05:15,530
يغذيهم الكحول والجمود

85
00:05:15,623 --> 00:05:18,903
تغطيني تطفيء الضوء وتمشي بخفة للخارج

86
00:05:20,697 --> 00:05:22,297
إيف" ستفعل اليس كذلك؟"

87
00:05:23,010 --> 00:05:24,110
اذا أردت

88
00:05:24,324 --> 00:05:25,623
لن أريد

89
00:05:26,951 --> 00:05:31,117
لكن كما يفعل دائماً
يأخذ القصة الأمريكية الى حد أبعد

90
00:05:32,203 --> 00:05:35,477
"يقع في حب امرأة الثياب البنية "كارين

91
00:05:35,643 --> 00:05:40,484
ويصح عبدها -
لا أقاوم حبك -

92
00:05:44,477 --> 00:05:47,697
لوحة "بوسان" في الخلفية
تنم عن الاعتراض أيضاً

93
00:05:48,877 --> 00:05:53,536
ميداس" يتوسل "باكوس" أن يخلصه"
من قوة تحويل كل شيء الى ذهب

94
00:05:58,070 --> 00:06:07,732
"في النهاية عذاب الحب يدمر "بيترا -
أنا أكرهك أكرهك 

95
00:06:07,932 --> 00:06:09,564
بصاق يخرج من فمها

96
00:06:10,044 --> 00:06:13,397
وحيدة في غرفة فارغة تنتظر رنين الهاتف

97
00:06:20,757 --> 00:06:23,484
السينما الألمانية الحديثة
سرقت قصة أمريكية

98
00:06:23,624 --> 00:06:25,637
ثم مرغت أنفها بالتراب

99
00:06:26,211 --> 00:06:27,457
لقد أحبت هوليوود

100
00:06:27,764 --> 00:06:31,421
لكن اصطادت أكاذيبها عن الهوية والحب

101
00:06:37,504 --> 00:06:41,030
وبينما كانت أفلام "فاستبيندر" عادةً
عن النساء والمساحات الضيقة

102
00:06:41,270 --> 00:06:44,510
كانت أفلام "فان فاندير" عن الرجال
والمساحات المفتوحة

103
00:06:47,223 --> 00:06:50,716
"وبينما أسلوب الفن الأمريكي أثر على "فاستبيندر

104
00:06:51,070 --> 00:06:53,990
كانت أمريكا بذاتها في حالتها الفاضلة

105
00:06:54,130 --> 00:06:56,272
"هي الفكرة التي تقفز لذهن "فان فيندر

106
00:07:02,704 --> 00:07:05,484
"في فيلمه "طريق لا ينسى
"وآليس في المدن"

107
00:07:05,664 --> 00:07:08,484
تنزل رافعة الكاميرا على رصيف بحري

108
00:07:08,644 --> 00:07:12,582
حتى تجد "ريديغار فيرغلير" صحفي
يهيم في فقدان توازن 

109
00:07:16,037 --> 00:07:17,930
فيندار" رأى نفسه به"

110
00:07:27,137 --> 00:07:30,424
هذه هي مفكرته الخاصة
ولوح المشاهد لتصوير الواجهة البحرية

111
00:07:35,623 --> 00:07:38,164
لاحقاً جعل "فونغلير" يرتب له لقاء امرأة

112
00:07:38,189 --> 00:07:40,349
"على قمة مبنى "امباير ستيت

113
00:07:42,964 --> 00:07:45,877
مرةً أخرى يستعمل موقع رمزي أمريكي

114
00:07:46,337 --> 00:07:47,890
يصور فيه بضوء طبيعي

115
00:07:48,263 --> 00:07:50,937
ينساق وراء الأداء وموسيقى خلفية كئيبة

116
00:07:53,977 --> 00:07:56,310
قبل 17 سنة في عالم بعيد

117
00:07:56,430 --> 00:07:58,401
"المخرج الهوليوودي "ليو ماكيري

118
00:07:58,426 --> 00:08:01,397
جعل "كاري غرانت" يرتب
للقاء "ديبورا كارل" هناك

119
00:08:04,597 --> 00:08:06,477
المشهد صور في استديو

120
00:08:06,677 --> 00:08:08,677
دقيق الرؤية وهش

121
00:08:09,057 --> 00:08:10,777
ملون مقيد التعليمات

122
00:08:14,264 --> 00:08:17,144
بينما "فيندار" عينه الجواله وعدسته الطويلة

123
00:08:17,169 --> 00:08:19,097
يغر واثقة مما تبحث عنه

124
00:08:27,690 --> 00:08:31,390
كما لو أن "فيندر" يقول
هل تتذكر كيف كان الشعور؟

125
00:08:36,544 --> 00:08:39,044
وحيث كان "فيندر" يدافع عن هوية الحداثة الألمانية

126
00:08:39,069 --> 00:08:40,823
في العلاقات تجاه أمريكا

127
00:08:41,104 --> 00:08:43,990
مخرجنا التالي مهتم أكثر بالنوع الجنسي

128
00:08:45,704 --> 00:08:48,564
مارغريتا فون تروتا" بدأت كممثلة"

129
00:08:48,731 --> 00:08:50,644
"هذه هي في فيلم لـ "فاستبيندر

130
00:08:50,817 --> 00:08:53,467
منعزلة مثل "جولي كريستي" المانية

131
00:08:59,557 --> 00:09:01,977
ثم أعطاها الظهور الأول
المنفرد بالاخراج

132
00:09:02,002 --> 00:09:04,717
"لفيلم "الانبعاث الثاني لكريستا كلاغوس

133
00:09:09,491 --> 00:09:14,064
الشخصية الأساسية "كريستا" تسرق بنك
"لكن سرقات "فون تروتا

134
00:09:14,184 --> 00:09:17,587
هي واحدة من أدنى الوضعيات
الخشنة أو العضلية في السينما

135
00:09:17,976 --> 00:09:21,921
لا صراخ أو اختلاط أصوات 
فقط الموسيقى الراكدة

136
00:09:22,677 --> 00:09:25,190
بينما ركزت "فون ترونتا" على العلاقة

137
00:09:25,215 --> 00:09:27,944
بين "كريستا" وهذه الصرافة في البنك

138
00:09:28,144 --> 00:09:30,477
التي أخذتها رهينة في البداية

139
00:09:36,537 --> 00:09:39,090
في ذروة الفيلم
يمسك بها الشرطة

140
00:09:39,115 --> 00:09:40,924
ويواجهها المحصل المالي

141
00:09:42,621 --> 00:09:44,982
"حاولي أن تتذكري آنسة "سولبيندر

142
00:09:45,458 --> 00:09:47,498
خذي نظرة جيدة

143
00:09:48,177 --> 00:09:51,950
المحصل يطاردها طوالا لفيلم ثم يحدث هذا

144
00:09:53,776 --> 00:09:56,677
هلا تخلع النظارة والجوارب؟

145
00:09:57,144 --> 00:10:00,857
استعمل اللقطة المقربة
والعين العدسية الشبه انعكاسية

146
00:10:01,284 --> 00:10:04,484
هذا أثار الحميمية والمساواة بين المرأتين

147
00:10:06,486 --> 00:10:12,502
هل هي المرأة؟ -
لا أنا واثقة من ذلك -

148
00:10:15,096 --> 00:10:18,704
وحيثما كانت افلام "ليني ريفنستال" تعبيرية 
الوصف وعن الرجال

149
00:10:19,020 --> 00:10:21,680
كانت أعمال "فون تروتا" لوحات
 ايحائية الملامح

150
00:10:21,790 --> 00:10:24,873
للحميمية النسائية والفترات العنيفة

151
00:10:29,150 --> 00:10:31,164
المصور الألماني التالي للسبعينات

152
00:10:31,189 --> 00:10:33,429
سافر الى نهاية الأرض ليجد نفسه

153
00:10:34,491 --> 00:10:37,744
تلك السينما هي الرجل 
الهمجي واكتشافاته

154
00:10:38,557 --> 00:10:42,164
في عمر 18 "فيرنار هيرتزوغ" رحل عبر السودان

155
00:10:42,583 --> 00:10:44,884
مشى من ميونيخ الى باريس

156
00:10:46,340 --> 00:10:49,090
"وفي عام 1982 لاصدار فيلمه "فيتزكورالغو

157
00:10:49,537 --> 00:10:52,704
تحصل هو وطاقمه على سفينة بالحجم الكامل

158
00:10:53,044 --> 00:10:54,390
هذا نموذج لها

159
00:10:54,610 --> 00:10:57,944
فوق غابات تلال برزخية في البيرو

160
00:10:58,757 --> 00:11:01,317
فكرة خطيرة حاول الناس جعلها أكثر أماناً

161
00:11:01,524 --> 00:11:03,417
لكن أثناء تصوير هذا الموقع

162
00:11:03,442 --> 00:11:06,675
وهو يتحدث بشغف في الاسبانية الواضحة

163
00:11:06,983 --> 00:11:11,524
رأى عملية الشد ليست كجهد بدني
وإنما كشيء رمزي معنوي

164
00:11:11,682 --> 00:11:19,648
البلاغة الأساسية للفيلم هي شد السفينة
على منحدر حاد مستحيل

165
00:11:21,119 --> 00:11:30,434
اذا شققت طريق على مستوى قناة بنما 
سوف أفقد البلاغية الأصلية للفيلم

166
00:11:30,977 --> 00:11:33,144
وانظر الى هذه اللحظة الكبرى من الفيلم

167
00:11:33,457 --> 00:11:34,989
يجري سحب القارب

168
00:11:35,193 --> 00:11:36,936
الطاقم يعمل على الشد

169
00:11:37,443 --> 00:11:40,229
كاميرا توثيقية بعيدة عن الحدث

170
00:11:40,456 --> 00:11:41,924
تلتقط سعادتهم

171
00:11:44,603 --> 00:11:46,944
ثم ينقطع حبل

172
00:11:57,443 --> 00:11:59,190
كل هذه الأحلام

173
00:11:59,863 --> 00:12:01,317
هي لكم أيضاً

174
00:12:03,704 --> 00:12:05,964
والتميز الوحيد بيني وبينك

175
00:12:05,989 --> 00:12:07,909
أنني أستطيع تركيبها كصورة

176
00:12:09,804 --> 00:12:11,857
وهذا هو الغرض من الرسم أو الشعر

177
00:12:11,882 --> 00:12:14,697
او الأدب أو التصوير

178
00:12:15,217 --> 00:12:16,717
بكل هذه البساطة

179
00:12:18,197 --> 00:12:21,024
عيناه في هذه المقابلة تظهر الارهاق

180
00:12:21,397 --> 00:12:24,664
يتحدث عن أمور عالمية لكنه أشبه بالباكي

181
00:12:24,689 --> 00:12:27,476
الآن أستطيع فعلها الى درجة ما

182
00:12:27,910 --> 00:12:30,324
مثل "بازوليني" كان "هيتزوغ" شخص رومانسي

183
00:12:30,556 --> 00:12:33,443
"لم يكن مهتم بأنثوية "فون تروتا

184
00:12:33,642 --> 00:12:35,982
"أو أمريكية "فيندور

185
00:12:36,396 --> 00:12:39,279
ومأسور أكثر بالحياة البدائية

186
00:12:39,944 --> 00:12:43,377
بعد "جون فورد" يعد هو
أهم صانع أفلام مناظر الطبيعة

187
00:12:43,437 --> 00:12:45,710
تظهر حتى الآن في قصتنا

188
00:12:49,824 --> 00:12:52,577
التنوع الجغرافي, التاريخي, الطبقي, الجنسي

189
00:12:52,602 --> 00:12:56,497
النوعي الروحي لمخرجي السينما
الحديثة الألمانية

190
00:12:56,657 --> 00:12:59,678
جعل أفلامهم الابداعية على اختلاف واسع

191
00:13:00,638 --> 00:13:02,198
لكن شيء واحد واضح

192
00:13:02,338 --> 00:13:04,564
كل الأفلام طرحت السؤال

193
00:13:04,644 --> 00:13:08,024
اذا لم أريد أن أصبح
مثل والداي فماذا أنا؟

194
00:13:09,304 --> 00:13:10,910
لقد غيرنا حقاً

195
00:13:12,179 --> 00:13:14,237
نظرة الألمان الى بعضهم

196
00:13:15,517 --> 00:13:18,690
لم يعودوا ينظرون للتاريخ الألماني

197
00:13:19,671 --> 00:13:22,010
فاستبيندر" أكثر من أي منا"

198
00:13:22,764 --> 00:13:26,270
واجههم بصورتهم بتاريخهم

199
00:13:35,844 --> 00:13:37,984
ايطاليا في السبعينات دخلت الثورة الصناعية

200
00:13:38,009 --> 00:13:40,897
وكانت مغيمة بماضيها الفاشي أيضاً

201
00:13:42,884 --> 00:13:45,163
لكن أفلامها السبعينية العظيمة طرحت أسئلة

202
00:13:45,182 --> 00:13:48,857
ليست متعلقة بالهوية والتاريخ
ولكن الهوية والجنس

203
00:13:50,757 --> 00:13:53,724
أكثر تصوير جريء للجنس في الستينات

204
00:13:53,777 --> 00:13:56,770
"كان ذلك الراديكالي الستيناتي "بيير باولو بازوليني

205
00:13:58,697 --> 00:14:01,497
"أصبحت ايطاليا أكثر تجارية كما قال "بازوليني

206
00:14:01,611 --> 00:14:04,004
حيث التمتع بالحياة والجسد

207
00:14:04,110 --> 00:14:08,897
يعني بدقة التمتع بالحياة
التي لم يعد بها تاريخ

208
00:14:09,470 --> 00:14:12,350
بعبارة أخرى لا يمكن أن تكون من أنت

209
00:14:13,437 --> 00:14:17,297
لذا أعد ما يسمى 
افلام "ثلاثية الحياة" في الماضي

210
00:14:18,144 --> 00:14:21,630
هذه نهاية آخر الثلاثية
"الليالي العربية"

211
00:14:22,857 --> 00:14:25,737
نور الدين شاب يبحث في كل مكان

212
00:14:25,762 --> 00:14:28,430
"عن جاريته المحبوبة "زمرد

213
00:14:29,170 --> 00:14:32,284
قام بتصويره في غرفة مرايا ايرانية

214
00:14:33,251 --> 00:14:36,264
بدلاً من هذا وجد نفسه أمام الملك

215
00:14:36,497 --> 00:14:38,600
الذي يضع اللحية الذهبية -
نام على معدتك -

216
00:14:44,632 --> 00:14:46,080
اخلع بنطلونك

217
00:14:47,924 --> 00:14:51,190
الشاب يخضع بتردد للجنس مع الملك

218
00:14:51,410 --> 00:14:54,970
غير مدرك أن الملك هو زمرد متنكرة

219
00:14:55,524 --> 00:14:57,630
لم تستطيع احتواء ضحكتها

220
00:15:10,364 --> 00:15:12,484
"في ايطاليا المعاصرة كما قال "بازوليني

221
00:15:12,664 --> 00:15:14,604
مرح كهذا غير ممكن

222
00:15:14,883 --> 00:15:16,857
الاستهلاكية دمرت كل شيء

223
00:15:20,290 --> 00:15:23,644
قتله بائع هوى ذكر في 1975

224
00:15:29,050 --> 00:15:32,330
"بيرناردو بيرتالوتشي"
"الذي بدأ كمساعد لـ "بازوليني

225
00:15:32,444 --> 00:15:35,544
اصبح أعظم صناع الافلام 
الأوروبية وقتها

226
00:15:37,390 --> 00:15:39,550
في عام 1971 صنع هذا الفيلم

227
00:15:40,336 --> 00:15:44,657
الكاميرا تسير يميلاً لكشف
ميدان عشوائي ثم تقف فيه

228
00:15:49,424 --> 00:15:51,617
ثم يقف ونرى تمثال لوالده

229
00:15:53,175 --> 00:15:55,296
بطل معادي للفاشية في القرية

230
00:16:03,204 --> 00:16:05,097
ثم الكاميرا تتحرك لليمين ثانيةً

231
00:16:06,524 --> 00:16:09,717
هذه المرة الرجل يزور صديقة
قديمة لوالده

232
00:16:10,370 --> 00:16:12,224
تقف ثابتة أيضاً

233
00:16:12,557 --> 00:16:14,477
ثم تبدأ المشي أيضاً

234
00:16:14,784 --> 00:16:16,970
كأنها كانت ساكنة لعقود

235
00:16:17,077 --> 00:16:20,446
ثم فجأةً تنزلق للحركة
والكاميرا تتبعها

236
00:16:21,644 --> 00:16:23,837
وبينما جول الفيلم بين الماضي

237
00:16:23,924 --> 00:16:26,404
يكتشف الرجل أن والده لم يكن بطلاً

238
00:16:26,624 --> 00:16:28,850
لقد تعاون مع الفاشيين

239
00:16:29,177 --> 00:16:31,797
ماذا يعطي هذا للابن من هوية عن ابيه؟

240
00:16:34,910 --> 00:16:38,317
لكن ماذا يجعل فيلم
استراتيجية العنكبوت" مختلف عن أغلب افلام السبعينات"

241
00:16:38,342 --> 00:16:41,915
بشأن الهوية هو الاهتمام
بالجمال البصري

242
00:16:42,644 --> 00:16:44,397
كما أعمال انزلاق الكاميرا

243
00:16:44,422 --> 00:16:45,699
انظر لهذه اللقطة

244
00:16:46,115 --> 00:16:47,882
نور غسق أزرق في السماء

245
00:16:48,108 --> 00:16:50,682
ونور أبيض مصفر بترولي في المصباح

246
00:16:51,124 --> 00:16:52,884
في ذات اللحظة السحرية

247
00:17:04,443 --> 00:17:07,403
بيرتالوتشي" ومصوره السينمائي"
"فيتوريو ستيرارو"

248
00:17:07,570 --> 00:17:09,690
أحب الانارة الشفقية الأخاذة

249
00:17:09,804 --> 00:17:12,297
"في اللوحات السيريالية لـ "رينيه ماغريت

250
00:17:12,697 --> 00:17:14,190
وحاول التقاطها

251
00:17:18,684 --> 00:17:21,884
ثم رفع "بيرتالوتشي" الجمال أكثر

252
00:17:22,317 --> 00:17:24,356
في نفس العام 1970

253
00:17:24,531 --> 00:17:25,903
في عمر الثلاثين

254
00:17:26,283 --> 00:17:29,783
أخرج تحفته الثانية, الملتزم

255
00:17:30,769 --> 00:17:32,982
كان يتعلق أيضاً بالفاشية والهوية

256
00:17:33,137 --> 00:17:35,922
وأيضاً باصرار على الجمال

257
00:17:36,830 --> 00:17:39,670
أنظر الى هذه التركيبة الجريئة
من المنظور المتشابك

258
00:17:45,137 --> 00:17:46,437
انظر الى هذه اللقطة

259
00:17:46,750 --> 00:17:49,310
الكاميرا تتناقل مع حركة الأوراق أيضاً

260
00:17:49,644 --> 00:17:52,083
كأن كلاهما يطير بنفس الريح

261
00:17:52,211 --> 00:17:53,817
مثل أعمال "جين كيلي" الموسيقية

262
00:18:04,963 --> 00:18:07,367
في الجمال البصرية لراديكالية الستينات

263
00:18:07,549 --> 00:18:09,543
بدأ يظهر في هوليوود

264
00:18:09,568 --> 00:18:10,936
بشكل شفاف

265
00:18:11,270 --> 00:18:15,077
لكن هنا "بيرتالوتشي" يعيد
الجمال للسينما الايطالية

266
00:18:15,944 --> 00:18:19,003
"أقصى مخرجي الستينات شدة "جان لوك غودار

267
00:18:19,057 --> 00:18:22,710
رأى في جمال "الملتزم" خيانة للتطرف الراديكالي

268
00:18:23,210 --> 00:18:24,971
قابل "بيرتلوتشي" في كافيه

269
00:18:26,877 --> 00:18:28,836
"كنت في انتظار "غودارد

270
00:18:28,970 --> 00:18:34,570
وفجأةً ظهر أمام بنظارة داكنة

271
00:18:35,011 --> 00:18:38,744
لا يقول شيء فقط أعطاني ملحوظة

272
00:18:40,250 --> 00:18:41,564
ثم ذهب

273
00:18:41,830 --> 00:18:46,010
وكانت ملحوظته أن فيلم الملتزم

274
00:18:46,364 --> 00:18:51,831
يجب أن يكون قتال ضد
الامبريالية والرأسمالية

275
00:18:53,230 --> 00:18:56,463
"كل هذا مكتوب فوق صورة "القائد ماو

276
00:18:59,163 --> 00:19:02,910
كنت غاضب جداً ومزقتها ألف قطعة

277
00:19:07,823 --> 00:19:11,583
وأنا آسف اليوم أتمنى
لو نظرت اليها ثانيةً

278
00:19:15,830 --> 00:19:17,232
رغم كل هذا

279
00:19:17,257 --> 00:19:20,550
كان فيلم الملتزم واحد
من أكبر الأعمال المؤثرة في السبعينات

280
00:19:20,777 --> 00:19:22,250
خاصةً في أمريكا

281
00:19:22,917 --> 00:19:25,999
"فرانسيس فورد كوبلا" اصطاد المصور "تيرارو"

282
00:19:26,024 --> 00:19:27,544
"لفيلم "القيامة قامت

283
00:19:28,484 --> 00:19:30,870
وجمال هذا المشهد من سائق التاكسي

284
00:19:31,004 --> 00:19:32,890
مشتق من عمل الملتزم

285
00:19:33,264 --> 00:19:35,283
سيكون من السهل التقاط اللحظة العنيفة

286
00:19:35,284 --> 00:19:37,370
بكاميرا مهزوزة محمولة

287
00:19:44,923 --> 00:19:46,757
لكن "سكورسيزي" يرتفع عالياً

288
00:19:46,970 --> 00:19:49,510
وفيما تنزلق اللقطة تجاه السقف

289
00:19:50,083 --> 00:19:53,304
حدث قبيح يتحول لشكل جذاب

290
00:20:04,884 --> 00:20:08,390
الأفلام البريطانية الابداعية في السبعينات
كانت قصة هوية أيضاً

291
00:20:09,010 --> 00:20:12,903
مثل الأفلام الايطالية ذلك الوقت
الهوية الجنسية هي الأساس

292
00:20:13,270 --> 00:20:16,437
لكن كذلك فكرة أن الهوية متشظية

293
00:20:17,004 --> 00:20:18,899
كين راسل" خدم في القوات الجوية"

294
00:20:18,924 --> 00:20:21,790
ثم أصبح راقص باريه
نقلة نادرة

295
00:20:22,377 --> 00:20:25,084
ثم أصبح "فليني" بريطانيا

296
00:20:26,177 --> 00:20:27,888
في هذا المشهد لفيلم/ امرأة فيا لحب

297
00:20:28,137 --> 00:20:30,725
يصور الجنس بحركة بطيئة

298
00:20:30,750 --> 00:20:33,057
عدسة طويلة ورقصة مكشوفة

299
00:20:37,684 --> 00:20:39,517
ويضع الكاميرا على جانبها

300
00:20:39,918 --> 00:20:41,610
يجعل الحركة أفقية

301
00:20:43,984 --> 00:20:45,390
يعاكس الجاذبية

302
00:20:46,017 --> 00:20:48,070
شيء لم يفعله أحد من قلب

303
00:20:48,297 --> 00:20:52,490
والغرابة أن هذا يذكرنا
كيف السينما الأفقية عادةً

304
00:20:58,310 --> 00:21:01,164
يبقى مزيد من الجرأة في هذا الفيلم: الأداء

305
00:21:01,290 --> 00:21:03,257
"نيكولاس روغ, دونالد كيمول"

306
00:21:04,044 --> 00:21:06,644
"يتعلق برجل عصابات لندن "تشيز

307
00:21:07,050 --> 00:21:11,204
دائماً ينظر لنفسه في المرآة
شعره أظافره خصره

308
00:21:13,051 --> 00:21:16,550
هذا المشهد لفيلم "شوارع لئيمة" لـ
سكورسيزي" بعده بثلاثة أعوام"

309
00:21:16,857 --> 00:21:19,550
يتعلق بنرجسي آخر يتجمل

310
00:21:22,524 --> 00:21:24,117
مرةً أخرى مشهد مرآة

311
00:21:24,250 --> 00:21:26,777
مرةً أخرى ثياب بمظهر العصابات

312
00:21:32,551 --> 00:21:35,191
افلام العصابات عادةً هي حب الظهور

313
00:21:36,150 --> 00:21:38,930
تشاز" يأتي لهذا المكان في لندن"

314
00:21:38,955 --> 00:21:41,690
للاختباء نظراً لقتله مجرم آخر

315
00:21:41,904 --> 00:21:43,904
والجميع يلاحقه

316
00:21:46,497 --> 00:21:49,964
يختبيء في منزل نجم
"غناء منحدر يسمى "تيرنار

317
00:21:50,123 --> 00:21:54,090
يلعب دوره "ميك جاغير" كشخص
بوهيمي" مثل صورة "تشاز" الخالية الملامح"

318
00:21:54,184 --> 00:21:55,644
فان كوخ"؟"

319
00:21:55,669 --> 00:21:56,949
كلا هذا طبيعي

320
00:21:57,004 --> 00:21:59,324
طبيعي؟ -
كنت أمزح فقط -

321
00:21:59,604 --> 00:22:01,184
ثم يحدث هذا

322
00:22:01,830 --> 00:22:03,744
هنا يتحدثان معاً

323
00:22:04,024 --> 00:22:06,077
الكاميرا تتحرك خلف رأسه

324
00:22:06,102 --> 00:22:08,630
"ثم تتحلل الى "تشاز

325
00:22:08,897 --> 00:22:12,443
يبدو صوته صدى وينظر لنا مباشرةً

326
00:22:12,444 --> 00:22:14,024
حان وقت التغيير

327
00:22:15,550 --> 00:22:20,098
وجوه الاثنين تتحلل معاً
تشاز" يتغير"

328
00:22:20,231 --> 00:22:22,745
شخصياً الاختيار من العقل الباطن

329
00:22:22,770 --> 00:22:25,090
"بينما تندمج الهوية مع "تيرنار

330
00:22:25,337 --> 00:22:28,103
تؤخذ هوية من مشهد مشابه كهذا

331
00:22:28,390 --> 00:22:31,709
"في أحد أعظم أفلام "انغمار بيرغمان, بيرسونا

332
00:22:40,204 --> 00:22:43,044
في النهاية تأتي له العصابات

333
00:22:43,477 --> 00:22:46,916
آخر أداء له قبل أن
"يؤخذ هو قتل "تورنار

334
00:22:47,410 --> 00:22:49,832
ربما لأنه أظهر كثير من الكبرياء

335
00:22:54,757 --> 00:22:57,484
الرصاص يخترق في دماغه

336
00:22:57,670 --> 00:23:01,764
"وصورة كاتب ارجنتيني عن الأحلام والمتاهات "بورغيز

337
00:23:02,070 --> 00:23:04,977
ثم كسر لمرآة ثم عودة الى لندن

338
00:23:08,990 --> 00:23:12,470
أكثر قتل خيالي في عالم السينما

339
00:23:16,663 --> 00:23:19,110
ثم تصفية "تشاز" على يد العصابات

340
00:23:19,384 --> 00:23:21,310
لكن الأمور ليست كما تظهر لك

341
00:23:21,711 --> 00:23:23,650
ينسحب "تشاز" بشكل خلفي

342
00:23:27,544 --> 00:23:29,070
مرحباً

343
00:23:29,217 --> 00:23:31,397
ثم يدخل الى موته الوشيك

344
00:23:32,804 --> 00:23:34,657
نأخذ لمحة مقربة له

345
00:23:35,757 --> 00:23:37,444
"وما هو الا "تورنير

346
00:23:40,077 --> 00:23:43,177
هذا الفيلم ليس فقط أعظم
عمل سبعيناتي عن الهوية

347
00:23:44,044 --> 00:23:46,470
لو أن أي فيلم في تاريخ السينما

348
00:23:46,537 --> 00:23:48,997
يكشف الظهور الساحق للصانع 

349
00:23:49,334 --> 00:23:50,957
فربما هذا هو

350
00:23:57,817 --> 00:24:00,443
السينما الاسترالية في السبعينات
تراكمت الى زخم قوي

351
00:24:00,551 --> 00:24:02,249
نيكولاس روغ" أشعلها"

352
00:24:03,064 --> 00:24:04,797
"هذا فيلمه "التمشي

353
00:24:05,284 --> 00:24:08,170
فتاة مدينة بيضاء وأخيها
خارجان الى ظهر المدينة

354
00:24:08,930 --> 00:24:12,357
والدهم قتل نفسه وحاول قتلهم

355
00:24:12,844 --> 00:24:14,144
كانوا خائفين

356
00:24:14,370 --> 00:24:16,456
افلامه كانت بعدسات موسعة

357
00:24:16,588 --> 00:24:18,547
لتوسيع المساحة بينهم

358
00:24:19,450 --> 00:24:22,590
كان عمله يتعلق بالتناغم
التنوعي الذي تراه في ارجاء استراليا

359
00:24:22,650 --> 00:24:24,205
بين الريف والمدينة

360
00:24:24,424 --> 00:24:26,101
البحار والمسابح

361
00:24:26,344 --> 00:24:27,857
النيء والمطبوخ

362
00:24:28,824 --> 00:24:31,257
بعد سنوات نصبح في
عالم أبيض به التكتلات السكنية

363
00:24:31,282 --> 00:24:33,150
والمسابح المعقمة بالكلور

364
00:24:33,691 --> 00:24:35,230
الفتاة متزوجة الآن

365
00:24:35,497 --> 00:24:37,824
في مطبخها النظيف المتوسط الطبقة

366
00:24:38,477 --> 00:24:40,317
تضع مكياج كالقناع

367
00:24:44,410 --> 00:24:49,084
تعيش مع زوجها لكن تستذكر
لحظات حرة نصف واضحة

368
00:24:49,344 --> 00:24:53,050
حيث كانت تسبح في السماحات
الفارغة عارية مع الفتى من السكان الأصليين

369
00:24:53,570 --> 00:24:54,870
حياة أقل رتابة

370
00:24:54,895 --> 00:24:56,664
روبي وآلين" راجعوا الحسابات"

371
00:24:56,837 --> 00:24:59,164
التي تعني أن "ميل" يبدو فاقد لعمله

372
00:24:59,189 --> 00:25:00,557
لكن بخطأ منه فادح

373
00:25:12,464 --> 00:25:14,330
كانت مثل "تشاز" في الفيلم السابق

374
00:25:14,355 --> 00:25:18,624
تطرح ذاتها الجامدة حيث
تلتقي انسان أكثر حيوية

375
00:25:27,604 --> 00:25:31,497
كما لو أنها تتذكر ما يسميه
الشاب الأصلي وقت الأحلام

376
00:25:32,224 --> 00:25:34,704
احساس الخسارة يغمرها

377
00:25:35,977 --> 00:25:37,504
كما أنه مع التغير المستمر

378
00:25:37,529 --> 00:25:39,983
لابد أن تأتي أنباء جيدة
بما يخص الرواتب

379
00:25:40,683 --> 00:25:44,163
صدقيني خلال عامين سوف
نسترخي على الساحل الذهبي

380
00:25:59,464 --> 00:26:03,057
في استراليا الحديثة
يسبح الناس في أحواض صنع البشر

381
00:26:03,470 --> 00:26:06,570
الأحلام والمخاوف لأفلام "روغ" ماتزال هنا

382
00:26:06,790 --> 00:26:10,237
النيء والمطبوخ أصبح طابع
رئيسي للأفلام الاسترالية

383
00:26:11,970 --> 00:26:14,617
الفيلم يتعلق بأي نوع من البشر أنت

384
00:26:14,843 --> 00:26:18,264
من يسبح بين الكلور أو في المحيط المفتوح

385
00:26:25,130 --> 00:26:27,017
اي نوع من الناس هذه الفتاة؟

386
00:26:27,444 --> 00:26:30,312
هي وأصدقاؤها يرتدون 
الثياب الفيكتورية الطويلة البيضاء

387
00:26:30,337 --> 00:26:32,964
في الحرارة المتعرقة لهوامش استراليا

388
00:26:33,130 --> 00:26:34,616
شعور قبيح

389
00:26:38,511 --> 00:26:40,071
مثل سمك خارج الماء

390
00:26:40,917 --> 00:26:43,064
اشعر بتعب كبير

391
00:26:43,244 --> 00:26:45,290
"الفيلم هو "منتزه هانغينغ روك

392
00:26:46,011 --> 00:26:49,524
الدكتور "بيتر وير" يصور الفتيات
في حركة شبه بطيئة

393
00:26:49,863 --> 00:26:51,517
لاعطاء حس الغموض

394
00:26:52,138 --> 00:26:54,044
الفتيات سوف يختفون

395
00:26:56,237 --> 00:26:57,597
"ميرندا"

396
00:27:08,663 --> 00:27:10,957
لا تذهبي الى هناك

397
00:27:21,004 --> 00:27:24,530
خطة "وير" هي تفسير اختفائهم 
في نهاية الفيلم

398
00:27:26,830 --> 00:27:29,710
سوف تكتشف وتعاد للمنزل على نقالة

399
00:27:30,370 --> 00:27:33,756
لكن المحرر "ماكس ليمون" فعل هذا

400
00:27:34,283 --> 00:27:38,763
كرر بعض مشاهد النزهة 
في حركة متقطعة, وكاميرا دوارة

401
00:27:38,909 --> 00:27:40,269
لا تناغم صوتي

402
00:27:40,443 --> 00:27:42,262
كأن الفتيات أشباح

403
00:27:52,643 --> 00:27:56,043
هوية الاسترالي الأبيض تتبخر في الحرارة

404
00:28:08,624 --> 00:28:12,903
الظهور الأول لـ "جيلين أرمنسترونج" كجزء
أساسي لعمل تأسس على العصر الفكتوري أيضاً

405
00:28:13,304 --> 00:28:16,646
لكن فيلم "مسيرتي العبقرية" ليس
عن علاقة المرأة بالطبيعة

406
00:28:16,844 --> 00:28:18,079
بل بالرجل

407
00:28:20,191 --> 00:28:22,671
الشخصية الرئيسية له الاطلالة هنا

408
00:28:29,150 --> 00:28:31,864
هل تحتاجين مساعدة؟

409
00:28:33,079 --> 00:28:34,198
لا شكراً

410
00:28:34,365 --> 00:28:39,132
سام نيل" متألق ومصور بإنارة مكثفة وليس هي"

411
00:28:39,343 --> 00:28:40,672
تعملين في المطبخ؟

412
00:28:41,350 --> 00:28:44,150
سوف أمتن لك اذا 
ابعدت جسدك عن الطريق

413
00:28:44,424 --> 00:28:46,904
مالم تريد قدمي على وجهك الواسع

414
00:28:49,264 --> 00:28:50,898
وجهة رؤية الأنثى في الفيلم

415
00:28:50,923 --> 00:28:54,423
تلمح لمدى جندرية السينما
الأسترالية مع مجيء التسعينات

416
00:28:54,510 --> 00:28:57,030
"بأفلام "جين كارمين وبار ليرمان

417
00:28:57,970 --> 00:28:59,209
ماذا عن جائزة؟

418
00:28:59,222 --> 00:29:00,483
اتركني

419
00:29:00,997 --> 00:29:04,070
سام" كان في أفلام النساء"
أكثر من أي مثل آخر

420
00:29:04,644 --> 00:29:09,090
كوني في أفلام النساء منطقي
لي أكثر من أفلام الرجال

421
00:29:11,870 --> 00:29:13,830
وهناك حس ما

422
00:29:14,257 --> 00:29:18,610
يشترك بين هذه الأفلام
أجده مقبول لدي

423
00:29:20,184 --> 00:29:23,943
استراليا ونيوزيلندا كلاهما 
مجتمعات ما بعد الاستعمار

424
00:29:24,210 --> 00:29:27,617
حيث تأخذنا في رحلة 
يقظة لقضايا النساء

425
00:29:27,670 --> 00:29:30,219
ربما أطول من أي مكان آخر

426
00:29:35,170 --> 00:29:37,450
ننتقل الى اليابان في السبعينات

427
00:29:37,475 --> 00:29:40,544
حيث نجد بعض أفضل 
الراديكاليين لذلك العصر

428
00:29:41,837 --> 00:29:45,030
أخذ مطرقة بدل مرآة الى العالم الواقعي

429
00:29:45,284 --> 00:29:47,689
وحاول تشكيل الهوية اليابانية

430
00:29:47,841 --> 00:29:49,944
بشق طريق الوثائقيات

431
00:29:51,524 --> 00:29:54,424
هذه ذروة أحد أعظم الوثائقيات التي خرجت

432
00:29:54,670 --> 00:29:57,070
صور لأكثر من 17 عام

433
00:29:57,977 --> 00:29:59,937
نحن في اجتماع عام سنوي مزدحم

434
00:29:59,962 --> 00:30:02,397
"للشركة اليابانية للكيماويات "تشيسو

435
00:30:03,697 --> 00:30:07,464
على مر السنين تلقي زئبق الميثيل
في مياه الأسماك

436
00:30:07,657 --> 00:30:10,657
مسببة وفيات كثيرة وتشوه بيولوجي

437
00:30:11,617 --> 00:30:13,890
أنكرت الشركة أي مسؤولية

438
00:30:14,544 --> 00:30:17,339
المدراء أقاموا مائدة طويلة على المسرح

439
00:30:19,737 --> 00:30:22,604
عائلات القتلى والمعاقين حضرت

440
00:30:25,209 --> 00:30:29,755
لندع مرضى "ميناماتا" يتحدثون

441
00:30:31,557 --> 00:30:34,757
اشتروا حصص في الشركة
لاجبار أعضاء الادارة

442
00:30:34,782 --> 00:30:37,704
على تحمل مسؤولية افعالهم

443
00:30:40,764 --> 00:30:45,090
علم المخرج "نورياكي تشوسيموتو" المحتجين
لذا حاول التقرب منهم

444
00:30:46,117 --> 00:30:48,217
كاميرته الصغيرة ذات 16 مليم سمحت له

445
00:30:48,370 --> 00:30:51,444
أن يكون مركز هذه اللحظات المتفجرة

446
00:30:51,837 --> 00:30:53,756
استعمل قليل من تناغم الصوت

447
00:30:54,284 --> 00:30:57,083
وتدافع الكاميرا على الكتف
وتكاثف الكلمات

448
00:30:57,217 --> 00:30:59,350
يجعل الفيلم الخيالي رزين

449
00:30:59,984 --> 00:31:08,451
أنت أب أيضاً الا تفهم؟ لقد فقدت والداي
الكلمات لا تعني أي فرق

450
00:31:08,770 --> 00:31:14,487
لقد فقدتهم جميعاً وأنت تصلي
في معبد أبي هل نسيت؟

451
00:31:15,204 --> 00:31:18,790
تأتي الى البوذا وهذا ليس كافياً

452
00:31:19,814 --> 00:31:26,771
أنت تبتسم الآن ولست أقول شيء يدعو للابتسام

453
00:32:28,717 --> 00:32:31,604
في اليابان حيث الهوية ليست
عرفياً مشدودة

454
00:31:28,340 --> 00:31:36,650
كل طفل يريد والديه 
أجل والوالدين يريدون أطفالهم الشيوخ أيضاً ليس أنا فقط -

455
00:31:40,115 --> 00:31:53,705
أنا "هاماموتو" من "ديزوكي هاماموتو" الا تفهم شعوري؟

456
00:31:55,395 --> 00:32:07,737
كم تظنني عانيت؟ لا أستطيع وصف هذا بالكلمات

457
00:32:09,773 --> 00:32:16,530
لا يمكنك شراء الأرواح بالمال 

458
00:32:20,199 --> 00:32:28,549
أخي معاق والناس يضحكون عليه

459
00:32:31,817 --> 00:32:33,577
مشاهد كهذه صادمة

460
00:32:35,163 --> 00:32:38,077
كلود لانزمان" الذي أخرج"
"الهولوكوست الوثائقي "الشواح

461
00:32:38,177 --> 00:32:42,630
وصف "شيتيموتو" بالفنان العظيم
ذو رؤية مذهلة كمقاتل

462
00:32:42,977 --> 00:32:47,577
صانع أفلام مذهل ومؤلف صارم
للأعمال التأملية

463
00:32:57,550 --> 00:33:00,504
"هذا الرجل "كازو هارا
أخرج تحفة وثائقية

464
00:33:00,529 --> 00:33:03,717
عن التشدد الياباني بصدمة عظيمة

465
00:33:04,430 --> 00:33:07,024
"يتعلق بمقاتل قديم يسمى "سيد أوكوزاكي

466
00:33:09,197 --> 00:33:22,782
أجل لقد كان مخيف في البداية
كان شيء مهذب ومتواضع ومحترم

467
00:33:23,790 --> 00:33:25,437
"هذا هو السيد "اوكوزاكي

468
00:33:25,897 --> 00:33:28,524
يقابل أخ وأخت صديقه

469
00:33:28,549 --> 00:33:32,995
اختفى كمقاتل بعد حربه العالمية

470
00:33:33,429 --> 00:33:35,535
كان يصور بكاميرا كتف

471
00:33:36,077 --> 00:33:38,322
تتبعهم الى منزلهم

472
00:33:42,357 --> 00:33:44,237
وقائد قديم يعيش هنا

473
00:33:44,631 --> 00:33:47,790
معاً يريدون معرفة ما حدث للمقاتل

474
00:33:52,037 --> 00:33:54,250
لكن هذه الزيارة ليس لجلب الحقيقة

475
00:33:54,364 --> 00:33:56,957
والأشقاء سقطوا من التحقيق

476
00:33:57,557 --> 00:33:59,757
وهكذا بشكل مدهش

477
00:34:00,103 --> 00:34:02,683
يوظف هؤلاء الممثلين

478
00:34:02,883 --> 00:34:04,616
الذين يسيرون خلفه بضجر

479
00:34:04,724 --> 00:34:06,936
للتظاهر أنهم أشقاء

480
00:34:07,604 --> 00:34:11,017
يخبر القادة القادمين ان الممثلين
هم أشقاء حقاً

481
00:34:11,311 --> 00:34:14,923
مستعمل ابتزاز عاطفي لمعرفة
حقيقة ما حدث

482
00:34:19,190 --> 00:34:20,642
مع استمرار التصوير

483
00:34:20,737 --> 00:34:22,784
يكتشف أن أصدقائه

484
00:34:22,809 --> 00:34:25,790
ربما مزق القادة لحومهم وأكلوها

485
00:34:28,137 --> 00:34:30,797
انه في منزل القائد الآن

486
00:34:31,024 --> 00:34:32,664
على يمين هذه اللقطة المقربة

487
00:34:32,997 --> 00:34:35,637
مرةً أخرى كاميرا على الكتف

488
00:34:36,769 --> 00:34:38,416
انه غاضب الآن

489
00:34:38,825 --> 00:34:45,196
يحبس الأنفاس -
اذا تقول أن الاعدام حدث خارج القاعدة 

490
00:34:47,309 --> 00:34:57,098
كنا في الغابة وكنا سنموت في أي يوم
لا أستطيع قول كل ما حدث

491
00:34:59,554 --> 00:35:07,221
أنا مشغول الآن يجب أن أذهب -
لقد كان عضو من الفيلق 36 -

492
00:35:07,620 --> 00:35:10,253
أنا أتحدث اليك أجب

493
00:35:10,704 --> 00:35:12,817
يهاجم "اكوزاكي" القائد

494
00:35:13,277 --> 00:35:15,130
يستعمل "هارا" الحركة البطيئة

495
00:35:20,480 --> 00:35:25,005
لقد كنت في نفس الفريق

496
00:35:25,567 --> 00:35:28,399
هل أتصل بالشرطة؟

497
00:35:47,002 --> 00:35:53,239
لا أعرف أي شيء لقد أعطيتك كلمتي -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

498
00:35:54,595 --> 00:36:06,983
كنت أصور وأخرج في ذات الوقت 
بينما أفعل هذا غضب فجأة ودخل منزله وضربه

499
00:36:07,461 --> 00:36:24,249
لم أعرف ماذا أفعل بصراحة لقد
كان يضرب الرجل وكوني مصور كنت أحاول ايصال فكرة

500
00:36:25,729 --> 00:36:35,992
محاولاً التعبير عن شعوره وقد كنت قلق على 
هل أقوم بعمل مناسب أم لا

501
00:36:36,296 --> 00:36:44,479
وكانت له الغلبة في البداية ثم وصل الجيران وأمسكوه

502
00:36:46,633 --> 00:36:59,576
أوقفت الكاميرا وجعلت مساعد المخرج يساعده
ثم مررتها الى المساعد وذهبت تجاه "أوكوزاكي" مباشرةً

503
00:36:59,576 --> 00:37:08,261
ويتبعني المساعد خلفي لكن حين وصلت
كان قد انفصل عن عدوه

504
00:37:08,549 --> 00:37:18,576
ثم سألته هل هو بخير, وفور أن رآني صرخ
"سحقاً لك"

505
00:37:18,576 --> 00:37:29,782
كنت مرعوب وأهتز للخلف ولم أستطع
التصوير بعد هذا لأن ساقي تهتز كالشجر

506
00:37:30,109 --> 00:37:45,208
هذا المشهد العنيف مما رأيتم 
يبدو كأن المساعد كان يصور بهدوء أعصاب وطمأنينة

507
00:37:45,527 --> 00:37:56,997
لكنني شعرت أنني في حالة
واقعية وغير واقعية شعرت كأنني في مطب جوي

508
00:37:58,244 --> 00:38:00,364
التجربة المرعبة لصنع الفيلم

509
00:38:00,411 --> 00:38:03,950
أعطت "هارا" حس بحقيقة
غير مستساغة عن الحياة

510
00:38:04,190 --> 00:38:06,823
المدفونة تحت طبقات الكذب

511
00:38:07,526 --> 00:38:16,337
حسناً كان هناك أنواع من الواقع في حياتنا

512
00:38:17,138 --> 00:38:31,798
والواقع له طبقات متعددة مكونة من
عدة أغلفة وهذا الوثائقي يجعلها تتقشر واحدة بعد أخرى

513
00:38:32,078 --> 00:38:41,972
ولا أظن أنها سوف تنقشع بنفسها 
وبعد خروج أول واحدة ترى طبقة أخرى أسفلها 

514
00:38:41,972 --> 00:38:47,931
ثم علينا أن نأتي بنهج آخر للنزع 

515
00:38:54,550 --> 00:38:56,804
كما رأينا صنع الأفلام في

516
00:38:56,829 --> 00:38:59,244
المانيا ايطاليا بريطانيا استراليا واليابان

517
00:38:59,269 --> 00:39:02,622
في اليابان كانت تطرف وبحث عن الهوية

518
00:39:05,097 --> 00:39:09,063
نقفز الى السنغال في غرب أفريقيا في السبعينات

519
00:39:09,284 --> 00:39:12,464
عالم آخر من الفيلم الراديكالي ينفتح

520
00:39:15,591 --> 00:39:18,690
"تجميعة تسمى "تجاه السينما العالمية

521
00:39:18,924 --> 00:39:22,930
ملحوظات وتجارب لتطور
سينما التحرر 

522
00:39:23,070 --> 00:39:24,583
في العالم الثالث

523
00:39:24,850 --> 00:39:28,483
"من الأمريكيين الجنوبيين "فرناندو سولانوس, أوكتافيو جيتون

524
00:39:28,990 --> 00:39:33,641
السينما الغاضبة الانتقاد
حيث دائماً هي سلعة

525
00:39:34,730 --> 00:39:36,929
كان جدالهم أن هذا الوسط
العظيم المتجمع

526
00:39:36,954 --> 00:39:38,914
سيقاتل الفقر والحرمان

527
00:39:42,044 --> 00:39:44,204
التجميعة كان لها أثر كبير

528
00:39:44,924 --> 00:39:46,785
هذه السينما في بوركينافاسو

529
00:39:46,944 --> 00:39:48,917
واحدة من أفقر الدول في العالم

530
00:39:49,163 --> 00:39:51,316
بينما مرسوم عليها

531
00:39:51,462 --> 00:39:53,976
"السينما قد تكون قلب المجتمع"

532
00:39:54,351 --> 00:39:56,417
"السينما حلم"

533
00:40:00,624 --> 00:40:03,444
الاصدار يقول أن هناك ثلاثة أنواع من الأفلام

534
00:40:03,630 --> 00:40:05,824
الأول أغلبه في هوليوود

535
00:40:05,937 --> 00:40:08,823
وهو التجاري والترفيهي
والكرة اللامعة

536
00:40:09,764 --> 00:40:13,170
النوع الثاني منها هو الحداثي والفني

537
00:40:13,195 --> 00:40:18,595
"الذي أخرجه بعض المتفردين مثل "غودار
"أنتونيوني, بيرغمان, فيليني

538
00:40:20,557 --> 00:40:25,430
الثالثة معارضة للصناعية والسير الذاتية

539
00:40:25,910 --> 00:40:29,090
وهي السياسية وتتعلق بهوية ما بعد الاستعمار

540
00:40:29,450 --> 00:40:32,850
وخرجت في العالم الغير
غربي بعد 1969

541
00:40:34,704 --> 00:40:38,077
هذه الأفكار هي وقود
صواريخ سينما السبعينات

542
00:40:38,131 --> 00:40:41,897
هنا في أفريقيا وأمريكا الجنوبية والشرق الأوسط

543
00:40:43,137 --> 00:40:45,130
في بوركينافاسو الآن مثلاً

544
00:40:45,444 --> 00:40:47,690
هؤلاء الناس ليسوا ذاهبين لمباراة كرة

545
00:40:48,126 --> 00:40:50,663
انهم ذاهبون لمهرجان افتتاح فيلم

546
00:40:51,157 --> 00:40:53,123
بعشرات الآلاف

547
00:40:57,224 --> 00:40:59,697
"المنتج البوركيني "غاستون كابوري

548
00:40:59,843 --> 00:41:03,670
يعتقد أن صنع الأفلام شيء
حسمي لهوية الناس

549
00:41:04,071 --> 00:41:05,886
اذا استمر هذا الاستهلاك

550
00:41:06,270 --> 00:41:08,254
للصورة القادمة من الخارج

551
00:41:08,284 --> 00:41:09,764
تحكي قصص عن آخرين

552
00:41:12,224 --> 00:41:14,790
ربما تثير الاهتمام في البداية

553
00:41:15,050 --> 00:41:17,090
لكن مع الزمن سوف نفقد

554
00:41:17,559 --> 00:41:21,476
طريقتنا في النظر للواقع

555
00:41:22,924 --> 00:41:26,890
كما رأينا هناك صناع عرب في
مصر الثلاثينات

556
00:41:27,070 --> 00:41:29,630
وهذه لحظة شهيرة في الفتاة السوداء

557
00:41:29,823 --> 00:41:33,798
صبي يخلع القناع وينظر
بنشوة في عيون الجماهير

558
00:41:34,017 --> 00:41:38,570
كانت البداية الجريئة لصنع الأفلام السوداء بالكامل
في أفريقيا فترة الستينات

559
00:41:41,250 --> 00:41:42,770
لكن مشاهد كهذه

560
00:41:44,163 --> 00:41:46,697
طرزان وعائلة بيضاء نظيفة بلا شوائب

561
00:41:46,722 --> 00:41:49,143
يأكلون الافطار في غابة أحلام

562
00:41:50,371 --> 00:41:53,104
تبقى أشهر الصور الخيالية في افريقيا

563
00:41:56,437 --> 00:41:58,750
لكن هنا رجل أكثر واقعية أفريقي

564
00:41:59,157 --> 00:42:00,476
جزائي

565
00:42:00,584 --> 00:42:02,116
لا يزامن بالصوت

566
00:42:02,509 --> 00:42:03,627
مع موسيقى عربية

567
00:42:05,657 --> 00:42:08,410
الفيلم محفوظ بشكل باهت
لكنه أشبه بالحلم

568
00:42:09,844 --> 00:42:11,717
تتابع الكاميرا بالزمن للوراء

569
00:42:12,144 --> 00:42:16,157
المخرجة "آسيا جبار" وشخصيتها الرئيسية
ترى رجلها على حصان

570
00:42:16,577 --> 00:42:19,085
يتمايل الحصان عنه ويسقطه

571
00:42:29,051 --> 00:42:30,530
ثم يصبح على كرسي متحرك

572
00:42:34,343 --> 00:42:36,477
جبار" ليست أفريقية الخيال"

573
00:42:36,990 --> 00:42:39,663
تنظر الى الجزائر بعدسة نسوية

574
00:42:45,604 --> 00:42:47,597
في وسط أفريقيا السبعينات

575
00:42:47,697 --> 00:42:50,910
افلام السينما الثالثة عن الهوية
كانت تتعاقب أيضاً

576
00:42:51,704 --> 00:42:55,610
بينما كان "سكورسيزي وكوبلا" والباقين
يركلون أبواب هوليوود

577
00:42:56,090 --> 00:42:59,325
في هذه المدينة "دكار" على بعد
عشرات آلاف الأميال 

578
00:42:59,350 --> 00:43:02,970
من حيث حفلات المسابح ومهرجانات
الأوسكار في لوس أنجليس

579
00:43:03,484 --> 00:43:06,924
الأفلام كانت تعصف والكاميرات تخرج للشوارع

580
00:43:07,571 --> 00:43:10,083
أوزمان سومبين" مازال يتصدر الطريق"

581
00:43:10,524 --> 00:43:14,584
مع يتبع الفتاة السوداء "حالا" المرحة الوقحة

582
00:43:15,157 --> 00:43:18,757
كانت نقلة الهوية من الاستعمار الى ما بعده

583
00:43:20,084 --> 00:43:23,404
"بدأت هنا في الغرفة التجارية لـ "دكار

584
00:43:23,764 --> 00:43:25,824
في نهاية الحكم الاستعماري

585
00:43:26,277 --> 00:43:30,204
ركل السينغاليين بانتصار
رموز الحكم الفرنسي

586
00:43:30,537 --> 00:43:33,044
بما فيها حذاء المسير العسكري وقبعة الدرك

587
00:43:35,464 --> 00:43:41,426
يبدون في هرج ومرح بنهاية حقبة -
يجب أن نظهر أنفسنا قادرين مثل غيرنا في العالم -

588
00:43:41,626 --> 00:43:46,030
لكن في المشهد التالي رجال
أعمال جدد يقلدون المستعمرين

589
00:43:46,550 --> 00:43:49,543
المخرج يسخر من حقائب الاهداء الحديثة

590
00:44:01,344 --> 00:44:04,157
"واحد من رجال الأعمال لديه مغسلة سيارات في "افيان

591
00:44:07,537 --> 00:44:11,317
طريقة "سامبين" المهذبة لاظهار
انحطاط النظام القديم

592
00:44:14,830 --> 00:44:16,497
لقد كان معادي للدين

593
00:44:16,522 --> 00:44:19,450
وأراد أن تدخل أفريقيا تنوير اقصائي

594
00:44:23,157 --> 00:44:25,484
"هذا منزله "غالي تشيدو

595
00:44:26,330 --> 00:44:28,297
"يعني "موطن الغير مؤمنين

596
00:44:28,817 --> 00:44:31,350
في الأمام على يسار الصورة

597
00:44:31,604 --> 00:44:34,884
ترى أنه على بعد أمتار من المسجد

598
00:44:37,904 --> 00:44:41,190
ثبت "سامبين" أرجل كاميرته الثلاث
على تراب السينغال

599
00:44:41,290 --> 00:44:45,036
وأنشاً نوع جديد راديكالي من السينما الأفريقية

600
00:44:45,356 --> 00:44:46,696
السينما الثالثة

601
00:44:48,977 --> 00:44:53,204
"هذا الرجل "جيبرال ديوب مومباتي
أحب السينما أكثر

602
00:44:54,784 --> 00:44:57,510
يتحدث بشكل بطيء
بطريقة أشبه بالخيال الحالم

603
00:44:57,670 --> 00:44:59,270
كما ترى في اللقاء

604
00:45:02,564 --> 00:45:21,925
صنع الأفلام شيء سهل
عليك أن تغلق عينيك هل أغلقتها؟

605
00:45:23,095 --> 00:45:27,381
فقط اغلق عينيك 

606
00:45:32,148 --> 00:45:42,324
ترى نقاط من الضوء ثم تفتح عينيك 

607
00:45:47,012 --> 00:45:49,091
يصبح لديك قصة

608
00:45:50,870 --> 00:45:53,523
وجهة نظره كانت ثابتة الإيديلوجيا

609
00:45:53,724 --> 00:45:57,444
لكنه قصص بعض الثوابت الى أجزاء

610
00:46:00,243 --> 00:46:03,190
أفلام "مومباتي" ساعدت
على انشاء الحداثة الأفريقية

611
00:46:05,210 --> 00:46:09,343
انظر الى هذا المشهد في 
"الفيلم القصير الثانوي الصوت "بادو الفتى

612
00:46:10,791 --> 00:46:13,950
رجل وصبي يعدون حصان
ببساطة كبيرة

613
00:46:14,297 --> 00:46:16,117
لكن تكرار كلمة "كل شيء بخير"؟

614
00:46:16,950 --> 00:46:19,910
في المواقف والعفويات بين شخصين

615
00:46:20,950 --> 00:46:23,724
تعطي هذا تناغم تجريدي ومعيب

616
00:46:28,457 --> 00:46:29,930
كل شيء بخير؟ -
أجل -

617
00:46:31,970 --> 00:46:33,730
كل شيء بخير؟ -
أجل -

618
00:46:34,270 --> 00:46:35,677
كل شيء بخير؟ -
أجل -

619
00:46:43,490 --> 00:46:47,339
كان يقول: اما أن تنخرط
في البحث الذوقي

620
00:46:47,590 --> 00:46:49,430
او تسجل الواقع وحسب

621
00:46:50,504 --> 00:46:51,766
كان يعيش هنا

622
00:46:52,331 --> 00:46:54,890
قاتل للحصول على تمويل افلامه

623
00:46:55,937 --> 00:46:58,070
استهتاره وجد بعض الميول

624
00:47:02,137 --> 00:47:05,537
"في عام 1992 أخرج تحفة له تسمى "الضباع

625
00:47:06,596 --> 00:47:11,333
ما رأيك في هذا؟ -
امرأة نصفها من الذهب -

626
00:47:12,064 --> 00:47:13,523
تعود الى القرية

627
00:47:13,550 --> 00:47:16,984
حيث تقع في حب هذا الرجل
الذي يرفضها لاحقاً

628
00:47:17,584 --> 00:47:19,664
انها بثراء البنك العالمي الآن

629
00:47:23,477 --> 00:47:25,870
المخرج "مومباتي" نفسه في الخلف

630
00:47:28,237 --> 00:47:31,537
تدعو القرويين على الرفاهيات والسلع الاستهلاكية

631
00:47:33,424 --> 00:47:34,984
ويحب الناس هذا

632
00:47:35,311 --> 00:47:37,810
لكن يزيد الجشع ويرغبون بأكثر 

633
00:47:39,522 --> 00:47:45,903
أكثر من باب, واحد لصنع الثلج
والآخر لتخزين طعامك

634
00:47:46,384 --> 00:47:48,517
تصبح القرية مثل قناة تسوق

635
00:47:48,823 --> 00:47:51,603
مهرجان للاحتفال بمرح الرأسمالية

636
00:47:57,356 --> 00:48:03,623
الثلاجة ستبقي زوجك هاديء والتلفاز
تبقي أطفالي في المنزل

637
00:48:04,497 --> 00:48:08,656
ثم الدمار أن تقول المرأة
أنهم سيحصلون على مزيد من الرفاهية

638
00:48:08,870 --> 00:48:10,410
لكن لها سعر

639
00:48:10,777 --> 00:48:13,217
عليهم قتل الرجل الذي رفضها

640
00:48:15,444 --> 00:48:18,830
كانوا غارقين في الرأسمالية حتى قتلوه

641
00:48:20,617 --> 00:48:23,524
كان المخرج يصور الاعدام
الهمجي بينما كبر في السن

642
00:48:23,890 --> 00:48:26,150
والعوام يضيقون عليه ويتهامسون

643
00:48:38,877 --> 00:48:43,577
أصبح "مومباتي" غاضب من الاستهلاكية
مثل "بازوليني" الايطالي

644
00:48:46,664 --> 00:48:49,424
أظهر "سامبين ومومباتي" أن صناع الأفلام الافريقية

645
00:48:49,449 --> 00:48:52,137
يجعلون السينما تقول ما تريد أن تقول

646
00:48:52,557 --> 00:48:55,317
عن كيف كانت حداثة غرب أفريقيا

647
00:48:57,690 --> 00:49:00,497
النتيجة كانت ممسة ومتعة في الاستكشاف

648
00:49:01,550 --> 00:49:04,810
نوع جديد من الترميز الأفريقي والسرد القصصي

649
00:49:06,237 --> 00:49:07,977
ثم برز مخرجين آخرين

650
00:49:09,464 --> 00:49:13,019
سافي فاي" أول مخرجة مهمة افريقية"

651
00:49:13,084 --> 00:49:16,697
أخرجت هذا الفيلم "رسالة الفلاح" عام 1974

652
00:49:17,084 --> 00:49:18,763
تظهر قريتها عند الفجر

653
00:49:18,962 --> 00:49:20,397
جمال الدخان

654
00:49:20,809 --> 00:49:23,842
تأطير متوسط الاستقطاع -
هذه قريتي -

655
00:49:24,270 --> 00:49:25,930
شماهد الحياة اليومية

656
00:49:26,517 --> 00:49:30,083
صوت ناعم من خارج الشاشة
يصف ما نراه

657
00:49:30,891 --> 00:49:33,770
الفيلم جولة استطلاع للعالم الخارجي

658
00:49:35,037 --> 00:49:38,417
"الأثيوبي "هالي جاريماه
أخرج هذا الفيلم المؤثر

659
00:49:38,657 --> 00:49:40,444
حصاد 3000 سنة

660
00:49:41,704 --> 00:49:44,237
قصة تمتد لثلاثة ألفيات

661
00:49:44,997 --> 00:49:49,097
تبدأ مع الفجر وكأنما التاريخ كله يوم واحد

662
00:50:00,504 --> 00:50:02,437
تناغم بسيط بين الأبيض والأسود

663
00:50:02,851 --> 00:50:07,037
عدسات شديدة الطول
للتنظير على الأرض والسرمدية

664
00:50:07,583 --> 00:50:11,050
هذا يجعلنا نشعر بالبعد
لكنه مخرج شغوف

665
00:50:17,292 --> 00:50:23,444
أسرع أنت هناك لماذا الكسل؟
هل ستطلب نفس الأجر لاحقاً؟

666
00:50:23,834 --> 00:50:29,400
اعمل على البئر جيداً 
العشب كان جيد وحصلت على أجرك

667
00:50:29,600 --> 00:50:16,384
يظهر مزارع يعامل باحتقار
من طاغية فاخر القبعة والكرسي المريح

668
00:50:31,410 --> 00:50:34,197
مرةً أخرى عدسة مطولة 
وأوامر صارمة

669
00:50:35,670 --> 00:50:38,604
"ثم يأتي هذا المجنون العجوز "كابيبي

670
00:50:38,830 --> 00:50:41,484
يحكي قصة عن ملكة انجلترا

671
00:50:41,857 --> 00:50:48,412
بينما في "آديس" كانوا يستعدون
للترحيب بالملكة لقاء أرضنا

672
00:50:48,868 --> 00:50:55,255
كونها قد تصاب بالصداع اذا رأت الفقراء

673
00:50:56,534 --> 00:51:03,391
اقتيد الآلاف لمعسكرات التكدس
الاعتقالي كالقطعان في بلدهم

674
00:51:04,079 --> 00:51:09,412
رأيت الكثير من الأشياء المذهلة
"في "آديس أبابا

675
00:51:09,710 --> 00:51:14,017
قوة استعمارية تقال كالأسطورة
لكل احد ولا أحد 

676
00:51:14,357 --> 00:51:19,338
العديد من الأصدقاء هناك لنفس السبب
يقادون الى المعسكر 

677
00:51:20,571 --> 00:51:24,364
بعد ساعتين من الفيلم
يتعارك "كبيبي" مع المالك بعصى

678
00:51:32,017 --> 00:51:33,897
تبدأ الأصوات تفيض على الخط الرئيسي

679
00:51:34,610 --> 00:51:36,603
يبدأ الناس بالحديث مع بعضهم

680
00:51:36,970 --> 00:51:39,370
فكرة ارتكازية في الفئة الثالثة للسينما

681
00:52:08,890 --> 00:52:10,890
الراديكالية الشهيرة للفئة الثالثة

682
00:52:10,915 --> 00:52:13,083
جعلت الأفلام ابداعية حول العالم

683
00:52:13,937 --> 00:52:16,037
في الشرق الأوسط الأفلام العظيمة للسبعينات

684
00:52:16,062 --> 00:52:18,850
كانت عن الهوية والتحرر الوطني

685
00:52:19,930 --> 00:52:22,492
أشهر سيئي السمعة العرب في السبعينات

686
00:52:22,517 --> 00:52:25,337
"كان هذا الكردي "يلماز غوني

687
00:52:25,657 --> 00:52:27,704
"هذا تمثيله في فيلم "الأمل

688
00:52:27,877 --> 00:52:30,590
ثيابه الممزقة تظهر فقره

689
00:52:30,857 --> 00:52:34,516
بطل خشوني مهلهل
ثمل "شون كونري" الكرد

690
00:52:37,430 --> 00:52:39,704
يلعب دور رجل أمي

691
00:52:39,984 --> 00:52:42,537
يبحث عن كنز لاطعام عائلته

692
00:52:42,937 --> 00:52:44,563
ويصاب بشبه الجنون

693
00:52:44,846 --> 00:52:47,737
يدور في الهواء محبط من الحياة

694
00:52:50,957 --> 00:52:52,797
ثم بدأ "غوني" بالاخراج

695
00:52:54,724 --> 00:52:57,690
"هنا فيلم كتبه وساهم باخراجه "يول

696
00:52:58,324 --> 00:53:01,244
رجل يخرج من السجن خمسة أيام

697
00:53:01,364 --> 00:53:04,690
سعيد وحر ويركض مع كلبه

698
00:53:05,230 --> 00:53:06,683
مساحة مفتوحة

699
00:53:06,837 --> 00:53:08,324
تصوير طويل العدسة

700
00:53:08,651 --> 00:53:10,130
رياح على العشب

701
00:53:14,024 --> 00:53:17,617
يأتي الى قريبته مبتسم
ينظر الى الكاميرا

702
00:53:20,584 --> 00:53:22,690
ثم تختفي الابتسامة عن وجهه

703
00:53:23,230 --> 00:53:24,816
القرية تجفل

704
00:53:25,031 --> 00:53:26,274
الموسيقى تتلاشى

705
00:53:30,444 --> 00:53:32,104
جيش الدولة كان هنا

706
00:53:35,796 --> 00:53:38,417
لقطات مواجهة الحياة الجامدة

707
00:53:48,877 --> 00:53:50,217
لا كلمات ضرورية

708
00:53:50,924 --> 00:53:53,964
الناس كالسجناء في نوافذهم وأبوابهم

709
00:53:55,317 --> 00:53:57,964
اعتبر "غوني" كمساعد مخرج للفيلم

710
00:53:58,457 --> 00:53:59,899
"مع "صيرف غورينغ

711
00:53:59,937 --> 00:54:03,364
لأنه بالغرابة كان في السجن طوال التصوير

712
00:54:03,797 --> 00:54:06,210
لكن هرب في ما بعد الانتاج

713
00:54:06,704 --> 00:54:10,537
أرسل ملحوظة واضحة
كيف يجب تصوير فيلمه

714
00:54:10,964 --> 00:54:14,510
لقد اتهم بقتل قاضي
معادي للشيوعية في مطعم

715
00:54:14,743 --> 00:54:17,130
رغم أنه ربما ابن اخيه من فعلها

716
00:54:20,757 --> 00:54:23,664
هذه الشخصية كانت نموذجية
"في رجال "غوني

717
00:54:23,890 --> 00:54:26,570
قديم الطراز وفخور بنفسه لكن عاجز

718
00:54:26,677 --> 00:54:28,090
تتناثر آمالهم

719
00:54:28,115 --> 00:54:30,319
تضرب بالرؤوس على حائط الحياة

720
00:54:31,430 --> 00:54:35,006
كان "غوني" شيوعي 
متحدث عن البسطاء

721
00:54:35,290 --> 00:54:36,546
ومقلد المناصب

722
00:54:36,877 --> 00:54:40,337
كسب الفيلم جائزة "كان" الرئيسية

723
00:54:45,397 --> 00:54:46,830
في أمريكا الجنوبية

724
00:54:46,955 --> 00:54:49,410
حيث ولدت الفئة الثالثة من السينما

725
00:54:50,104 --> 00:54:53,770
هذا أكثر فيلم طاغي على السينما وقتها

726
00:54:54,124 --> 00:54:56,377
كان يتعلق بالهوية والخيانة

727
00:54:56,804 --> 00:54:59,590
تصوير يشعرك أنك في وسط الحدث

728
00:55:01,077 --> 00:55:04,003
سلفادور آيندي" الماركي"
انتخب ديموقراطياً

729
00:55:04,028 --> 00:55:06,643
رئيس تشيلي عام 1970

730
00:55:08,110 --> 00:55:10,589
في 11 سبتمبر 1973

731
00:55:10,844 --> 00:55:14,004
قدم ما عرف بآخر بث اذاعي

732
00:55:29,015 --> 00:55:32,477
"ثم تحرك الجيش بقيادة الجنرال "بينوشيه

733
00:55:33,191 --> 00:55:35,405
المخرج "باريشيو غوزمان" وفريقه

734
00:55:35,430 --> 00:55:38,324
يصورون من الأسطح بكاميرات محمولة

735
00:55:38,610 --> 00:55:41,846
يتقربون لرؤية الجنود يركضون كالنمل

736
00:55:46,664 --> 00:55:49,503
كانوا يصورون لأشهر قبل الانقلاب ال؀نيف

737
00:55:49,930 --> 00:55:52,024
المدعوم من المخابرات الأمريكية

738
00:55:52,650 --> 00:55:55,424
التاريخ كشف بشكل درامي أمامهم

739
00:55:56,810 --> 00:55:58,324
كانوا أحياناً بختبؤون

740
00:55:59,430 --> 00:56:02,510
لذا الجدران والمنافذ تعيق الرؤية أحياناً

741
00:56:04,177 --> 00:56:05,804
استعملوا الصوت الاخراجي

742
00:56:07,097 --> 00:56:08,690
لا تباعد مسافات لا فلترة

743
00:56:10,484 --> 00:56:11,997
معركة تشيلي تقول

744
00:56:12,131 --> 00:56:13,544
هكذا نحن

745
00:56:14,337 --> 00:56:15,970
وهنا كنا نخسر

746
00:56:26,884 --> 00:56:30,390
وننهي رحلة الهويات حول العالم السبعيناتي

747
00:56:30,415 --> 00:56:33,577
بهذا الفيلم الفاحش الذي لا ينسى

748
00:56:34,070 --> 00:56:36,477
صنعه مخرج ولد تشيلي أيضاً

749
00:56:37,110 --> 00:56:40,890
لكنه يتعلق بالخدار النفسي
للهوية أكثر من الخيانة الشخصية

750
00:56:41,717 --> 00:56:44,477
لص شبه عاري يتسلق برج شاهق

751
00:56:45,057 --> 00:56:49,057
اسفل منه عالم فاشي مجنون
وهوس ديني

752
00:56:49,343 --> 00:56:53,363
يستعمل جسده كمنحوتة
لتشكيل صورة المسيح

753
00:56:53,977 --> 00:56:56,057
فكرة سينمائية من البند الثالث

754
00:57:28,724 --> 00:57:31,030
لكن عندما كان اللص يصعد قمة المبنى

755
00:57:31,097 --> 00:57:33,490
"يصبح الفيلم مثل "ساحر أوز

756
00:57:33,797 --> 00:57:35,944
ممر غريب مثل قوس القوزح

757
00:57:38,531 --> 00:57:39,850
يتقدم اللص

758
00:57:39,877 --> 00:57:41,730
يقابل رجل يرتدي الأبيض

759
00:57:41,877 --> 00:57:43,405
محاط بالماعز

760
00:57:43,470 --> 00:57:45,643
امرأة عارية وجمل

761
00:57:46,117 --> 00:57:48,437
"انه المخرج "اليخاندرو يدروفسكي

762
00:57:56,877 --> 00:57:59,297
درس المخرج حركة المايم الصامتة في باريس

763
00:57:59,697 --> 00:58:01,597
"كان يؤمن بـ "بوذية طاقة الزين

764
00:58:02,004 --> 00:58:04,524
فكرة أن الناس يجب أن ينزلوا
عن عرش الذات

765
00:58:05,945 --> 00:58:07,832
"ثم درس "كارل يونغ

766
00:58:08,090 --> 00:58:09,665
لذا المشهد بطريقة ما

767
00:58:09,743 --> 00:58:12,543
عن رجل يتسلق متاهة عقله

768
00:58:12,957 --> 00:58:15,657
حيث يكتشف الصور المشتركة والتراكب العمراني

769
00:58:15,777 --> 00:58:18,157
التي يشاركها مع باقي البشر

770
00:58:25,917 --> 00:58:27,344
موسيقى هندية في الخلف

771
00:58:32,063 --> 00:58:34,630
رجله الأبيض كيميائي أعشاب طبية

772
00:58:35,210 --> 00:58:37,583
يسأل اللص هل يريد الذهب

773
00:58:38,124 --> 00:58:39,477
ويريد بالطبع

774
00:58:40,050 --> 00:58:42,610
لكن أسلوب الصنع استثنائي

775
00:58:43,437 --> 00:58:47,424
اللص يجب أن يخرج افرازاته
ويعطي الكيميائي الشعبي عرقه

776
00:58:55,450 --> 00:58:57,957
يقظته الروحية تبدأ الآن

777
00:58:58,897 --> 00:59:02,044
أخيراً مخرجاته تصبح ذهب

778
00:59:04,950 --> 00:59:07,157
حقاً المخرج له حس فكاهي

779
00:59:10,877 --> 00:59:14,657
لكن رحلته للجبل المقدس لاكتشاف الذات وخسائرها

780
00:59:14,984 --> 00:59:16,797
هي البداية فقط

781
00:59:22,324 --> 00:59:25,877
ألوان رئيسية, أشكال البيوض, رسومات البجع

782
00:59:26,197 --> 00:59:29,570
مع التعري والتصميم السبعيناتي الواضح

783
00:59:45,857 --> 00:59:47,217
أنت فضلات

784
00:59:47,963 --> 00:59:50,050
تستطيع أن تغير نفسك الى الذهب

785
00:59:51,930 --> 00:59:53,890
رحلة اللص لاكتشاف الذات

786
00:59:53,950 --> 00:59:56,537
تعكس هذا على السينما نفسها

787
00:59:57,544 --> 00:59:59,797
سياستها وصنعها الابداعي

788
00:59:59,928 --> 01:00:01,648
جرد السينما وعراها

789
01:00:01,897 --> 01:00:04,317
وملأها بالرمزية والذاتية

790
01:00:04,537 --> 01:00:06,396
وحولها الى ذهب

791
01:00:07,530 --> 01:00:11,449
وفوق وما بعد هذه الأشياء
استعمل الأفلام لسؤال

792
01:00:11,830 --> 01:00:17,696
من نحن كأوروبيين حداثيين
أسيويين أفريقيين جنوب أمريكيين؟

793
01:00:20,363 --> 01:00:22,362
لكن سينما السبعينات لم تكن ابداعية فقط

794
01:00:22,387 --> 01:00:24,563
عندما كانت عن السياسة أو الهوية

795
01:00:26,130 --> 01:00:29,497
مخرجي الخط الرئيسي والترفيه في مومباي

796
01:00:29,630 --> 01:00:32,217
هونغ كونغ هوليوود في السبعينات

797
01:00:32,397 --> 01:00:35,717
على وشك تغيير تاريخ السينما للأبد

