1
00:00:00,810 --> 00:00:03,980
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,150 --> 00:00:10,240
i

3
00:00:10,240 --> 00:00:10,360
t

4
00:00:10,360 --> 00:00:10,440
su

5
00:00:10,440 --> 00:00:10,530
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,530 --> 00:00:10,650
to

7
00:00:10,650 --> 00:00:10,740
gi

8
00:00:10,740 --> 00:00:10,860
re

9
00:00:10,860 --> 00:00:10,940
ta

10
00:00:10,940 --> 00:00:11,240
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,240 --> 00:00:11,690
t
i

12
00:00:11,690 --> 00:00:12,030
su
t

13
00:00:12,030 --> 00:00:12,400
ka
su

14
00:00:12,400 --> 00:00:12,650
to
ka

15
00:00:12,650 --> 00:00:13,070
gi
to

16
00:00:13,070 --> 00:00:13,320
re
gi

17
00:00:13,320 --> 00:00:14,160
re
ta

18
00:00:14,160 --> 00:00:14,360
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,360 --> 00:00:14,490
yu

20
00:00:14,490 --> 00:00:14,570
me

21
00:00:14,570 --> 00:00:14,660
no

22
00:00:14,660 --> 00:00:14,700
yu
ts

23
00:00:14,700 --> 00:00:14,780
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,780 --> 00:00:14,860
uz

25
00:00:14,860 --> 00:00:14,990
uki

26
00:00:14,990 --> 00:00:15,070
ha

27
00:00:15,070 --> 00:00:15,160
ji

28
00:00:15,160 --> 00:00:15,200
me

29
00:00:15,200 --> 00:00:15,280
me
yu

30
00:00:15,280 --> 00:00:15,370
y

31
00:00:15,370 --> 00:00:15,620
ō

32
00:00:15,620 --> 00:00:16,070
no
me

33
00:00:16,070 --> 00:00:16,410
ts
no

34
00:00:16,410 --> 00:00:16,620
uz
ts

35
00:00:16,620 --> 00:00:16,660
uki
uz

36
00:00:16,660 --> 00:00:16,820
: مراجعة
Kudsu                              \h

37
00:00:16,820 --> 00:00:17,280
ha
uki

38
00:00:17,280 --> 00:00:17,580
ji
ha

39
00:00:17,580 --> 00:00:17,870
me
ji

40
00:00:17,870 --> 00:00:18,160
y
me

41
00:00:18,160 --> 00:00:18,830
y
ō

42
00:00:18,830 --> 00:00:19,990
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,990 --> 00:00:20,120
ho

44
00:00:20,120 --> 00:00:20,200
shi

45
00:00:20,200 --> 00:00:20,290
o

46
00:00:20,290 --> 00:00:20,370
ho
tsu

47
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,410 --> 00:00:20,500
na

49
00:00:20,500 --> 00:00:20,620
ge

50
00:00:20,620 --> 00:00:21,660
te

51
00:00:21,660 --> 00:00:22,000
shi
ho

52
00:00:22,000 --> 00:00:22,210
o
shi

53
00:00:22,210 --> 00:00:22,620
tsu
o

54
00:00:22,620 --> 00:00:22,910
na
tsu

55
00:00:22,910 --> 00:00:23,290
ge
na

56
00:00:23,290 --> 00:00:24,420
ge
te

57
00:00:24,420 --> 00:00:24,500
so

58
00:00:24,500 --> 00:00:24,580
ra

59
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,620 --> 00:00:24,710
ni

61
00:00:24,710 --> 00:00:24,790
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,790 --> 00:00:24,920
bi

63
00:00:24,920 --> 00:00:25,000
ra

64
00:00:25,000 --> 00:00:25,120
ka

65
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ke

66
00:00:25,170 --> 00:00:25,210
ra
so

67
00:00:25,210 --> 00:00:25,290
ba

68
00:00:25,290 --> 00:00:25,500
ii

69
00:00:25,500 --> 00:00:25,830
ni
ra

70
00:00:25,830 --> 00:00:26,170
to
ni

71
00:00:26,170 --> 00:00:26,540
bi
to

72
00:00:26,540 --> 00:00:26,790
ra
bi

73
00:00:26,790 --> 00:00:27,340
ka
ra

74
00:00:27,340 --> 00:00:27,670
ke
ka

75
00:00:27,670 --> 00:00:27,840
ba
ke

76
00:00:27,840 --> 00:00:28,630
ba
ii

77
00:00:28,630 --> 00:00:29,960
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,960 --> 00:00:30,050
a

79
00:00:30,050 --> 00:00:30,130
ra

80
00:00:30,130 --> 00:00:30,260
ta

81
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
a
na

82
00:00:30,300 --> 00:00:30,340
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,340 --> 00:00:30,460
st

84
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
a

85
00:00:30,510 --> 00:00:30,550
Espadas-Fansub

86
00:00:30,550 --> 00:00:30,630
ge

87
00:00:30,630 --> 00:00:31,130
ra
wa
a

88
00:00:31,130 --> 00:00:31,510
ta
ra

89
00:00:31,510 --> 00:00:31,840
na
ta

90
00:00:31,840 --> 00:00:32,760
st
na

91
00:00:32,760 --> 00:00:32,920
a
st

92
00:00:32,920 --> 00:00:33,130
ge
a

93
00:00:33,130 --> 00:00:33,970
ge
wa

94
00:00:33,970 --> 00:00:34,970
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,970 --> 00:00:35,050
ka

96
00:00:35,050 --> 00:00:35,180
mi

97
00:00:35,180 --> 00:00:35,260
ni

98
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
ka
ido

99
00:00:35,300 --> 00:00:35,340
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,340 --> 00:00:35,470
mu

101
00:00:35,470 --> 00:00:35,550
ba

102
00:00:35,550 --> 00:00:36,340
sho

103
00:00:36,340 --> 00:00:37,050
mi
ka

104
00:00:37,050 --> 00:00:38,260
ni
mi

105
00:00:38,260 --> 00:00:38,890
ido
ni

106
00:00:38,890 --> 00:00:39,470
mu
ido

107
00:00:39,470 --> 00:00:39,890
ba
mu

108
00:00:39,890 --> 00:00:40,140
ba
sho

109
00:00:40,140 --> 00:00:40,220
kyōretsu

110
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
mōretsu

111
00:00:40,310 --> 00:00:40,390
dynamic!

112
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,430 --> 00:00:40,470
kyōretsu

114
00:00:40,470 --> 00:00:41,220
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,220 --> 00:00:41,770
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,770 --> 00:00:42,180
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,180 --> 00:00:42,270
Let's

118
00:00:42,270 --> 00:00:42,350
Go!

119
00:00:42,350 --> 00:00:42,390
Go!

120
00:00:42,390 --> 00:00:42,480
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
Let's
dai

122
00:00:42,520 --> 00:00:42,560
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,560 --> 00:00:43,060
panic!

124
00:00:43,060 --> 00:00:43,890
Go!
Let's

125
00:00:43,890 --> 00:00:44,440
Go!
Go!

126
00:00:44,440 --> 00:00:44,600
dai
Go!

127
00:00:44,600 --> 00:00:44,850
panic!
dai

128
00:00:44,850 --> 00:00:44,890
panic!

129
00:00:44,890 --> 00:00:44,980
ma

130
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
ke

131
00:00:45,020 --> 00:00:45,060
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,060 --> 00:00:45,140
ru

133
00:00:45,140 --> 00:00:45,190
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,190 --> 00:00:45,270
ma
to

135
00:00:45,270 --> 00:00:45,400
tsu

136
00:00:45,400 --> 00:00:45,480
yo

137
00:00:45,480 --> 00:00:45,560
ku

138
00:00:45,560 --> 00:00:45,690
na

139
00:00:45,690 --> 00:00:45,770
ru

140
00:00:45,770 --> 00:00:46,100
ke
ma

141
00:00:46,100 --> 00:00:46,440
ru
ke

142
00:00:46,440 --> 00:00:47,020
to
ru

143
00:00:47,020 --> 00:00:47,360
tsu
to

144
00:00:47,360 --> 00:00:47,560
yo
tsu

145
00:00:47,560 --> 00:00:47,980
ku
yo

146
00:00:47,980 --> 00:00:48,310
na
ku

147
00:00:48,310 --> 00:00:49,400
na
ru

148
00:00:49,400 --> 00:00:49,480
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,480 --> 00:00:49,570
no

150
00:00:49,570 --> 00:00:49,690
ho

151
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
mi
do

152
00:00:49,730 --> 00:00:49,770
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,770 --> 00:00:49,900
shi

154
00:00:49,900 --> 00:00:49,980
ra

155
00:00:49,980 --> 00:00:50,070
zu

156
00:00:50,070 --> 00:00:50,190
ni

157
00:00:50,190 --> 00:00:50,440
wa

158
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
no
mi

159
00:00:50,780 --> 00:00:51,400
ho
no

160
00:00:51,400 --> 00:00:51,860
do
ho

161
00:00:51,860 --> 00:00:52,610
shi
do

162
00:00:52,610 --> 00:00:53,070
ra
shi

163
00:00:53,070 --> 00:00:53,820
zu
ra

164
00:00:53,820 --> 00:00:54,530
ni
zu

165
00:00:54,530 --> 00:00:55,030
ni
wa

166
00:00:55,030 --> 00:00:55,070
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,070 --> 00:00:55,150
kō

168
00:00:55,150 --> 00:00:55,240
kai

169
00:00:55,240 --> 00:00:55,360
to

170
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
kō
ka

171
00:00:55,410 --> 00:00:55,450
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,450 --> 00:00:55,570
ge

173
00:00:55,570 --> 00:00:55,660
nk

174
00:00:55,660 --> 00:00:55,740
ai

175
00:00:55,740 --> 00:00:55,860
to

176
00:00:55,860 --> 00:00:55,950
ka

177
00:00:55,950 --> 00:00:56,030
nai

178
00:00:56,030 --> 00:00:56,070
kai
kō

179
00:00:56,070 --> 00:00:56,360
mon

180
00:00:56,360 --> 00:00:56,660
to
kai

181
00:00:56,660 --> 00:00:56,820
ka
to

182
00:00:56,820 --> 00:00:57,030
ge
ka

183
00:00:57,030 --> 00:00:57,320
nk
ge

184
00:00:57,320 --> 00:00:57,570
ai
nk

185
00:00:57,570 --> 00:00:57,820
to
ai

186
00:00:57,820 --> 00:00:58,120
ka
to

187
00:00:58,120 --> 00:00:59,240
nai
ka

188
00:00:59,240 --> 00:01:00,030
nai
mon

189
00:01:00,030 --> 00:01:00,120
sōzetsu

190
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
chōzetsu

191
00:01:00,160 --> 00:01:00,200
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,200 --> 00:01:00,330
dynamic!

193
00:01:00,330 --> 00:01:00,370
sōzetsu

194
00:01:00,370 --> 00:01:01,040
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:01,040 --> 00:01:01,740
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,740 --> 00:01:02,160
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,160 --> 00:01:02,250
Let's

198
00:01:02,250 --> 00:01:02,330
Go!

199
00:01:02,330 --> 00:01:02,370
Yes!

200
00:01:02,370 --> 00:01:02,450
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
Let's
renda

202
00:01:02,500 --> 00:01:02,540
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,540 --> 00:01:03,040
kick

204
00:01:03,040 --> 00:01:03,870
Go!
Let's

205
00:01:03,870 --> 00:01:04,290
Yes!
Go!

206
00:01:04,290 --> 00:01:04,620
renda
Yes!

207
00:01:04,620 --> 00:01:04,710
renda
kick

208
00:01:04,710 --> 00:01:04,790
abi

209
00:01:04,790 --> 00:01:04,910
se

210
00:01:04,910 --> 00:01:05,000
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
abi
mu

212
00:01:05,040 --> 00:01:05,080
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,080 --> 00:01:05,210
sh

214
00:01:05,210 --> 00:01:05,290
abu

215
00:01:05,290 --> 00:01:05,710
rui

216
00:01:05,710 --> 00:01:06,210
se
abi

217
00:01:06,210 --> 00:01:06,960
te
se

218
00:01:06,960 --> 00:01:07,330
mu
te

219
00:01:07,330 --> 00:01:07,540
sh
mu

220
00:01:07,540 --> 00:01:08,130
abu
sh

221
00:01:08,130 --> 00:01:09,380
abu
rui

222
00:01:09,380 --> 00:01:09,420
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,420 --> 00:01:09,500
su

224
00:01:09,500 --> 00:01:09,590
gee

225
00:01:09,590 --> 00:01:09,710
ko

226
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
su
to

227
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,790 --> 00:01:09,920
ga

229
00:01:09,920 --> 00:01:10,000
ma

230
00:01:10,000 --> 00:01:10,090
tte

231
00:01:10,090 --> 00:01:10,210
'run

232
00:01:10,210 --> 00:01:10,300
da

233
00:01:10,300 --> 00:01:10,460
ze

234
00:01:10,460 --> 00:01:11,000
gee
su

235
00:01:11,000 --> 00:01:11,300
ko
gee

236
00:01:11,300 --> 00:01:11,750
to
ko

237
00:01:11,750 --> 00:01:12,050
ga
to

238
00:01:12,050 --> 00:01:12,210
ma
ga

239
00:01:12,210 --> 00:01:12,550
tte
ma

240
00:01:12,550 --> 00:01:12,920
'run
tte

241
00:01:12,920 --> 00:01:13,090
da
'run

242
00:01:13,090 --> 00:01:13,510
da
ze

243
00:01:13,510 --> 00:01:14,880
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:32,280 --> 00:01:36,540
اشتاط الهاكايشين بيروس غضبًا

245
00:01:39,290 --> 00:01:41,340
!هذا يكفي

246
00:01:49,760 --> 00:01:57,560
أقبلت بولما على صفع بيروس بعدما أفسد حفل عيد ميلادها

247
00:01:57,940 --> 00:01:59,900
!غادر فورًا

248
00:02:04,690 --> 00:02:07,740
...ماذا

249
00:02:07,740 --> 00:02:13,370
!ماذا تجرأت بفعله لبولما؟

250
00:02:16,330 --> 00:02:24,300
هل سيستطيع فيجيتا بعدما بلغ أوج غضبه أن يردع بيروس؟

251
00:02:24,300 --> 00:02:27,970
!سُحقًا لك يا بيروس

252
00:02:27,970 --> 00:02:31,010
!لن أغفر لك هذا أبدًا

253
00:02:34,220 --> 00:02:43,440
!وصول غوكو
!الفرصة الأخيرة من بيروس-ساما؟

254
00:03:10,840 --> 00:03:11,590
ماذا؟

255
00:03:35,370 --> 00:03:37,200
أقلت إنك هاكايشين؟

256
00:03:37,200 --> 00:03:39,410
!لا تعبث معي

257
00:04:03,690 --> 00:04:07,400
!سأحولك إلى فتات

258
00:04:13,950 --> 00:04:17,450
!أيها الحثالة

259
00:04:24,670 --> 00:04:25,830
...هذا ساطع

260
00:04:46,900 --> 00:04:48,860
!أهذا حدّي؟ سحقًا

261
00:04:59,700 --> 00:05:04,370
ماذا؟ هل هذا هو السوبر ساياجين غود؟

262
00:05:04,370 --> 00:05:05,960
كلا

263
00:05:06,830 --> 00:05:12,250
أنت ضعيف جدًا لتكون خصمًا جديرًا بمواجهتي

264
00:05:15,800 --> 00:05:19,260
!لمَ يا أبي؟ كدتَ تنتصر

265
00:05:22,810 --> 00:05:24,770
لذيذ

266
00:05:24,770 --> 00:05:27,190
هل يمكنك إضافتها لطلبيتنا أيضًا؟

267
00:05:32,150 --> 00:05:37,240
مضى وقتٌ طويل منذ أن اضطررتُ لاستعمال 10% من قواي

268
00:05:43,580 --> 00:05:49,750
حسنًا، كنتَ ممُتعًا أكثر من ذلك الساياجين على كوكب الكايو الشمالي

269
00:05:49,750 --> 00:05:50,420
!فيجيتا

270
00:05:53,340 --> 00:05:54,250
!أبي

271
00:05:54,250 --> 00:05:56,050
تماسك يا فيجيتا

272
00:05:57,510 --> 00:06:01,350
...انتهى أمرنا، سيتم محو الأرض

273
00:06:09,350 --> 00:06:12,860
!سأمحو الأرض الآن

274
00:06:24,450 --> 00:06:27,040
...أو هذا ما كنتُ أنوي فعله

275
00:06:27,660 --> 00:06:31,000
...لكن ربما سيكون تدميرها هدرًا

276
00:06:31,000 --> 00:06:38,590
لأنّ طعام الأرض هو الأفضل على الإطلاق مقارنةً مع الكواكب الأخرى

277
00:06:42,590 --> 00:06:45,760
أرأيت؟ سيكون تدميرها هدرًا

278
00:06:45,760 --> 00:06:49,270
ما زال بجعبتنا الكثير من الأطعمة الشهية

279
00:06:49,270 --> 00:06:51,690
ماذا؟ المزيد؟

280
00:06:51,690 --> 00:06:56,020
أجل، أنت لم تتذوق سوى جزءًا ضئيلًا منه

281
00:06:56,020 --> 00:06:59,780
لذا هل يمكنك العدول عن محو الأرض؟

282
00:07:00,360 --> 00:07:02,070
...هكذا إذن

283
00:07:03,950 --> 00:07:06,580
سأمنحكم فرصة إذن

284
00:07:06,580 --> 00:07:09,500
ماذا تعني بقولك فرصة؟

285
00:07:10,000 --> 00:07:15,380
...واحد، اثنان، واحد، اثنان، واحد، اثنان، واحد، اثنان

286
00:07:15,380 --> 00:07:16,960
...واحد، اثنان

287
00:07:16,960 --> 00:07:19,920
ألا يمكنكما التجذيف بشكل أسرع؟

288
00:07:19,920 --> 00:07:22,510
هذا كلّ ما نقوى عليه

289
00:07:22,510 --> 00:07:24,850
إنه مُحق يا بيلا-ساما

290
00:07:24,850 --> 00:07:27,720
لمَ لا تبدل مع أحدنا؟

291
00:07:27,720 --> 00:07:29,430
كفى تذمرًا

292
00:07:29,430 --> 00:07:33,230
تأمرنا بكفّ التذمر، صحيح؟

293
00:07:35,900 --> 00:07:40,860
...يا للأسى على تلك الوليمة

294
00:07:40,860 --> 00:07:43,860
...عمَّ تتحدث

295
00:07:46,120 --> 00:07:53,580
أيعقل أنكما نسيتما جلب بقايا الطعام التي جمعناها؟

296
00:07:53,580 --> 00:07:56,210
هذا بسبب ضغطك علينا بالاستعجال يا بيلاف-ساما

297
00:07:56,210 --> 00:08:02,130
غادرنا على عجلة وتطلب الأمر منا وقتًا لإيجاد هذا القارب أخيرًا في مخزن القمامة

298
00:08:02,130 --> 00:08:04,760
لا علاقة بين هذا وذاك

299
00:08:04,760 --> 00:08:07,850
...بالتفكير أنكما نسيتما بقايا الطعام الشهية تلك

300
00:08:07,850 --> 00:08:11,600
...يا لها من تبريرات بائسة لتابعين

301
00:08:13,100 --> 00:08:15,600
لنعد أدراجنا إلى السفينة يا بيلاف-ساما

302
00:08:16,190 --> 00:08:20,440
فقد قلتَ أن كرات التنين موجودة عليها

303
00:08:20,440 --> 00:08:23,860
مهلًا، مهلًا، مهلًا، أنتما لا تصدقاني حتى، صحيح؟

304
00:08:23,860 --> 00:08:27,490
حتى إن لم تكن موجودة، فمن المؤكد أننا سنجد الكثير من الكنوز هناك

305
00:08:27,490 --> 00:08:30,160
لا علاقة بين هذا وذاك

306
00:08:30,160 --> 00:08:32,960
هلا ترحماني من ثرثرتكما

307
00:08:34,540 --> 00:08:39,000
هل تودان الانخراط في معركة بين الوحوش وملاقاة حتفكما؟

308
00:08:56,350 --> 00:09:00,520
أيها الخنزير الوردي الواقف هناك

309
00:09:00,520 --> 00:09:02,780
تقدّم من فضلك

310
00:09:06,740 --> 00:09:08,370
أنا؟

311
00:09:08,370 --> 00:09:11,620
قال خنزير وردي، ولا يوجد سواك هُنا

312
00:09:11,620 --> 00:09:14,330
لمَ أنا؟

313
00:09:15,120 --> 00:09:17,750
!يا رفاق

314
00:09:17,750 --> 00:09:24,880
أنت من نفس نوع ذلك الخنزير الذي حرمني من تذوق المهلبية، أليس كذلك؟

315
00:09:26,130 --> 00:09:28,550
!أنت مخطئ، لسنا من نفس النوع

316
00:09:28,550 --> 00:09:31,260
إنها مجرد صدفة في تشابه لونينا الوردي وسمنتنا

317
00:09:32,390 --> 00:09:34,180
سأمنحك فرصة واحدة فقط

318
00:09:35,390 --> 00:09:36,440
فرصة؟

319
00:09:36,440 --> 00:09:38,560
أجل، فرصة

320
00:09:38,560 --> 00:09:41,440
تستطيع لعب لعبة حجر-ورقة-مقص، صحيح؟

321
00:09:41,980 --> 00:09:44,570
هل تقصد لعبة حجر-ورقة-مقص العادية؟

322
00:09:44,570 --> 00:09:46,700
أجل، لعبة حجر-ورقة مقص العادية

323
00:09:47,820 --> 00:09:49,160
...هل يعقل

324
00:09:50,320 --> 00:09:56,120
إن انتصر عليّ هذا الخنزير الوردي في لعبة حجر-ورقة-مقص
فسأعود من حيث أتيت

325
00:09:56,120 --> 00:09:58,460
سترحل إن فزتُ؟

326
00:09:59,290 --> 00:09:59,920
...لكن

327
00:09:59,920 --> 00:10:01,380
لكن؟

328
00:10:02,750 --> 00:10:06,970
إن انتصرتُ أنا، فسأمحو الأرض

329
00:10:09,680 --> 00:10:13,890
الآن، أنا كريم لمنحكم هذه الفرصة، لذا استغلوها

330
00:10:13,890 --> 00:10:16,480
يُحسن بكم استغلالها قبل أن أُغير رأيي

331
00:10:16,480 --> 00:10:19,350
...إن كان هذا حلمًا، فرجاءً أيقظوني منه

332
00:10:19,350 --> 00:10:21,150
لستَ مضطرًا للعب

333
00:10:21,810 --> 00:10:24,730
بإمكاني محو الأرض هُنا وفي الحال

334
00:10:25,150 --> 00:10:26,570
ابذل جهدك يا أولونغ

335
00:10:26,570 --> 00:10:30,200
لا خيار سوى استغلال هذه الفرصة يا أولونغ-سان

336
00:10:31,320 --> 00:10:32,280
!حقًا؟

337
00:10:32,700 --> 00:10:37,000
إنها أهم لعبة حجر-ورقة-مقص في تاريخ كوكب الأرض

338
00:10:37,000 --> 00:10:38,660
لا تضغطوا علي

339
00:10:38,660 --> 00:10:42,170
مصير الأرض عبءٌ ثقيل على الحمل

340
00:10:42,170 --> 00:10:46,250
!أسرع! فأنا أكره الانتظار

341
00:10:46,250 --> 00:10:51,130
فهمت، لكن لا تلوموني إن خسرت وتم محو الأرض

342
00:10:51,130 --> 00:10:53,260
هل نبدأ إذن؟

343
00:11:31,970 --> 00:11:33,680
لنبدأ اللعب

344
00:11:35,890 --> 00:11:37,350
حسنًا، هيا

345
00:11:54,450 --> 00:11:57,530
هل بإمكاني الحصول على سمك القنجر أيضًا؟

346
00:11:59,660 --> 00:12:00,870
...كوّر قبضتك

347
00:12:01,580 --> 00:12:04,830
!حجر-ورقة-مقص

348
00:12:36,280 --> 00:12:38,450
!إنه تعادل

349
00:12:41,370 --> 00:12:43,710
!كان وشيكًا

350
00:12:49,590 --> 00:12:53,630
هاكايشين يتعادل مع خنزير؟

351
00:12:54,550 --> 00:12:56,720
تأخرتَ في مد يدك، أليس كذلك؟

352
00:12:56,720 --> 00:12:59,600
!لم أفعل هذا

353
00:12:59,600 --> 00:13:01,310
...غريب

354
00:13:01,310 --> 00:13:05,770
لو مددتُ يدي متأخرًا، ألن يكون من غير المنطقي أن نتعادل؟

355
00:13:06,940 --> 00:13:08,400
هذا صحيح

356
00:13:12,980 --> 00:13:14,110
آسف على التأخر

357
00:13:14,110 --> 00:13:17,860
هذه طلبيتك

358
00:13:17,860 --> 00:13:18,870
شكرًا لك

359
00:13:18,870 --> 00:13:21,540
استمتعتُ بالطعام كثيرًا

360
00:13:21,540 --> 00:13:24,960
آمل أن تزورنا مجددًا

361
00:13:25,540 --> 00:13:28,040
مجددًا؟

362
00:13:28,040 --> 00:13:29,540
سنرى بهذا الشأن

363
00:13:30,210 --> 00:13:33,050
...احتمال حصول هذا هو خمسين مناصفة

364
00:13:35,510 --> 00:13:37,260
لنفعلها مرة أخرى

365
00:13:40,890 --> 00:13:42,760
...كوّر قبضتك

366
00:13:42,760 --> 00:13:44,980
!حجر-ورقة-مقص

367
00:13:53,070 --> 00:13:55,280
...لم يعُد بوسعي مشاهدة هذا

368
00:13:56,360 --> 00:13:58,610
أنت عنيد حقًا

369
00:13:59,570 --> 00:14:01,490
!وأنت كذلك

370
00:14:02,410 --> 00:14:04,450
...بدأتُ أشعر بالإزعاج

371
00:14:04,450 --> 00:14:06,040
!هذا سيئ

372
00:14:06,040 --> 00:14:10,420
إن أستمر الوضع على هذا الحال، فإنه سيدمر الأرض لا محالة

373
00:14:15,210 --> 00:14:16,970
!أولونغ

374
00:14:17,380 --> 00:14:21,600
سأقدم لك كل ما تشاء إن فزت

375
00:14:36,530 --> 00:14:37,530
أعرف ما العمل

376
00:14:37,530 --> 00:14:39,990
ماذا تعني؟

377
00:14:58,260 --> 00:14:59,840
حسنًا، لقد قررت

378
00:14:59,840 --> 00:15:02,050
!في هذه الحالة، سأفعل المثل

379
00:15:10,980 --> 00:15:12,770
إنني أرى ما بداخلك

380
00:15:14,650 --> 00:15:17,320
عفى الزمن على هذه التصرفات

381
00:15:17,320 --> 00:15:19,860
أجل، لم أتوقع هذا

382
00:15:20,780 --> 00:15:22,700
كوّر قبضتك

383
00:15:22,700 --> 00:15:24,950
!حجر-ورقة-مقص

384
00:15:42,220 --> 00:15:44,220
!خسر

385
00:15:45,350 --> 00:15:46,470
!أيها الأحمق! أيها الأحمق

386
00:15:46,470 --> 00:15:49,020
لمَ استعملت نفس النمط ثلاث مرات متتالية؟

387
00:15:49,430 --> 00:15:51,890
لأنه يُقال إن الثالثة ستنجح بلا شك

388
00:15:51,890 --> 00:15:55,270
كذلك يُقال إن الحمقى وحدهم من يتفوهون بهذه الأشياء

389
00:15:55,270 --> 00:15:57,070
من هو الأحمق أيها المتنمر الصغير؟

390
00:15:57,070 --> 00:15:59,070
أتعني أنك ستفوز لو كنت محلي؟

391
00:15:59,070 --> 00:15:59,820
استخدم عقلك ولو لمرة

392
00:15:59,820 --> 00:16:00,860
!توقفا كليكما

393
00:16:01,400 --> 00:16:03,410
...اهدئا

394
00:16:18,800 --> 00:16:22,300
أعتذر لإبقائك تنتظر يا بيروس-ساما

395
00:16:23,340 --> 00:16:27,260
ألا تظن أنك كنت جشعًا بعض الشيء يا ويس؟

396
00:16:29,060 --> 00:16:33,940
صحيح، يبدو أنه حان وقت أجلهم، لذا دعنا نفعلها بسرعة ونعود

397
00:16:33,940 --> 00:16:34,690
أجل

398
00:16:44,700 --> 00:16:51,330
أخبرني يا بيكولو، ألا يوجد سبيل لردعه حتى إن تعاون جميعنا على مواجهته؟

399
00:16:51,330 --> 00:16:54,210
أجل، لا فائدة تُرجى من ذلك

400
00:17:32,370 --> 00:17:37,210
يا أهل الأرض، هذا وداعٌ أبديّ

401
00:17:39,790 --> 00:17:41,210
!انتظر

402
00:18:04,610 --> 00:18:05,940
!سون-كن

403
00:18:05,940 --> 00:18:07,240
!كاكاروتو

404
00:18:14,580 --> 00:18:15,580
!غوكو

405
00:18:15,580 --> 00:18:16,540
!غوكو-سان

406
00:18:16,910 --> 00:18:17,830
!أبي

407
00:18:17,830 --> 00:18:18,790
!أبي

408
00:18:19,790 --> 00:18:21,540
ظهرت أخيرًا إذن

409
00:18:21,540 --> 00:18:24,130
أنت تظهر في اللحظات الحاسمة دومًا

410
00:18:24,130 --> 00:18:27,380
عيد ميلاد سعيد يا بولما

411
00:18:27,380 --> 00:18:30,090
هذا ليس وقت التهاني

412
00:18:30,090 --> 00:18:34,600
أعتذر، نسيتُ أن أحضر هدية معي

413
00:18:34,600 --> 00:18:37,640
بالمناسبة، كم أصبح عمرك الآن؟

414
00:18:37,640 --> 00:18:41,350
أخبرتك أن عمري غير مهم حاليًا

415
00:18:41,350 --> 00:18:43,900
...لا تغضبي هكذا

416
00:18:43,900 --> 00:18:46,030
أنت مجددًا؟

417
00:18:46,030 --> 00:18:47,070
ماذا لديك الآن؟

418
00:18:47,070 --> 00:18:51,240
هل اكتشفت من هو السوبر ساياجين غود؟

419
00:18:51,950 --> 00:18:57,250
ما زلتُ لا أمتلك أدنى فكرة عنه، لكن رجاءً لا تدمر الأرض

420
00:18:57,830 --> 00:19:01,290
هذا مستحيل، فقد انتصرتُ في لعبة حجر -ورقة-مقص

421
00:19:01,330 --> 00:19:06,090
هل ستقرر مصير الأرض بهذه الطريقة يا بيروس-ساما؟

422
00:19:06,500 --> 00:19:10,430
إذن هل ستقاتلني مجددًا؟

423
00:19:11,380 --> 00:19:12,930
...هنا تكمن المشكلة

424
00:19:12,930 --> 00:19:17,600
فبصراحة، أعجز عن هزيمتك مهما حاولت

425
00:19:18,890 --> 00:19:22,520
هل تسمح لي بمحاولة أخيرة يا بيروس-ساما؟

426
00:19:22,520 --> 00:19:24,400
ماذا ستحاول؟

427
00:19:24,400 --> 00:19:31,280
لا أستطيع أن أعدك بشيء، لكن ربما أستطيع إيجاد السوبر ساياجين غود

428
00:19:31,280 --> 00:19:34,570
لذا امنحني مهلة قليلة فحسب

429
00:19:34,570 --> 00:19:36,160
هل اتفقنا؟

430
00:19:43,920 --> 00:19:45,420
مهلة قليلة فقط

431
00:19:49,960 --> 00:19:51,590
سأمنحك مهلة قليلة فحسب

432
00:19:54,930 --> 00:19:58,140
شكرًا لك يا بيروس-ساما

433
00:19:58,140 --> 00:20:00,890
ماذا تنوي فعله يا كاكاروتو؟

434
00:20:01,310 --> 00:20:03,100
سأطلب مساعدة شينلونغ

435
00:20:03,770 --> 00:20:09,110
ألم تكتفي من البحث عن السوبر ساياجين غود يا بيروس-ساما؟

436
00:20:09,110 --> 00:20:15,070
لقد استيقظت بعد 39 سنة من أجل ملاقاة السوبر ساياجين غود

437
00:20:15,070 --> 00:20:17,080
أجل، أنت محق

438
00:20:17,080 --> 00:20:20,910
لكن هذه فرصتهم الأخيرة حقًا

439
00:20:20,910 --> 00:20:27,170
إن فشلوا هذه المرة، فلن أمحو الأرض فحسب
بل سأمحو النظام الشمسي بأكمله

440
00:20:27,170 --> 00:20:30,210
دعيني استخدم كرات التنين يا بولما

441
00:20:31,010 --> 00:20:33,130
غوتين، ترانكس

442
00:20:33,130 --> 00:20:36,340
كرات التنين هي الجائزة الكبرى لمسابقة البينغو، أليس كذلك؟

443
00:20:36,340 --> 00:20:37,220
أجل

444
00:20:37,260 --> 00:20:38,220
أجل

445
00:20:38,260 --> 00:20:42,850
جميع كرات التنين السبعة مخبأة على هذه السفينة

446
00:20:42,850 --> 00:20:46,020
...أيعقل أنك يا ترانكس

447
00:20:47,150 --> 00:20:49,020
...ألقينا نظرة خاطفة أنا وغوتين

448
00:20:49,020 --> 00:20:51,070
المعذرة يا بولما-سان

449
00:20:51,070 --> 00:20:54,240
...يا إلهي، أنتما حقًا

450
00:20:54,240 --> 00:20:57,570
أيها اللعين، منذُ متى كنت تراقبنا؟

451
00:20:58,830 --> 00:21:00,450
الأمر لا يدعو للضحك

452
00:21:00,450 --> 00:21:03,540
دعنا نؤجل هذه الأمور يا فيجيتا

453
00:21:03,540 --> 00:21:07,330
اتفقنا يا بولما؟ سأستخدم كرات التنين

454
00:21:07,330 --> 00:21:12,710
إن كنت ستهزم ذلك الأحمق الذي صفعني، فاستخدمها كما يحلو لك

455
00:21:12,710 --> 00:21:15,550
لا تصفيه بالأحمق

456
00:21:15,550 --> 00:21:20,600
إله الدمار
إنه أقوى شخص في الكون وهو (هاكاي نو كامي) يُدعى بيروس

457
00:21:20,600 --> 00:21:24,480
‏أقوى شخص في الكون وهو (هاكاي نو كامي)؟

458
00:21:45,400 --> 00:21:49,570
Espadas-Fansub

459
00:21:49,830 --> 00:21:53,330
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

460
00:21:53,370 --> 00:21:53,790
إنني أرى أطفالاً يركضون
colourful na ransel

461
00:21:53,790 --> 00:21:57,830
: مراجعة
Kudsu                              \h

462
00:21:57,830 --> 00:22:02,420
مرتدين حقائب ملونة على ظهورهم
sho{}u kodomo-tachi kaketeyuku

463
00:22:02,590 --> 00:22:06,380
...ولو كنت طفلاً مثلهم
osanaki hi no boku nara

464
00:22:06,590 --> 00:22:08,550
فأي لون سأختاره يا تُرى؟
nani iro erabi

465
00:22:08,760 --> 00:22:11,050
وإلى أين سأتوجه؟
doko e mukau?

466
00:22:11,810 --> 00:22:15,890
مرحبًا، مرحبًا، مرحبًا...؟
hello,‏‏‏ hello hello

467
00:22:15,930 --> 00:22:20,020
كيف تخالون الرجل الذي أصبحتُ عليه؟‏‏‏
ima no boku wa dô mietemasu ka?

468
00:22:20,650 --> 00:22:24,730
مرحبًا، مرحبًا، مرحبًا...؟
hello,‏‏‏ hello hello

469
00:22:24,820 --> 00:22:28,860
هل ستكون فخورًا بالشخص الذي ستغدو عليه؟‏‏‏
hokoreru senaka o shiteimasu ka?

470
00:22:29,700 --> 00:22:33,910
من المحتمل أن تتعرض للسقوط أثناء نضجك
itchomae ni shippai kurikaeshi sore o

471
00:22:33,990 --> 00:22:37,790
لكنك ستغدو في القمة، تريث قليلاً وسترى
bane ni tobu toki o matte-iru yo

472
00:22:37,910 --> 00:22:38,340
أغنيتي هذه لمن هم أصغر مني
ano hi no boku-ate no uta

473
00:22:38,340 --> 00:22:40,180
مرحبًا، هذا أنا غوكو

474
00:22:40,180 --> 00:22:44,680
أرجوك يا شينلونغ، استدعِ بسرعة أحد أولئك السوبر ساياجين غود

475
00:22:44,680 --> 00:22:46,680
ماذا؟ مستحيل؟

476
00:22:46,680 --> 00:22:49,890
يحدق بنا بيروس-ساما وشينلونغ يرتعد من الخوف

477
00:22:49,890 --> 00:22:53,230
الوضع لا تُحمد عقباه، هذه فرصتنا الأخيرة

478
00:22:53,230 --> 00:22:54,900
ماذا سأفعل؟

479
00:22:54,900 --> 00:22:57,030
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

480
00:23:01,410 --> 00:23:02,990
لا تفوتوها

481
00:23:04,400 --> 00:23:10,910
عُذرًا لإبقائك تنتظر يا بيروس-ساما
عُذرًا لإبقائك تنتظر يا بيروس-ساما
!ولادة السوبر ساياجين غود أخيرًا
!ولادة السوبر ساياجين غود أخيرًا