1
00:00:00,810 --> 00:00:03,980
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,150 --> 00:00:10,240
i

3
00:00:10,240 --> 00:00:10,360
t

4
00:00:10,360 --> 00:00:10,440
su

5
00:00:10,440 --> 00:00:10,530
i
ka
دعونا نستكمل مجددًا

6
00:00:10,530 --> 00:00:10,650
to

7
00:00:10,650 --> 00:00:10,740
gi

8
00:00:10,740 --> 00:00:10,860
re

9
00:00:10,860 --> 00:00:10,940
ta

10
00:00:10,940 --> 00:00:11,240
: ترجمة وإعداد
Hussein.Subs                                        \h

11
00:00:11,240 --> 00:00:11,690
t
i

12
00:00:11,690 --> 00:00:12,030
su
t

13
00:00:12,030 --> 00:00:12,400
ka
su

14
00:00:12,400 --> 00:00:12,650
to
ka

15
00:00:12,650 --> 00:00:13,070
gi
to

16
00:00:13,070 --> 00:00:13,320
re
gi

17
00:00:13,320 --> 00:00:14,160
re
ta

18
00:00:14,160 --> 00:00:14,360
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

19
00:00:14,360 --> 00:00:14,490
yu

20
00:00:14,490 --> 00:00:14,570
me

21
00:00:14,570 --> 00:00:14,660
no

22
00:00:14,660 --> 00:00:14,700
yu
ts

23
00:00:14,700 --> 00:00:14,780
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

24
00:00:14,780 --> 00:00:14,860
uz

25
00:00:14,860 --> 00:00:14,990
uki

26
00:00:14,990 --> 00:00:15,070
ha

27
00:00:15,070 --> 00:00:15,160
ji

28
00:00:15,160 --> 00:00:15,200
me

29
00:00:15,200 --> 00:00:15,280
me
yu

30
00:00:15,280 --> 00:00:15,370
y

31
00:00:15,370 --> 00:00:15,620
ō

32
00:00:15,620 --> 00:00:16,070
no
me

33
00:00:16,070 --> 00:00:16,410
ts
no

34
00:00:16,410 --> 00:00:16,620
uz
ts

35
00:00:16,620 --> 00:00:16,660
uki
uz

36
00:00:16,660 --> 00:00:16,820
: مراجعة
Hussein.Subs                              \h

37
00:00:16,820 --> 00:00:17,280
ha
uki

38
00:00:17,280 --> 00:00:17,580
ji
ha

39
00:00:17,580 --> 00:00:17,870
me
ji

40
00:00:17,870 --> 00:00:18,160
y
me

41
00:00:18,160 --> 00:00:18,830
y
ō

42
00:00:18,830 --> 00:00:19,990
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

43
00:00:19,990 --> 00:00:20,120
ho

44
00:00:20,120 --> 00:00:20,200
shi

45
00:00:20,200 --> 00:00:20,290
o

46
00:00:20,290 --> 00:00:20,370
ho
tsu

47
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
حلق رفقةً بالنجوم

48
00:00:20,410 --> 00:00:20,500
na

49
00:00:20,500 --> 00:00:20,620
ge

50
00:00:20,620 --> 00:00:21,660
te

51
00:00:21,660 --> 00:00:22,000
shi
ho

52
00:00:22,000 --> 00:00:22,210
o
shi

53
00:00:22,210 --> 00:00:22,620
tsu
o

54
00:00:22,620 --> 00:00:22,910
na
tsu

55
00:00:22,910 --> 00:00:23,290
ge
na

56
00:00:23,290 --> 00:00:24,420
ge
te

57
00:00:24,420 --> 00:00:24,500
so

58
00:00:24,500 --> 00:00:24,580
ra

59
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,620 --> 00:00:24,710
ni

61
00:00:24,710 --> 00:00:24,790
so
to
راسمًا بابًا في أعالي السماء

62
00:00:24,790 --> 00:00:24,920
bi

63
00:00:24,920 --> 00:00:25,000
ra

64
00:00:25,000 --> 00:00:25,120
ka

65
00:00:25,120 --> 00:00:25,170
ke

66
00:00:25,170 --> 00:00:25,210
ra
so

67
00:00:25,210 --> 00:00:25,290
ba

68
00:00:25,290 --> 00:00:25,500
ii

69
00:00:25,500 --> 00:00:25,830
ni
ra

70
00:00:25,830 --> 00:00:26,170
to
ni

71
00:00:26,170 --> 00:00:26,540
bi
to

72
00:00:26,540 --> 00:00:26,790
ra
bi

73
00:00:26,790 --> 00:00:27,340
ka
ra

74
00:00:27,340 --> 00:00:27,670
ke
ka

75
00:00:27,670 --> 00:00:27,840
ba
ke

76
00:00:27,840 --> 00:00:28,630
ba
ii

77
00:00:28,630 --> 00:00:29,960
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

78
00:00:29,960 --> 00:00:30,050
a

79
00:00:30,050 --> 00:00:30,130
ra

80
00:00:30,130 --> 00:00:30,260
ta

81
00:00:30,260 --> 00:00:30,300
a
na

82
00:00:30,300 --> 00:00:30,340
هذه مرحلةٌ جديدة

83
00:00:30,340 --> 00:00:30,460
st

84
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
a

85
00:00:30,510 --> 00:00:30,550
Espadas-Fansub

86
00:00:30,550 --> 00:00:30,630
ge

87
00:00:30,630 --> 00:00:31,130
ra
wa
a

88
00:00:31,130 --> 00:00:31,510
ta
ra

89
00:00:31,510 --> 00:00:31,840
na
ta

90
00:00:31,840 --> 00:00:32,760
st
na

91
00:00:32,760 --> 00:00:32,920
a
st

92
00:00:32,920 --> 00:00:33,130
ge
a

93
00:00:33,130 --> 00:00:33,970
ge
wa

94
00:00:33,970 --> 00:00:34,970
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,970 --> 00:00:35,050
ka

96
00:00:35,050 --> 00:00:35,180
mi

97
00:00:35,180 --> 00:00:35,260
ni

98
00:00:35,260 --> 00:00:35,300
ka
ido

99
00:00:35,300 --> 00:00:35,340
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,340 --> 00:00:35,470
mu

101
00:00:35,470 --> 00:00:35,550
ba

102
00:00:35,550 --> 00:00:36,340
sho

103
00:00:36,340 --> 00:00:37,050
mi
ka

104
00:00:37,050 --> 00:00:38,260
ni
mi

105
00:00:38,260 --> 00:00:38,890
ido
ni

106
00:00:38,890 --> 00:00:39,470
mu
ido

107
00:00:39,470 --> 00:00:39,890
ba
mu

108
00:00:39,890 --> 00:00:40,140
ba
sho

109
00:00:40,140 --> 00:00:40,220
kyōretsu

110
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
mōretsu

111
00:00:40,310 --> 00:00:40,390
dynamic!

112
00:00:40,390 --> 00:00:40,430
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

113
00:00:40,430 --> 00:00:40,470
kyōretsu

114
00:00:40,470 --> 00:00:41,220
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

115
00:00:41,220 --> 00:00:41,770
mōretsu
kyōretsu

116
00:00:41,770 --> 00:00:42,180
mōretsu
dynamic!

117
00:00:42,180 --> 00:00:42,270
Let's

118
00:00:42,270 --> 00:00:42,350
Go!

119
00:00:42,350 --> 00:00:42,390
Go!

120
00:00:42,390 --> 00:00:42,480
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

121
00:00:42,480 --> 00:00:42,520
Let's
dai

122
00:00:42,520 --> 00:00:42,560
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

123
00:00:42,560 --> 00:00:43,060
panic!

124
00:00:43,060 --> 00:00:43,890
Go!
Let's

125
00:00:43,890 --> 00:00:44,440
Go!
Go!

126
00:00:44,440 --> 00:00:44,600
dai
Go!

127
00:00:44,600 --> 00:00:44,850
panic!
dai

128
00:00:44,850 --> 00:00:44,890
panic!

129
00:00:44,890 --> 00:00:44,980
ma

130
00:00:44,980 --> 00:00:45,020
ke

131
00:00:45,020 --> 00:00:45,060
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

132
00:00:45,060 --> 00:00:45,140
ru

133
00:00:45,140 --> 00:00:45,190
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

134
00:00:45,190 --> 00:00:45,270
ma
to

135
00:00:45,270 --> 00:00:45,400
tsu

136
00:00:45,400 --> 00:00:45,480
yo

137
00:00:45,480 --> 00:00:45,560
ku

138
00:00:45,560 --> 00:00:45,690
na

139
00:00:45,690 --> 00:00:45,770
ru

140
00:00:45,770 --> 00:00:46,100
ke
ma

141
00:00:46,100 --> 00:00:46,440
ru
ke

142
00:00:46,440 --> 00:00:47,020
to
ru

143
00:00:47,020 --> 00:00:47,360
tsu
to

144
00:00:47,360 --> 00:00:47,560
yo
tsu

145
00:00:47,560 --> 00:00:47,980
ku
yo

146
00:00:47,980 --> 00:00:48,310
na
ku

147
00:00:48,310 --> 00:00:49,400
na
ru

148
00:00:49,400 --> 00:00:49,480
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

149
00:00:49,480 --> 00:00:49,570
no

150
00:00:49,570 --> 00:00:49,690
ho

151
00:00:49,690 --> 00:00:49,730
mi
do

152
00:00:49,730 --> 00:00:49,770
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

153
00:00:49,770 --> 00:00:49,900
shi

154
00:00:49,900 --> 00:00:49,980
ra

155
00:00:49,980 --> 00:00:50,070
zu

156
00:00:50,070 --> 00:00:50,190
ni

157
00:00:50,190 --> 00:00:50,440
wa

158
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
no
mi

159
00:00:50,780 --> 00:00:51,400
ho
no

160
00:00:51,400 --> 00:00:51,860
do
ho

161
00:00:51,860 --> 00:00:52,610
shi
do

162
00:00:52,610 --> 00:00:53,070
ra
shi

163
00:00:53,070 --> 00:00:53,820
zu
ra

164
00:00:53,820 --> 00:00:54,530
ni
zu

165
00:00:54,530 --> 00:00:55,030
ni
wa

166
00:00:55,030 --> 00:00:55,070
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

167
00:00:55,070 --> 00:00:55,150
kō

168
00:00:55,150 --> 00:00:55,240
kai

169
00:00:55,240 --> 00:00:55,360
to

170
00:00:55,360 --> 00:00:55,410
kō
ka

171
00:00:55,410 --> 00:00:55,450
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

172
00:00:55,450 --> 00:00:55,570
ge

173
00:00:55,570 --> 00:00:55,660
nk

174
00:00:55,660 --> 00:00:55,740
ai

175
00:00:55,740 --> 00:00:55,860
to

176
00:00:55,860 --> 00:00:55,950
ka

177
00:00:55,950 --> 00:00:56,030
nai

178
00:00:56,030 --> 00:00:56,070
kai
kō

179
00:00:56,070 --> 00:00:56,360
mon

180
00:00:56,360 --> 00:00:56,660
to
kai

181
00:00:56,660 --> 00:00:56,820
ka
to

182
00:00:56,820 --> 00:00:57,030
ge
ka

183
00:00:57,030 --> 00:00:57,320
nk
ge

184
00:00:57,320 --> 00:00:57,570
ai
nk

185
00:00:57,570 --> 00:00:57,820
to
ai

186
00:00:57,820 --> 00:00:58,120
ka
to

187
00:00:58,120 --> 00:00:59,240
nai
ka

188
00:00:59,240 --> 00:01:00,030
nai
mon

189
00:01:00,030 --> 00:01:00,120
sōzetsu

190
00:01:00,120 --> 00:01:00,160
chōzetsu

191
00:01:00,160 --> 00:01:00,200
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

192
00:01:00,200 --> 00:01:00,330
dynamic!

193
00:01:00,330 --> 00:01:00,370
sōzetsu

194
00:01:00,370 --> 00:01:01,040
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

195
00:01:01,040 --> 00:01:01,740
chōzetsu
sōzetsu

196
00:01:01,740 --> 00:01:02,160
chōzetsu
dynamic!

197
00:01:02,160 --> 00:01:02,250
Let's

198
00:01:02,250 --> 00:01:02,330
Go!

199
00:01:02,330 --> 00:01:02,370
Yes!

200
00:01:02,370 --> 00:01:02,450
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

201
00:01:02,450 --> 00:01:02,500
Let's
renda

202
00:01:02,500 --> 00:01:02,540
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

203
00:01:02,540 --> 00:01:03,040
kick

204
00:01:03,040 --> 00:01:03,870
Go!
Let's

205
00:01:03,870 --> 00:01:04,290
Yes!
Go!

206
00:01:04,290 --> 00:01:04,620
renda
Yes!

207
00:01:04,620 --> 00:01:04,710
renda
kick

208
00:01:04,710 --> 00:01:04,790
abi

209
00:01:04,790 --> 00:01:04,910
se

210
00:01:04,910 --> 00:01:05,000
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

211
00:01:05,000 --> 00:01:05,040
abi
mu

212
00:01:05,040 --> 00:01:05,080
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

213
00:01:05,080 --> 00:01:05,210
sh

214
00:01:05,210 --> 00:01:05,290
abu

215
00:01:05,290 --> 00:01:05,710
rui

216
00:01:05,710 --> 00:01:06,210
se
abi

217
00:01:06,210 --> 00:01:06,960
te
se

218
00:01:06,960 --> 00:01:07,330
mu
te

219
00:01:07,330 --> 00:01:07,540
sh
mu

220
00:01:07,540 --> 00:01:08,130
abu
sh

221
00:01:08,130 --> 00:01:09,380
abu
rui

222
00:01:09,380 --> 00:01:09,420
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

223
00:01:09,420 --> 00:01:09,500
su

224
00:01:09,500 --> 00:01:09,590
gee

225
00:01:09,590 --> 00:01:09,710
ko

226
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
su
to

227
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

228
00:01:09,790 --> 00:01:09,920
ga

229
00:01:09,920 --> 00:01:10,000
ma

230
00:01:10,000 --> 00:01:10,090
tte

231
00:01:10,090 --> 00:01:10,210
'run

232
00:01:10,210 --> 00:01:10,300
da

233
00:01:10,300 --> 00:01:10,460
ze

234
00:01:10,460 --> 00:01:11,000
gee
su

235
00:01:11,000 --> 00:01:11,300
ko
gee

236
00:01:11,300 --> 00:01:11,750
to
ko

237
00:01:11,750 --> 00:01:12,050
ga
to

238
00:01:12,050 --> 00:01:12,210
ma
ga

239
00:01:12,210 --> 00:01:12,550
tte
ma

240
00:01:12,550 --> 00:01:12,920
'run
tte

241
00:01:12,920 --> 00:01:13,090
da
'run

242
00:01:13,090 --> 00:01:13,510
da
ze

243
00:01:13,510 --> 00:01:14,880
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

244
00:01:29,740 --> 00:01:36,410
لم يستطع غوكو الحفاظ على هيئة السوبر ساياجين غود بسبب نفاذ وقته

245
00:01:38,120 --> 00:01:39,250
...لكن

246
00:01:39,710 --> 00:01:46,470
يبدو أن قوة السوبر ساياجين غود لم تختفي رغم نفاذ الوقت

247
00:01:47,300 --> 00:01:51,970
بالأحرى أنها قد اندمجت وصارت جزءًا منك وفيك

248
00:01:51,970 --> 00:01:59,440
فما يزال بريق غود الأحمر يتأجج في داخلك كنارٍ مستعرة

249
00:02:00,350 --> 00:02:01,310
هل أنا مخطئ؟

250
00:02:01,860 --> 00:02:03,690
لا أعرف

251
00:02:04,530 --> 00:02:06,240
ما زلتُ نفسي

252
00:02:06,240 --> 00:02:08,150
أعليَّ قول شيئًا آخر؟

253
00:02:25,300 --> 00:02:34,510
!هذا كلّ ما عندي من قوّة
!خاتمة معركة الآلهة

254
00:03:11,010 --> 00:03:11,680
ضعيف

255
00:03:55,680 --> 00:03:57,970
على هذا المعدل ستنقطع أنفاسي

256
00:04:04,560 --> 00:04:05,770
ماذا؟

257
00:04:06,060 --> 00:04:08,440
أرخيت دفاعك

258
00:04:13,570 --> 00:04:14,490
سأردها لك

259
00:04:28,420 --> 00:04:32,460
تغللت قوة الغود في داخل جسدك، أليس كذلك؟

260
00:04:32,460 --> 00:04:35,090
لذا يُفترض أن تكون أقوى من هذا

261
00:04:39,390 --> 00:04:41,520
أيها الوغد

262
00:04:45,310 --> 00:04:46,150
رائع

263
00:04:49,690 --> 00:04:53,110
لكن لن يُصيبني هجومك هذا حتى

264
00:04:58,990 --> 00:05:00,870
هل نسيت؟

265
00:05:00,870 --> 00:05:04,620
بإمكاني إحباط أي طاقة

266
00:05:17,890 --> 00:05:19,300
!سُحقًا

267
00:05:29,440 --> 00:05:30,690
انتصرتُ

268
00:05:30,690 --> 00:05:32,110
ليسَ بعد

269
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
اختفِ

270
00:05:53,500 --> 00:05:54,000
ماذا؟

271
00:06:00,640 --> 00:06:04,850
إذن هذه هي قوة السوبر ساياجين غود

272
00:06:52,860 --> 00:07:00,900
السوبر ساياجين غود هو عبارة عن اتحاد قوى خمسة من الساياجين معًا

273
00:07:00,900 --> 00:07:08,040
لكنك استطعت جعل تلك القوة خاصة بك
ودفعتني لاستخدام هذا القدر من قوتي

274
00:07:09,250 --> 00:07:11,040
...لا تقُل هذا لأحدٍ آخر

275
00:07:13,500 --> 00:07:19,590
أبقِ هذا سرًّا، لقد شعرتُ بالندم جرّاء هوسي بتلك الرؤية

276
00:07:20,670 --> 00:07:25,010
سماع حديثك هذا لا يفرحني البتّة

277
00:07:26,510 --> 00:07:30,770
سُحقًا، أردتُ الفوز بشدة

278
00:07:31,230 --> 00:07:35,480
أظن طلب إعادة المعركة في المستقبل غير مُتاح

279
00:07:37,150 --> 00:07:40,650
ستمحو الأرض، أليس كذلك؟

280
00:07:43,070 --> 00:07:44,820
أتذكر؟

281
00:07:44,820 --> 00:07:48,580
بدأت معركتنا بهذه التقنية

282
00:07:49,450 --> 00:07:56,460
لذا الآن، سأضعُ كل مشاعري في هذه الضربة الواحدة

283
00:07:58,590 --> 00:08:02,300
كما توقعتُ لقد انتصرتُ

284
00:08:43,550 --> 00:08:48,470
ليس بعد

285
00:08:53,390 --> 00:08:56,560
كانت لتكون تلك نهاية ولا أروع

286
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
كُن مطيعًا واسقط

287
00:08:59,770 --> 00:09:08,070
مازلتُ أحوز القليل من القوّة التي باستطاعتي ضربك بها يا بيروس-ساما

288
00:09:08,070 --> 00:09:11,080
لذا يستحيل أن أسقط

289
00:09:11,660 --> 00:09:14,290
...القليل من القوة إذن

290
00:09:14,290 --> 00:09:19,840
حسنًا إذن، هاجمني بها وبعدها ستحين النهاية بلا شك

291
00:09:19,840 --> 00:09:21,040
أجل

292
00:09:28,760 --> 00:09:33,020
هذه... أعتقد أنني لن أستطيع إخمادها بسهولة

293
00:09:42,490 --> 00:09:45,620
كا

294
00:09:45,910 --> 00:09:48,450
ميـ

295
00:09:49,670 --> 00:09:52,080
ها

296
00:09:52,830 --> 00:09:56,870
ميـ

297
00:09:58,250 --> 00:10:01,630
ها

298
00:10:35,160 --> 00:10:37,950
ما هذا؟

299
00:10:49,970 --> 00:10:52,220
ما هذه؟

300
00:10:55,060 --> 00:10:59,230
اندماج هجومهما نتج عنه كتلة ضخمة من الطاقة؟

301
00:10:59,230 --> 00:11:01,560
ولات حين مفر

302
00:11:01,560 --> 00:11:05,690
تلك الطاقة كفيلة بمحو أي شيء يقترب منها

303
00:11:11,780 --> 00:11:12,360
ماذا؟

304
00:11:13,280 --> 00:11:13,870
سُحقًا

305
00:11:38,470 --> 00:11:40,850
ليس بعد

306
00:11:42,190 --> 00:11:45,190
مهلًا، ألم تبلغ حدودك بعد؟

307
00:11:45,190 --> 00:11:46,520
اخرس

308
00:11:48,940 --> 00:11:52,110
اخرس

309
00:12:25,440 --> 00:12:28,060
...دعني أخبرك أمرًا يا بيروس-ساما

310
00:12:29,820 --> 00:12:30,860
ماذا؟

311
00:12:31,780 --> 00:12:36,700
...صحيح أنك من الكامي

312
00:12:42,410 --> 00:12:48,380
...لكن هذا لا يسمح لك بافتراض ماهية حدود الآخرين بهذه الطريقة

313
00:13:15,990 --> 00:13:18,240
ما زال عنيدًا؟

314
00:13:20,660 --> 00:13:22,490
اتبعدوا عن الطريق

315
00:13:22,490 --> 00:13:23,910
أبي

316
00:13:42,060 --> 00:13:43,930
شكرًا لك

317
00:13:43,930 --> 00:13:49,100
اخرس، تعرضتَ لهزيمة نكراء رغم أنك أخذت قواي

318
00:13:50,150 --> 00:13:50,860
أنا آسف

319
00:13:52,690 --> 00:13:54,110
لم ينته الأمر بعد

320
00:13:55,610 --> 00:13:58,320
على الذين يعجزون عن القتال التراجع

321
00:14:25,640 --> 00:14:28,770
آسف، آسف، آسف

322
00:14:28,770 --> 00:14:30,400
ألا ترين ماذا يجري؟

323
00:14:31,310 --> 00:14:32,810
لكن ماذا عن المؤتمر الصحفي؟

324
00:14:32,810 --> 00:14:36,690
هذا ليس الوقت المناسب للمؤتمر الصحفي

325
00:14:36,690 --> 00:14:42,570
لا أعرف ماذا يجري بالضبط، لكن لم يستطع الصحفيون الانتظار
لذا توجهوا لمكانك الكائن فيه

326
00:14:48,620 --> 00:14:51,630
رجاءً شاهدوا هذا، إنه مستر ساتان الشجاع

327
00:14:51,630 --> 00:14:54,790
سنجري الآن مقابلة حصرية لمعرفة ماذا حدث

328
00:14:54,790 --> 00:14:58,340
...إنها النهاية، إنها نهاية العالم

329
00:14:58,340 --> 00:15:01,260
لا داعي للقلق يا عمي

330
00:15:03,220 --> 00:15:05,060
أبليت حسنًا

331
00:15:05,060 --> 00:15:05,890
أجل

332
00:15:06,260 --> 00:15:11,230
حسنًا إذن، هلّا نعود إلى القلعة ونأخذ حمامًا منعشًا؟

333
00:15:12,310 --> 00:15:15,730
يبدو أنّ الإجابة هي الرفض على ما أعتقد؟

334
00:15:15,730 --> 00:15:18,650
أجل، لقد قطعت وعدًا في الأخير

335
00:15:19,780 --> 00:15:23,450
لن أمحو الأرض إن انتصر سون غوكو

336
00:15:23,450 --> 00:15:26,160
...لكن إن انتصرتُ أنا

337
00:15:27,370 --> 00:15:29,700
ابتعد، سأتولى هذا الأمر وحدي

338
00:15:29,700 --> 00:15:34,170
هذا ليس وقت العناد، فنحنُ حاليًا بأمس الحاجة للتعاون جميعًا

339
00:15:34,170 --> 00:15:34,670
اخرس

340
00:15:35,840 --> 00:15:36,800
...سُحقًا

341
00:15:41,010 --> 00:15:43,220
أرجوك توقف يا بيروس-ساما

342
00:15:47,560 --> 00:15:51,310
أرجوك لا تمحو الأرض

343
00:15:53,560 --> 00:15:56,820
ألا يوجد حل آخر؟

344
00:15:56,820 --> 00:15:58,980
أجل، لا يوجد

345
00:16:31,850 --> 00:16:33,230
أصابه التعب

346
00:16:37,230 --> 00:16:39,070
هذا ليس مُفاجئًا

347
00:16:39,070 --> 00:16:43,650
فهو كسول يمضي وقته في الأكل والنوم ومشاهدة الأنمي

348
00:16:44,110 --> 00:16:48,830
وكان استعمال كامل قواه فجأةً من دون إحماء أولًا صعبًا عليه

349
00:16:52,410 --> 00:16:53,790
عجباه

350
00:16:55,710 --> 00:16:57,920
لا أظنه سيستيقظ قريبًا

351
00:16:58,590 --> 00:17:04,050
وعندما يستيقظ، سينسى فكرة محو الأرض تمامًا

352
00:17:04,050 --> 00:17:05,220
حقًا؟

353
00:17:05,220 --> 00:17:07,090
لن أقدم لكِ وعودًا

354
00:17:07,090 --> 00:17:09,100
مهلًا

355
00:17:09,100 --> 00:17:10,430
...مهلبية

356
00:17:12,720 --> 00:17:15,940
أشكُ بأنّهُ سينسى أمر حلوى المهلبية

357
00:17:15,940 --> 00:17:20,270
سأكون ممتنًا لتحضيركم بعضًا منها لزيارتنا القادمة للأرض

358
00:17:20,270 --> 00:17:26,450
سأجهز بركة كاملة من الحلوى، لكن لن أسمح له بالتذمّر من طعهمها حينما يتذوقها

359
00:17:26,450 --> 00:17:30,620
إن حصل ذلك، فربما سيحرص على محو الأرض حقًا

360
00:17:30,620 --> 00:17:32,700
هش، هش، حان وقت الرحيل

361
00:17:34,450 --> 00:17:35,500
غوكو-سان

362
00:17:35,500 --> 00:17:36,330
ماذا؟

363
00:17:36,660 --> 00:17:42,750
شكرًا لك على تسلية بيروس-ساما، سأرد لك هذا المعروف يومًا ما

364
00:17:42,750 --> 00:17:43,880
أجل

365
00:17:43,880 --> 00:17:45,840
حسنًا إذن، طاب يومكم

366
00:17:55,930 --> 00:17:58,350
إلى متى ستتظاهر بالنوم؟

367
00:17:59,190 --> 00:18:02,900
كوّنت فقاعة من مخاطك... هذا ليس من عادتك

368
00:18:05,990 --> 00:18:07,450
كنتُ نائمًا حقًا

369
00:18:07,450 --> 00:18:09,240
حسنًا، حسنًا

370
00:18:09,240 --> 00:18:12,030
إنّ الأرض كوكبٌ غريب

371
00:18:12,030 --> 00:18:17,160
حتّى أنّهُ غيّر طِباع الساياجين القاسيّة، لذا لا بد أنه يحوز قوة غامضة

372
00:18:17,910 --> 00:18:20,130
غيّر طباعك أيضًا يا بيروس-ساما

373
00:18:20,960 --> 00:18:22,170
أقلت شيئًا؟

374
00:18:22,170 --> 00:18:24,170
كان ذلك وقاحةً مني

375
00:18:25,210 --> 00:18:33,810
عندما أخبرت غوكو-سان أنه كان جديرًا بأن تستعمل كلّ قواك ضدّه
كانت مجرد كذبة لإظهار كل قوته، أليس كذلك؟

376
00:18:33,810 --> 00:18:36,390
هل اكتشفتها؟

377
00:18:38,180 --> 00:18:41,860
يا له من شخص لا يصدق غوكو

378
00:18:41,860 --> 00:18:45,900
أصبح صديقًا مع الهاكايشين حتى

379
00:18:45,900 --> 00:18:48,820
إنه شخصٌ عجيب حقًا

380
00:18:48,820 --> 00:18:54,280
على الرغم أنه يحب العزلة والقتال، إلا أنه يستمر بكسب الصداقات مرارًا وتكرارًا

381
00:19:03,920 --> 00:19:06,170
كانت أسوأ حفلة عيد ميلاد لي على الإطلاق

382
00:19:06,170 --> 00:19:10,930
لنتظاهر بعدم حصولها، بمعنى أن عمري لم يزدد هذه السنة

383
00:19:11,720 --> 00:19:13,510
أحسنت صُنعًا يا أبي

384
00:19:13,510 --> 00:19:14,390
أجل

385
00:19:20,940 --> 00:19:26,730
أعتذر على التأخر في قول هذا يا أبي، لكنني سأصبح أبًا

386
00:19:36,740 --> 00:19:37,620
غوهان

387
00:19:39,450 --> 00:19:42,080
احرص على تناول الكثير من الطعام

388
00:19:42,080 --> 00:19:43,500
حسنًا

389
00:19:43,500 --> 00:19:44,750
أبي

390
00:19:44,750 --> 00:19:45,710
ماذا؟

391
00:19:45,710 --> 00:19:48,170
ماذا كان شعورك عندما أصبحت كامي؟

392
00:19:48,170 --> 00:19:50,670
...لم أصبح كامي تحديدًا، لكن

393
00:19:51,720 --> 00:19:53,300
لا أعرف كيف أصف ذلك

394
00:19:53,300 --> 00:19:56,470
أعني بأنّي لم اكتسب هذه القوّة من خلال جهودي الخاصّة

395
00:19:56,470 --> 00:19:58,970
ولم أنتصر أيضًا

396
00:19:58,970 --> 00:20:02,310
لكن بيروس-ساما هو الأقوى في الكون، أليس كذلك؟

397
00:20:02,310 --> 00:20:04,600
لذا من المذهل أن تكون ثاني أقوى شخص

398
00:20:06,770 --> 00:20:09,280
سيحين دورك في المرّة القادمة

399
00:20:09,280 --> 00:20:10,860
عمَّ تتحدث؟

400
00:20:11,030 --> 00:20:12,950
لقد وعدتك

401
00:20:12,950 --> 00:20:16,240
بأن تظفر بقوّة السوبر ساياجين غود في المرّة التاليّة

402
00:20:16,490 --> 00:20:19,700
لا رغبة لي بقوّة تجعلني صاحب المرتبة الثانيّة

403
00:20:24,500 --> 00:20:28,630
سأغدو الأقوى بجهودي الخاصة

404
00:20:28,630 --> 00:20:32,420
‏‏سأتفوق على السوبر ساياجين غود وبيروس

405
00:20:32,760 --> 00:20:34,430
وأنت أيضًا

406
00:20:34,430 --> 00:20:36,890
أنت مذهل فعلًا

407
00:20:36,890 --> 00:20:40,310
أتخال بأنّي سأكون سعيدًا حينما يمدحني فاشلٌ؟

408
00:20:40,310 --> 00:20:43,980
"بالمناسبة، حين غضبت صارخًا "عزيزتي بولما

409
00:20:43,980 --> 00:20:46,730
أصبحت سوبر ساياجين مُذهل وقتها

410
00:20:47,610 --> 00:20:50,190
لم أقل ذلك أبدًا

411
00:20:50,190 --> 00:20:52,690
كما توقعت

412
00:20:52,690 --> 00:20:55,990
بإمكانك الانتقال آنيًا يا سون

413
00:20:56,700 --> 00:20:59,370
إذن كنتَ هنا طوال الوقت تراقب؟

414
00:21:01,200 --> 00:21:02,790
أعتذر

415
00:21:02,790 --> 00:21:06,420
كنتُ أراقب أسلوب قتال بيروس-ساما محاولًا إيجاد خطة

416
00:21:06,920 --> 00:21:09,960
لكنني لم أخرج بشيء في النهاية

417
00:21:12,010 --> 00:21:15,470
واحد-اثنان، واحد-اثنان، واحد-اثنان، واحد-اثنان

418
00:21:15,470 --> 00:21:17,390
ما أجمل هذا النسيم

419
00:21:17,390 --> 00:21:19,100
كان ذلك الطعام شهيُ

420
00:21:19,100 --> 00:21:23,100
لقد انتهزنا تلك الفرصة

421
00:21:23,100 --> 00:21:24,930
تمالكا نفسيكما

422
00:21:24,930 --> 00:21:26,810
أرفضُ هذه النهاية

423
00:21:27,310 --> 00:21:33,900
انتظريني يا كرات التنين

424
00:21:45,190 --> 00:21:51,660
تلك الأحلام التي لم تستطع يدك الصغيرة من اكتنافها
chiisa na sono ryōte ni kakaekirenai yume

425
00:21:51,910 --> 00:21:58,210
تذكر الآن ما راودك من مشاعرٍ فيها بعد بلوغك أشدك
kōshite ima otona ni natte omoidashite'ru

426
00:21:58,920 --> 00:22:04,710
امتطي برفق الرياح التي تهب في أرجاء البلدة
machijū o tsutsumu kaze ni fuwari notte

427
00:22:04,960 --> 00:22:07,800
(قصتك تبدأ من هنا)
(hajimaru story)

428
00:22:07,970 --> 00:22:10,550
لذا انطلق في رحلتك
saa tabi ni deyō

429
00:22:10,640 --> 00:22:11,930
نجم البطولة
starring star

430
00:22:12,010 --> 00:22:17,520
إنها ليلة تتجلى فيها العجائب أمامك في لمح البصر
matataku ma ni hirogaru kiseki mitai na yoru

431
00:22:17,980 --> 00:22:23,860
إلى جنب الدفء الغالي الذي يتغلل في صميم قلبك
kono mune ni oboete'ru taisetsu na nukumori mo

432
00:22:23,960 --> 00:22:25,030
نجم البطولة
starring star

433
00:22:25,110 --> 00:22:30,450
إن جمعت النجوم المنهمرة ذات البريق المتلألأ
mabayuku furisosogu star kakiatsumetara

434
00:22:30,870 --> 00:22:36,250
فأنا وأثق أنها ستزيد من قواك قليلًا
kitto ima yori chotto tsuyoku nareru-tte

435
00:22:37,120 --> 00:22:38,010
أليس كذلك؟
omottan da

436
00:22:38,010 --> 00:22:39,550
مرحبًا، هذا أنا غوكو

437
00:22:39,590 --> 00:22:42,050
رجاءً دعيني أذهب للتمرن يا تشيتشي

438
00:22:42,430 --> 00:22:45,390
بحقك، ستولد حفيدتنا لا أكثر

439
00:22:45,390 --> 00:22:47,890
ماذا؟ ما الذي تفعله يا مستر ساتان؟

440
00:22:47,890 --> 00:22:51,940
وسام بطل؟ لا أعرف ماذا يجري، لكن يبدو أنك ستخوض قتالًا، أليس كذلك؟

441
00:22:51,940 --> 00:22:55,730
حسنًا، ربما سأظهر قوة الكامي الخاصة بي

442
00:22:55,730 --> 00:22:57,990
:في الحلقة القادمة من دراجون بول سوبر

443
00:23:05,230 --> 00:23:11,740
!البطل ساتان يُحدث معجزة
!!تحدٍ من الفضاء الخارجي

444
00:23:11,870 --> 00:23:13,490
لا تفوتوها