1
00:00:00,770 --> 00:00:03,940
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,070 --> 00:00:10,150
i

3
00:00:10,150 --> 00:00:10,280
t

4
00:00:10,280 --> 00:00:10,360
su

5
00:00:10,360 --> 00:00:10,400
i
ka

6
00:00:10,400 --> 00:00:10,440
دعونا نستكمل مجددًا

7
00:00:10,440 --> 00:00:10,570
to

8
00:00:10,570 --> 00:00:10,650
gi

9
00:00:10,650 --> 00:00:10,780
re

10
00:00:10,780 --> 00:00:10,900
ta

11
00:00:10,900 --> 00:00:11,150
: ترجمة وإعداد
ToSoNaMy                                        \h

12
00:00:11,150 --> 00:00:11,610
t
i

13
00:00:11,610 --> 00:00:11,950
su
t

14
00:00:11,950 --> 00:00:12,320
ka
su

15
00:00:12,320 --> 00:00:12,570
to
ka

16
00:00:12,570 --> 00:00:12,990
gi
to

17
00:00:12,990 --> 00:00:13,240
re
gi

18
00:00:13,240 --> 00:00:14,070
re
ta

19
00:00:14,070 --> 00:00:14,280
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

20
00:00:14,280 --> 00:00:14,410
yu

21
00:00:14,410 --> 00:00:14,490
me

22
00:00:14,490 --> 00:00:14,570
no

23
00:00:14,570 --> 00:00:14,660
yu
ts

24
00:00:14,660 --> 00:00:14,700
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

25
00:00:14,700 --> 00:00:14,780
uz

26
00:00:14,780 --> 00:00:14,910
uki

27
00:00:14,910 --> 00:00:14,990
ha

28
00:00:14,990 --> 00:00:15,070
ji

29
00:00:15,070 --> 00:00:15,110
me

30
00:00:15,110 --> 00:00:15,200
me
yu

31
00:00:15,200 --> 00:00:15,280
y

32
00:00:15,280 --> 00:00:15,530
ō

33
00:00:15,530 --> 00:00:15,990
no
me

34
00:00:15,990 --> 00:00:16,320
ts
no

35
00:00:16,320 --> 00:00:16,530
uz
ts

36
00:00:16,530 --> 00:00:16,620
uki
uz

37
00:00:16,620 --> 00:00:16,740
: تدقيق
Hussein.Subs                              \h

38
00:00:16,740 --> 00:00:17,200
ha
uki

39
00:00:17,200 --> 00:00:17,490
ji
ha

40
00:00:17,490 --> 00:00:17,780
me
ji

41
00:00:17,780 --> 00:00:18,080
y
me

42
00:00:18,080 --> 00:00:18,740
y
ō

43
00:00:18,740 --> 00:00:19,910
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

44
00:00:19,910 --> 00:00:20,040
ho

45
00:00:20,040 --> 00:00:20,120
shi

46
00:00:20,120 --> 00:00:20,200
o

47
00:00:20,200 --> 00:00:20,330
ho
tsu

48
00:00:20,330 --> 00:00:20,410
na
حلق رفقةً بالنجوم

49
00:00:20,410 --> 00:00:20,540
ge

50
00:00:20,540 --> 00:00:21,580
te

51
00:00:21,580 --> 00:00:21,910
shi
ho

52
00:00:21,910 --> 00:00:22,120
o
shi

53
00:00:22,120 --> 00:00:22,540
tsu
o

54
00:00:22,540 --> 00:00:22,830
na
tsu

55
00:00:22,830 --> 00:00:23,210
ge
na

56
00:00:23,210 --> 00:00:24,330
ge
te

57
00:00:24,330 --> 00:00:24,420
so

58
00:00:24,420 --> 00:00:24,500
ra

59
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,540 --> 00:00:24,620
ni

61
00:00:24,620 --> 00:00:24,670
so
to

62
00:00:24,670 --> 00:00:24,710
راسمًا بابًا في أعالي السماء

63
00:00:24,710 --> 00:00:24,830
bi

64
00:00:24,830 --> 00:00:24,920
ra

65
00:00:24,920 --> 00:00:25,040
ka

66
00:00:25,040 --> 00:00:25,080
ke

67
00:00:25,080 --> 00:00:25,120
ra
so

68
00:00:25,120 --> 00:00:25,210
ba

69
00:00:25,210 --> 00:00:25,420
ii

70
00:00:25,420 --> 00:00:25,750
ni
ra

71
00:00:25,750 --> 00:00:26,080
to
ni

72
00:00:26,080 --> 00:00:26,460
bi
to

73
00:00:26,460 --> 00:00:26,710
ra
bi

74
00:00:26,710 --> 00:00:27,250
ka
ra

75
00:00:27,250 --> 00:00:27,590
ke
ka

76
00:00:27,590 --> 00:00:27,750
ba
ke

77
00:00:27,750 --> 00:00:28,550
ba
ii

78
00:00:28,550 --> 00:00:29,880
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

79
00:00:29,880 --> 00:00:29,960
a

80
00:00:29,960 --> 00:00:30,050
ra

81
00:00:30,050 --> 00:00:30,170
ta

82
00:00:30,170 --> 00:00:30,260
a
na

83
00:00:30,260 --> 00:00:30,380
st
هذه مرحلةٌ جديدة

84
00:00:30,380 --> 00:00:30,460
a

85
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
ge

86
00:00:30,510 --> 00:00:30,550
Espadas-Fansub

87
00:00:30,550 --> 00:00:31,050
ra
wa
a

88
00:00:31,050 --> 00:00:31,420
ta
ra

89
00:00:31,420 --> 00:00:31,760
na
ta

90
00:00:31,760 --> 00:00:32,670
st
na

91
00:00:32,670 --> 00:00:32,840
a
st

92
00:00:32,840 --> 00:00:33,050
ge
a

93
00:00:33,050 --> 00:00:33,880
ge
wa

94
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,880 --> 00:00:34,970
ka

96
00:00:34,970 --> 00:00:35,090
mi

97
00:00:35,090 --> 00:00:35,180
ni

98
00:00:35,180 --> 00:00:35,260
ka
ido

99
00:00:35,260 --> 00:00:35,390
mu
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,390 --> 00:00:35,470
ba

101
00:00:35,470 --> 00:00:36,260
sho

102
00:00:36,260 --> 00:00:36,970
mi
ka

103
00:00:36,970 --> 00:00:38,180
ni
mi

104
00:00:38,180 --> 00:00:38,810
ido
ni

105
00:00:38,810 --> 00:00:39,390
mu
ido

106
00:00:39,390 --> 00:00:39,810
ba
mu

107
00:00:39,810 --> 00:00:40,060
ba
sho

108
00:00:40,060 --> 00:00:40,140
kyōretsu

109
00:00:40,140 --> 00:00:40,220
mōretsu

110
00:00:40,220 --> 00:00:40,310
dynamic!

111
00:00:40,310 --> 00:00:40,350
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

112
00:00:40,350 --> 00:00:40,430
kyōretsu

113
00:00:40,430 --> 00:00:41,140
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

114
00:00:41,140 --> 00:00:41,680
mōretsu
kyōretsu

115
00:00:41,680 --> 00:00:42,100
mōretsu
dynamic!

116
00:00:42,100 --> 00:00:42,180
Let's

117
00:00:42,180 --> 00:00:42,270
Go!

118
00:00:42,270 --> 00:00:42,310
Go!

119
00:00:42,310 --> 00:00:42,390
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

120
00:00:42,390 --> 00:00:42,480
Let's
dai

121
00:00:42,480 --> 00:00:42,980
panic!
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

122
00:00:42,980 --> 00:00:43,810
Go!
Let's

123
00:00:43,810 --> 00:00:44,350
Go!
Go!

124
00:00:44,350 --> 00:00:44,520
dai
Go!

125
00:00:44,520 --> 00:00:44,770
panic!
dai

126
00:00:44,770 --> 00:00:44,810
panic!

127
00:00:44,810 --> 00:00:44,890
ma

128
00:00:44,890 --> 00:00:44,980
ke

129
00:00:44,980 --> 00:00:45,060
ru
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

130
00:00:45,060 --> 00:00:45,100
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

131
00:00:45,100 --> 00:00:45,190
ma
to

132
00:00:45,190 --> 00:00:45,310
tsu

133
00:00:45,310 --> 00:00:45,400
yo

134
00:00:45,400 --> 00:00:45,480
ku

135
00:00:45,480 --> 00:00:45,600
na

136
00:00:45,600 --> 00:00:45,690
ru

137
00:00:45,690 --> 00:00:46,020
ke
ma

138
00:00:46,020 --> 00:00:46,350
ru
ke

139
00:00:46,350 --> 00:00:46,940
to
ru

140
00:00:46,940 --> 00:00:47,270
tsu
to

141
00:00:47,270 --> 00:00:47,480
yo
tsu

142
00:00:47,480 --> 00:00:47,900
ku
yo

143
00:00:47,900 --> 00:00:48,230
na
ku

144
00:00:48,230 --> 00:00:49,320
na
ru

145
00:00:49,320 --> 00:00:49,400
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

146
00:00:49,400 --> 00:00:49,480
no

147
00:00:49,480 --> 00:00:49,610
ho

148
00:00:49,610 --> 00:00:49,690
mi
do

149
00:00:49,690 --> 00:00:49,820
shi
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

150
00:00:49,820 --> 00:00:49,900
ra

151
00:00:49,900 --> 00:00:49,980
zu

152
00:00:49,980 --> 00:00:50,110
ni

153
00:00:50,110 --> 00:00:50,360
wa

154
00:00:50,360 --> 00:00:50,690
no
mi

155
00:00:50,690 --> 00:00:51,320
ho
no

156
00:00:51,320 --> 00:00:51,780
do
ho

157
00:00:51,780 --> 00:00:52,530
shi
do

158
00:00:52,530 --> 00:00:52,990
ra
shi

159
00:00:52,990 --> 00:00:53,740
zu
ra

160
00:00:53,740 --> 00:00:54,450
ni
zu

161
00:00:54,450 --> 00:00:54,950
ni
wa

162
00:00:54,950 --> 00:00:54,990
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

163
00:00:54,990 --> 00:00:55,070
kō

164
00:00:55,070 --> 00:00:55,150
kai

165
00:00:55,150 --> 00:00:55,280
to

166
00:00:55,280 --> 00:00:55,360
kō
ka

167
00:00:55,360 --> 00:00:55,490
ge
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

168
00:00:55,490 --> 00:00:55,570
nk

169
00:00:55,570 --> 00:00:55,660
ai

170
00:00:55,660 --> 00:00:55,780
to

171
00:00:55,780 --> 00:00:55,860
ka

172
00:00:55,860 --> 00:00:55,950
nai

173
00:00:55,950 --> 00:00:55,990
kai
kō

174
00:00:55,990 --> 00:00:56,280
mon

175
00:00:56,280 --> 00:00:56,570
to
kai

176
00:00:56,570 --> 00:00:56,740
ka
to

177
00:00:56,740 --> 00:00:56,950
ge
ka

178
00:00:56,950 --> 00:00:57,240
nk
ge

179
00:00:57,240 --> 00:00:57,490
ai
nk

180
00:00:57,490 --> 00:00:57,740
to
ai

181
00:00:57,740 --> 00:00:58,030
ka
to

182
00:00:58,030 --> 00:00:59,160
nai
ka

183
00:00:59,160 --> 00:00:59,950
nai
mon

184
00:00:59,950 --> 00:01:00,030
sōzetsu

185
00:01:00,030 --> 00:01:00,080
chōzetsu

186
00:01:00,080 --> 00:01:00,120
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

187
00:01:00,120 --> 00:01:00,240
dynamic!

188
00:01:00,240 --> 00:01:00,330
sōzetsu

189
00:01:00,330 --> 00:01:00,950
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

190
00:01:00,950 --> 00:01:01,660
chōzetsu
sōzetsu

191
00:01:01,660 --> 00:01:02,080
chōzetsu
dynamic!

192
00:01:02,080 --> 00:01:02,160
Let's

193
00:01:02,160 --> 00:01:02,250
Go!

194
00:01:02,250 --> 00:01:02,290
Yes!

195
00:01:02,290 --> 00:01:02,370
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

196
00:01:02,370 --> 00:01:02,450
Let's
renda

197
00:01:02,450 --> 00:01:02,950
kick
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

198
00:01:02,950 --> 00:01:03,790
Go!
Let's

199
00:01:03,790 --> 00:01:04,210
Yes!
Go!

200
00:01:04,210 --> 00:01:04,540
renda
Yes!

201
00:01:04,540 --> 00:01:04,620
renda
kick

202
00:01:04,620 --> 00:01:04,710
abi

203
00:01:04,710 --> 00:01:04,830
se

204
00:01:04,830 --> 00:01:04,910
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

205
00:01:04,910 --> 00:01:05,000
abi
mu

206
00:01:05,000 --> 00:01:05,120
sh
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

207
00:01:05,120 --> 00:01:05,210
abu

208
00:01:05,210 --> 00:01:05,620
rui

209
00:01:05,620 --> 00:01:06,120
se
abi

210
00:01:06,120 --> 00:01:06,870
te
se

211
00:01:06,870 --> 00:01:07,250
mu
te

212
00:01:07,250 --> 00:01:07,460
sh
mu

213
00:01:07,460 --> 00:01:08,040
abu
sh

214
00:01:08,040 --> 00:01:09,290
abu
rui

215
00:01:09,290 --> 00:01:09,340
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

216
00:01:09,340 --> 00:01:09,420
su

217
00:01:09,420 --> 00:01:09,500
gee

218
00:01:09,500 --> 00:01:09,630
ko

219
00:01:09,630 --> 00:01:09,710
su
to

220
00:01:09,710 --> 00:01:09,840
ga
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

221
00:01:09,840 --> 00:01:09,920
ma

222
00:01:09,920 --> 00:01:10,000
tte

223
00:01:10,000 --> 00:01:10,130
'run

224
00:01:10,130 --> 00:01:10,210
da

225
00:01:10,210 --> 00:01:10,380
ze

226
00:01:10,380 --> 00:01:10,920
gee
su

227
00:01:10,920 --> 00:01:11,210
ko
gee

228
00:01:11,210 --> 00:01:11,670
to
ko

229
00:01:11,670 --> 00:01:11,960
ga
to

230
00:01:11,960 --> 00:01:12,130
ma
ga

231
00:01:12,130 --> 00:01:12,460
tte
ma

232
00:01:12,460 --> 00:01:12,840
'run
tte

233
00:01:12,840 --> 00:01:13,010
da
'run

234
00:01:13,010 --> 00:01:13,420
da
ze

235
00:01:13,420 --> 00:01:14,800
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

236
00:01:29,890 --> 00:01:39,170
اطلق غوكو العنان لقوته الجديدة، لكن بعدها قرر فريزا تحرير كامل قواه الكامنة أيضًا

237
00:01:42,460 --> 00:01:49,260
كنتُ أتساءل إن كان اللون الذهبي سيدل بوضوح على قوتي
لكن يسرني أنك فهمت ماهيته بسرعة

238
00:01:49,260 --> 00:01:55,640
ربما الاسم مبتذلًا، لكن دعنا نطلق عليه الغولدين فريزا

239
00:01:57,640 --> 00:02:00,980
...بدا أن الاثنين متساويان في القوة

240
00:02:08,370 --> 00:02:17,910
لكن سُرعان ما اتضح تفوق الغولدين فريزا على توقعات غوكو ودفعه إلى وضعٍ حرج

241
00:02:24,130 --> 00:02:33,370
!فرصة للانتصار في ظل محنةٍ عصيبة
!شن هجومك المضاد يا سون غوكو

242
00:02:44,940 --> 00:02:49,690
ويحي، يا له من وضعٍ يُرثى له

243
00:02:52,030 --> 00:02:54,450
لم ينتهي القتال بعد

244
00:03:12,760 --> 00:03:16,000
أجل، هذا هو التعبير الذي أود رؤيته

245
00:03:16,000 --> 00:03:16,930
...واصل

246
00:03:17,910 --> 00:03:18,680
...محاولة

247
00:03:19,880 --> 00:03:21,430
...إسعادي

248
00:03:21,430 --> 00:03:23,110
أكثر

249
00:03:25,170 --> 00:03:26,150
أحمق

250
00:03:30,410 --> 00:03:31,780
أبي

251
00:03:31,780 --> 00:03:35,070
لا أصدق مقدار قوة الغولدين فريزا

252
00:03:35,070 --> 00:03:38,030
لحظة، سون-كن في مأزق

253
00:03:38,030 --> 00:03:41,710
يا إلهي، ستهلك البشرية على هذا المعدل

254
00:03:42,910 --> 00:03:45,470
...أشعرُ بالغثيان

255
00:03:45,470 --> 00:03:46,640
كوريرين-سان

256
00:03:46,640 --> 00:03:47,710
أجل

257
00:03:48,150 --> 00:03:49,170
لا أنصحكم بهذا

258
00:03:50,050 --> 00:03:50,760
...لكن

259
00:03:51,500 --> 00:03:53,220
ما تزال أمامه فرصة للانتصار

260
00:03:58,450 --> 00:04:06,440
صحيح أن فريزا أصبح قويًا للغاية، لكنه سيعجز عن مواجهة غوكو وفيجيتا معًا

261
00:04:06,440 --> 00:04:09,690
صحيح، يجب على فيجيتا القتال بجانبه

262
00:04:10,110 --> 00:04:14,530
قاتل مع سون-كن يا فيجيتا

263
00:04:15,020 --> 00:04:17,930
هذا مستحيل يا بيروس-ساما

264
00:04:19,470 --> 00:04:24,710
مُحال على هذين الاثنين التعاون معًا

265
00:04:24,710 --> 00:04:29,460
سوف يفضّلان الخسارة إن اضطر الأمر

266
00:04:29,460 --> 00:04:33,330
هذا لأن كبريائهما يحول دون ذلك

267
00:04:33,940 --> 00:04:36,720
يا إلهي، يا لهما من مزعجين

268
00:04:37,130 --> 00:04:39,320
أحمقان

269
00:04:39,320 --> 00:04:42,180
بالفعل، إنهما مثلك يا بيروس-ساما

270
00:04:43,120 --> 00:04:44,310
أقلت شيئًا ما؟

271
00:04:44,310 --> 00:04:45,600
كلا

272
00:04:50,250 --> 00:04:51,610
أيها اللعين

273
00:04:58,880 --> 00:04:59,410
ماذا؟

274
00:05:04,220 --> 00:05:06,620
لا تغتّر بنفسك

275
00:05:26,230 --> 00:05:27,280
غوكو

276
00:05:27,280 --> 00:05:28,100
أبي

277
00:05:29,140 --> 00:05:34,570
كما هو متوقع من فريزا-ساما، نجحت خطتي كما هو مفترض

278
00:05:35,430 --> 00:05:42,080
بعودته للحياة، فإن جيشنا سيبسط سطوته على الكون مرة أخرى

279
00:05:42,520 --> 00:05:45,800
أسرعي وأقنعي زوجك بالقتال يا بولما

280
00:05:45,800 --> 00:05:49,150
سيُقضى علي إن تعرض ذلك الشخص للهزيمة

281
00:05:50,020 --> 00:05:52,630
إن كان بمقدوري إقناعه، ما كنتُ لأقف هنا قلقة

282
00:05:53,620 --> 00:05:56,300
الوقوف بجوار بولما أخطر من التواجد بأي مكان آخر

283
00:06:15,920 --> 00:06:22,490
هل تشعر ولو قليلًا بمقدار الإذلال الذي جعلتني أعاني منه على كوكب الناميك؟

284
00:06:24,380 --> 00:06:27,200
يبدو أنك تكن حقدًا شديدًا لي

285
00:06:28,740 --> 00:06:38,010
لو أنني اكتسبت الخلود بواسطة كرات التنين آنذاك، لكنتُ أحكم الكون أجمع الآن

286
00:06:38,550 --> 00:06:46,460
لكنك اعترضت طريق طموحاتي بأكثر طريقة مذلة بالنسبة لي

287
00:06:51,440 --> 00:06:55,270
سأقتلك بيدي

288
00:06:55,790 --> 00:06:58,740
أيها الأحمق

289
00:07:05,660 --> 00:07:14,380
ومنذُ ذلك الحين لم أنس حلمي بالظفر بالثأر منك ولو لثانية

290
00:07:24,190 --> 00:07:25,470
سُحقًا

291
00:07:39,500 --> 00:07:42,320
...علاقتي بك

292
00:07:44,800 --> 00:07:45,910
...الآن

293
00:08:01,140 --> 00:08:03,260
ستنتهي بهذا

294
00:08:06,800 --> 00:08:08,550
غوكو

295
00:08:08,550 --> 00:08:09,720
أبي

296
00:08:21,460 --> 00:08:23,610
كيف حال غوكو يا غوهان؟

297
00:08:23,610 --> 00:08:26,780
حتى أنا... حتى أنا لا أعلم

298
00:08:26,780 --> 00:08:29,400
...هذه كذبة، سون-كن

299
00:08:30,160 --> 00:08:31,550
كلا يا بولما

300
00:08:32,280 --> 00:08:33,760
انظري جيدًا

301
00:08:35,410 --> 00:08:37,130
...صديقك

302
00:08:39,460 --> 00:08:41,070
ما زال حيًا

303
00:08:43,340 --> 00:08:45,380
كيف له البقاء حيًا؟

304
00:08:47,130 --> 00:08:49,720
آذتني هذه الضربة حقًا

305
00:08:50,560 --> 00:08:54,980
هذه أول مرة أظن أنني سألقى حتفي فيها

306
00:08:57,320 --> 00:09:03,380
ويحي، يبدو أنني تهاونتُ في تنفيذ تلك الضربة

307
00:09:10,780 --> 00:09:11,980
كاكاروتو

308
00:09:12,560 --> 00:09:14,040
يكفي عبثًا

309
00:09:14,720 --> 00:09:20,040
إذا ظللت غافلًا هكذا، فسأتقدّم وأقتل فريزا بنفسي

310
00:09:20,720 --> 00:09:22,340
ماذا تقول؟

311
00:09:23,200 --> 00:09:24,630
فيجيتا؟

312
00:09:30,670 --> 00:09:32,720
اخرس يا فيجيتا-سان

313
00:09:32,720 --> 00:09:35,680
تقتلني أنا؟

314
00:09:35,680 --> 00:09:38,100
دعني أحل مكانك يا كاكاروتو

315
00:09:38,100 --> 00:09:43,190
هذا مستحيل يا فيجيتا، لقد وصلنا لأكثر الأجزاء إثارة للتو

316
00:09:44,240 --> 00:09:46,440
لن أتخلى عنه أبدًا

317
00:09:46,440 --> 00:09:48,700
اصمت، ضقتُ ذرعًا من الانتظار

318
00:09:48,700 --> 00:09:52,030
تبقى القليل وحسب

319
00:09:52,030 --> 00:09:54,410
لا أثق بكلامك عن الوقت

320
00:09:54,410 --> 00:09:57,870
أقسم لك، ستكون فترة قصيرة فحسب

321
00:10:02,780 --> 00:10:08,340
لا تستخفان بي

322
00:10:09,610 --> 00:10:13,210
...أعتذر، لكن القتال

323
00:10:15,910 --> 00:10:17,810
بدأ للتو

324
00:10:32,210 --> 00:10:33,370
اسمع يا فريزا

325
00:10:33,950 --> 00:10:38,360
عدتَ للحياة وأبرحتني ضربًا بكل ما أوتيت من قوة

326
00:10:38,360 --> 00:10:42,130
فلمَ لا تغادر بينما تغمرك مشاعر النصر؟

327
00:10:43,790 --> 00:10:46,100
كفاك حماقة

328
00:10:46,100 --> 00:10:49,880
هل تظن بأنني سأغادر في أوج لحظات نصري؟

329
00:10:51,500 --> 00:10:52,640
أأنت متأكد؟

330
00:10:53,210 --> 00:10:56,760
أنا متأكد أن النتيجة ستتغير بعد فترة

331
00:10:57,790 --> 00:11:00,940
لا تنفك عن قول الادعاءات الفارغة

332
00:11:01,320 --> 00:11:09,150
يبدو أنك لم تلاحظ بعد نقطة الضعف في الغولدين فريزا

333
00:11:11,210 --> 00:11:18,160
مُحالٌ أن أقع ضحية كلامك الذي تحاول من خلاله إثارة توتري

334
00:11:19,090 --> 00:11:20,120
سنرى بهذا الشأن

335
00:11:20,120 --> 00:11:24,130
...من المؤكد أنك أدركت من خلال قتالنا الحالي

336
00:11:24,420 --> 00:11:26,920
أنّه لا مجال لك للنصر مُطلقًا

337
00:11:26,920 --> 00:11:30,010
أين نقطة الضعف تلك الّتي تزعم بها؟

338
00:11:30,010 --> 00:11:35,140
لا تُعاني من واحدة حاليًا، لكنها ستتضح قريبًا

339
00:11:35,140 --> 00:11:40,680
في هذه الحالة، سأقتلك قبل حدوث ذلك

340
00:11:41,830 --> 00:11:44,560
لن يكون الأمر بالسهولة التي تعتقدها

341
00:12:05,010 --> 00:12:09,670
إن كنت تتمتع بهذا المقدار من القوة، فكان عليك استخدامها من البداية

342
00:12:09,670 --> 00:12:12,340
سأهاجمك بكل ما لدي من قوة

343
00:12:13,520 --> 00:12:15,120
لا بأس

344
00:12:15,120 --> 00:12:24,400
في هذه الحالة، سأستخدم كل قواي لأبرحك ضربًا قدر الإمكان قبل أن أقتلك

345
00:12:39,340 --> 00:12:42,120
أنت رائع حقًا

346
00:12:43,170 --> 00:12:46,250
ألم تكن هذه رغبتك؟

347
00:12:46,730 --> 00:12:51,090
أجل، دعنا الآن نتقاتل بكل ما لدينا

348
00:13:04,890 --> 00:13:09,150
ما زال غوكو وفريزا يحتفظان بهذا القدر من القوة؟

349
00:13:09,150 --> 00:13:12,230
مستواهما يتجاوز حدود فهمي

350
00:13:12,950 --> 00:13:15,360
نحن نعتمد عليك يا أبي

351
00:13:27,770 --> 00:13:28,670
ليس بعد

352
00:13:32,390 --> 00:13:33,630
تبقى القليل

353
00:13:49,650 --> 00:13:51,320
لن أدعك تفلت

354
00:13:53,310 --> 00:13:53,910
هذا سيئ

355
00:14:23,290 --> 00:14:29,850
أصابني ذلك الساياجين بالخوف عندما تكلم عن نقطة الضعف
لكن الغلبة لفريزا-ساما في النهاية

356
00:14:33,190 --> 00:14:36,150
سون-كن في ورطة مجددًا

357
00:14:36,700 --> 00:14:38,610
ما الأمر يا غوكو؟

358
00:14:39,570 --> 00:14:40,860
...أبي

359
00:14:48,510 --> 00:14:51,670
...هل عرفت

360
00:14:53,690 --> 00:14:56,960
الآن؟

361
00:14:57,290 --> 00:15:00,590
هذا سيئ، سأكون في موقف صعب إذا انتقلت المعركة للمياه

362
00:15:03,120 --> 00:15:05,850
لن أدعك تغرق بهذه السهولة

363
00:15:51,560 --> 00:15:53,770
أنا المُنتصر

364
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
فلتهلك

365
00:16:11,570 --> 00:16:12,540
ماذا؟

366
00:16:13,700 --> 00:16:17,540
يبدو أنك بلغت حدك الزمني

367
00:16:20,390 --> 00:16:21,510
...أنا

368
00:16:22,550 --> 00:16:23,340
المنتصر

369
00:16:40,310 --> 00:16:42,740
غير معقول

370
00:16:42,740 --> 00:16:46,950
قلب غوكو النتيجة لصالحه حقًا

371
00:16:46,950 --> 00:16:47,740
أبي

372
00:16:47,740 --> 00:16:49,630
فعلتها يا سون-كن

373
00:16:49,630 --> 00:16:52,450
استمر على هذا المنوال واسحق ذلك المعتوه فريزا

374
00:16:57,310 --> 00:16:58,500
...هذا

375
00:17:01,460 --> 00:17:02,770
فريزا-ساما

376
00:17:12,010 --> 00:17:13,060
عُلم

377
00:17:15,440 --> 00:17:17,420
هل عرفتها الآن؟

378
00:17:21,470 --> 00:17:24,150
هذه هي نقطة ضعفك

379
00:17:24,150 --> 00:17:26,240
ماذا تعني؟

380
00:17:26,680 --> 00:17:31,030
جئت إلى هنا فور اكتسابك لهذه الهيئة، أليس كذلك؟

381
00:17:31,820 --> 00:17:35,120
وماذا في ذلك؟

382
00:17:35,530 --> 00:17:40,670
يستنزف الغولدين فريزا طاقتك بشكل سريع

383
00:17:42,590 --> 00:17:46,760
لم تعد لديك القوة الكافية لهزيمتي

384
00:17:49,490 --> 00:17:52,970
كنتُ سأخسر لو استمر الأمر لفترة أطول

385
00:17:55,510 --> 00:17:57,500
يا له من ذكي

386
00:17:57,500 --> 00:18:00,940
شدة الملاحظة هذه غريبة على غوكو-سان

387
00:18:01,350 --> 00:18:06,580
وجب بك التأني في التمرس على هذه الهيئة قبل مجيئك إلى هنا

388
00:18:06,580 --> 00:18:09,910
كنتُ سأخسر لو أنك فعلت هذا

389
00:18:12,230 --> 00:18:14,290
...أنا

390
00:18:14,290 --> 00:18:15,740
...لن

391
00:18:15,740 --> 00:18:17,580
أقبل بهذا

392
00:18:27,970 --> 00:18:31,640
تعجز عن التغلب علي في حالتك الراهنة يا فريزا

393
00:18:47,990 --> 00:18:49,110
فريزا-ساما

394
00:18:49,110 --> 00:18:51,310
هل فهمت الآن؟

395
00:18:52,950 --> 00:18:56,500
سُحقًا

396
00:18:59,450 --> 00:19:01,460
لا مغزى من مواصلة هذا القتال

397
00:19:03,320 --> 00:19:04,750
لماذا؟

398
00:19:05,380 --> 00:19:06,870
لماذا؟

399
00:19:09,130 --> 00:19:13,470
يستحيل أن يحدث هذا لي

400
00:19:13,470 --> 00:19:15,470
فلتغادر بسرعة

401
00:19:18,400 --> 00:19:20,600
...سيسرني قتالك مجددًا في وقت آخر

402
00:19:39,270 --> 00:19:40,450
فعلتها

403
00:19:41,250 --> 00:19:42,290
ذلك الأحمق

404
00:19:44,970 --> 00:19:48,530
أحيانًا تتجلى فائدتك يا سوربيت-سان

405
00:19:48,530 --> 00:19:50,260
أحسنت عملًا

406
00:19:50,260 --> 00:19:52,260
شكرًا جزيلًا لك

407
00:19:53,400 --> 00:19:58,510
من الجيد أننا فكرنا بخطة احتياطية

408
00:19:58,510 --> 00:20:02,160
حيلة رخيصة من فريزا، لكن لا بأس بها

409
00:20:02,160 --> 00:20:03,720
أجل

410
00:20:03,720 --> 00:20:09,790
لطالما حذرته من عادته بإرخاء دفاعه

411
00:20:09,790 --> 00:20:10,690
...مُحال

412
00:20:12,270 --> 00:20:15,070
...فريزا

413
00:20:29,030 --> 00:20:36,730
قوتك الهائلة تمنحك الثقة في إرخاء دفاعك، هذه العادة السيئة هي نقطة ضعفك

414
00:20:36,730 --> 00:20:42,940
سقطت جرّاء طلقة نارية رغم قوتك

415
00:20:42,940 --> 00:20:45,740
يا للعار

416
00:20:49,690 --> 00:20:57,130
حسنًا، بلغت قصة انتقامي العظيمة ذروتها أخيرًا

417
00:21:09,740 --> 00:21:10,710
...الآن

418
00:21:13,150 --> 00:21:14,760
فلتهلك

419
00:21:29,820 --> 00:21:30,310
...الآن

420
00:21:32,200 --> 00:21:34,180
حان وقت إجراء التبديل

421
00:21:45,150 --> 00:21:49,280
Espadas-Fansub

422
00:21:55,080 --> 00:21:57,580
وداعًا يا محبوبتي
sayōnara anata

423
00:21:57,870 --> 00:22:05,720
كنا جنبًا إلى جنب حينها، في ربيعٍ بديعٍ؛ لا نحفل بأية هموم
usubeni no sora no shita watashi wa migi anata wa hidari ni

424
00:22:05,970 --> 00:22:10,300
أنا أحبك، فصورتكِ لا تفارق خلدي
"daisuki yo anata o wasurenai"

425
00:22:10,470 --> 00:22:15,640
متخوّفٌ من أن تندثر تلك الكلمات في قلبي دونَّ أن تعهد النور أو أبوحُ بها
kotoba wa deru mae ni kokoro de shinjau kedo

426
00:22:15,850 --> 00:22:20,860
بينما تحوم حولنا وتغمرنا بتلاتٌ ذات لونٍ وردي
futari o fusagu hanabira no ame

427
00:22:21,060 --> 00:22:25,740
مع نسيمها الهامس بلحنٍ يدغدغ البشرة
hirari narihibiku melody

428
00:22:26,150 --> 00:22:31,240
كم أتمنى أن يمدوك بالبهجة الحقيقية
semete anata ga kakureru kurai

429
00:22:31,530 --> 00:22:33,200
ويغطوك
usubeni

430
00:22:33,200 --> 00:22:34,410
ويفيضوك
somare

431
00:22:34,410 --> 00:22:36,330
برقتهم
somare

432
00:22:36,790 --> 00:22:37,860
دعهم  يحيطوك
sayōnara

433
00:22:37,860 --> 00:22:38,580
مرحبًا، هذا أنا غوكو

434
00:22:38,580 --> 00:22:39,670
ويساندوك
somare

435
00:22:39,670 --> 00:22:41,890
يا للهول، أرخيت دفاعي
وداعًا
somare

436
00:22:41,890 --> 00:22:47,470
استخدم قوتك التي اكتسبتها عبر التدريب وأطح بفريزا يا فيجيتا

437
00:22:47,470 --> 00:22:49,350
ماذا؟ الأرض... والجميع...؟

438
00:22:49,350 --> 00:22:54,110
ماذا فعلت يا فريزا؟ لن أسامحك أبدًا

439
00:22:54,110 --> 00:22:56,680
:في الحلقة القادمة من دراغون بول سوبر

440
00:23:00,110 --> 00:23:01,530
لا تفوتوها

441
00:23:03,610 --> 00:23:09,630
!انفجار الأرض؟
الكاميهاميها الحاسمة