1
00:00:00,680 --> 00:00:03,900
وحصريًا على منتدى العاشق ESPADAS-SUBS هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف فريق

2
00:00:10,030 --> 00:00:10,110
i

3
00:00:10,110 --> 00:00:10,240
t

4
00:00:10,240 --> 00:00:10,320
su

5
00:00:10,320 --> 00:00:10,360
i
ka

6
00:00:10,360 --> 00:00:10,400
دعونا نستكمل مجددًا

7
00:00:10,400 --> 00:00:10,530
to

8
00:00:10,530 --> 00:00:10,610
gi

9
00:00:10,610 --> 00:00:10,740
re

10
00:00:10,740 --> 00:00:10,860
ta

11
00:00:10,860 --> 00:00:11,110
: ترجمة وإعداد
ToSoNaMy                                        \h

12
00:00:11,110 --> 00:00:11,570
t
i

13
00:00:11,570 --> 00:00:11,900
su
t

14
00:00:11,900 --> 00:00:12,280
ka
su

15
00:00:12,280 --> 00:00:12,530
to
ka

16
00:00:12,530 --> 00:00:12,950
gi
to

17
00:00:12,950 --> 00:00:13,200
re
gi

18
00:00:13,200 --> 00:00:14,030
re
ta

19
00:00:14,030 --> 00:00:14,240
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a

20
00:00:14,240 --> 00:00:14,360
yu

21
00:00:14,360 --> 00:00:14,450
me

22
00:00:14,450 --> 00:00:14,530
no

23
00:00:14,530 --> 00:00:14,610
yu
ts

24
00:00:14,610 --> 00:00:14,660
ذلك الحلم الذي لم ينته بعد

25
00:00:14,660 --> 00:00:14,740
uz

26
00:00:14,740 --> 00:00:14,860
uki

27
00:00:14,860 --> 00:00:14,950
ha

28
00:00:14,950 --> 00:00:15,030
ji

29
00:00:15,030 --> 00:00:15,070
me

30
00:00:15,070 --> 00:00:15,160
me
yu

31
00:00:15,160 --> 00:00:15,240
y

32
00:00:15,240 --> 00:00:15,490
ō

33
00:00:15,490 --> 00:00:15,950
no
me

34
00:00:15,950 --> 00:00:16,280
ts
no

35
00:00:16,280 --> 00:00:16,490
uz
ts

36
00:00:16,490 --> 00:00:16,570
uki
uz

37
00:00:16,570 --> 00:00:16,700
: تدقيق
Hussein.Subs                              \h

38
00:00:16,700 --> 00:00:17,160
ha
uki

39
00:00:17,160 --> 00:00:17,450
ji
ha

40
00:00:17,450 --> 00:00:17,740
me
ji

41
00:00:17,740 --> 00:00:18,030
y
me

42
00:00:18,030 --> 00:00:18,700
y
ō

43
00:00:18,700 --> 00:00:19,870
y
y
y
y
y
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
j
j
j
j
j
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
e
e
e
e
e
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō

44
00:00:19,870 --> 00:00:19,990
ho

45
00:00:19,990 --> 00:00:20,080
shi

46
00:00:20,080 --> 00:00:20,160
o

47
00:00:20,160 --> 00:00:20,290
ho
tsu

48
00:00:20,290 --> 00:00:20,370
na
حلق رفقةً بالنجوم

49
00:00:20,370 --> 00:00:20,500
ge

50
00:00:20,500 --> 00:00:21,540
te

51
00:00:21,540 --> 00:00:21,870
shi
ho

52
00:00:21,870 --> 00:00:22,080
o
shi

53
00:00:22,080 --> 00:00:22,500
tsu
o

54
00:00:22,500 --> 00:00:22,790
na
tsu

55
00:00:22,790 --> 00:00:23,160
ge
na

56
00:00:23,160 --> 00:00:24,290
ge
te

57
00:00:24,290 --> 00:00:24,370
so

58
00:00:24,370 --> 00:00:24,460
ra

59
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e

60
00:00:24,500 --> 00:00:24,580
ni

61
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
so
to

62
00:00:24,620 --> 00:00:24,670
راسمًا بابًا في أعالي السماء

63
00:00:24,670 --> 00:00:24,790
bi

64
00:00:24,790 --> 00:00:24,870
ra

65
00:00:24,870 --> 00:00:25,000
ka

66
00:00:25,000 --> 00:00:25,040
ke

67
00:00:25,040 --> 00:00:25,080
ra
so

68
00:00:25,080 --> 00:00:25,170
ba

69
00:00:25,170 --> 00:00:25,380
ii

70
00:00:25,380 --> 00:00:25,710
ni
ra

71
00:00:25,710 --> 00:00:26,040
to
ni

72
00:00:26,040 --> 00:00:26,420
bi
to

73
00:00:26,420 --> 00:00:26,670
ra
bi

74
00:00:26,670 --> 00:00:27,210
ka
ra

75
00:00:27,210 --> 00:00:27,540
ke
ka

76
00:00:27,540 --> 00:00:27,710
ba
ke

77
00:00:27,710 --> 00:00:28,500
ba
ii

78
00:00:28,500 --> 00:00:29,840
{}ii
s
s
s
s
s
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i

79
00:00:29,840 --> 00:00:29,920
a

80
00:00:29,920 --> 00:00:30,000
ra

81
00:00:30,000 --> 00:00:30,130
ta

82
00:00:30,130 --> 00:00:30,210
a
na

83
00:00:30,210 --> 00:00:30,340
st
هذه مرحلةٌ جديدة

84
00:00:30,340 --> 00:00:30,420
a

85
00:00:30,420 --> 00:00:30,460
ge

86
00:00:30,460 --> 00:00:30,510
Espadas-Fansub

87
00:00:30,510 --> 00:00:31,010
ra
wa
a

88
00:00:31,010 --> 00:00:31,380
ta
ra

89
00:00:31,380 --> 00:00:31,710
na
ta

90
00:00:31,710 --> 00:00:32,630
st
na

91
00:00:32,630 --> 00:00:32,800
a
st

92
00:00:32,800 --> 00:00:33,010
ge
a

93
00:00:33,010 --> 00:00:33,840
ge
wa

94
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
{}wa
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
t
t
t
t
t
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

95
00:00:34,840 --> 00:00:34,930
ka

96
00:00:34,930 --> 00:00:35,050
mi

97
00:00:35,050 --> 00:00:35,130
ni

98
00:00:35,130 --> 00:00:35,220
ka
ido

99
00:00:35,220 --> 00:00:35,340
mu
!‏‏‏من أجل تحدي الكامي

100
00:00:35,340 --> 00:00:35,430
ba

101
00:00:35,430 --> 00:00:36,220
sho

102
00:00:36,220 --> 00:00:36,930
mi
ka

103
00:00:36,930 --> 00:00:38,140
ni
mi

104
00:00:38,140 --> 00:00:38,760
ido
ni

105
00:00:38,760 --> 00:00:39,350
mu
ido

106
00:00:39,350 --> 00:00:39,760
ba
mu

107
00:00:39,760 --> 00:00:40,010
ba
sho

108
00:00:40,010 --> 00:00:40,100
kyōretsu

109
00:00:40,100 --> 00:00:40,180
mōretsu

110
00:00:40,180 --> 00:00:40,270
dynamic!

111
00:00:40,270 --> 00:00:40,310
{}sho
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
b
b
b
b
b
a
a
a
a
a
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o

112
00:00:40,310 --> 00:00:40,390
kyōretsu

113
00:00:40,390 --> 00:00:41,100
!كُن ‏‏‏ضاريًا,‏‏‏ عنيفًا,‏‏‏ نشيطًا

114
00:00:41,100 --> 00:00:41,640
mōretsu
kyōretsu

115
00:00:41,640 --> 00:00:42,060
mōretsu
dynamic!

116
00:00:42,060 --> 00:00:42,140
Let's

117
00:00:42,140 --> 00:00:42,230
Go!

118
00:00:42,230 --> 00:00:42,270
Go!

119
00:00:42,270 --> 00:00:42,350
{}dynamic!
k
k
k
k
k
y
y
y
y
y
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
m
m
m
m
m
ō
ō
ō
ō
ō
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

120
00:00:42,350 --> 00:00:42,430
Let's
dai

121
00:00:42,430 --> 00:00:42,930
panic!
هيّا بنا!‏‏‏ ننطلق!‏ّ اصنع ذعرًا كبيرًا

122
00:00:42,930 --> 00:00:43,770
Go!
Let's

123
00:00:43,770 --> 00:00:44,310
Go!
Go!

124
00:00:44,310 --> 00:00:44,480
dai
Go!

125
00:00:44,480 --> 00:00:44,730
panic!
dai

126
00:00:44,730 --> 00:00:44,770
panic!

127
00:00:44,770 --> 00:00:44,850
ma

128
00:00:44,850 --> 00:00:44,940
ke

129
00:00:44,940 --> 00:00:45,020
ru
فلن تزيدك الخسارة إلّا قوةً

130
00:00:45,020 --> 00:00:45,060
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
p
p
p
p
p
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

131
00:00:45,060 --> 00:00:45,140
ma
to

132
00:00:45,140 --> 00:00:45,270
tsu

133
00:00:45,270 --> 00:00:45,350
yo

134
00:00:45,350 --> 00:00:45,440
ku

135
00:00:45,440 --> 00:00:45,560
na

136
00:00:45,560 --> 00:00:45,650
ru

137
00:00:45,650 --> 00:00:45,980
ke
ma

138
00:00:45,980 --> 00:00:46,310
ru
ke

139
00:00:46,310 --> 00:00:46,900
to
ru

140
00:00:46,900 --> 00:00:47,230
tsu
to

141
00:00:47,230 --> 00:00:47,440
yo
tsu

142
00:00:47,440 --> 00:00:47,860
ku
yo

143
00:00:47,860 --> 00:00:48,190
na
ku

144
00:00:48,190 --> 00:00:49,270
na
ru

145
00:00:49,270 --> 00:00:49,360
{}ru
mi
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
y
y
y
y
y
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u

146
00:00:49,360 --> 00:00:49,440
no

147
00:00:49,440 --> 00:00:49,570
ho

148
00:00:49,570 --> 00:00:49,650
mi
do

149
00:00:49,650 --> 00:00:49,770
shi
...أن ينعتوك بالمتهور إنما معناه

150
00:00:49,770 --> 00:00:49,860
ra

151
00:00:49,860 --> 00:00:49,940
zu

152
00:00:49,940 --> 00:00:50,070
ni

153
00:00:50,070 --> 00:00:50,320
wa

154
00:00:50,320 --> 00:00:50,650
no
mi

155
00:00:50,650 --> 00:00:51,280
ho
no

156
00:00:51,280 --> 00:00:51,730
do
ho

157
00:00:51,730 --> 00:00:52,490
shi
do

158
00:00:52,490 --> 00:00:52,940
ra
shi

159
00:00:52,940 --> 00:00:53,700
zu
ra

160
00:00:53,700 --> 00:00:54,400
ni
zu

161
00:00:54,400 --> 00:00:54,900
ni
wa

162
00:00:54,900 --> 00:00:54,950
{}wa
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
h
h
h
h
h
o
o
o
o
o
d
d
d
d
d
o
o
o
o
o
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
i
i
i
i
i
r
r
r
r
r
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
i
i
i
i
i
w
w
w
w
w
a
a
a
a
a

163
00:00:54,950 --> 00:00:55,030
kō

164
00:00:55,030 --> 00:00:55,110
kai

165
00:00:55,110 --> 00:00:55,240
to

166
00:00:55,240 --> 00:00:55,320
kō
ka

167
00:00:55,320 --> 00:00:55,450
ge
!‏‏‏عدم امتلاكك للندم أو الحدود التي ستثبط عزيمتك

168
00:00:55,450 --> 00:00:55,530
nk

169
00:00:55,530 --> 00:00:55,610
ai

170
00:00:55,610 --> 00:00:55,740
to

171
00:00:55,740 --> 00:00:55,820
ka

172
00:00:55,820 --> 00:00:55,910
nai

173
00:00:55,910 --> 00:00:55,950
kai
kō

174
00:00:55,950 --> 00:00:56,240
mon

175
00:00:56,240 --> 00:00:56,530
to
kai

176
00:00:56,530 --> 00:00:56,700
ka
to

177
00:00:56,700 --> 00:00:56,910
ge
ka

178
00:00:56,910 --> 00:00:57,200
nk
ge

179
00:00:57,200 --> 00:00:57,450
ai
nk

180
00:00:57,450 --> 00:00:57,700
to
ai

181
00:00:57,700 --> 00:00:57,990
ka
to

182
00:00:57,990 --> 00:00:59,120
nai
ka

183
00:00:59,120 --> 00:00:59,910
nai
mon

184
00:00:59,910 --> 00:00:59,990
sōzetsu

185
00:00:59,990 --> 00:01:00,030
chōzetsu

186
00:01:00,030 --> 00:01:00,080
{}mon
k
k
k
k
k
ō
ō
ō
ō
ō
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
a
a
a
a
a
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
i
i
i
i
i
m
m
m
m
m
o
o
o
o
o
n
n
n
n
n

187
00:01:00,080 --> 00:01:00,200
dynamic!

188
00:01:00,200 --> 00:01:00,290
sōzetsu

189
00:01:00,290 --> 00:01:00,910
!كُن ‏‏‏خارقًا,‏‏‏ مهيبًا,‏‏‏ نشيطًا

190
00:01:00,910 --> 00:01:01,620
chōzetsu
sōzetsu

191
00:01:01,620 --> 00:01:02,040
chōzetsu
dynamic!

192
00:01:02,040 --> 00:01:02,120
Let's

193
00:01:02,120 --> 00:01:02,200
Go!

194
00:01:02,200 --> 00:01:02,250
Yes!

195
00:01:02,250 --> 00:01:02,330
{}dynamic!
s
s
s
s
s
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
ō
ō
ō
ō
ō
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
d
d
d
d
d
y
y
y
y
y
n
n
n
n
n
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
!
!
!
!
!

196
00:01:02,330 --> 00:01:02,410
Let's
renda

197
00:01:02,410 --> 00:01:02,910
kick
!هيّا بنا!‏‏‏ أجل!‏‏‏ ارني ركلاتك

198
00:01:02,910 --> 00:01:03,750
Go!
Let's

199
00:01:03,750 --> 00:01:04,160
Yes!
Go!

200
00:01:04,160 --> 00:01:04,500
renda
Yes!

201
00:01:04,500 --> 00:01:04,580
renda
kick

202
00:01:04,580 --> 00:01:04,660
abi

203
00:01:04,660 --> 00:01:04,790
se

204
00:01:04,790 --> 00:01:04,870
{}kick
L
L
L
L
L
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
'
'
'
'
'
s
s
s
s
s
G
G
G
G
G
o
o
o
o
o
!
!
!
!
!
Y
Y
Y
Y
Y
e
e
e
e
e
s
s
s
s
s
!
!
!
!
!
r
r
r
r
r
e
e
e
e
e
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
k
k
k
k
k
i
i
i
i
i
c
c
c
c
c
k
k
k
k
k
te

205
00:01:04,870 --> 00:01:04,960
abi
mu

206
00:01:04,960 --> 00:01:05,080
sh
!‏‏‏اجعلنا نرتعش بالإثارة

207
00:01:05,080 --> 00:01:05,160
abu

208
00:01:05,160 --> 00:01:05,580
rui

209
00:01:05,580 --> 00:01:06,080
se
abi

210
00:01:06,080 --> 00:01:06,830
te
se

211
00:01:06,830 --> 00:01:07,210
mu
te

212
00:01:07,210 --> 00:01:07,420
sh
mu

213
00:01:07,420 --> 00:01:08,000
abu
sh

214
00:01:08,000 --> 00:01:09,250
abu
rui

215
00:01:09,250 --> 00:01:09,290
{}rui
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
i
i
i
i
i
s
s
s
s
s
e
e
e
e
e
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
m
m
m
m
m
u
u
u
u
u
s
s
s
s
s
h
h
h
h
h
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
u
u
u
u
u
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
i
i
i
i
i

216
00:01:09,290 --> 00:01:09,380
su

217
00:01:09,380 --> 00:01:09,460
gee

218
00:01:09,460 --> 00:01:09,590
ko

219
00:01:09,590 --> 00:01:09,670
su
to

220
00:01:09,670 --> 00:01:09,790
ga
!‏‏‏لديك حكايةٌ رائعةٌ لترويها لنا

221
00:01:09,790 --> 00:01:09,880
ma

222
00:01:09,880 --> 00:01:09,960
tte

223
00:01:09,960 --> 00:01:10,090
'run

224
00:01:10,090 --> 00:01:10,170
da

225
00:01:10,170 --> 00:01:10,340
ze

226
00:01:10,340 --> 00:01:10,880
gee
su

227
00:01:10,880 --> 00:01:11,170
ko
gee

228
00:01:11,170 --> 00:01:11,630
to
ko

229
00:01:11,630 --> 00:01:11,920
ga
to

230
00:01:11,920 --> 00:01:12,090
ma
ga

231
00:01:12,090 --> 00:01:12,420
tte
ma

232
00:01:12,420 --> 00:01:12,800
'run
tte

233
00:01:12,800 --> 00:01:12,960
da
'run

234
00:01:12,960 --> 00:01:13,380
da
ze

235
00:01:13,380 --> 00:01:14,760
{}ze
s
s
s
s
s
u
u
u
u
u
g
g
g
g
g
e
e
e
e
e
e
e
e
e
e
k
k
k
k
k
o
o
o
o
o
t
t
t
t
t
o
o
o
o
o
g
g
g
g
g
a
a
a
a
a
m
m
m
m
m
a
a
a
a
a
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
e
e
e
e
e
'
'
'
'
'
r
r
r
r
r
u
u
u
u
u
n
n
n
n
n
d
d
d
d
d
a
a
a
a
a
z
z
z
z
z
e
e
e
e
e

236
00:01:33,630 --> 00:01:40,420
بدأت المعركة بين غوكو صاحب القوة الجديدة وبين الغولدين فريزا أخيرًا

237
00:01:48,010 --> 00:01:54,350
سقط غوكو خائرًا أمام قوة الغولدين فريزا الساحقة والتي فاقت كل توقعاته

238
00:01:54,350 --> 00:01:56,520
أنا المنتصر

239
00:01:57,070 --> 00:01:59,300
فلتهلك

240
00:02:07,790 --> 00:02:16,660
لكن كان الغولدين فريزا يُعاني من ثغرة تستنزف الطاقة
بسبب عدم التمرس على هذه الهيئة قبل المجيء

241
00:02:18,450 --> 00:02:22,080
بات فريزا في مأزق جرّاء اكتشاف نقطة ضعفه

242
00:02:24,070 --> 00:02:24,920
...لكن

243
00:02:33,970 --> 00:02:42,170
قوتك الهائلة تمنحك الثقة في إرخاء دفاعك، هذه العادة السيئة هي نقطة ضعفك

244
00:02:42,170 --> 00:02:48,350
سقطت بسبب طلقة نارية فحسب رغم قوتك

245
00:02:48,350 --> 00:02:51,620
يا للعار

246
00:02:54,990 --> 00:03:02,440
حسنًا، بلغت قصة انتقامي العظيمة ذروتها أخيرًا

247
00:03:06,070 --> 00:03:07,160
...الآن

248
00:03:09,440 --> 00:03:11,090
فلتهلك

249
00:03:22,090 --> 00:03:22,770
...الآن

250
00:03:24,410 --> 00:03:26,450
حان وقت إجراء التبديل

251
00:03:27,980 --> 00:03:37,260
!انفجار الأرض؟
الكاميهاميها الحاسمة

252
00:03:40,270 --> 00:03:44,460
أعتذر، لكنني لن أسمح بموت كاكاروتو

253
00:03:44,460 --> 00:03:50,210
ربما يُثير غيظي، لكن وجوده ضروري كي أصبح الأقوى

254
00:03:51,570 --> 00:03:53,220
...فيجيتا

255
00:04:07,650 --> 00:04:09,430
نال مني

256
00:04:12,250 --> 00:04:17,410
أخبرك ويس بهذا مرارًا وتكرارًا، لكنك أحمق لا تُحسن الإصغاء

257
00:04:20,420 --> 00:04:23,410
امنح كاكاروتو السينزو بسرعة وإلا سيموت

258
00:04:23,960 --> 00:04:25,830
لن أسمح بهذا

259
00:04:41,780 --> 00:04:44,730
...فريزا-ساما

260
00:04:48,650 --> 00:04:49,670
أبي

261
00:04:49,670 --> 00:04:50,860
هل أنتَ بخير؟

262
00:04:50,860 --> 00:04:54,110
أجل، ما زلتُ حيًا بطريقة ما

263
00:04:56,540 --> 00:04:58,450
تناول هذه السينزو الأخيرة يا غوكو

264
00:04:58,450 --> 00:05:00,450
عذرًا

265
00:05:06,330 --> 00:05:09,170
شكرًا لك يا فيجيتا، أنقذتني

266
00:05:09,890 --> 00:05:13,420
في المقابل، سأظفر بأفضل جزء في هذا القتال

267
00:05:13,420 --> 00:05:15,470
أجل، فهمت

268
00:05:16,700 --> 00:05:18,680
فيجيتا-سان

269
00:05:19,070 --> 00:05:22,890
تتحلى بالجرأة لمقاطعة انتقامي

270
00:05:22,890 --> 00:05:25,600
ماذا تعني بالتبديل؟

271
00:05:25,600 --> 00:05:29,480
مُحالٌ على أمثالك التغلب علي

272
00:06:04,770 --> 00:06:05,900
غير معقول

273
00:06:21,990 --> 00:06:23,870
...يبدو أنك لم تكن تعرف

274
00:06:25,010 --> 00:06:26,740
...لكنني قادر على التحول أيضًا

275
00:06:28,610 --> 00:06:32,540
للهيئة التي تتفوق على السوبر ساياجين الأسطوري حتى

276
00:06:37,460 --> 00:06:43,050
غير معقول، حتى فيجيتا اكتسب قوة السوبر ساياجين غود؟

277
00:06:43,050 --> 00:06:44,420
أجل

278
00:06:44,420 --> 00:06:48,470
لكنه مختلف عني، إذ اكتسب هذه القوة بدون الحاجة للساياجين الآخرين

279
00:06:48,470 --> 00:06:51,350
هذه قوته الخالصة

280
00:07:06,790 --> 00:07:08,040
تلقَ هذه

281
00:07:20,750 --> 00:07:22,550
هذا لا يُصدق

282
00:07:33,150 --> 00:07:38,110
أظنك تعرف هذا، لكنني لستُ رقيق القلب مثله

283
00:07:39,780 --> 00:07:41,110
جهز نفسك

284
00:07:44,900 --> 00:07:48,240
كفاك كلامًا متعجرفًا يا فيجيتا

285
00:08:08,060 --> 00:08:12,930
استسلم، لن تستطيع هزيمتي بطاقتك الحالية

286
00:08:16,820 --> 00:08:21,900
يستحيل أن أُهزم من قبل أمثالك يا فيجيتا

287
00:09:29,780 --> 00:09:31,010
...جسد فريزا

288
00:09:31,740 --> 00:09:33,810
انتهى

289
00:09:33,810 --> 00:09:36,810
...سُحقًا لك

290
00:09:37,760 --> 00:09:44,570
هذا مُحال! كيف أتعرض للهزيمة من قبل فيجيتا؟

291
00:09:47,510 --> 00:09:50,350
!هذا مُحال

292
00:09:51,490 --> 00:09:55,110
لقد انتهت حقبتك

293
00:09:57,480 --> 00:09:59,920
لا تعُد للحياة مجددًا

294
00:10:06,460 --> 00:10:08,560
هذا ينطبق عليكم

295
00:10:12,680 --> 00:10:13,850
ماذا؟

296
00:10:13,850 --> 00:10:14,840
ويس

297
00:10:14,840 --> 00:10:15,700
حاضر

298
00:10:28,160 --> 00:10:30,310
أنا ذاهبة لشراء مكونات العشاء

299
00:10:30,310 --> 00:10:31,160
حسنًا

300
00:10:34,450 --> 00:10:37,200
إذن هذه هي الموضة الحالية؟

301
00:11:39,450 --> 00:11:41,480
هذا لا يُصدق

302
00:11:41,480 --> 00:11:42,690
...الأرض

303
00:11:44,520 --> 00:11:46,900
...فيجيتا، ترانكس

304
00:11:46,900 --> 00:11:50,440
!أبي وأمي

305
00:11:53,050 --> 00:11:54,650
...فيديل-سان

306
00:11:54,650 --> 00:11:55,700
...بان-شان

307
00:11:56,540 --> 00:11:57,950
...مارون

308
00:11:57,950 --> 00:11:59,160
...جوهاتشيغو

309
00:11:59,160 --> 00:12:03,410
فريزا اللعين، محق كل شيء معه

310
00:12:03,410 --> 00:12:07,450
كلا، على الأغلب أن فريزا لم يمت

311
00:12:07,450 --> 00:12:10,300
بوسعه النجاة في فراغ الفضاء

312
00:12:11,620 --> 00:12:13,170
يا له من حذق

313
00:12:16,020 --> 00:12:17,490
...سُحقًا

314
00:12:18,180 --> 00:12:22,930
...وجب بي حسم الأمور بسرعة

315
00:12:25,330 --> 00:12:27,860
إذن لمَ لا تقم بذلك؟

316
00:12:28,410 --> 00:12:35,910
حدث هذا بسبب طيبتك المفرطة، فلترسل فريزا لحقل الأزهار مجددًا

317
00:12:36,620 --> 00:12:38,910
عمَ تتحدث يا بيروس-ساما؟

318
00:12:38,910 --> 00:12:40,660
بإمكاني إعادة هذا

319
00:12:40,660 --> 00:12:42,480
إعادة؟

320
00:12:42,480 --> 00:12:46,290
...صحيح يا ويس-سان، أذكر أنك قلت شيئًا من هذا القبيل سابقًا

321
00:12:57,470 --> 00:13:02,220
هذا سيئ، لم أتوقع هذا أبدًا

322
00:13:02,220 --> 00:13:05,310
يبدو أنه لا داعي لإعادة أي شيء هذه المرة

323
00:13:06,280 --> 00:13:08,290
بإمكاني العودة بالزمن

324
00:13:09,190 --> 00:13:13,160
ذات مرة دمر بيروس-ساما الشمس عن طريق الخطأ

325
00:13:13,160 --> 00:13:19,320
فقمتُ بإعادة الزمن للوراء قليلًا وضربته على رأسه قبل أن يرتكب أي حماقة

326
00:13:20,030 --> 00:13:23,540
لأن الحياة ستكون مُظلمة وغير مريحة من دون الشمس

327
00:13:23,540 --> 00:13:25,960
العودة بالزمن؟

328
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
هل تستطيع فعلها؟

329
00:13:27,960 --> 00:13:31,670
أجل، لكن لثلاث دقائق فحسب

330
00:13:32,190 --> 00:13:34,730
ماذا ستفعل يا غوكو-سان؟

331
00:13:40,150 --> 00:13:43,760
أجل، أرجوك يا ويس-سان

332
00:13:59,180 --> 00:14:01,450
...حسنًا، إذن

333
00:14:03,020 --> 00:14:10,420
نسيت ذكر هذا، لكن بمجرد أن اُعيد الزمن للوراء
فلن أستطيع فعلها مجددًا لفترة طويلة

334
00:14:11,050 --> 00:14:15,180
لذا لن تعود الأرض لطبيعتها مرة أخرى إن فشلت

335
00:14:15,180 --> 00:14:16,760
...إذن تعني

336
00:14:49,790 --> 00:14:51,950
...سُحقًا لك

337
00:14:53,810 --> 00:15:00,550
هذا مُحال! كيف أتعرض للهزيمة من قبل فيجيتا؟

338
00:15:05,270 --> 00:15:08,060
!هذا مُحال

339
00:15:09,510 --> 00:15:12,270
لقد انتهت حقبتك

340
00:15:15,600 --> 00:15:16,570
فيجيتا

341
00:15:19,360 --> 00:15:21,860
لا تعُد للحياة مجددًا

342
00:15:23,450 --> 00:15:25,420
هذا ينطبق عليكم

343
00:15:27,080 --> 00:15:28,120
!ابتعد يا فيجيتا

344
00:15:29,470 --> 00:15:31,500
!فريزا

345
00:15:46,470 --> 00:15:51,950
!سُحقًا

346
00:16:08,940 --> 00:16:10,110
نجونا

347
00:16:10,110 --> 00:16:14,080
ماذا تظن نفسك فاعلًا يا كاكاروتو؟ تدخلت بقتالي

348
00:16:14,080 --> 00:16:17,170
أنا آسف، لم يكُن هناك خيار آخر

349
00:16:17,170 --> 00:16:17,710
ماذا تعني؟

350
00:16:17,710 --> 00:16:20,960
يبدو أنك فعلتها في الوقت المناسب يا غوكو-سان

351
00:16:21,760 --> 00:16:23,690
نجحت يا غوكو

352
00:16:23,690 --> 00:16:24,260
أبي

353
00:16:25,710 --> 00:16:27,340
أنقذ الأرض

354
00:16:28,850 --> 00:16:31,100
ما الذي يجري؟ اشرح لي الأمر

355
00:16:34,900 --> 00:16:37,340
إذن هذه طريقة عملها

356
00:16:37,340 --> 00:16:39,270
مذهل

357
00:16:44,320 --> 00:16:49,070
...فهمت، لو لم تعد بالزمن، لكنتُ أنا وفريزا

358
00:16:51,160 --> 00:16:53,910
عجباه، لا أصدق هذا

359
00:16:53,910 --> 00:16:56,870
الهاكايشين يُساهم في إنقاذ كوكب

360
00:16:56,870 --> 00:17:04,940
لكن بما أنه عادت الأرض لطبيعتها، فسأقدم لكما أشهى وألذ الأطعمة كامتنان

361
00:17:04,940 --> 00:17:06,970
أتطلع لذلك

362
00:17:09,460 --> 00:17:11,390
ألن تعتقلهم؟

363
00:17:11,920 --> 00:17:15,770
يُعد التلاعب في الزمن جريمة خطرة، أليس كذلك؟

364
00:17:16,810 --> 00:17:19,060
أنا لم أرَ شيئًا

365
00:17:21,600 --> 00:17:25,440
حسنًا، سأذهب لجلب غوتين وترانكس

366
00:17:25,440 --> 00:17:30,330
علينا جمع كرات تنين الناميكسيين لإعادة إحياء بيكولو-سان

367
00:17:31,910 --> 00:17:34,620
عُذرًا، سأغادر أنا أيضًا

368
00:17:34,620 --> 00:17:36,080
حسنًا

369
00:17:38,960 --> 00:17:40,170
فيديل-سان

370
00:17:40,170 --> 00:17:42,170
ما الخطب؟ لمَ أنت مستعجل؟

371
00:17:44,250 --> 00:17:47,090
هذا مطمئن، كلاكما بخير

372
00:17:49,990 --> 00:17:53,430
سأحميكما أنتما الاثنان مهما حدث

373
00:17:53,430 --> 00:17:55,050
...أجل

374
00:17:55,750 --> 00:17:56,600
فيديل-سان

375
00:17:56,600 --> 00:17:58,270
مهلًا غوهان-كن

376
00:17:59,050 --> 00:18:00,940
سأحميكما حتمًا

377
00:18:00,940 --> 00:18:03,320
...غوهان-كن

378
00:18:06,860 --> 00:18:08,450
غولدين فريزا إذن؟

379
00:18:08,920 --> 00:18:12,660
لم أتوقع أن فريزا سيكتسب هذا المقدار من القوة

380
00:18:12,660 --> 00:18:13,280
أجل

381
00:18:13,280 --> 00:18:16,190
كدتُ أخسر

382
00:18:16,190 --> 00:18:19,160
كنتُ أتمنى مشاهدة ذلك يا ترانكس-كن

383
00:18:19,160 --> 00:18:20,240
أجل يا غوتين

384
00:18:20,240 --> 00:18:24,250
إن عاد للحياة مجددًا، فما رأيك أن نطيح به نحن الاثنان؟

385
00:18:24,250 --> 00:18:25,460
سأقطعه لنصفين

386
00:18:29,840 --> 00:18:31,550
هل قلت شيئًا غريبًا؟

387
00:18:36,180 --> 00:18:37,460
يا رفاق

388
00:18:38,610 --> 00:18:40,810
أصبح الطعام جاهزًا

389
00:18:41,230 --> 00:18:47,110
بذلتم جهدكم جميعًا، لذا تناولوا كل ما تريدونه حتى التخمة

390
00:18:47,110 --> 00:18:49,700
لدينا حلويات ساتان الخاصة كذلك

391
00:18:51,050 --> 00:18:53,160
كنتُ أنتظر هذا

392
00:18:57,170 --> 00:19:00,460
دومًا يكون الطعام لذيذًا بعد القتال

393
00:19:00,460 --> 00:19:02,250
أريد هذا

394
00:19:02,250 --> 00:19:02,830
هذا؟

395
00:19:02,830 --> 00:19:05,670
طبقان من فطيرة الخضروات المخلوطة، شكرًا لانتظاركما

396
00:19:05,670 --> 00:19:09,380
لا أستطيع الاكتفاء من هذه الرائحة الشهية

397
00:19:09,380 --> 00:19:13,760
أكنت تأكل هذه الأطباق الشهية من خلف ظهري يا ويس؟

398
00:19:16,760 --> 00:19:18,770
لمرّة واحدة فقط

399
00:19:22,020 --> 00:19:24,600
...مرتين... أو ثلاثة

400
00:19:24,600 --> 00:19:28,520
...لا أحد يهتم بهذا، دعنا نشرع

401
00:19:28,520 --> 00:19:30,930
كلّا، الأمر هام

402
00:19:30,930 --> 00:19:35,790
تتناول هذه الأطباق الشهية بمفردك مستغلًا نومي

403
00:19:35,790 --> 00:19:38,910
لن أرحمك أبدًا في المرة القادمة التي تتسلل فيها إلى هنا

404
00:19:38,910 --> 00:19:40,660
طلبٌ آخر من كرات الجبن المقلي رجاءً

405
00:19:41,340 --> 00:19:42,780
أريد طبقًا فائق الحجم أيضًا

406
00:19:42,780 --> 00:19:43,500
في الحال

407
00:19:44,230 --> 00:19:45,300
بيكولو-سان

408
00:19:46,920 --> 00:19:49,630
أنا آسف، كانت غلطتي

409
00:19:49,630 --> 00:19:53,300
لا تهتم بهذا، قاتلت بكل ما بوسعك

410
00:19:54,270 --> 00:19:55,260
بيكولو-سان

411
00:19:56,490 --> 00:19:59,070
هل تُعيد تدريبي؟

412
00:19:59,070 --> 00:20:01,640
...ما حدث جعلني أدرك

413
00:20:02,210 --> 00:20:07,060
أنه علي أن أصبح أقوى إذا ما أردتُ حماية أحبائي

414
00:20:07,870 --> 00:20:09,650
...غوهان

415
00:20:09,650 --> 00:20:11,220
ما باليد حيلة

416
00:20:11,220 --> 00:20:15,160
سأعيد تدريب جسدك الخامل، لذا كُن مستعدًا

417
00:20:15,160 --> 00:20:17,010
...بيكولو-سان

418
00:20:17,010 --> 00:20:17,740
حاضر

419
00:20:23,510 --> 00:20:27,080
ماذا؟ لن أقدم لك الامتنان، فنحن متساويان

420
00:20:27,080 --> 00:20:29,800
هذا ليس ما أقصده يا فيجيتا

421
00:20:29,800 --> 00:20:35,870
بل عما ذكره ويس-سان بأننا لو تعاونا من البداية، لم نكن لنقع في مأزق

422
00:20:35,870 --> 00:20:38,040
ربما يجدر بنا التعاون معًا بين الحين والآخر؟

423
00:20:38,810 --> 00:20:40,350
أرفض على أية حال

424
00:20:41,950 --> 00:20:43,770
جيد، حتى أنا لا أود هذا

425
00:20:44,650 --> 00:20:46,480
هذه أول مرة نتفق على شيءٍ ما

426
00:21:22,890 --> 00:21:25,020
مرحبًا بعودتك

427
00:21:25,020 --> 00:21:31,150
!!!كلا

428
00:21:45,070 --> 00:21:49,200
Espadas-Fansub

429
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
وداعًا يا محبوبتي
sayōnara anata

430
00:21:57,790 --> 00:22:05,630
كنا جنبًا إلى جنب حينها، في ربيعٍ بديعٍ؛ لا نحفل بأية هموم
usubeni no sora no shita watashi wa migi anata wa hidari ni

431
00:22:05,880 --> 00:22:10,220
أنا أحبك، فصورتكِ لا تفارق خلدي
"daisuki yo anata o wasurenai"

432
00:22:10,390 --> 00:22:15,560
متخوّفٌ من أن تندثر تلك الكلمات في قلبي دونَّ أن تعهد النور أو أبوحُ بها
kotoba wa deru mae ni kokoro de shinjau kedo

433
00:22:15,770 --> 00:22:20,770
بينما تحوم حولنا وتغمرنا بتلاتٌ ذات لونٍ وردي
futari o fusagu hanabira no ame

434
00:22:20,980 --> 00:22:25,650
مع نسيمها الهامس بلحنٍ يدغدغ البشرة
hirari narihibiku melody

435
00:22:26,070 --> 00:22:31,160
كم أتمنى أن يمدوك بالبهجة الحقيقية
semete anata ga kakureru kurai

436
00:22:31,450 --> 00:22:33,120
ويغطوك
usubeni

437
00:22:33,120 --> 00:22:34,330
ويفيضوك
somare

438
00:22:34,330 --> 00:22:36,250
برقتهم
somare

439
00:22:36,710 --> 00:22:37,250
دعهم  يحيطوك
sayōnara

440
00:22:37,250 --> 00:22:38,500
مرحبًا، هذا أنا غوكو

441
00:22:38,500 --> 00:22:38,930
ويساندوك
somare

442
00:22:38,930 --> 00:22:39,580
ظهر أمامنا هاكايشين جديد

443
00:22:39,580 --> 00:22:41,890
وداعًا
somare

444
00:22:41,890 --> 00:22:44,510
قام بتحدي بيروس-ساما

445
00:22:45,340 --> 00:22:46,770
من يكون؟

446
00:22:46,770 --> 00:22:49,600
...يبدو نسخة سمينة من بيروس-ساما، لكن

447
00:22:49,600 --> 00:22:52,860
ماذا؟ هذا الشخص هو شقيق بيروس-ساما التوأم؟

448
00:22:53,390 --> 00:22:56,940
بالمناسبة، ما هو الكون السادس؟

449
00:22:56,940 --> 00:22:59,180
:في الحلقة القادمة مِن دراغون بول سوبر

450
00:23:02,490 --> 00:23:04,160
لا تفوتونها

451
00:23:06,460 --> 00:23:12,010
هاكايشين الكون السادس
يُدعى تشامبا